Barošanas bloka pārvaldības sistēma ............................................................3-23
Sistēmas atjaunošana ....................................................................................3-25
ii
Page 3
MS-A923
Paziņojums par autortiesībām
Šajā dokumentā ietvertais materiāls ir MICRO-STAR INTERNATIONAL
intelektuālais īpašums. Mēs ļoti rūpīgi sagatavojam šo dokumentu, bet
negarantējam tā satura pareizību. Mūsu produkti visu laiku tiek uzlaboti, un mēs
paturam tiesības veikt izmaiņas bez brīdinājuma.
Prečzīmes
Visas prečzīmes ir to atbilstošo īpašnieku īpašums.
MSI® ir Micro-Star Int’l Co., Ltd. reģistrēta prečzīme.
Intel® ir Intel Corporation reģistrēta prečzīme.
Realtek® ir Realtek Semiconductor Corporation reģistrēta prečzīme.
Windows® ir Microsoft Corporation reģistrēta prečzīme.
ASV patentu numuri
4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; un 6,516,132.
Šajā produktā ir ietverta autortiesību aizsardzības tehnoloģija, ko aizsargā ASV
patenti un citas intelektuālā īpašuma tiesības. Šo autortiesību aizsardzības
tehnoloģiju ir jāapstiprina Macrovision, un tā ir paredzēta lietošanai mājās un citai
ierobežotai lietošanai, ja vien Macrovision nav apstiprinājis citādāk. Produkta
ražošana un demontāža ir aizliegta.
Pārstrādāto izdevumu vēsture
Pārstr. izdevums Pārstrādāto izdevumu vēsture Datums
V1.0 Pirmais laidiens 2010/ 04
iii
Page 4
Priekšvārds
▍
Atjauninājums un garantija
Lūdzu, ņemiet vērā, ka noteiktus ierīcē instalētos elementus iespējams atjaunot
vai nomainīt pēc lietotāja pieprasījuma. Lai uzzinātu vairāk par atjaunināšanas
ierobežojumiem, skatiet lietotāja rokasgrāmatā norādītos tehniskos datus. Lai
uzzinātu papildinformāciju par lietotāju iegādātajām precēm, sazinieties ar vietējo
dīleri. Ja neesat pilnvarots dīleris vai servisa centra pārstāvis, nemēģiniet pats
atjaunināt vai nomainīt produkta detaļas, jo rezultātā garantija var nebūt vairs
spēkā. Lai veiktu detaļu jauninājumus vai nomaiņu, ļoti ieteicams ir sazināties ar
pilnvarotu dīleri vai servisa centra pārstāvi.
Nomaināmo detaļu iegāde
Lūdzu, ņemiet vērā, ka atkarībā no tajā brīdi spēkā esošajiem noteikumiem
lietotāju iegādāto preču nomaināmās (vai saderīgās) detaļas noteiktās valstīs vai
teritorijās var iegādāties pie ražotāja ilgākais 5 gadus pēc tam, kad ir pārtraukts
ražot preci.
■ Lai uzzinātu detalizētu informāciju par rezerves detaļu iegādi, sazinieties ar
ražotāju, izmantojot vietni http://www.msicomputer.com/msi_user/msi_rma/.
Tehniskais atbalsts
Ja sistēmā rodas problēma un lietošanas rokasgrāmatā nav atrodams tās
risinājums, lūdzu, sazinieties ar produkta iegādes vietu vai vietējo izplatītāju.
Kā arī pamēģiniet tālāk norādītos palīdzības resursus, lai turpmāk saņemtu
padomus.
Lai skatītu bieži uzdotos jautājumus, tehnisko informāciju, BIOS un
◙
draiveru atjauninājumu, kā arī citu informāciju, apmeklējiet MSI vietni
http://www.msi.com/index.php?func=service.
Sazinieties ar mūsu personālu tehniskos jautājumos, apmeklējot vietni
◙
http://ocss.msi.com/.
iv
Page 5
Zaļo izstrādājumu īpašības
Samazināts enerģijas patēriņš lietošanas un gaidstāves laikā
◙
◙
Ierobežota apkārtējai videi un cilvēku veselībai bīstamo vielu lietošana
◙
Viegla demontāža un otrreizējā pārstrāde
◙
Samazināta dabas resursu izmantošana, tā vietā piedāvājot otrreizējo
pārstrādi
◙
Pagarināts izstrādājuma kalpošanas laiks, piedāvājot vieglu tā
atjaunināšanu
◙
Samazināta cieto atkritumu izstrāde, piedāvājot atpakaļpieņemšanas
politiku
Apkārtējās vides politika
◙
Šis izstrādājums ir veidots tā, lai nodrošinātu atbilstošu
detaļu atkārtotu izmantošanu un otrreizēju pārstrādi, tāpēc
to nav ieteicams izmests pēc kalpošanas laika beigām.
◙
Lietotājiem ir jāsazinās ar vietējo pilnvaroto savākšanas
punktu, lai uzzinātu par vairs neizmantojamo izstrādājumu
otrreizējo pārstrādi un izmešanu.
◙
Lai uzzinātu papildinformāciju par otrreizējo pārstrādi, apmeklējiet MSI
vietni vai uzmeklējiet tuvējā apkārtnē praktizējošo izplatītāju. http://www.
msi.com/index.php?func=html&name=service_worldwide.
◙
Lai uzzinātu informāciju par MSI izstrādājumu izmešanu,
atpakaļpieņemšanu, otrreizējo izstrādi un demontāžu, lietotāji var ar
mums sazināties pa e-pastu gpgreenteam@msi.com.
MS-A923
v
Page 6
Priekšvārds
▍
Drošības instrukcijas
Uzmanīgi un pilnībā izlasiet drošības instrukcijas.
Ir jāņem vērā visi uz ierīces vai lietotāja rokasgrāmatā norādītie
piesardzības pasākumi un brīdinājumi.
Glabājiet preces iepakojumā ietverto lietotāja rokasgrāmatu, lai varētu tajā
turpmāk ieskatīties.
Glabājiet šo ierīci attālāk no mitruma un augstas temperatūras.
Pirms ierīces uzstādīšanas novietojiet to uz drošas, līdzenas pamatnes.
Pirms ierīces pievienošanas strāvas izvadam pārliecinieties, ka
◙
barošanas bloka spriegums ir droša diapazona robežās un ir atbilstoši
noregulēts 100~240 V lielai vērtībai. Neatvienojiet zemējuma
aizsargtapu no spraudkontakta. Ierīcei ir jābūt pievienotai zemētai tīkla
rozetei.
Pirms jebkuras papildu plates vai moduļa pievienošanas ierīcei
◙
vienmēr atvienojiet maiņstrāvas vadu.
Lai nodrošinātu, ka elektrība netiks tērēta, vienmēr atvienojiet
◙
maiņstrāvas vadu vai atslēdziet sienas spraudkontaktu, ja ierīce netiks
izmantota noteiktu laiku.
Korpusā ievietotais ventilators tiek izmantots gaisa konvekcijai un ierīces
pārkaršanas novēršanai. Neaizsedziet ventilatoru.
Neatstājiet ierīci telpā, kuras glabāšanas temperatūra ir 60OC (140OF) vai
zem 0OC (32OF), jo tādējādi ir iespējams sabojāt ierīci.
PIEZĪME: Maksimālā darba temperatūra ir apmēram 40OC.
vi
Page 7
MS-A923
Nekad nelejiet nekādu šķidrumu atverē, kas varētu sabojāt to vai izraisīt
elektrisko šoku.
Strāvas vadu novietojiet tā, lai cilvēki nevar tam netīšām uzkāpt. Neko
nenovietojiet uz strāvas vada.
