CHAPITRE 1
Préface
1-2
Préface
Table des matières
Préface
Table des matières........................ ........................................ .................................... ................................ 1-2
Informations relatives à la réglementation............................... .................................... ...................... 1-5
Déclaration FCC-B sur les interférences de radiofréquence......................................................... 1-5
Conditions FCC .................................................................................................................................... 1-6
Instructions de sécurité............... .................................... ..................................... ................................... 1-7
Directive de sécurité concernant l’utilisation d’une pile au lithium........................................... .. 1-9
Déclaration WEEE ......................... .................................... ..................................... ................................. 1-13
Avis relatif au lecteur optique.... .................................... ..................................... ................................. 1-20
Avertissement relative à l’utilisation du modem..................... ........................................ ................ 1-20
Marque de commerce......................... ..................................... ..................................... .......................... 1-21
Historique des publications ......................................................................... ........................................ 1-21
Introductions
Plan du mode d’emploi....................................... ........................................ ..................................... ........ 2-2
Déballage...................................................... ..................................... .................................... ...................... 2-3
Caractéristiques techniques .............................................................. ..................................... ............... 2-4
Vue d’ensemble du produit...................... ........................................ ..................................... .................. 2-8
Vue ouverte du dessus........................................................................................................................ 2-8
Vue de devant.....................................................................................................................................2-13
1-3
Préface
Vue de droite.......................................................................................................................................2-15
Vue de gauche.................................................................................................................................... 2-17
Vue arrière...........................................................................................................................................2-19
Vue du dessous.................................................................................................................................. 2-20
Pour commencer
Gestion de l’alimentation................................ .................................... ........................................ ............ 3-2
ECO Engine – Fonction d’économie d’énergie................................................................................ 3-2
Adaptateur CA...................................................................................................................................... 3-4
Ensemble batterie ................................................................................................................................ 3-6
Utilisation de l’ensemble batterie....................................................................................................... 3-9
Fonctionnement de base............. .................................... ........................................ .............................. 3-11
Conseils en matière de sécurité et de confort ............................................................................... 3-11
Avoir de bonnes habitudes de travail..............................................................................................3-12
Connaître le clavier............................................................................................................................ 3-13
Connaître le pavé tactile....................................................................................................................3-17
À propos du lecteur de disque dur................................................................................................... 3-20
Utilisation d’un périphérique de stockage optique......................................................................... 3-21
Connexion de périphériques externes ............................... ..................................... .......................... 3-24
Connexion de périphériques............................................................................................................. 3-24
Connexion de périphériques de communication ...........................................................................3-26
Installation de la carte express.................. ........................................ ..................................... ............. 3-28
Retrait de la carte Express ...............................................................................................................3-28
1-4
Préface
Installer la carte Express...................................................................................................................3-28
Désinstallation en toute sécurité du matériel.................................... ........................................ ......3-30
Réglages BIOS
À propos du réglage BIOS ...................................................................... ........................................ ........ 4-2
Quand utiliser le réglage BIOS ? ....................................................................................................... 4-2
Comment exécuter le réglage BIOS ? .............................................................................................. 4-2
Touches de commande ....................................................................................................................... 4-3
Menu de réglage du BIOS ......................................................... ..................................... ......................... 4-4
Main Menu (Menu principal)............................................................................................................... 4-5
Advanced Menu (Menu avancé) .............................................................................................. 4-7
Security Menu (Menu sécurité) ................................................................................................ 4-9
Boot Menu (Menu Démarrer) ..................................................................................................4-11
Exit Menu (Menu Quitter) ....................................................................................................... 4-12
1-5
Préface
Informations relatives à la réglementation
Déclaration FCC-B sur les interférences de radiofréquence
Cet appareil a subi des tests de contrôle et a été déclaré conforme aux restrictions imposées aux
appareils numériques de classe B, par la section 15 de la réglementation FCC. Ces restrictions
sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences indésirables lorsque
l’appareil est utilisé dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, exploite et peut
émettre un rayonnement de fréquence radio. En outre, en cas d’installation ou d’utilisation non
conforme aux instructions, il risque de provoquer des interférences indésirables avec les
communications radio. Cependant, rien ne garantit qu’aucune interférence ne se produise dans
certaines installations particulières. Si cet équipement provoque des interférences indésirables
avec les réceptions radio et TV (ce que vous pouvez déterminer en allumant et en éteignant
l’appareil), nous vous engageons vivement à y remédier en prenant l’une des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l’appareil du récepteur.
Raccordez l’appareil à une prise de courant située sur un circuit différent de celui du récepteur.
Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié en réparation radio/télévision.
REMARQUE
Les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité aux normes peuvent annuler le droit qu’à l’utilisateur à utiliser
l’appareil.
1-6
Préface
Les câbles blindés et les cordons d’alimentation CA, s’il y en a, doivent être utilisés de
manière à être conformes aux limitations sur les émissions.
