Msi WIND BOX DE520, WIND BOX DC520 User Manual [ro]

Wind Box DE520 / DC520
Sistemul MS-6681 (V1.X)
Prefaţă
CUPRINS
Noti󰘰care privind drepturile de autor...........................................................iii
Mărci comerciale ........................................................................................iii
Numere patent S.U.A. ................................................................................iii
Istoric revizuiri .............................................................................................iii
Upgrade şi garanţie ....................................................................................iv
Achiziţia pieselor de schimb .......................................................................iv
Asistenţă tehnică ........................................................................................iv
Declaraţia Fcc Privind Interferenţele Frecvenţelor Radio de Clasă B .........v
Instrucţiuni privind siguranţa .......................................................................vi
Declaraţia WEEE ...................................................................................... viii
Conţinutul Pachetului .......................................................................................1-2
Prezentare Generală a Sistemului ...................................................................1-3
Speci󰘰caţii Placă de Bază ................................................................................1-8
Speci󰘰caţii sistem .............................................................................................1-9
Înlocuirea Componentelor şi Upgrade ............................................................1-10
Sfaturi pentru siguranţă şi confort ....................................................................2-2
Păstrarea unei conduite de lucru adecvate ......................................................2-3
Cunoaşterea tastaturii (Opţional) .....................................................................2-4
Conectarea dispozitivelor periferice ................................................................. 2-6
Despre unitatea hard disk ..............................................................................2-11
Conectarea sursei de alimentare ...................................................................2-12
Con󰘰gurare la prima încărcare a sistemului .....................................................3-2
Crearea discului de recuperare a sistemului ....................................................3-3
Conectarea la reţea sub Windows 7 ................................................................3-9
Conexiune LAN fără 󰘰r RALINK (Opţional) .................................................... 3-14
Gestionarea energiei ......................................................................................3-16
Recuperarea sistemului .................................................................................3-18
ii
MS-6681

Notificare privind drepturile de autor

Conţinutul acestui document este proprietatea intelectuală a MICRO-STAR INTERNATIONAL. Am pregătit cu minuţiozitate acest document, dar nu oferim nicio garanţie privind corectitudinea conţinutului său. Produsele noastre se a󰘱ă în continuă perfecţionare şi ne rezervăm dreptul de a face modi󰘰cări fără o noti󰘰care prealabilă.

Mărci comerciale

Toate mărcile comerciale sunt proprietatea respectivilor deţinători. MSI® este o marcă comercială înregistrată a Micro-Star Int’l Co., Ltd. AMD® este o marcă comercială înregistrată a Advanced Micro Devices, Inc. AMI® este o marcă comercială înregistrată a American Megatrends, Inc. ATI® este o marcă comercială înregistrată a ATI Technologies, Inc. Award® este o marcă comercială înregistrată a Phoenix Technologies Ltd. Intel® este o marcă comercială înregistrată a Intel Corporation. JMicron® este o marcă comercială înregistrată a JMicron Technology Corporation. Netware® este o marcă comercială înregistrată a Novell, Inc. NVIDIA® este o marcă comercială înregistrată a NVIDIA Corporation. Realtek® este o marcă comercială înregistrată a Realtek Semiconductor
Corporation. Sound Blaster® este o marcă comercială înregistrată a Creative Technology Ltd. Windows® este o marcă comercială înregistrată a Microsoft Corporation. SRS Premium Sound, SRS şi simbolul sunt mărci înregistrate ale SRS Labs ,Inc.

Numere patent S.U.A.

4.631.603, 4.819.098, 4.907.093, 5.315.448 şi 6.516.132. Acest produs încorporează tehnologie cu protecţie a dreptului de autor, care este
protejată de către patente S.U.A. şi de alte drepturi de proprietate intelectuală. Utilizarea acestei tehnologii cu protecţie a dreptului de autor trebuie autorizată de către Macrovision, 󰘰ind destinată utilizării la domiciliu sau într-un alt cadru limitat, cu excepţia autorizaţiilor în acest sens din partea Macrovision. Încercarea de reconstituire a proceselor de funcţionare sau dezasamblarea produsului sunt interzise.

Istoric revizuiri

Revizuiri Istoric revizuiri Dată V1.1 Versiunea Windows 7 2010/ 03
iii
Prefaţă

Upgrade şi garanţie

Reţineţi că anumite componente preinstalate în produs au posibilitate de upgrade sau pot 󰘰 înlocuite la solicitarea utilizatorului. Pentru a a󰘱a mai multe despre limitarea de upgrade, consultaţi speci󰘰caţiile din manualul de utilizare. Pentru informaţii suplimentare despre produsul achiziţionat de utilizator, contactaţi distribuitorul local. Nu încercaţi să efectuaţi upgrade sau să înlocuiţi componente ale produsului dacă nu sunteţi distribuitor autorizat sau centru de service, deoarece acest lucru poate duce la pierderea garanţiei. Vă recomandăm insistent să contactaţi distribuitorul autorizat sau centrul de service pentru orice upgrade sau înlocuire.

Achiziţia pieselor de schimb

Vă rugăm să reţineţi că achiziţia pieselor de schimb (sau a celor compatibile) efectuată de utilizatorii produsului în anumite ţări sau teritorii poate 󰘰 asigurată de producător în termen de maxim 5 ani de la întreruperea fabricaţiei produsului, în funcţie de reglementările o󰘰ciale existente în momentul respectiv.
■ Contactaţi producătorul la http://www.msicomputer.com/msi_user/msi_rma/ pentru informaţii detaliate privind achiziţia pieselor de schimb.

Asistenţă tehnică

Dacă apare o problemă la sistemul dvs. şi nu există o soluţie în manualul de utilizare, contactaţi locul achiziţionării sau distribuitorul local. Ca alternativă, puteţi apela la următoarele resurse de ajutor pentru îndrumări suplimentare.
Vizitaţi site-ul Web MSI pentru întrebări frecvente, ghid tehnic, actualizări
de BIOS, de driver şi alte informaţii, la adresa http://www.msi.com/index. php?func=service
Contactaţi personalul nostru tehnic la adresa http://ocss.msi.com/
iv
MS-6681