Ja TV uztvērējam tiek pievienots koaksiālais kabelis, ir nepieciešams
nodrošināt, ka metāla aizsargs ir droši pievienots pie ēkas zemējuma
sistēmas.
Kabeļtelevīzijas sistēma ir jāiezemē saskaņā ar ANSI/NFPA 70,
Nacionālais Elektriskais Kodekss, it īpaši 820.93 sadaļu „Koaksiālo kabeļu
ārējā vadītspējīgā režģa zemējums”.
Vienmēr glabājiet magnētiskos vai elektriskos priekšmetus attālāk no
ierīces.
Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nodrošiniet, lai apkalpes
personāls pārbauda ierīci:
Barošanas aukla vai spraudnis ir bojāti.
◙
Ierīcē ir iekļuvis ūdens.
◙
Ierīce ir pakļauta mitrumam.
◙
Aprīkojums nedarbojas atbilstoši vai nevarat panākt tā darbību
◙
atbilstoši lietošanas rokasgrāmatai.
Ierīce ir nomesta un sabojāta.
◙
Ierīcei ir acīmredzami bojājumi.
◙
Optiskās glabāšanas ierīces tiek klasicētas kā 1. KLASES LĀZERA
1.
IZSTRĀDĀJUMI. Tādu vadības vai regulēšanas elementu izmantošana, kas nav
minēti šajā dokumentā, ir aizliegta.
Neaiztieciet lēcu diskdziņa iekšpusē.
2.
UZMANĪBU:
Pastāv eksplozijas risks, ja akumulators netiek uzstādīts pareizi. Nomainiet
tikai ar tāda paša vai līdzīga tipa akumulatoru, kuru ieteicis ražotājs.
vii
Page 8
Priekšvārds
▍
CE atbilstība
Līdz ar šo Micro Star International CO., LTD paziņo, ka šī ierīce atbilst
būtiskajām drošības prasībām un citiem saistošajiem nosacījumiem,
kas norādīti Eiropas Savienības direktīvā.
FCC-B radiotraucējumu paziņojums
Šī ierīce ir pārbaudīta un ir konstatēta tās atbilstība B klases
digitālo ierīču ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15.
punktu. Šie ierobežojumi ir noteikti, lai nodrošinātu pamatotu
aizsardzību pret bīstamiem traucējumiem ierīcēm, kas
uzstādītas apdzīvotās vietās. Šī ierīce ražo, izmanto un var
izstarot radio frekvences enerģiju un, ja tā netiek uzstādīta un izmantota saskaņā
ar lietošanas rokasgrāmatu, var radīt bīstamus traucējumus radio sakariem. Tomēr
nav garantijas, ka traucējumi neradīsies noteiktai uzstādītajai ierīcei. Ja ierīce rada
bīstamus traucējumus radio un televīzijas uztveršanai, ko var konstatēt, izslēdzot
un ieslēdzot ierīci, lietotājam tiek ieteikts izlabot traucējumus, veicot vienu vai
vairākas no tālāk minētajām darbībām:
■
Mainīt uztverošās antenas orientāciju vai novietojumu.
■
Palielināt attālumu starp uztvērēju un ierīci.
■
Pieslēgt ierīci pie cita elektrības tīkla kontūra ligzdas, nekā uztvērējs.
■
Meklēt padomu vai palīdzību pie izplatītāja vai pieredzējuša radio/TV
tehniķa.
1. piezīme.
Ja tiek veiktas izmaiņas vai modifikācijas, kuras nav apstiprinājusi par atbilstību
atbildīgā puse, var tikt anulētas lietotāja tiesības izmantot ierīci.
2. piezīme.
Ja ir nepieciešams izmantot ekranēto interfeisa vadu vai maiņstrāvas barošanas
vadu, tiem ir jāatbilst emisiju ierobežojumu normām.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Ierīce atbilst FCC noteikumu 15. punktam. Ekspluatācija ir pakļauta šādiem diviem
nosacījumiem:
1.
šī ierīce nedrīkst radīt kaitīgus traucējumus;
2.
šai ierīcei ir jābūt izturīgai pret ārējiem traucējumiem, ieskaitot traucējumus,
kas var izsaukt nevēlamu darbību.
viii
Page 9
Paziņojums par izmantotajām elektriskajām un
MS-A923
WEEE Statement
(English) Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic
Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes eect on August 13, 2005, products of
“electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal waste anymore and
manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at
the end of their useful life.
(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des
équipement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant eet le 13 août 2005,
que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges
ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de
récupérer certains produits en n de vie.
(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die
sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich
zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer zurückzunehmen.
(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos
y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos
clasicados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los
contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están
obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei
Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti
appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati
come riuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla
ne del suo ciclo di vita.
(Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по
предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим
и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу
13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному
оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители
вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для
переработки по окончании срока службы.
(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı,
2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere,
elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik
cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü
olacaktır.
elektroniskajām ierīcēm (WEEE)
MS-A923
ix
Page 10
Priekšvārds
Preface
▍
(Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») περί
Απόρριψης Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13
Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να
απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού
εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης
ζωής τους.
(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów
elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia
2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane
jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania
ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.
(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az
elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az
elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és
az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére
azok hasznos élettartama végén.
(Czech) (Čeština) Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických
výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické
výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato
směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti.
(Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自2005年8月13日
生效的2002/96/EC,明文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所有相關電
子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回收。
(Simplied Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自2005年8月13日
生效的2002/96/EC,明文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所有相关电
子设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回收。
(Korean) (한국어) 2005년 8월 13일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합(“EU”) 지침,
지침 2002/96/EC에 의거하여, “전기전자제품”은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이
다하면 해당 전자제품의 제조업체가 이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다.
(Vietnam) (Tieng Viet) Theo Hướng dẫn của Liên minh Châu Âu (“EU”) về Thiết bị điện & điện
tử đã qua sử dụng, Hướng dẫn 2002/96/EC, vốn đã có hiệu lực vào ngày 13/8/2005, các sản
phẩm thuộc “thiết bị điện và điện tử” sẽ không còn được vứt bỏ như là rác thải đô thị nữa và
các nhà sản xuất thiết bị điện tử tuân thủ hướng dẫn sẽ phải thu hồi các sản phẩm này vào
cuối vòng đời.
(Indonesia) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa (“UE”) perihal WEEE
(Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005,
produk “peralatan listrik dan elektronik” tidak lagi dapat dibuang sebagai sampah umum dan
pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada saat
masa pakainya habis.
(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj
opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji
spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad
i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog
uobičajenog veka trajanja.
(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot
Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005
in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort
producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus.
(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene (“UE”) privind Evacuarea
Echipamentului Electric şi Electronic, Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august,
2005, produsele din categoria “echipament electric şi electronic” nu mai pot evacuate ca
deşeuri municipale, iar fabricanţii echipamentului electronic vizat vor obligaţi să primească
înapoi produsele respective la sfârşitul duratei lor de utilizare.
(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de
Agosto do ano 2005, os produtos de “equipamento eléctrico e electrónico” não podem ser
descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a
esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao nalizar sua vida útil.
(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens (“EU”) Weee-direktiv (Waste Electrical and
Electronic Equipment), Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte
produkter från “elektriska och elektroniska utrustningar” kastas i den vanliga hushållssoporna
längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att tvingas att ta tillbaka sådan
produkter när de är förbrukade.
(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja
elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin alaisen sähkö- tai
elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.
(Slovak) (Slovenčina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a
elektronických zariadeniach číslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005,
výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú byť zneškodňované spolu
s komunálnym odpadom a výrobcovia patričných elektronických zariadení sú povinní takéto
výrobky na konci životnosti prevziať naspäť.