Conditions FCC
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 de la réglementation FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles.
Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, même celles qui sont susceptibles
d'entraîner un fonctionnement indésirable.
1-7
Préface
Instructions de sécurité
Veuillez lire attentivement les
instructions de sécurité.
Prenez en compte tous les
avertissements et attentions se
trouvant sur l’appareil ou dans le
mode d’emploi.
Conservez cet équipement à l’abri
de l’humidité et des températures
élevées.
Les ouvertures sur le boîtier servent
à la circulation de l’air et évitent
donc à l’appareil de surchauffer.
Ne couvrez pas les ouvertures.
Ne versez jamais aucun liquide
dans les ouvertures, cela pourrait
endommager l’appareil et vous
pourriez vous électrocuter.
Conservez le mode d’emploi qui se
trouve dans l’emballage de façon à
pouvoir y faire référence
ultérieurement.
Posez l’appareil sur une surface
stable avant de l’installer.
Assurez-vous que la tension
d’alimentation soit comprise dans le
domaine de sécurité, et qu’elle ait
été bien réglée entre 100 et 240 V,
avant de brancher l’équipement au
secteur.
Ne laissez pas l’équipement dans
un environnement qui n’est pas
climatisé, avec une température
dépassant les 60°C ou inférieure à
0°C, ce qui pourrait endommager
l’appareil.
1-8
Préface
Placez le cordon d’alimentation de
telle façon qu’on ne puisse pas y
marcher dessus. Ne posez rien
sur le cordon d’alimentation.
Pour éviter une explosion
provoquée par un mauvais
remplacement des piles, utilisez
systématiquement des piles
identiques ou de type équivalent, en
suivant les recommandations du
fabricant.
Conservez toujours la batterie dans
un endroit sûr.
Débranchez toujours le cordon
d’alimentation avant d’insérer ou
d’ajouter une carte ou un module.
Lorsque vous installez le câble
coaxial sur le syntoniseur du
téléviseur, il faut s’assurer que le
blindage métallique soit bien
branché au système de mise à la
terre du bâtiment.
L’équipement doit se trouver à
distance de forts champs
magnétiques ou électrique.
Si l’une des situations suivantes se produit, faites inspecter l’appareil par un
réparateur:
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé.
Du liquide a pénétré dans l’appareil.
L’appareil a été exposé à l’humidité.
L'appareil ne fonctionne pas correctement ou vous ne pouvez pas le faire
fonctionner conformément au guide d'utilisation.
L’appareil est tombé et est abîmé.
L’appareil présente des signes apparents de fracture.
1-9
Préface
Directive de sécurité concernant l’utilisation d’une
pile au lithium
(English) CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the sam e or equivalent type
recommended by the equipment manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer’s instructions.
(French) (Français) ATTENTION: II y a danger d’ex;losion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du meme type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut
les batteries usages conformément aux instructions du fabricant.
(German) (Deutsch) VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Ersatz nur durch
denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleich-wertigen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach
Angaben des Herstellers.
(Spanish) (Español) PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Cámbiela solo
por la misma o un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Descarte usar baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
(Italian) (Italiano) ATTENZIONE: Pericolo di esplosione della batteria se sostituita in modo non corretto. Sostituire solo
con la stesso tipo o con uno equivalente come indicato nel manuale del produttore. Smaltire le batterie usate come da
istruzioni del produttore.
(Russian) (Русский) Внимание : Существует опасность взрыва батареи в случае неправильной замены. Для
замены всегда используйте такую же или эквивалентную, рекомендованную производителем оборудования.
Следуйте инструкциям производителя при утилизации использованных батарей.
1-10
Préface
(Turkish) (Türkçe) UYARI: Pil yanlı s yerleş tirilirse patlayabilir. Aynı ya da muadili bir pille degistiriniz. Kullanılmış pilleri
üreticinin talimatları na göre degerlendiriniz.
(Greek) (Ελληνικά ) ΠΡΟΣΟΧΗ : Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία τοποθετηθεί λανθασμένα . Να αντικαθιστάτε μόνο με
τον ίδιο ή αντίστοιχο τύπο με αυτό που συνιστά ο κατασκ ευαστ ής του εξοπλισμού. Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες ως απορρίμματα σύμφωνα με τις οδηγίες το υ κατασκευαστή.
(Polish) (Polski) OSTRZEŻ ENIE: Nieprawidł owa wymiana moż e spowodować eksplozję baterii. Zamianę moż na wykonać
wyłą cznie na baterię tego samego lub równoważ nego typu zalecaną przez producenta urzą dzenia. Zuż yte baterie moż na
wyrzucać zgodnie z instrukcjami producenta.
(Hungarian) (Magyar) VIGYÁZAT: A nem megfelelő akkumul tor haszn lata robban svesz lyes. Kizárólag ugyanolyan,
vagy a berendezés gyártója által ajánlott, egyenértékű típust használjon. Az elhasznált akkumulátorokat a gyártó
utasításának megfelelő en ártalmatlanítsák.