Declaraţia Fcc Privind Interferenţele Frecvenţelor Radio de Clasă B

Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că se încadrează în limitele pentru un dispozitiv digital de Clasă B, în conformitate cu Capitolul 15 al Regulilor FCC. Aceste limite sunt proiectate pentru a asigura o protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor nedorite într-o instalare rezidenţială. Acest echipament generează, utilizează şi poate radia energie cu frecvenţă radio şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu manualul de instrucţiuni, poate produce interferenţe nedorite comunicaţiilor radio. Cu toate acestea, nu există nicio garanţie că interferenţa nu va apărea într-o anumită instalare. În cazul în care acest echipament produce interferenţe nedorite recepţiei radio sau TV, care poate 󰘰 determinată prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce să corecteze interferenţa luând una sau mai multe dintre măsurile de mai jos:
Reorientaţi sau reamplasaţi antena receptoare.
Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor.
Conectaţi echipamentul la o priză dintr-un circuit diferit de cel la care este
conectat receptorul. Pentru asistenţă, consultaţi furnizorul sau un tehnician radio/TV cu
experienţă.
Noti󰘰carea 1 Modi󰘰cările sau înlocuirile care nu sunt explicit aprobate de către partea
responsabilă pentru conformitate ar putea anula autoritatea utilizatorului de a utiliza echipamentul.
Noti󰘰carea 2 Trebuie utilizate cabluri de interfaţă şi cabluri de alimentare c.a. ecranate, dacă
există, pentru respectarea limitelor de emisii.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-6681
Dispozitivul se conformează Capitolului 15 al Regulilor FCC. Funcţionarea este supusă următoarelor două condiţii:
acest dispozitiv nu poate produce interferenţe nedorite şi
1. acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă primită, inclusiv
2. interferenţe care pot produce o funcţionare nedorită.
v
Prefaţă

Instrucţiuni privind siguranţa

Citiţi instrucţiunile cu atenţie şi în întregime. Toate precauţiile şi avertismentele de pe echipament sau din manualul de
utilizare trebuie reţinute.
Păstraţi ghidul de utilizare care este livrat în pachet pentru referinţe viitoare.
Feriţi echipamentul de umiditate şi de temperaturi ridicate.
Aşezaţi echipamentul pe o suprafaţă stabilă înainte de a-l seta.
Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare se încadrează în intervalul
de siguranţă şi a fost reglată corespunzător la valoarea de 100-240 V înainte de conectarea echipamentului la priza electrică. Nu dezactivaţi pinul de legare la masă din 󰘰şa de alimentare. Echipamentul trebuie conectat la o priză de alimentare cu împământare.
Deconectaţi întotdeauna cablul de alimentare înainte de introducerea
unei cartele sau a unui modul suplimentar. Deconectaţi întotdeauna cablul de alimentare c.a. sau scoateţi din
funcţiune priza de perete dacă echipamentul urmează a 󰘰 lăsat neutilizat pentru un timp, astfel încât să obţineţi un consum de energie zero.
Ventilatorul de pe carcasă este utilizat pentru convecţia aerului şi pentru a preveni supraîncălzirea echipamentului. Nu acoperiţi ventilatorul.
Nu lăsaţi echipamentul într-un mediu fără instalaţie de aer condiţionat, la o temperatură de depozitare de peste 40OC (120OF) sau sub 0OC (32OF), care poate deteriora echipamentul. Temperatura maximă în stare de funcţionare: 35OC
ATENŢIE: Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţi bateria
numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de producător.
vi
MS-6681
Nu turnaţi niciodată substanţe lichide în fantele din carcasă, deoarece acestea pot cauza deteriorări ale echipamentului sau şocuri electrice.
Amplasaţi cablul de alimentare astfel încât să nu se poată călca pe el. Nu aşezaţi niciun obiect pe cablul de alimentare.
Când montaţi cablul coaxial la tunerul TV, este necesar să vă asiguraţi că ecranul din metal este conectat adecvat la sistemul de împământare de protecţie al clădirii.
Feriţi întotdeauna echipamentul de obiecte a󰘱ate sub tensiune sau cu un câmp magnetic puternic.
În cazul apariţiei oricăreia din următoarele situaţii, solicitaţi veri󰘰carea echipamentului de către personalul de service:
Fişa sau cablul de alimentare este deteriorat.
A pătruns lichid în echipament.
Echipamentul a fost expus la umezeală.
Echipamentul nu funcţionează corespunzător sau în conformitate cu
manualul de utilizare. Echipamentul a căzut şi s-a stricat.
Echipamentul prezintă semne evidente de deteriorare.
Proiectare ecologică şi reciclare
Acest echipament şi componentele sale sunt proiectate pentru a 󰘰
reciclabile după ce vor 󰘰 scoase din uz. În unele ţări, pentru acest echipament se oferă servicii de evacuare la
deşeuri şi reciclare. Pentru informaţii privind reciclarea şi evacuarea la deşeuri, contactaţi
distribuitorul local pentru detalii suplimentare. Vizitaţi site-ul Web MSI pentru informaţii suplimentare prin
http://www.msi.com/index.php?func=html&name=service_worldwide.
Dispozitivele de stocare optice sunt clasi󰘰cate ca 󰘰ind produse laser de clasă 1.
1. Folosirea controalelor, efectuarea de modi󰘰cări sau de proceduri altele decât cele speci󰘰cate este interzisă.
Nu atingeţi lentila din interiorul unităţii.
2.
vii
Prefaţă
(English) Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes e󰘯ect on August 13, 2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life.
(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant e󰘯et le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en 󰘰n de vie.
(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer zurückzunehmen.
(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasi󰘰cados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come ri󰘰uti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla 󰘰ne del suo ciclo di vita.
(Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы.
(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır.