(Slovenian) (Slovenščina) Skladno z določili direktive Evropske unije (“EU”) o odpadni električni
in elektronski opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov “električne
in elektronske opreme” ni dovoljeno odstranjevati kot običajne komunalne odpadke, proizvajalci
zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu njihove življenjske
dobe sprejmejo nazaj.
MS-A923
xi
Page 12
Priekšvārds
Preface
▍
(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og
elektronisk aald , Direktiv 2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter
som “elektrisk og elektronisk udstyr” ikke mere bortskaes som kommunalt aald. Producenter
af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse produkter tilbage ved
afslutningen på produkternes levetid.
(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens (“EU”) direktiv om deponering av
elektronisk og elektrisk utstyr, direktiv 2002/96/EC, som trer i eekt 13. august 2005, kan
ikke produkter av “elektronisk og elektrisk ustyr” lenger deponeres som husholdningsavfall
og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av
produktets levetid.
(Bulgarian) (български) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците
от електрическо и електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август,
2005 г., електрическо и електронно оборудване не може да се изхвърля заедно с
битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени да приемат
обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период.
(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije (“EU”) o Otpadnim električnim i
elektroničkim uređajima, Direktiva 2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005.,
“električni i elektronički uređaji” se ne smiju više bacati zajedno s kućnim otpadom i proizvođači
su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.
(Estonia) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu (“EL”) direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta), mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud
kodumajapidamiste “elektri- ja elektroonikaseadmete” jäätmete hävitamine koos
majapidamisjäätmetega, ja elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised
tooted pärast nende kasutuselt kõrvaldamist tagasi võtma.
▍
xii
Page 13
1. nodaļa
Pārskats
Wind Top AE1920 ir integrēts dizainā, izvēloties modernu
izskatu ar spoguļattēla ekrānu, kas atspoguļo modernā
individuālisma vienkāršumu un piemērotību darbam mājas
apstākļos. Turklāt tas ir papildināts ar vislabākajām datoram
pieejamajām funkcijām, piemēram, tūlītēja ziņojumapmaiņa,
zema akustika, enerģijas taupīšana un 802.11 b/g/n bezvadu
interneta iespēja, tādējādi jums ir iespēja brīvi pārvietoties
kibertelpā.
Page 14
Pārskats
▍
Iepakojumasaturs
Wind Top sērija
Maiņstrāvas barošanas
vads
LCD displeja tīrīšanas
drāniņa
Irbulis (izvēles)
Maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteris
Draiveris/
utilītprogrammas disks
Tastatūra (izvēles)
* Lūdzu, sazinieties ar mums nekavējoties, ja kāds
no elementiem ir bojāts vai trūkst.
* Attēli ir tikai atsaucei, un, iespējams, iepakojuma
saturs var nedaudz atšķirties atbilstoši
iegādātajam modelim.
Lietotāja rokasgrāmata
un īsas pamācības
rokasgrāmata
Pele (izvēles)
1-2
Page 15
pārskatsparsIstēmu
Skats no priekšpuses
MS-A923
1
2
3
4
4
5
Mikrofons
1
- Iebūvēto mikrofonu var izmantot video tērzēšanai tiešsaistē.
Tīmekļa kamera
2
- Iebūvēto tīmekļa kameru ar mikrofonu var izmantot attēlu
uzņemšanai, video ierakstīšanai, konferencēm tiešsaistē un
jebkādām citām interaktīvām lietojumprogrammām.
LCD displejs
3
- 18,5 collu TFT LCD displejs ir ar 1366 X 768 optimālo izšķirtspēju un
16:9 standarta attiecības platekrānu.
Stereo skaļruņi
4
- Iebūvētie stereo skaļruņi nodrošina augstas kvalitātes skanējumu no
skaņu kartes, kas atbalsta stereo sistēmu un Hi-Fi funkciju.
Strāvas indikators
5
- Strāvas indikators iedegas zaļā krāsā, kad AIO PC ir ieslēgts,
iedegas oranžā krāsā, kad AIO PC ir gaidīšanas režīmā, un
nodziest, kad AIO PC ir izslēgts.
1-3
Page 16
Pārskats
▍
Skats no aizmugures
1
1
4
5
1
2
3
1
10
9876
Svarīgi!
Drošības nolūkos mēs iesakām vispirms pievienot maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteri
savam AIO PC un pēc tam maiņstrāvas strāvas vadu tīkla rozetei.
1-4
Page 17
Ventilators
1
- Korpusā ievietotais ventilators tiek izmantots gaisa konvekcijai un
ierīces pārkaršanas novēršanai. Neaizsedziet ventilatoru.
Optiskais diskdzinis
2
- DVD Super-Multi diskdzinis ir iebūvēts, lai jūs varētu to lietot mājas
apstākļos. (Blu-ray ir izvēles.)
Karšu lasītāja draiveris
3
- Iebūvētais karšu lasītājs var atbalstīt dažādus atmiņas karšu tipus,
piemēram,XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital), SDHC (SD
High Capacity), MS (Memory Stick), MS Pro (Memory Stick Pro) vai
MMC (Multi-Media Card) kartes, kas parasti tiek izmantotas tādās
ierīcēs kā digitālās kameras, MP3 atskaņotāji, mobilie telefoni un
PDA. Sazinieties ar vietējo dīleri, lai iegūtu turpmāko informāciju, un,
lūdzu, ņemiet vērā, ka atbalstītās atmiņu kartes var atšķirties bez
brīdinājuma.
Statīvs
4
- Izmantojiet šo statīvu, lai novietotu ierīci uz līdzenas un stabilas
virsmas.
Kabeļu izvilkšanas atvere
5
- Izvelciet kabeļus cauri kabeļu izvilkšanas atverei, lai izvairītos no
kabeļu savīšanās, pievienojot ierīces.
Strāvas spraudnis
6
- Maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteris pārvērš maiņstrāvu uz līdzstrāvu
šim spraudnim. Caur šo spraudni nodrošinātā strāva apgādā datoru.
Lai novērstu datora bojājumus, vienmēr izmantojiet komplektā
ietverto maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteri.
USB ports
7
- USB (universālās seriālās kopnes) ports ir nodrošināts, lai varētu
pievienot USB ierīces, piemēram, peli, tastatūru, printeri, skeneri,
kameru, PDA vai citas ar USB saderīgas ierīces.
MS-A923
1-5
Page 18
Pārskats
▍
10
RJ-45 LAN spraudnis
8
- Standarta RJ-45 LAN spraudnis ir nodrošināts, lai varētu izveidot
savienojumu ar lokālo tīklu (LAN). Tam var pievienot tīkla kabeli.
DzeltensZaļš/Oranžs
LEDKrāsaLED stāvoklisApstāklis
Pa
DzeltensIzslēgtsLAN saite nav izveidota.
kreisi
Pa
ZaļšIzslēgts10 megabitu/sek. datu ātrums ir
labi
OranžsIeslēgts1000 megabitu/sek. datu ātrums ir
9
Mikrofona spraudnis (rozā)
Ieslēgts
(nepārtraukts stāvoklis)
Ieslēgts
(spilgtāks un mirgojošs)
Ieslēgts100 megabitu/sek. datu ātrums ir
LAN saite ir izveidota.
Dators veido sakarus ar citu datoru,
izmantojot LAN.
izvēlēts.
izvēlēts.
izvēlēts.
- Šis savienotājs ir paredzēts mikrofoniem.
Austiņu spraudnis (zaļš)
- Šis savienotājs ir paredzēts austiņām vai skaļruņiem.
1-6
Page 19
Skats no sāniem
1
2
3
MS-A923
6
4
5
Optiskais diskdzinis
1
- DVD Super-Multi diskdzinis ir iebūvēts, lai jūs varētu to lietot mājas
apstākļos. (Blu-ray ir izvēles.)