Declaraţia WEEE

viii
(Greek) (Ελληνικά) Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστές κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους.
(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia.
(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén.
(Czech) (Čeština) Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti.
(Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自2005年8月13日 生效的2002/96/EC,明文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所有相關電 子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回收。
(Simpli󰘰ed Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自2005年8月13日生 效的2002/96/EC,明文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理,且所有相关电子 设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回收。
(Japanese) (日本語) 2005年8月13日以降にEU加盟国を流通する電気・電子製品にはWEEE指 令によりゴミ箱に×印のリサイクルマークの表示が義務づけられており、廃棄物として捨てる ことの禁止とリサイクルが義務づけられています。
(Korean) (한국어) 2005년 8월 13일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합(“EU”) 지침, 지 침 2002/96/EC에 의거하여, “전기전자제품”은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다 하면 해당 전자제품의 제조업체가 이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다.
(Vietnam) (Tieng Viet) Theo Hướng dẫn của Liên minh Châu Âu (“EU”) về Thiết bị điện & điện tử đã qua sử dụng, Hướng dẫn 2002/96/EC, vốn đã có hiệu lực vào ngày 13/8/2005, các sản phẩm thuộc “thiết bị điện và điện tử” sẽ không còn được vứt bỏ như là rác thải đô thị nữa và các nhà sản xuất thiết bị điện tử tuân thủ hướng dẫn sẽ phải thu hồi các sản phẩm này vào cuối vòng đời.
MS-6681
ix
Prefaţă
(Thai) (ไทย) ภายใต้ข้อกำหนดของสหภาพยุโรป (“EU”) เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณ์ไฟฟ้า และอิเล็กทรอนิกส์ เลขที่ 2002/96/EC ซึ่งมีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผู้ใช้ไม่สามารถทิ้งผลิ ตภัณฑ์ที่เป็น “อุปกรณ์ไฟฟ้าและอิเล็กทรอนิกส์” ปะปนกับของเสียทั่วไปของชุมชนได้อีกต่อไป และผู้ผลิตอุ ปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ดังกล่าวจะถูกบังคับให้นำผลิตภัณฑ์ดังกล่าวกลับคืนเมื่อ
สิ้นสุดอายุการใช้งานของผลิตภัณฑ์
(Indonesia) (Bahasa Indonesia) Sesuai dengan Regulasi Uni Eropa (“UE”) perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk “peralatan listrik dan elektronik” tidak lagi dapat dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut pada saat masa pakainya habis.
(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja.
(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus.
(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene (“UE”) privind Evacuarea Echipamentului Electric şi Electronic, Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005, produsele din categoria “echipament electric şi electronic” nu mai pot 󰘰 evacuate ca deşeuri municipale, iar fabricanţii echipamentului electronic vizat vor 󰘰 obligaţi să primească înapoi produsele respective la sfârşitul duratei lor de utilizare.
(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de “equipamento eléctrico e electrónico” não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao 󰘰nalizar sua vida útil.
(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens (“EU”) Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment), Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från “elektriska och elektroniska utrustningar” kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att tvingas att ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade.
(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.
(Slovak) (Slovenčina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach číslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú byť zneškodňované spolu s komunálnym odpadom a výrobcovia patričných elektronických zariadení sú povinní takéto výrobky na konci životnosti prevziať naspäť.
x
(Slovenian) (Slovenščina) Skladno z določili direktive Evropske unije (“EU”) o odpadni električni in elektronski opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov “električne in elektronske opreme” ni dovoljeno odstranjevati kot običajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj.
(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk a󰘯ald , Direktiv 2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som “elektrisk og elektronisk udstyr” ikke mere bortska󰘯es som kommunalt a󰘯ald. Producenter af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid.
(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens (“EU”) direktiv om deponering av elektronisk og elektrisk utstyr, direktiv 2002/96/EC, som trer i e󰘯ekt 13. august 2005, kan ikke produkter av “elektronisk og elektrisk ustyr” lenger deponeres som husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved slutten av produktets levetid.
(Bulgarian) (български) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август, 2005 г., електрическо и електронно оборудване не може да се изхвърля заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са задължени да приемат обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период.
(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije (“EU”) o Otpadnim električnim i elektroničkim uređajima, Direktiva 2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., “električni i elektronički uređaji” se ne smiju više bacati zajedno s kućnim otpadom i proizvođači su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.
(Estonia) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu (“EL”) direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta), mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste “elektri- ja elektroonikaseadmete” jäätmete hävitamine koos majapidamisjäätmetega, ja elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende kasutuselt kõrvaldamist tagasi võtma.
MS-6681
xi
Capitolul 1
Prezentare generală
Felicitări pentru achiziţionarea sistemului Wind Box DE520 / DC520 (MS-6681). Acest sistem reprezintă cea mai bună op­ţiune pentru un PC plat. Datorită aspectului său fantastic şi di­mensiunilor sale extrem de reduse, poate 󰘰 instalat cu uşurinţă oriunde. Platforma bogată în funcţionalităţi vă oferă totodată o experienţă senzaţională în utilizarea PC-ului.
Prezentare generală
Conţinutul PaChetului
Seria Wind Box Adaptor c.a./c.c. Cablu de alimentare c.a.
Disc cu drivere/utilitare
Tastatură (Opţională)
* Vă rugăm să ne contactaţi imediat în cazul în care unul dintre aceste articole este
deteriorat sau lipseşte.
* Imaginea este doar orientativă şi conţinutul pachetului poate avea mici variaţii, în
funcţie de modelul pe care l-aţi achiziţionat.
1-2
Manual de utilizare şi
Ghid rapid
Mouse (Opţional)
Stativ
Prezentare Generală a SiStemului
Vedere din Faţă
MS-6681
Buton alimentare/ LED
Apăsaţi pe butonul de alimentare pentru a porni şi a opri sistemul. LED­ul de alimentare luminează când sistemul este pornit şi se stinge când sistemul este oprit. Din punct de vedere al economiei de energie, LED­ul luminează intermitent în modul S3 (Suspend to RAM) şi se stinge în modul S4 (Suspend to Disk). Apăsarea butonul de alimentare va restabili funcţionarea sistemului din modul de economisire a energiei.
Butonul de scoatere
Apăsaţi pe butonul de scoatere pentru a deschide unitatea optică de disc.
1-3
Prezentare generală
Fantă de scoatere
Introduceţi un obiect drept şi subţire (cum ar 󰘰 o agrafă) în fanta de scoatere pentru a deschide manual discul optic dacă butonul de scoatere nu funcţionează.
Căşti (Verde)
Acesta este un conector pentru căşti sau difuzoare.
Microfon (Roz)
Acesta este un conector pentru microfoane.
Port USB
Portul USB (Magistrală universală serială) este oferit pentru ataşarea dispozitivelor USB, cum ar 󰘰 mouse-ul, tastatura, imprimanta, scanerul, camera, PDA-ul şi a altor dispozitive compatibile USB.
Unitate cititor de carduri (Opţional)
Cititorul de card încorporat poate accepta diverse tipuri de carduri de memorie, cum ar 󰘰 carduri XD (eXtreme Digital), SD (Secure Digital), SDHC (SD SD High Capacity), MS (Memory Stick) sau MS Pro (Memory Stick Pro) sau cartele MMC (Multi-Media Card) care sunt de obicei utilizate în dispozitive precum camere digitale, playere MP3, telefoane mobile şi PDA-uri. Contactaţi distribuitorul local pentru informaţii suplimentare şi reţineţi că aceste carduri de memorie acceptate pot diferi fără noti󰘰care.
Important
Din motive de siguranţă, vă sugerăm ca mai întâi să conectaţi adaptorul de c.a./c.c. la sistemul dumneavoastră şi apoi să conectaţi cablul de alimentare la priză.
Este normal ca la introducerea adaptorului în priză să apară o scânteie.
1-4
Vedere din Spate
MS-6681
Port VGA (Ieşire)
Conectorul mamă DB15 este furnizat pentru monitor.
Port USB
Portul USB (Magistrală universală serială) este oferit pentru ataşarea dispozitivelor USB, cum ar 󰘰 mouse-ul, tastatura, imprimanta, scanerul, camera, PDA-ul sau alte dispozitive compatibile USB.
1-5
Prezentare generală
Mufă LAN
Mufa standard LAN RJ-45 este furnizată pentru conectarea la reţeaua locală (LAN). Puteţi conecta un cablu de reţea la aceasta.
Mufă de alimentare
Adaptorul c.a./c.c. converteşte curentul alternativ în curent continuu pentru această mufă. Alimentarea furnizată prin această mufă este destinată computerului personal. Pentru a preveni deteriorarea PC-ului, utilizaţi întotdeauna adaptorul furnizat.
Verde/ PortocaliuGalben
LED Culoare Stare LED Condiţie Stânga Galben Stins Legătura LAN nu este stabilită.
Aprins (continuu) Legătura LAN este stabilită. Aprins (mai luminos
şi intermitent)
Dreapta Verde Stins Este selectată rata de date de 10
Aprins Este selectată rata de date de 100
Portocaliu Aprins Este selectată rata de date de 1000
Computerul comunică cu un alt computer din reţeaua LAN.
Mbit/s.
Mbit/s.
Mbit/s.
1-6
Mufă intrare (Albastră)
Mufa de intrare se utilizează pentru playere CD, casetofoane sau alte dispozitive audio externe.
Mufă de ieşire (Verde)
Mufa de ieşire se utilizează pentru difuzoare şi pentru căşti.
Microfon (Roz)
Mufa de microfon se utilizează pentru microfoane.
Ieşire RS (Neagră)
Ieşire sunet spate în mod canal 4/5.1/7.1.
Ieşire CS (Portocalie)
Ieşire centru/başi în mod canal 5.1/7.1.
Mufă de intrare S/PDIF optică
Această mufă S/PDIF (Format de interconectare digitală Sony şi Philips) este furnizată pentru transmisie audio digitală la difuzoare externe printr-un cablu de 󰘰bră optică.
MS-6681
Ventilator
Ventilatorul de pe carcasă este utilizat pentru convecţia aerului şi pentru a preveni supraîncălzirea echipamentului. Nu acoperiţi ventilatorul.
Port DVI-D
Conectorul DVI-D (Interfaţă vizuală digitală) vă permite conectarea la un monitor LCD. Asigură o interconectare digitală de mare viteză între computer şi dispozitivul său de a󰘰şare. Pentru a conecta un monitor LCD trebuie doar să conectaţi cablul monitorului la conectorul DVI-D şi să vă asiguraţi că celălalt capăt al cablului este conectat corespunzător la monitor (consultaţi manualul monitorului pentru mai multe informaţii.)
Port HDMI
Interfaţa multimedia de înaltă de󰘰niţie (HDMI) este o interfaţă audio/video complet digitală, capabilă să transmită 󰘱uxuri necomprimate. HDMI acceptă toate formatele TV, inclusiv video standard, îmbunătăţit sau de înaltă de󰘰niţie, plus sunet digital cu canale multiple pe un singur cablu.
Port eSATA
Portul eSATA (ATA serial extern) este furnizat pentru ataşarea hardului extern eSATA.
1-7
Prezentare generală
Specificaţii placă de Bază
Procesor
Procesoare Intel® Celeron®, Pentium®, Core™2 Duo şi Core™2 Quad în pachetul LGA775 (TDP max. 65 W)
Chipset
North Bridge (Punte nordică): Intel® G41 chipset
■ South Bridge (Punte sudică): Intel® ICH7 chipset
Memorie
2 slot SO-DIMM DDR3 1066 (200 pini / 1,5 V)
■ Acceptă maxim 4GB
LAN
Controller GbE RTL8111DL Gigabit Fast Ethernet de la Realtek
Audio
Cip integrat de la Realtek® ALC888S
■ Sistem audio cu 8 canale 󰘱exibil cu senzor pentru mufă
■ În conformitate cu speci󰘰caţia Azalia 1.0
Placă gra󰘰că integrată (Opţional)
GPU: AMD® Park LP (ATI Mobility Radeon HD5430)
■ VRAM: DDR3, 1GB
Factor de formă
275mm x 170mm
®
1-8
SPeCifiCaţii SiStem
Intrare/Ieşire (I/O)
6 porturi USB
■ 6 mufe audio
■ 1 port VGA-out
■ 1 mufă de alimentare c.c.
■ 1 mufă LAN RJ-45
■ 1 mufă microfon
■ 1 mufă pentru căşti/difuzor
■ 1 port eSATA
■ 1 port HDMI
■ 1 port DVI-D
■ 1 mufă de intrare S/PDIF optică
Alimentare cu energie
Adaptor c.a./c.c. de 120 W cu PFC activ
■ Intrare: 100-240 V~; 50-60 Hz; 2A
■ Ieşire: 19 V 6,32A
Card încorporat
1 card LAN fără 󰘰r (Opţional)
■ 1 cartelă SIM de 3,5 G (Opţional)
Unităţi încorporate
1 unitate de cititor de card
■ 1 unitate de hard disk (HDD)
■ 1 unitate optică de disc (ODD)
Dimensiuni
300 mm (L) X 240 mm (Î) X 65 mm (D)
MS-6681
1-9
Prezentare generală
ÎnloCuirea ComPonentelor şi uPGrade