2
Poga Eject (Izvirzīt)
- Nospiediet izvirzīšanas pogu, lai atvērtu optisko diskdzini.
Izvirzīšanas atvere
3
- Ielieciet plānu, taisnu objektu (piemēram, tādu kā papīra saspraude)
izvirzīšanas atverē, lai atvērtu diskdzini manuāli, ja izvirzīšanas poga
nedarbojas.
Karšu lasītāja draiveris
4
- Iebūvētais karšu lasītājs var atbalstīt dažādus atmiņas karšu tipus,
piemēram, XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital), SDHC (SD
High Capacity), MS (Memory Stick), MS Pro (Memory Stick Pro) vai
MMC (Multi-Media Card) kartes, kas parasti tiek izmantotas tādās
ierīcēs kā digitālās kameras, MP3 atskaņotāji, mobilie telefoni un
PDA. Sazinieties ar vietējo dīleri, lai iegūtu turpmāko informāciju, un,
lūdzu, ņemiet vērā, ka atbalstītās atmiņu kartes var atšķirties bez
brīdinājuma.
7
8
9
10
1-7
Page 20
Pārskats
▍
USB porti
5
- USB (universālās seriālās kopnes) ports ir nodrošināts, lai varētu
pievienot USB ierīces, piemēram, peli, tastatūru, printeri, skeneri,
kameru, PDA vai citas ar USB saderīgas ierīces.
Ventilators
6
- Korpusā ievietotais ventilators tiek izmantots gaisa konvekcijai un
ierīces pārkaršanas novēršanai. Neaizsedziet ventilatoru.
7
Ieslēgšanas poga
- Nospiediet ieslēgšanas pogu, lai ieslēgtu un izslēgtu sistēmu.
8
Poga MENU (IZVĒLNE)
- Lai skatītu OSD izvēlni vai atvērtu apakšizvēlni, nospiediet šo pogu.
Labā poga
9
- Šī poga norāda uz kursora kustību vai OSD rokasgrāmatas atlasi
pieaugošās vērtībās.
Kreisā poga
- Šī poga norāda uz kursora kustību vai OSD rokasgrāmatas atlasi
dilstošās vērtībās.
Poga AUTO
10
- Lai skatītu video režīma izvēlni vai izietu no apakšizvēlnes, nospiediet
šo pogu.
65 vatu maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteris ar aktīvu PFC
■
Ievade: 100-240 V~, 50-60 Hz, 1,5 A
■
Izeja: 19 V 3,42 A
■
Izmēri
476 mm (P) X 365 mm (A) X 49 mm (Dz.)
■
1-10
Page 23
MS-A923
detaļunomaIņaunatjaunošana
Lūdzu, ņemiet vērā, ka atkarībā no lietotāja iegādātā modeļa noteiktus ierīcē
instalētos elementus iespējams atjaunot vai nomainīt pēc lietotāja pieprasījuma.
1
1
Centrālais procesors
2
5
3
4
2
Atmiņa
1-11
Page 24
Pārskats
▍
3
Cietais disks
5
Optiskais diskdzinis
Ja MSI inženieris vai veikala pārstāvis ir norādījis, ka minētajai detaļai ir
bojājums vai defekts un ir nepieciešama tās nomaiņa, jūs varat atnest
savu ierīci remonta veikšanai kopā ar garantijas talonu, pirkuma rēķinu
vai čeku uz MSI pilnvaroto servisa centru, kas vistuvāk atrodas jūsu
dzīvesvietai.
4
Mini PCI-E karte
Lai uzzinātu vairāk par atjaunināšanas ierobežojumiem, skatiet lietotāja
rokasgrāmatā norādītos tehniskos datus. Lai uzzinātu papildinformāciju par
lietotāju iegādātajām precēm, sazinieties ar vietējo dīleri.
Ja neesat pilnvarots dīleris vai servisa centra pārstāvis, nemēģiniet pats
atjaunināt vai nomainīt produkta detaļas, jo rezultātā garantija var nebūt vairs
spēkā. Lai veiktu detaļu jauninājumus vai nomaiņu, ļoti ieteicams ir sazināties ar
pilnvarotu dīleri vai servisa centra pārstāvi.
1-12
Page 25
2. nodaļa
Darba sākšana
Šajā nodaļā ir sniegta informācija par aparatūras uzstādīšanas
procesiem. Veicot perifēro ierīču pievienošanu, uzmanīgi turiet
ierīces un izmantojiet zemējuma antistatisko aproci, lai izvairītos
no statiskās elektrības saņemšanas.
Page 26
Darba sākšana
▍
padomIdrošamunērtamdarbam
AIO PC ir pārnēsājama platforma, ka ļauj Jums strādāt jebkurā vietā. Tomēr
labas darba vietas izvēle ir svarīga, ja gribat strādāt ar piezīmjdatoru ilgāku
laiku.
Darba vietai ir jābūt pietiekami apgaismotai.
■
Izvēlieties piemērotu galdu un krēslu un pielāgojiet to augstumu jūsu
■
darba stāvoklim.
Sēžot uz krēsla, pielāgojiet (ja iespējams) tā atzveltni ērtam muguras
■
atbalstam.
Novietojiet pēdas plakaniski uz grīdas tā, lai strādājot ceļi un elkoņi būtu
■
pareizā stāvoklī (apmēram 90 grādu leņķī).
Novietojiet rokas uz galda dabiski, lai būtu atbalsts delnas locītavām.
■
Noregulējiet AIO PC leņķi/pozīciju, lai būtu optimālais skata leņķis.
■
Neizmantojiet piezīmjdatoru vietās, kur var rasties diskomforta sajūta
■
(piemēram, gultā).
AIO PC ir elektriska ierīce. Lūdzu, lietojiet to uzmanīgi, lai izvairītos no
■
personiskajiem ievainojumiem.
Turiet rokas un pēdas iespējami ērti.
1.
Pielāgojiet monitora leņķi un stāvokli.
2.
Pielāgojiet galda augstumu.
3.
Sēdiet taisni un saglabājiet labu stāju.
4.
Pielāgojiet krēsla augstumu.
5.
2-2
Page 27
MS-A923
labIdarbaIeradumI
Ir jābūt labiem darba ieradumiem, ja jums ir jāstrādā ar AIO PC ilgu laiku, jo
pretējā gadījumā strādāt būs neērti un iespējamas gūt ievainojumu. Strādājot,
paturiet prātā tālāk minētos padomus.
Bieži mainiet savu stāvokli.
■
Regulāri izstaipieties un pavingrojiet.
■
Atcerieties, ka darbā ir laiku pa laikam jāizdara pārtraukumi.
■
2-3
Page 28
Darba sākšana
▍
tastatūras (kasIrIzvēlespIederums) Iepazīšana
Tehniskie dati
▶
Saderīga ar EU/UK/US/JP/KR valodu izkārtojumiem
■
Izolēti ciparu taustiņi vieglākai rakstīšanai
■
Plāna ar zīdspieduma tehnoloģiju
■
USB interfeiss visām Windows® operētājsistēmām
■
Taustiņsitienu kalpošanas ilgums: 12 miljoni reižu
■
Izmēri: 376,4 (gar.)×155,09 (plat.)× 21,91 (augst.) mm
■
Kabeļa garums: 150cm
■
Svars: 440g
■
Funkcijas
▶
Multivides funkciju taustiņi ar AIO PC
■
Jauni izolēti ciparu taustiņi vieglākai rakstīšanai
■
Viegla pieskāriena un taustes atgriezeniskā saite ērtākai rakstīšanai
■
Jauna dizaina, eleganta un plāna tastatūra ar racionalizētu formu
■
Kompakts izmērs vietas taupīšanai
■
Īpaši piemērota MSI LCD displejam
■
Saderīga ar Windows® 2000/ ME/ XP/ Vista/ 7
■
Iebūvēti funkciju karstie taustiņi
■
Piekļuve izlases vietnēm un lietojumprogrammām ar vienu pieskāriena
■
karstajiem taustiņiem
* Tastatūras attēls ir tikai atsaucei. Faktiskie produkta tehniskie dati var atšķirties
atkarībā no iegādes vietas.