Reţineţi că anumite componente preinstalate în produs au posibilitate de upgrade sau pot 󰘰 înlocuite la solicitarea utilizatorului, în funcţie de modelele achiziţionate de utilizatori.
1
2
1
Unitate CPU
1-10
5
3
4
4
2
Memorie
MS-6681
3
Hard disk
5
Unitate optică de disc
Dacă inginerul MSI sau personalul magazinului a stabilit că există probleme sau defecte la componenta respectivă şi că este necesară înlocuirea, puteţi aduce produsul la reparaţii împreună cu certi󰘰catul de garanţie, factura de achiziţie sau chitanţa, la centrul de service MSI cel mai apropiat de locaţia dvs. pentru asistenţă.
4
Card LAN fără 󰘰r
Pentru a a󰘱a mai multe despre limitarea de upgrade, consultaţi speci󰘰caţiile din manualul de utilizare. Pentru informaţii suplimentare despre produsul achiziţionat de utilizator, contactaţi distribuitorul local.
Nu încercaţi să efectuaţi upgrade sau să înlocuiţi componente ale produsului dacă nu sunteţi distribuitor autorizat sau centru de service, deoarece acest lucru poate duce la pierderea garanţiei. Vă recomandăm insistent să contactaţi distribuitorul autorizat sau centrul de service pentru orice upgrade sau înlocuire.
1-11
Capitolul 2
Noţiuni de bază
Acest capitol furnizează informaţii privind procedurile de con󰘰gurare hardware. La conectarea dispozitivelor periferice, ţineţi-le cu atenţie şi utilizaţi o brăţară de mână legată la masă pentru evitarea electricităţii statice.
Noţiuni de bază
Sfaturi Pentru SiGuranţă şi Confort
Wind Box DE520 / DC520 este o platformă portabilă, care vă permite să lucraţi oriunde. Cu toate acestea, alegerea unui spaţiu de lucru bun este importantă dacă trebuie să lucraţi cu PC-ul o perioadă lungă de timp.
Spaţiul de lucru trebuie să aibă o iluminare su󰘰cientă.
■ Alegeţi un birou şi un scaun adecvat şi reglaţi-le înălţimea, pentru a se
■ potrivi poziţiei dvs. în timpul lucrului.
Când sunteţi aşezat pe scaun, reglaţi spătarul (dacă există) pentru a vă
■ susţine spatele confortabil.
Aşezaţi-vă picioarele direct şi natural pe podea, astfel încât genunchii
■ şi coatele să aibă o poziţie adecvată (circa 90 de grade) în timpul funcţionării.
Aşezaţi-vă mâinile în mod natural pe birou, pentru a susţine
■ încheieturile.
Reglaţi unghiul/ poziţia sistemului Wind Box DE520 / DC520, pentru o
■ vizualizare optimă.
Evitaţi utilizarea PC-ului într-un spaţiu care poate cauza disconfort (de
■ exemplu, în pat).
Wind Box DE520 / DC520 este un dispozitiv electric. Trataţi-l cu mare
■ grijă, pentru a preveni vătămarea personală.
Ţineţi mâinile şi picioarele într-o poziţie cu un confort optim.
1. Reglaţi unghiul şi poziţia monitorului.
2. Reglaţi înălţimea biroului.
3. Staţi drept şi păstraţi o postură bună.
4. Reglaţi înălţimea scaunului.
5.
2-2
MS-6681
PăStrarea unei Conduite de luCru adeCvate
Adoptarea unor obiceiuri de lucru adecvate este importantă dacă trebuie să lucraţi cu dispozitivul Wind Box DE520 / DC520 pentru perioade lungi de timp; în caz contrar, vă poate provoca disconfort sau leziuni. Reţineţi următoarele sfaturi în timpul lucrului.
Modi󰘰caţi-vă poziţia frecvent.
■ Întindeţi-vă şi faceţi gimnastică regulat.
■ Amintiţi-vă să luaţi o pauză după ce aţi lucrat o perioadă de timp.
2-3
Noţiuni de bază
Cunoaşterea taStaturii (oPţional)
Wind Box DE520 / DC520 este livrat cu o tastatură cablată sau fără cablu (opţională), care vă ajută să controlaţi sistemul.
Speci󰘰caţii
Compatibilă cu dispunerea tastelor aferentă limbilor EU/UK/US/JP/KR
■ Capace de taste izolate, pentru o tastare uşoară
■ Pro󰘰l îngust cu tehnologie serigra󰘰că
■ Interfaţă USB pentru toate sistemele de operare Windows
■ Durată de viaţă a tastelor: 12 milioane de apăsări
■ Dimensiuni: 376,4 (L) x 155,09 (l) X 21,91 (î) mm
■ Lungime cablu: 150cm
■ Greutate: 440 g
®
Caracteristici
Taste funcţionale multimedia cu PC
■ Capace de taste izolate noi, pentru o tastare uşoară
■ Atingere uşoară şi feedback tactil, pentru o tastare confortabilă
■ Un nou concept de tastatură elegantă şi suplă, cu forme 󰘱uide
■ Dimensiuni compacte pentru economie de spaţiu
■ Special concepută pentru ecranele LCD MSI
■ Compatibilă cu Windows® 2000/ ME/ XP/ Vista/ 7
■ Taste funcţionale de acces rapid încorporate
■ Accesaţi site-urile Web şi aplicaţiile preferate cu o singură atingere pe
■ tastele de acces rapid
* Ilustrarea tastaturii este numai pentru referinţă. Speci󰘰caţiile efective ale produsului
pot varia în funcţie de zonă.
2-4
Taste multimedia
MS-6681
Taste de acces rapid
Fn + F7
Fn + F8
Fn + F9
Fn + F10
Fn + F11
Fn + F12
Fn + F1
Fn + F2
Fn + F3
Fn + F4
Înapoi la piesa anterioară
Redare şi pauză
Înainte la următoarea piesă
Funcţie de anulare volum
Reducere volum
Creştere volum
Lansarea aplicaţiilor de e-mail implicite
Lansarea browserului de Internet implicit şi accesarea paginii de pornire implicite
Înapoi la pagina Web precedentă
Înainte la pagina Web următoare
Fn + C
Fn + Z
Fn + W
Calculator
Mod Sleep (Repaus) (economic)
LAN wireless
2-5
Noţiuni de bază
ConeCtarea diSPozitivelor PeriferiCe
Porturile I/O (intrare/ieşire) de pe panoul din spate vă permit conectarea dispozitivelor periferice. Toate dispozitivele listate aici sunt numai pentru referinţă.
Conectarea dispozitivelor USB
Acest echipament Wind Box DE520 / DC520 oferă porturi USB pentru conectarea diferitelor dispozitive USB, de exemplu mouse, tastatură, cameră foto digitală, ca­meră Web, imprimantă, dispozitiv extern optic de stocare etc. Pentru conectarea acestor dispozitive, instalaţi mai întâi driverele pentru 󰘰ecare dispozitiv, dacă este necesar, apoi conectaţi dispozitivul la echipamentul Wind Box DE520 / DC520. Acest echipament Wind Box DE520 / DC520 este capabil de detectarea automată a dispozitivelor USB instalate, iar dacă dispozitivele nu sunt detectate, activaţi ma­nual dispozitivele USB accesând Start Menu (Meniu Start) / Control Panel (Panou de control) / Add Hardware (Adăugare hardware) pentru adăugarea dispozitivului nou.
2-6
MS-6681
Conectarea dispozitivelor de a󰘰şare externe (Opţional)
Acest echipament Wind Box DE520 / DC520 oferă un port VGA pentru conectarea unui monitor mai mare, cu o rezoluţie mai înaltă. Portul VGA D-sub cu 15 pini permite utiliza­torilor conectarea unui monitor extern sau a unui alt dispozitiv compatibil VGA standard (cum ar 󰘰 un proiector) pentru o vizualizare excelentă a a󰘰şajului echipamentului Wind Box DE520 / DC520.
Acest echipament Wind Box DE520 / DC520 oferă un port HDMI pentru conectarea unui monitor mai mare, cu o rezoluţie mai înaltă. HDMI (Suport de interfaţă multimedia cu de󰘰niţie înaltă) este o nouă interfaţă standard pentru PC-uri, a󰘰şaje şi dispozitive electronice de uz comercial care acceptă formate video standard, îmbunătăţit sau de înaltă de󰘰niţie, plus sunet digital cu canale multiple pe un singur cablu.
Pentru conectarea monitorului extern, asiguraţi-vă că echipamentul Wind Box DE520 / DC520 şi monitorul extern sunt oprite, iar apoi conectaţi monitorul la echipamentul Wind Box DE520 / DC520.
După ce monitorul este conectat la Wind Box DE520 / DC520, porniţi Wind Box DE520 / DC520, iar monitorul extern ar trebui să răspundă în mod implicit. În caz contrar, puteţi comuta modul de a󰘰şare apăsând pe [Fn]+[F2]. Alternativ, puteţi mo­di󰘰ca modul de a󰘰şare prin con󰘰gurarea setărilor din meniul Display Properties (Pro­prietăţi monitor) al sistemului de operare Windows.
2-7
Noţiuni de bază
Conectarea dispozitivului extern de hard disk SATA (opţional)
Conectorul E-SATA vă permite conectarea unui dispozitiv de hard disk ATA se­rial. Interfaţa standard E-SATA acceptă tehnologia „plug-and-play” pentru a putea conecta şi elimina dispozitivele E-SATA fără a opri PC-ul.
Pentru a conecta dispozitivul de hard disk E-SATA, conectaţi cablul dispozitivului la conectorul E-SATA al PC-ului.
2-8
MS-6681
Conectarea dispozitivului de reţea
Conectorul RJ-45 al echipamentului Wind Box DE520 / DC520 vă permite conectarea dispozitivelor LAN (reţea locală), cum ar 󰘰 un hub, switch şi gateway, pentru construirea unei conexiuni de reţea.
Pentru mai multe instrucţiuni sau paşi detaliaţi privind conectarea la LAN, contactaţi personalul MIS sau administratorul de reţea pentru asistenţă.
2-9
Noţiuni de bază
LAN wireless (Opţional)
Acst echipament Wind Box DE520 / DC520 este prevăzut cu un modul LAN wire­less, care permite utilizatorilor să execute transmisiuni rapide de date cu ajutorul tehnologiei IEEE 802.11 pentru LAN wireless. Aceasta permite utilizatorilor să se deplaseze în interiorul unei arii extinse de acoperire, rămânând conectaţi la reţea în tot acest timp.
Prin utilizarea tehnologiei de criptare Wired Equivalent Privacy (WEP) pe 64/128 de biţi şi a caracteristicii Wi-Fi Protected Access, cartela opţională LAN wireless încorporată este capabilă să asigure o soluţie mai e󰘰cientă şi mai securizată pentru comunicaţiile wireless.
Pentru mai multe instrucţiuni sau paşi detaliaţi privind conectarea la LAN wireless, contactaţi personalul MIS sau administratorul de reţea, pentru asistenţă.
Modem
2-10
Punct de acces
Ruter
MS-6681
deSPre unitatea hard diSk
Echipamentul Wind Box DE520 / DC520 este prevăzut cu o unitate hard disk de 3,5". Unitatea hard disk este un dispozitiv de stocare cu o viteză şi o capacitate mult mai mari decât ale altor dispozitive de stocare, cum ar 󰘰 unitatea de dischetă şi dispozitivul de stocare optic. În consecinţă, se utilizează, de obicei, pentru instala­rea sistemului de operare şi a aplicaţiilor software.
Pentru evitarea pierderii neaşteptate a datelor din sistem, efectuaţi cu regularitate o copie de siguranţă a 󰘰şierelor esenţiale.
Nu închideţi echipamentul Wind Box DE520 / DC520 când LED-ul de utilizare a hard disk-ului este aprins.
Nu demontaţi şi nu instalaţi unitatea hard disk când echipamentul Wind Box DE520 / DC520 este pornit. Înlocuirea unităţii hard disk trebuie efectuată de un vânzător autorizat sau de un reprezentant de service.
2-11
Noţiuni de bază
1
2
3
4
5
6
ConeCtarea SurSei de alimentare
Conectarea sursei de alimentare c.a.
Pasul 1. Desfaceţi pachetul pentru a găsi adaptorul AC/DC şi cablul de alimentare
Pasul 2. Asamblaţi adaptorul c.a./c.c. şi cablul de alimentare. Pasul 3. Conectaţi capătul de c.c. al adaptorului la echipamentul Wind Box
c.a.
DE520 / DC520, iar capătul tată al cablului de alimentare la priza elec­trică.
Important
Din motive de siguranţă, vă sugerăm ca mai întâi să conectaţi adaptorul de c.a./c.c. la echipamentul Wind Box DE520 / DC520 şi apoi să conectaţi cablul de alimentare la priză.
Deconectarea sursei de alimentare c.a.
Pasul 4. Deconectaţi întâi cablul de alimentare de c.a. de la priza electrică. Pasul 5. Decuplaţi conectorul de la echipamentul Wind Box DE520 / DC520. Pasul 6. Dezasamblaţi adaptorul c.a./c.c. şi cablul de alimentare c.a.
Important
Când deconectaţi cablul de alimentare, ţineţi întotdeauna conectorul care este parte a cablului. Nu trageţi niciodată direct de cablu!
2-12
Capitolul 3
Operaţii de sistem
Acest capitol vă oferă informaţii esenţiale privind operaţiile sistemului, precum con󰘰gurarea pornirii sistemului, crearea discului de recuperare, conexiunea de reţea etc.
Important
Se recomandă insistent crearea unui disc de recuperare
a sistemului, ca soluţie de siguranţă în eventualitatea unei defecţiuni catastro󰘰ce a discului sau a altor accidente.
Toate informaţiile pot 󰘰 modi󰘰cate fără înştiinţare prealabilă.
Operaţii de sistem
ConfiGurare la Prima ÎnCărCare a SiStemului
La prima utilizare este necesar să parcurgeţi următorii paşi pentru a putea utiliza Wind Box seria PC. Con󰘰gurarea de pornire va dura, în total, aproximativ 30 de minute.
Pasul 1. Începe executarea con󰘰gurării sistemului de operare Windows. Aşteptaţi
Pasul 2. Selectaţi limba sistemului de operare şi faceţi clic pe [Next] (Următorul)
Pasul 3. Alegeţi „Country or region” (Ţara sau regiunea), „Time and currency”
Pasul 4. Alegeţi un nume de utilizator pentru contul dvs. şi atribuiţi un nume
Pasul 5. Setaţi o parolă pentru contul dvs., pentru a vă proteja contul de utilizator
Pasul 6. Citiţi termenii de licenţă. Bifaţi caseta de selectare „I accept the license
Pasul 7. Selectaţi [Use recommended settings] (Se utilizează setările
Pasul 8. Examinaţi setările privind data şi ora. Faceţi clic pe [Next] (Următorul)
Pasul 9. Alegeţi o reţea fără 󰘰r în care doriţi să intraţi din lista WLAN furnizată.
Pasul 10. După aceasta, va apărea ecranul software-ului anti-virus. Faceţi clic
Pasul 11. Pe ecran se a󰘰şează „Software Installation Menu” (Meniu de instalare
Pasul 12. Programul software se instalează. Nu opriţi computerul în timpul
Pasul 13. Sistemul accesează sistemul de operare Windows 7 pentru a-şi începe