2-4
Page 29
Multivides taustiņi
▶
MS-A923
Karstie taustiņi
▶
Fn + F7
Fn + F8
Fn + F9
Fn + F10
Fn + F11
Fn + F12
Fn + F1
Fn + F2
Fn + F3
Fn + F4
Pārslēgt uz iepriekšējo celiņu
Atskaņot un uzlikt pauzi
Pārslēgt uz nākamo celiņu
Skaņas izslēgšanas funkcija
Klusāk
Skaļāk
Palaist noklusējuma e-pasta lietojumprogrammu
Palaist noklusējuma interneta pārlūkprogrammu un
doties uz noklusējuma sākumlapu
Atgriezties iepriekšējā tīmekļa lapā
Pāriet uz nākamo tīmekļa lapu
Fn + C
Fn + Z
Fn + W
Fn + K
Aprēķināt vai
Miega režīms (enerģijas taupīšana)
Bezvadu LAN
Kamera
2-5
Page 30
Darba sākšana
▍
IerīcesnovIetošana
AIO PC novietošana
1. darbība. Novietojiet savu AIO PC uz līdzenas un stingras virsmas,
2. darbība. Izvelciet statīvu un nolieciet LCD displeju leņķī starp 14 un 24
piemēram, galda.
grādiem, lai pielāgotu to jūsu vajadzībām. Tādējādi ir iespējams
samazināt acu piepūli un muskuļu nogurumu.
24º0º0º14º
2-6
Page 31
MS-A923
perIfēroIerīčupIevIenošana
Ievades/izvades (I/O) porti uz aizmugurējā paneļa ir paredzēti perifēro ierīču
pievienošanai. Visas sarakstā minētās ierīces ir tikai atsaucei.
USB ierīču pievienošana
Šim AIO PC ir USB porti, kas paredzēti dažādu USB ierīču, piemēram,
peles, tastatūras, digitālās kameras, tīmekļa kameras, printera, ārējo optisko
glabāšanas ierīču un citu ierīču pievienošanai. Lai varētu pievienot šīs ierīces,
vispirms, ja nepieciešams, instalējiet katras ierīces draiverus un pievienojiet
ierīci pie AIO PC. Šis AIO PC automātiski spēj noteikt instalētās USB ierīces. Ja
ierīces netiek atrastas, manuāli iespējojiet USB ierīces, dodoties uz Start Menu
/ Control Panel / Add Hardware (Sākuma izvēlne/Vadības panelis/Pievienot
aparatūru), lai pievienotu jaunu ierīci.
2-7
Page 32
Darba sākšana
▍
Sakaru ierīces pievienošana
Vadu LAN
Izmantojot AIO PC RJ-45 savienotāju ir iespējams pievienot LAN (lokālā
tīkla) ierīces, piemēram, centrmezglu, komutatoru vai vārteju, lai izveidotu
savienojumu ar tīklu.
Papildnorādījumus un detalizētāku informāciju par savienojuma izveidošanu ar
LAN lūdziet MIS personālam vai tīkla pārvaldniekam.
2-8
Page 33
MS-A923
Bezvadu LAN (izvēles)
Šis AIO PC ir aprīkots ar bezvadu LAN moduli, kas nodrošina lietotājiem iespēju
veikt ātru datu pārsūtīšanu, izmantojot standarta IEEE 802.11 tehnoloģijas,
kas paredzētas bezvadu LAN. Tādējādi lietotājiem tiek nodrošināta iespēja
pārvietoties pārklājuma teritorijas robežās un joprojām saglabāt savienojumu ar
tīklu.
Izmantojot 64 bitu/128 bitu vadu ekvivalentā privātuma (WEP) šifrēšanas
tehnoloģiju un Wi-Fi aizsargātās piekļuves funkciju, izvēles iebūvētais bezvadu
LAN var sasniegt efektīvāku un drošāku risinājumu bezvadu sakaru uzturēšanā.
Papildnorādījumus un detalizētāku informāciju par savienojuma izveidošanu ar
bezvadu LAN lūdziet MIS personālam vai tīkla pārvaldniekam.
Piekļuves punkts
Modems
Maršrutētājs
2-9
Page 34
Darba sākšana
▍
strāvasbarošanasblokapIevIenošana
Maiņstrāvas barošanas bloka pieslēgšana
1. darbība. Izpakojiet iepakojumu, lai atrastu maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteri
2. darbība. Savienojiet maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteri un maiņstrāvas vadu.
3. darbība. Pievienojiet adaptera līdzstrāvas izvadu pie AIO PC un maiņstrāvas
un maiņstrāvas barošanas bloka vadu.
barošanas bloka vada otru galu pie elektrības kontaktrozetes.
Svarīgi!
Drošības nolūkos mēs iesakām vispirms pievienot maiņstrāvas/līdzstrāvas
adapteri savam AIO PC un pēc tam maiņstrāvas strāvas vadu tīkla rozetei.
Maiņstrāvas barošanas bloka atvienošana
4. darbība. Vispirms atvienojiet maiņstrāvas barošanas bloka vadu no
5. darbība. Jāatvieno savienotājs no AIO PC.
6. darbība. Atvienojiet maiņstrāvas barošanas bloka vadu no maiņstrāvas/
elektrības kontaktrozetes.
līdzstrāvas adaptera.
Svarīgi!
Atvienojot maiņstrāvas barošanas bloka vadu, vienmēr turiet aiz auklas
savienotāja daļas. Nekad nevelciet tieši aiz vada!
4
2-10
2
3
1
5
6
Page 35
3. nodaļa
Sistēmas darbības
Šajā nodaļā ir norādīta būtiska informācija par sistēmas
darbībām, piemēram, sistēmas atsāknēšanas iestatīšana,
atjaunošanas diska izveide, tīkla pievienošana, SRS Premium
Sound un utt.
Svarīgi!
Ir ļoti ieteicams izveidot sistēmas atjaunošanas disku
•
kā dublējumkopiju, kuru izmantot gadījumā, ja notiek
katastrofiska diska atteice vai cits negadījums.
Visa informācija ir pakļauta izmaiņām bez iepriekšēja
•
paziņojuma.
Page 36
Sistēmas darbības
▍
sIstēmassāknēšanapIrmoreIzI
Lai pirmo reizi sāktu lietot Wind Top Series AIO PC, jums būs jāveic tālāk
norādītās darbības. Viss sāknēšanas process aizņem aptuveni 30 minūtes.
1. darbība. Tiek sākta Windows instalēšana. Lūdzu, uzgaidiet, kamēr
2. darbība. Atlasiet operētājsistēmas valodu un noklikšķiniet uz [Next] (Tālāk),
3. darbība. Atlasiet nepieciešamo “Country or region” (Valsts vai reģions),
4. darbība. Izvēlieties sava konta lietotājvārdu un piešķiriet datoram
5. darbība. Lai aizsargātu savu kontu no nevēlamiem lietotājiem, ievadiet
6. darbība. Lūdzu, izlasiet licences nosacījumus. Atzīmējiet izvēles rūtiņu “I
7. darbība. Atlasiet opciju [Use recommended settings] (Izmantot ieteicamos
8. darbība. Pārskatiet laika un datuma iestatījumus. Noklikšķiniet uz [Next]
9. darbība. Lūdzu, no bezvadu LAN saraksta atlasiet bezvada tīklu, pie kura
10. darbība. Pēc tam tiek parādīts antivīrusu programmatūras ekrāns. Lai
11. darbība. Tiek parādīta “Software Installation Menu” (Programmatūras
12. darbība. Programmatūra tiek instalēta. Ja notiek programmatūras
13. darbība. Sistēma atver Windows 7 operētājsistēmu, lai palaistu tās
Windows instalēšana pabeidz progresa ielādi.
lai turpinātu.
“Time and currency” (Laiks un valūta) un “Keyboard layout”
(Tastatūras izkārtojums). Noklikšķiniet uz [Next] (Nākošais), lai
turpinātu.
nosaukumu, lai varētu to atpazīt tīklā. Noklikšķiniet uz [Next]
(Nākošais), lai turpinātu.
sava konta paroli. (Ja parole nav nepieciešama, atstājiet šo lauku
tukšu.) Noklikšķiniet uz [Next] (Nākošais), lai turpinātu.
accept the license terms” (Es akceptēju licences nosacījumus) un
noklikšķiniet uz [Next] (Tālāk), lai turpinātu.
iestatījumus), kas paredzēta “Help protect Windows automatically”
(Palīdzēt automātiski aizsargāt Windows).
(Nākošais), lai turpinātu.
esat paredzējis pievienoties. Noklikšķiniet uz [Next] (Nākošais), lai
turpinātu. Jūs varat arī atlasīt [Skip] (Izlaist), lai izlaistu šo darbību
un iestatītu bezvadu LAN vēlāk.
akceptētu licences līguma nosacījumus un aktivizētu antivīrusu
programmatūru, noklikšķiniet uz [Agree] (Akceptēt). Lai turpinātu,
neaktivizējot antivīrusu programmatūru, izvēlieties [No, I do not
want to protect my PC.] (Nē! Es nevēlos aizsargāt savu PC.).
instalēšanas izvēlne). Noklikšķiniet uz [Install] (Instalēt) , lai
turpinātu.
instalēšana, neizslēdziet datoru. Ja darbības izpildes procentu
rādītājs pabeidz ielādi, noklikšķiniet uz [Finish] (Beigt), lai
turpinātu.
personalizētos iestatījumus. Esiet gatavs iepazīt savu AIO PC pēc
tam, kad ir personalizēti iestatījumi. Izbaudiet tā lietošanu!
3-2
Page 37
MS-A923
sIstēmasatjaunošanasdIskaIzveIde
Pirmajā lietošanas reizē ir ļoti ieteicams izveidot sistēmas atjaunošanas disku
kā dublējumkopiju, kuru izmantot gadījumā, ja notiek katastrofiska diska
atteice vai cits negadījums. Pirms turpināt, lūdzu, pārliecinieties, ka sistēmas
sāknēšana ir pabeigta, un veiciet tālākās darbības, lai pabeigtu procesu.
1. darbība. Veiciet dubultklikšķi uz darbvirsmā redzamās ikonas “BurnRecovery”
2. darbība. Lai sāktu atjaunošanas diska ierakstīšanu, noklikšķiniet uz [Next] (Tālāk).
, lai palaistu Recovery Disc Creation Tool (Atjaunošanas diska izveides
rīku). Lūdzu, ņemiet vērā, ka var paiet laiks, kamēr operētājsistēma
sagatavo atjaunošanas failus.
3-3
Page 38
Sistēmas darbības
▍
3. darbība. Atzīmējiet [Create and burn a recovery disk] (Izveidot un ierakstīt
atjaunošanas disku) un noklikšķiniet uz [Next] (Tālāk), lai turpinātu.
Alternatīvi varat izvēlēties [Advanced] (Papildu), lai tiktu parādītas
papildu opcijas.
Izvēlieties no parādītajām opcijām un noklikšķiniet uz [Next] (Tālāk),
lai turpinātu.
3-4
Page 39
MS-A923
4. darbība. Darbības izpildes procentu rādītājs sāk pildīties, kas norāda uz
5. darbība. Lai sagatavotu pietiekami daudz tukšo DVD disku, izpildiet ekrānā
atjaunošanas diska satura izveidi. Var paiet laiks, līdz tiek pabeigta
apstrāde.
redzamos norādījumus. Ievietojiet tukšo DVD disku optiskajā
diskdzinī un noklikšķiniet uz [Next] (Tālāk), lai turpinātu.
3-5
Page 40
Sistēmas darbības
▍
6. darbība. Tiek atvērts logs Windows Disc Image Burner (Windows diska attēla
rakstītājs). Lai sāktu ierakstīšanu, noklikšķiniet uz [Burn] (Ierakstīt).
Var paiet laiks, līdz tiek pabeigta apstrāde.
3-6
Page 41
MS-A923
7. darbība. Noklikšķiniet uz [Close] (Aizvērt), lai izietu un izņemtu disku,
8. darbība. Visi atjaunošanas diski ir veiksmīgi izveidoti. Lūdzu, rūpīgi glabājiet
tādējādi pabeidzot atjaunošanas diska izveidi. Lai izveidotu visus
atjaunošanas diskus, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.
diskus. Noklikšķiniet [Next] (Tālāk), lai turpinātu.
3-7
Page 42
Sistēmas darbības
▍
9. darbība. Atzīmējiet tālāk redzamajā attēlā norādīto izvēles rūtiņu, ka vēlaties
dzēst pagaidu failus. Lai pabeigtu atjaunošanas diska izveidi,
noklikšķiniet uz [Finish] (Pabeigt).
3-8
Page 43
MS-A923
skārIenpaneļakalIbrēšana (paredzētstIkaI sIngle touch)
Wind Top Series AIO PC ir skārienpaneļa funkcija. Ja peles kursors nevar
precīzi pārvietoties, lietotāji var izmantot sistēmā instalēto IdeaCom TSC rīku,
lai pielāgotu skārienpaneļa precizitāti. Lai to izdarītu, izpildiet tālāk norādītās
darbības.
1. darbība. IdeaCom TSC rīku meklējiet, atverot [Start] > [All Programs] >
[IdeaCom TSC] (Starts > Visas programmas > IdeaCom TSC).
2. darbība. Lai atvērtu noklusējuma 9-punktu kalibrēšanu, noklikšķiniet uz
[Calibration] (Kalibrēšana). Lai kalibrētu skārienpaneli, izpildiet
ekrānā redzamās instrukcijas.
3-9
Page 44
Sistēmas darbības
▍
3. darbība. Papildu iestatījumiem noklikšķiniet uz [IdeaCom TSC], lai palaistu
iestatīšanas utilītprogrammu. Tiek piedāvāti šādi kalibrēšanas režīmi: 4
punkti, 9 punkti un 25 punkti. Skārienpaneļa pielāgošanai mēs iesakām
lietotājiem izvēlēties 9 punktu režīmu. Ja lietotāji vēlas iegūt vislielāko
precizitāti, tad ir jāizvēlas 25 punktu režīmu. Noklikšķiniet uz [Calibration]
(Kalibrēšana), lai turpinātu, un izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai
kalibrētu skārienpaneli.
Svarīgi!
Nepieskarieties ekrānam ar asiem rādīšanas objektiem.
•
Faktiskie produkta tehniskie dati var atšķirties atkarībā no iegādes vietas.
•
3-10
Page 45
tīklapIevIenošana WIndoWsoperētājsIstēmā
Vadu LAN
1. darbība. Atveriet [Start] > [Control Panel] (Sākums > Vadības panelis).
MS-A923
2. darbība. Sadaļā [Network and Internet] (Tīkls un internets) atlasiet [Connect
to the Internet] (Pievienoties internetam).
3-11
Page 46
Sistēmas darbības
▍
3. darbība. Atlasiet [Broadband (PPPoE)] (Platjoslas (PPPoE)), lai pievienotos,
4. darbība. Ievadiet informāciju, kas saņemta no interneta pakalpojumu
izmantojot DSL vai kabeli, kam nepieciešams lietotājvārds un
parole.
nodrošinātāja (ISP), un noklikšķiniet uz [Connect] (Pievienoties), lai
izveidotu LAN savienojumu.