până când programul de con󰘰gurare a sistemului Windows îşi încheie încărcarea.
pentru a continua.
(Ora şi moneda) şi „Keyboard layout” (Structură tastatură) de care aveţi nevoie. Faceţi clic pe [Next] (Următorul) pentru a continua.
computerului dvs. pentru a 󰘰 distins în reţea. Faceţi clic pe [Next] (Următorul) pentru a continua.
de utilizatorii nedoriţi. (Lăsaţi acest câmp necompletat dacă nu aveţi nevoie de parolă.) Faceţi clic pe [Next] (Următorul) pentru a continua.
terms” (Accept termenii de licenţă) şi faceţi clic pe [Next] (Următorul) pentru a continua.
recomandate) pentru „Help protect your computer and improve Windows automatically” (Facilitare protejare computer şi îmbunătăţire automată Windows).
pentru a continua.
Faceţi clic pe [Next] (Următorul) pentru a continua. De asemenea, puteţi face clic pe [Skip] (Ignorare) pentru a omite acest pas şi pentru a con󰘰gura conectarea WLAN mai târziu.
pe [Agree] (De acord) pentru a accepta termenii acordului de licenţă şi pentru a activa software-ul anti-virus. Ca alternativă, selectaţi [No, I do not want to protect my PC.] (Nu, nu doresc să îmi protejez PC-ul.) pentru a continua fără a activa software-ul anti-virus.
software). Faceţi clic pe [Install] (Instalare) pentru a continua.
instalării programului software. Când s-a terminat încărcarea barei de progres, faceţi clic pe [Finish] (Terminare) pentru a continua.
setările personalizate. Pregătiţi-vă să exploraţi dispozitivul PC după 󰘰nalizarea setărilor personalizate. Distracţie plăcută!
3-2
MS-6681
Crearea diSCului de reCuPerare a SiStemului
La prima utilizare, se recomandă insistent crearea unui disc de recuperare a sistemului, ca soluţie de siguranţă în eventualitatea unei defecţiuni catastro󰘰ce a discului sau a altor accidente. Înainte de a continua, asiguraţi-vă că s-a terminat con󰘰gurarea pornirii sistemului şi treceţi apoi la următoarele proceduri pentru 󰘰nalizarea operaţiei.
Pasul 1. Faceţi dublu clic pe pictograma „BurnRecovery” (Inscripţionare recuperare
MSI) de pe desktop pentru a lansa Recovery Disc Creation Tool (Instrument pentru crearea discului de recuperare). Reţineţi că poate dura un timp pentru ca sistemul de operare să pregătească 󰘰şierele de recuperare.
Pasul 2. Faceţi clic pe [Next] (Următorul) pentru a începe crearea imaginii discului
de recuperare.
3-3
Operaţii de sistem
Pasul 3. Selectaţi [Create and burn a recovery disk] (Creare şi inscripţionare disc
de recuperare) şi faceţi clic pe [Next] (Următorul) pentru a continua. Ca alternativă, alegeţi [Advanced] (Avansat) pentru a a󰘰şa în faţă opţiunile avansate.
Alegeţi dintre opţiunile avansate şi faceţi clic pe [Next] (Următorul) pentru a continua.
3-4
MS-6681
Pasul 4. Începe execuţia barei de progres, pentru a crea imaginea discului de
Pasul 5. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a pregăti un număr su󰘰cient de
recuperare. Finalizarea procesării durează un timp.
discuri DVD goale. Inseraţi discul DVD gol în unitatea optică de disc şi faceţi clic pe [Next] (Următorul) pentru a continua.
3-5
Operaţii de sistem
Pasul 6. Pe ecran apare Windows Disc Image Burner (Inscriptorul de imagine
disc Windows). Faceţi clic pe [Burn] (Inscripţionare) pentru a începe inscripţionarea. Finalizarea procesării durează un timp.
3-6
MS-6681
Pasul 7. După 󰘰nalizarea creării discului, faceţi clic pe [Close] (Închidere) pentru
Pasul 8. Toate discurile de recuperare au fost create cu succes. Depozitaţi
a ieşi şi pentru a scoate discul. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a crea toate discurile de recuperare.
discurile cu grijă şi faceţi clic pe [Next] (Următorul) pentru a continua.
3-7
Operaţii de sistem
Pasul 9. Bifaţi următoarea casetă dacă doriţi să eliminaţi 󰘰şierele temporare.
Faceţi clic pe [Finish] (Terminare) pentru a 󰘰naliza crearea discurilor de recuperare.
3-8
ConeCtarea la reţea SuB WindoWS 7
LAN cu 󰘰r
Pasul 1. Deplasaţi-vă la [Start] > [Control Panel] (Panou de control).
MS-6681
Pasul 2. Selectaţi [Connect to the Internet] (Conectare la Internet) din [Network
and Internet] (Reţea şi Internet).
3-9
Operaţii de sistem
Pasul 3. Selectaţi [Broadband (PPPoE)] (Bandă largă (PPPoE)) pentru a vă
Pasul 4. Introduceţi informaţiile de la furnizorul dvs. de servicii de Internet (ISP) şi
conecta utilizând DSL sau cablu care necesită un nume de utilizator şi o parolă.
faceţi clic pe [Connect] (Conectare) pentru a stabili conexiunea LAN.
3-10
LAN wireless
Pasul 1. Deplasaţi-vă la [Start] > [Control Panel] (Panou de control).
MS-6681
Pasul 2. Selectaţi [Connect to the Internet] (Conectare la Internet) din [Network
and Internet] (Reţea şi Internet).
3-11
Operaţii de sistem
Pasul 3. Selectaţi [Wireless] (Fără 󰘰r) pentru a vă conecta folosind un router fără
Pasul 4. Pe ecran, va apărea o listă a conexiunilor WLAN disponibile. Alegeţi o
󰘰r sau o reţea fără 󰘰r.
conexiune din listă sau faceţi clic pe [Open Network and Sharing Center] (Deschidere Centru reţea şi partajare) pentru a stabili o conexiune nouă.
Pasul 5. Pentru a stabili o conexiune WLAN nouă, selectaţi [Con󰘰gurare
3-12
conexiune sau reţea nouă] din [Network and Sharing Center] (Centru reţea şi partajare).
MS-6681
Pasul 6. În continuare, alegeţi [Manually connect to a wireless network]
Pasul 7. Introduceţi informaţii pentru reţeaua fără 󰘰r pe care doriţi să o adăugaţi
(Conectare manuală la o reţea fără 󰘰r) şi faceţi clic pe [Next] (Următorul) pentru a continua.
şi faceţi clic pe [Next] (Următorul) pentru a continua.
Pasul 8. A fost creată o conexiune WLAN nouă. Faceţi clic pe [Close] (Închidere)
pentru a ieşi şi selectaţi [Change connection settings] (Modi󰘰care setări conexiune) pentru a modi󰘰ca setările WLAN.
3-13
Operaţii de sistem
Conexiune lan fără fir ralink (oPţional)
Pasul 1. Faceţi clic dreapta pe pictograma de stare Ralink Wireless LAN Card în
Pasul 2. Fereastra a󰘰şează unele reţele wireless disponibile. Selectaţi o reţea şi
colţul din dreapta-jos, apoi faceţi clic pe Launch Con󰘰g Utility (Lansare utilitar de con󰘰gurare).
faceţi clic pe Connect (Conectare).
3-14
MS-6681
Pasul 3. Este posibil să vi se solicite introducerea unei chei. Introduceţi cheia de
Pasul 4. Acum aveţi posibilitatea să navigaţi pe Web fără 󰘰r.
reţea şi faceţi clic pe OK.
3-15
Operaţii de sistem
GeStionarea enerGiei