3-12
Page 47
Bezvadu LAN
1. darbība. Atveriet [Start] > [Control Panel] (Sākums > Vadības panelis).
MS-A923
2. darbība. Sadaļā [Network and Internet] (Tīkls un internets) atlasiet [Connect
to the Internet] (Pievienoties internetam).
3-13
Page 48
Sistēmas darbības
▍
3. darbība. Atlasiet [Wireless] (Bezvadu), lai pievienotos, izmantojot bezvadu
4. darbība. Tiek parādīts saraksts ar pieejamajiem bezvadu LAN
maršrutētāju vai bezvadu tīklu.
savienojumiem. Izvēlieties savienojumu no saraksta vai
noklikšķiniet uz [Open Network and Sharing Center] (Atvērt tīklu un
koplietošanas centru), lai izveidotu jaunu savienojumu.
5. darbība. Lai izveidotu jaunu bezvadu LAN savienojumu, sadaļā [Network and
3-14
Sharing Center] (Tīklu un koplietošanas centrs) atlasiet [Set up a
new connection or network] (Iestatīt jaunu savienojumu vai tīklu).
Page 49
MS-A923
6. darbība. Pēc tam atlasiet [Manually connect to a wireless network] (Manuāli
7. darbība. Ievadiet informāciju tam bezvadu tīklam, pie kura esat paredzējis
pievienoties bezvadu tīklam) un noklikšķiniet uz [Next] (Tālāk), lai
turpinātu.
pievienoties, un noklikšķiniet uz [Next] (Tālāk), lai turpinātu.
8. darbība. Ir izveidots jauns bezvadu LAN savienojums. Noklikšķiniet uz
[Close] (Aizvērt), lai izietu, vai atlasiet [Change connection settings]
(Mainīt savienojuma iestatījumus), lai izmainītu bezvadu LAN
iestatījumus.
3-15
Page 50
Sistēmas darbības
▍
ralInk bezvadu lan savIenojums (Izvēles)
1. darbība. Apakšējā labajā stūrī veiciet peles labo klikšķi uz ikonas Ralink
2. darbība. Logā tiek parādīti daži no pieejamajiem bezvadu tīkliem. Izvēlieties
Wireless LAN Card status (Ralink bezvadu LAN kartes statuss) un
pēc tam noklikšķiniet uz Launch Config Utility (Palaist konfigurāciju
utilītprogrammu).
tīklu un pēc tam noklikšķiniet uz Connect (Pievienoties).
3-16
Page 51
MS-A923
3. darbība. Jums var pieprasīt ievadīt atslēgu. Ievadiet tīkla atslēgu un pēc tam
4. darbība. Tagad jūs varat pārlūkot tīmekli, izmantojot bezvada funkciju.
noklikšķiniet uz OK (Labi).
3-17
Page 52
Sistēmas darbības
▍
SRS PRemium Sound (izvēleS)
SRS Premium Sound mūsdienīgas audio tehnoloģijas
visaptverošs komplekts, kas nodrošina izcilu kvalitāti mūzikas
atskaņošanai, video un spēļu demonstrēšanai datorā.
Izmantojot SRS Premium Sound, audio ierīces skanēs labāk, t.i.,
skaņa būs dabiskāka un pilnīgāka ar dziļākiem basiem, skaidrāku
dialogu un izcilu apkārtējo skaņu.
Funkcijas:
Izcila audio skaņa datorā atskaņotajai mūzikai un demonstrētajiem video
■
un spēlēm
Pilnīgas apkārtējās skaņas kvalitāte no iekšējiem un ārējiem skaļruņiem
■
un pat austiņām
Lielāks skaļums, nesamazinot audio kvalitāti
■
Kristāli skaidrs dialogs
■
Dziļi un bagātīgi basi
■
SRS Premium Sound izmantošana
1. darbība. Veiciet dubultklikšķi uz Realtek HD Audio apgabala ikonas ekrāna
apakšējā labajā stūrī, lai palaistu SRS Premium Sound.
2. darbība. Tiek parādīts Realtek HD Audio Manager (Realtek HD Audio
3-18
pārvaldnieks). Noklikšķiniet uz cilnes SRS un atzīmējiet izvēles rūtiņu
“Enable SRS® Technology” (Iespējot SRS® tehnoloģiju).
Page 53
MS-A923
3. darbība. Atlasiet audio, kuru klausāties. SRS Premium Sound automātiski
4. darbība. Tālāk norādītie iestatījumi nodrošina SRS regulēšanas parametru īpašu
apstrādās norādītos audio signālus, lai uzlabotu audio veiktspēju.
kontroli. Šie parametri ir paredzēti ārējiem skaļruņiem un austiņām.
SRS Center (SRS centrs): noregulē centrālā kanāla skaņu.
■
SRS Space (SRS telpa): noregulē skaņas telpas lielumu un platumu.
■
TruBass Level (TruBass līmenis): noregulē basus vai zemās frekvences.
■
TruBass Speaker Size (TruBass skaļruņu lielums): jāizmanto, lai izvēlētos
■
skaļruņu lielumu.
Focus Level (Fokusa līmenis): noregulē frekvences, kas ietver vokālus/
UZMANĪBU: Šie iestatījumi ir ļoti jutīgi, un tos drīkst izmantot tikai pieredzējuši
lietotāji.
3-19
Page 54
Sistēmas darbības
▍
ekrānāredzamāIzvēlne (osd)
Izmantojot ekrānā redzamo izvēlni (OSD), ir iespējams noregulēt monitora
skatīšanās opcijas, piemēram, spilgtumu, kontrastu, novietojumu un valodu.
Izvēlni var aktivizēt, izmantojot monitora labajā pusē esošās pogas.
1. darbība. Lai atvērtu OSD galveno izvēlni, nospiediet pogu MENU (IZVĒLNE).
Kontrasta un spilgtuma noregulēšanaKrāsu noregulēšana
3-20
Izmantojiet uz labo un kreiso pusi vērsto bultiņu pogas, lai atlasītu
vēlamo funkciju izvēlni, un nospiediet pogu MENU (IZVĒLNE), lai
to atvērtu. Izmantojiet uz labo un kreiso pusi vērsto bultiņu pogas,
lai atlasītu vai noregulētu vērtības, kas atbilst jūsu vajadzībām. Pēc
iestatījumu pabeigšanas nospiediet pogu AUTO, lai izietu.
Page 55
MS-A923
Signāla avota noregulēšana
Valodas norādīšanaSistēmas atiestatīšana
Novietojuma un taimauta
noregulēšana
Sistēmas informācijas nolasīšanaPlatekrāna noregulēšanas režīms
3-21
Page 56
Sistēmas darbības
▍
2. darbība. Lai noregulētu sistēmas skaļumu, spiediet uz kreiso un labo pusi vērsto
3. darbība. Lai skatītu video režīma izvēlni, nospiediet pogu AUTO. Izmantojiet uz
bultiņu pogas.
kreiso un labo pusi vērsto bultiņu pogas, lai atlasītu vēlamo režīmu, un
nospiediet pogu AUTO, lai izietu pēc izvēles izdarīšanas.
3-22
Page 57
MS-A923
barošanasblokapārvaldībassIstēma
Datora barošanas bloka pārvaldības sistēmai un monitoriem ir funkcija, kas veic
lielu elektrības taupīšanu, kā arī tie ir videi draudzīgi.
Lai taupītu enerģiju, izslēdziet displeju vai iestatiet datoru miega režīmā pēc
noteikta laika posma, kad dators netiek izmantots.