Gestionarea energiei computerelor personale (PC-uri) şi a monitoarelor are potenţialul de a economisi cantităţi semnicative de electricitate, precum şi de a oferi benecii semnicative din punct de vedere ecologic.
Pentru a utiliza ecient energia, deconectaţi monitorul de la sursa de alimentare sau treceţi PC-ul în modul Sleep (Repaus) după o perioadă de inactivitate a utilizatorului.
Gestionarea energiei în sistemul de operare Windows
Meniul [Power Options] (Opţiuni de alimentare) din sistemul de operare Windows permite controlul caracteristicilor de gestionare a energiei pentru monitor, unitatea de hard disk şi baterie. Deplasaţi­vă la [Start] > [Control Panel] (Panou de control) > [System and Security] (Sistem şi securitate).
3-16
Apoi, faceţi clic pe linkul [Power Options] (Opţiuni de alimentare).
Selectaţi un plan de alimentare care corespunde nevoilor dvs. personale. De asemenea, puteţi con󰘰gura precis setările, făcând clic pe [Change plan settings] (Modi󰘰care setări plan).
MS-6681
Meniul Shut Down Computer (Închidere computer) prezintă opţiunile
■ Sleep (Repaus) (S3/S4) şi Shut Down (Închidere) (S5) pentru o gestionare rapidă şi uşoară a alimentării sistemului dvs.
Reactivarea sistemului
Computerul va putea reveni din modul economisire energie ca răspuns la o comandă provenită de la una din următoarele surse:
butonul de alimentare,
■ mouse-ul,
■ tastatura.
Sfaturi pentru economisirea energiei:
Deconectaţi monitorul de la sursa de alimentare apăsând pe butonul
■ de alimentare al LCD-ului după o perioadă de inactivitate a
utilizatorului. Utilizaţi tastele modului de repaus (Fn + Z) pentru a accesa
■ modul de economisire a energiei.
Reglaţi setările din Power Options (Opţiuni alimentare) în sistemul de
■ operare Windows pentru a optimiza administrarea alimentării PC-ului.
Instalaţi software de economisire a consumului de energie pentru a
■ administra consumul de energie al PC-ului.
Deconectaţi întotdeauna cablul de alimentare c.a. sau scoateţi din
■ funcţiune priza de perete dacă PC-ul este lăsat neutilizat pentru un timp, pentru a obţine un consum de energie zero.
3-17
Operaţii de sistem
reCuPerarea SiStemului
Printre scopurile utilizării funcţiei System Recovery (Recuperare sistem) se poate număra:
Restabileşte sistemul la starea iniţială a setărilor implicite ale
■ producătorului original.
Când survin unele erori la sistemul de operare a󰘱at în uz.
■ Când sistemul de operare este afectat de un virus şi nu poate funcţiona
■ normal.
Înainte de a utiliza funcţia System Recovery (Recuperare sistem), faceţi copii de siguranţă pentru datele salvate în unitatea sistemului dvs. pe alte dispozitive de stocare.
Dacă soluţia următoare nu reuşeşte să vă recupereze sistemul, contactaţi distribuitorul local autorizat sau un centru de service pentru asistenţă suplimentară.
Recuperarea sistemului cu tasta de acces rapid F3
Dacă sistemul întâmpină probleme nerecuperabile, se recomandă întotdeauna să încercaţi mai întâi folosirea tastei de acces rapid F3 pentru a vă recupera sistemul folosind partiţia de recuperare de pe unitatea de hard disk.
Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a continua:
1. Reporniţi sistemul.
2. Apăsaţi tasta de acces rapid F3 de pe tastatură când apare următoarea imagine.
3-18
MS-6681
3. Selectaţi [Windows Setup] (Instalare Windows) din meniul Windows Boot Manager (Manager de încărcare Windows).
4. Selectaţi [MSI Recovery Manager] (Manager de recuperare MSI) pentru a lansa funcţia System Recovery (Recuperare sistem) sau selectaţi [EXIT] (IEŞIRE) pentru a reporni sistemul.
5. Funcţia System Recovery (Recuperare sistem) va readuce sistemul dvs. la setările implicite. Apăsaţi [OK] pentru a con󰘰rma.
6. Apăsaţi [OK] pentru a recon󰘰rma şi lansa funcţia System Recovery (Recuperare sistem). Ca alternativă, apăsaţi [Cancel] pentru a opri.
3-19
Operaţii de sistem
7. Funcţia System Recovery (Recuperare sistem) se derulează acum.
8. Următorul mesaj indică recuperarea cu succes a sistemului. Apăsaţi [OK] pentru a reporni sistemul şi pentru a accesa sistemul de operare Windows în mod obişnuit.
Recuperarea sistemului cu disc de recuperare Dacă sistemul dvs. este echipat cu o unitate de disc optic sau cu o unitate
externă, aveţi posibilitatea să executaţi Funcţia System Recovery (Recuperare sistem) cu discul de recuperare creat anterior.
Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a continua:
1. Introduceţi discul de recuperare în unitatea de disc optic şi reporniţi sistemul apăsând pe butonul de alimentare.
2. Apăsaţi tasta de acces rapid F11 de pe tastatură când apare următoarea imagine.
3-20
MS-6681
3. Selectaţi dispozitivul [CD/DVD] ca dispozitiv de pornire şi apăsaţi [Enter] pentru a con󰘰rma selecţia. Apăsaţi pe orice tastă pentru a recon󰘰rma selecţia la a󰘰şarea mesajului de solicitare [Press any key to boot from CD or DVD…] (Apăsaţi pe orice tastă pentru a încărca de pe CD sau DVD…).
4. Se a󰘰şează meniul Language (Limbă). Selectaţi limba preferată sau selectaţi [EXIT] (IEŞIRE) pentru a reporni sistemul.
3-21
Operaţii de sistem
5. Selectaţi [Restore the system to factory default] (Restabileşte sistemul la setările de fabrică) pentru a porni funcţia System Recovery (Recuperare sistem) sau selectaţi [EXIT] (IEŞIRE) pentru a reporni sistemul.
6. Procesul de recuperare a sistemului va formata partiţia unităţii de hard disk. Asiguraţi-vă că aţi făcut copii de siguranţă pentru datele importante înainte de a continua procesul. Faceţi clic pe [OK] pentru a continua; faceţi clic pe [Cancel] (Revocare) pentru a opri procesul de recuperare a sistemului.
3-22
MS-6681
7. Este necesară alimentarea cu c.a. pentru a executa funcţia System Recovery (Recuperare sistem). Asiguraţi-vă că alimentarea cu c.a. este conectată la sistem înainte de a trece la pasul următor.
8. NU opriţi alimentarea sistemului în timpul executării funcţiei System Recovery (Recuperare sistem), în caz contrar se pot produce deteriorări necunoscute asupra sistemului.
3-23
Operaţii de sistem
9. La terminarea procesului de recuperare a sistemului, faceţi clic pe [OK] pentru a reporni sistemul. Acum sistemul s-a restabilit la setările implicite din fabrică.
10. Dacă procesul de recuperare este întrerupt sau eşuat, repetaţi procedura
de recuperare de la început.
3-24
Loading...