Barošanas bloka pārvaldības sistēma Windows operētājsistēmā
Izmantojot Windows operētājsistēmas [Power Options] (Barošanas
■
bloka opcijas), ir iespējams kontrolēt displeja, cietā diska un
akumulatora barošanas bloka pārvaldības funkcijas. Atveriet [Start] >
[Control Panel] > [System and Security] (Sākums > Vadības panelis
> Sistēma un drošība).
Pēc tam noklikšķiniet uz saites [Power Options] (Barošanas bloka
opcijas).
Atlasiet barošanas bloka pārvaldības shēmu, kas atbilst jūsu
vajadzībām. Iespējams arī precīzi noregulēt šos iestatījumus,
noklikšķinot uz [Change plan settings] (Mainīt shēmas iestatījumus).
3-23
Page 58
Sistēmas darbības
▍
Izvēlnē Shut Down Computer (Datora izslēgšana) būs pieejamas
■
šādas opcijas Sleep (Miega režīms) (S3/S4), Shut Down (Izslēgšana)
(S5) un ātra un viegla sistēmas barošanas bloka pārvaldība.
Sistēmas pamodināšana
Datoram ir jāreaģē uz pamodināšanu no enerģijas taupīšanas režīma,
reaģējot uz jebkuru no šādām komandām:
ieslēgšanas poga;
■
pele;
■
tastatūra.
■
3-24
Padomi par enerģijas taupīšanu:
Lai ieslēgtu enerģijas taupīšanas režīmu, izmantojiet (Fn + Z)
■
miega režīma taustiņus.
Lai optimizētu datora barošanas bloka pārvaldības sistēmu, pielāgojiet
■
Windows operētājsistēmas barošanas opciju iestatījumus.
Instalējiet enerģijas taupīšanas programmatūru, lai pārvaldītu datora
■
enerģijas patēriņu.
Lai nodrošinātu, ka elektrība netiks tērēta, vienmēr atvienojiet
■
maiņstrāvas vadu vai atslēdziet sienas spraudkontaktu, ja dators netiks
izmantots noteiktu laiku.
Page 59
MS-A923
sIstēmasatjaunošana
Svarīgi!
Sistēmas atjaunošanas funkcija ir pieejama tikai sistēmās, kas aprīkotas ar
Windows OS un MSI utilītprogrammām pēc noklusējuma.
Tālāk minētie var būt iemesli, kāpēc izmantot sistēmas atjaunošanas funkciju:
Atjaunot sistēmu uz oriģinālo ražotāja noklusējuma iestatījumu
■
sākotnējo statusu.
Ja izmantotajā operētājsistēmā ir radušās kļūdas.
■
Ja operētājsistēmu ir skāris vīruss, un tā nespēj normāli darboties.
■
Pirms sistēmas atjaunošanas funkcijas izmantošanas, lūdzu, dublējiet savā
sistēmas draiverī glabātos svarīgos datus uz citu glabāšanas ierīci.
Ja tālāk minētais risinājums nepalīdz atjaunot sistēmu, lūdzu, sazinieties ar
autorizētu lokālo dīleri vai servisa centru, lai saņemtu turpmāko palīdzību.
Sistēmas atjaunošana, izmantojot F3 karsto taustiņu
Ja sistēma ir konstatējusi neatjaunojamu problēmu, ieteicams vispirms
izmēģināt F3 karsto taustiņu sistēmas atjaunošanai ar cietā diska
atjaunošanas partīciju.
Lai turpinātu, izpildiet tālāk minētos nosacījumus:
1. Restartējiet sistēmu.
2. Ja tiek parādīts tālāk redzamais attēls, nospiediet F3 karsto taustiņu.
4. Atlasiet [MSI Recovery Manager] (MSI atjaunošanas pārvaldnieks), lai
palaistu sistēmas atjaunošanas funkciju; vai atlasiet [EXIT] (IZIET), lai
restartētu sistēmu.
5. Sistēmas atjaunošanas funkcija atgriezīs sistēmai noklusējuma
iestatījumus. Lai turpinātu, nospiediet [OK] (Labi).
6. Lai atkārtoti apstiprinātu un palaistu sistēmas atjaunošanas funkciju,
nospiediet [OK] (Labi). Ja vēlaties apturēt, spiediet [Cancel] (Atcelt).
3-26
Page 61
7. Pašlaik sistēmas atjaunošanas funkcija veic savu darbu.
8. Tālāk redzamais ziņojums norāda veiksmīgu sistēmas atjaunošanu. Lai
restartētu sistēmu un piekļūtu Windows operētājsistēmai kā ierasts,
nospiediet [OK] (Labi).
Sistēmas atjaunošana, izmantojot atjaunošanas diskus
Ja atjaunošana, izmantojot karsto taustiņu F3, nedarbojas, pamēģiniet
atjaunot sistēmu, izmantojot atjaunošanas diskus, kurus pirms tam esat
izveidojis.
Lai turpinātu, izpildiet tālāk minētos nosacījumus:
1. Ievietojiet atjaunošanas disku optiskajā diskdzinī un restartējiet sistēmu.
2. Ja tiek parādīts tālāk redzamais attēls, nospiediet F11 karsto taustiņu.
MS-A923
3-27
Page 62
Sistēmas darbības
▍
3. Atlasiet [CD/DVD] ierīci kā sāknēšanas ierīci un nospiediet taustiņu [Enter],
lai apstiprinātu izvēli.
Kad tiek parādīts tālāk redzamais ziņojums, nospiediet jebkuru taustiņu, lai
atkārtoti apstiprinātu izvēli.
Press any key to boot from CD or DVD ...
4. Windows operētājsistēma sāk failu ielādi.
Windows is loading les ..
5. Tiek parādīta sistēmas atjaunošanas izvēle. Opcijas [Hard Disk Recovery]
(Cietā diska atjaunošana) formatēs visu HDD. Visi HDD esošie dati
tiks dzēsti, un visi iestatījumi tiks atjaunoti uz ražotāja noklusējuma
iestatījumiem. Opciju [Hard Disk Recovery] (Cietā diska atjaunošana)
atlasiet tikai tad, ja HDD ir inficēts ar “fatāliem” vīrusiem un nav iespējams
atrast nevienu citu risinājumu kā tikai HDD tīrīšanu.
3-28
Page 63
Opcija [System Partition Recovery] (Sistēmas partīciju atjaunošana)
formatēs tikai C disku. Tikai C disks tiks atjaunots uz ražotāja noklusējuma
iestatījumiem. Citi diskdziņi netiks ietekmēti. Sistēmas atjaunošanai
ļoti ieteicams ir izvēlēties opciju [System Partition Recovery] (Sistēmas
partīciju atjaunošana).
6. Sistēmas atjaunošanas opcija formatēs HDD partīciju. Noteikti dublējiet
svarīgos datus. Noklikšķiniet uz [YES] (Jā), lai turpinātu. Noklikšķiniet uz
[NO] (Nē), lai pārtrauktu sistēmas atjaunošanu.
MS-A923
Noklikšķiniet uz [YES] (Jā), lai atkārtoti apstiprinātu. Noklikšķiniet uz [NO]
(Nē), lai pārtrauktu sistēmas atjaunošanu.
3-29
Page 64
Sistēmas darbības
▍
7. NEIZSLĒDZIET sistēmu laikā, kad notiek sistēmas atjaunošana, jo
tādējādi sistēmai var rasties nezināmi bojājumi.
8. Tālāk redzamais ziņojums norāda veiksmīgu sistēmas atjaunošanu. Lai
restartētu sistēmu un piekļūtu Windows operētājsistēmai kā ierasts,
nospiediet [OK] (Labi).
9. Ja atjaunošanas process tiek pārtraukts vai nav izdevies, atkārtojiet
atjaunošanas darbības no sākuma.
3-30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.