(Czech) (Čeština) UPOZORN ĚNÍ: Nebezpečí výbuchu při chybné výměně baterie. Nahraďte pouze stejným nebo
ekvivalentním typem doporuč eným výrobcem zař ízení. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce
(Traditional Chinese )
(Simplif ied Chinese ) (简体中文 ) 注意 若电池若未正确更换,可能会爆炸。请用原厂建议之同款或同等级的电池来更换。
请依原厂指示处理废弃电池。
(Japanese) (日本語 ) 警告:バッテリーの取り扱いを誤ると、液漏れや破裂などにより生命や財産に重大な影響を及ぼす
恐れがあります。指定された型番以外のバッテリーは使用しないでください。バッテリーを廃棄する場合は、各自治体
の規則に従って適切に処理して下さい。
1-11
Préface
(Korean) (한국어) 주의: 배터리를 올바로 교체하지 않으면 폭발할 위험이 있습니다. 타입 이 장치 제조업체에서
권장하는 것과 동일하거나 동등한 배터리로만 교체하십시오. 사용한 배터리는 제조업체의 지침에 따라
폐기하십시오.
(Vietnam) (Tieng Viet) LƯ U Ý: Thay thế pin không tươ ng thích có thể dẫ n đế n nguy cơ bị nổ . Chỉ thay thế bằ ng pin cùng
loạ i hoặ c loạ i tươ ng ứ ng khuyên dùng bở i nhà sả n xuấ t thiế t bị . Vứ t bỏ pin đ ã sử dụ ng theo hướ ng dẫ n củ a nhà sả n xuấ t.
(Thai) (ไทย ) ขอควรระวัง : ถาใสแบตเตอรี่อยางไมถูกตอง อาจมีอันตรายจากการระเบิดขึ้นได ใชเฉพาะแบตเตอรี่ชนิดเดียวกัน
หรือเทียบเทา ที่แนะนําโดยผูผลิตอุปกรณเทานั้น ทิ้งแบตเตอรี่ที่ใชแลวตามคําแนะนําของผูผลิต
(Indonesia) (Bahasa Indonesia) PERHATIAN: Bahaya ledakan dapat terjadi jika salah memasang baterai. Ganti baterai
hanya dengan jenis yang sama atau setara sesuai rekomendasi pabrik peralatan tersebut. Buang baterai bekas sesuai
petunjuk pabrik
(Serbian) (Srpski) OPREZ: Ukoliko baterija nije ispravno postavljena, postoji opasnost od eksplozije. Zamenu izvršite
koristeć i isključ ivo istu ili ekvivalentnu bateriju koju preporuč uje proizvođač opreme. Odbacite iskorišć ene baterije u
skladu sa uputstvima proizvođača.
(Netherlands) (Nederlands) LET OP: Er is explosiegevaar als de batterij niet goed geplaatst wordt. Uitsluitend te
vervangen door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type,zoals aanbevolen door de fabrikant. Gooi batterijen
weg volgens de plaatselijke instructies.
(Romanian) (Română) AT ENŢ IE: Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţ i doar cu acelaş i tip sau
echivalent recomandat de fabricantul echipamentului. Evacuaţ i bateriile folosite conform instrucţ iunilor fabricantului.
(Portuguese) (Português) ADVERTÊNCIA: Perigo de explosão se a bateria é substituída incorrectamente. Substitua
somente com o mesmo tipo ou equivalente recomendado por o fabricante do seu equipamento. Descarte as baterias
1-12
Préface
utilizadas de acordo com as instruções do fabricante.
(Swedish) (Svenska) VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent
typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruction.
(Finnish) (Suomi) VAROITUS: Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan
valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(Slovak) (Slovensky/Slovenč ina) UPOZORNENIE: V prípade nesprávnej výmeny batérie existuje nebezpeč enstvo
výbuchu. Vymeň te iba za rovnakú batériu alebo za rovnocenný typ batérie, ktorý odporúč a výrobca zariadenia. Batérie
zneškodnite podľ a pokynov výrobcu.
(Slovenian) (Slovensko/ Slovenščina) POZOR: V primeru nepravilne zamenjave baterije obstaja nevarnost njene
eksplozije. Baterijo zamenjajte le z enako ali ekvivalentno vrsto, ki jo priporoč a proizvajalec. Odpadne baterije
odstranite skladno z navodili proizvajalca.
(Danish) (Dansk) ADVARSEL! Lithiumbatteri --- Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med
batteri af same fabrikat og type. Levé det brugte batteri tilbage til leverandøren.
(Norwegian) (Norsk) ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt same batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres I henhold til fabrikantens instruksjoner.
(Bulgarian) (български ) ВНИМАНИЕ : Опасност от експлозия ако батер ията бъде неправилно поставена . Поставете
батерия от същия вид или еквивалентна батерия, която се препоръчва от производителя. Изхвърлете
използваните батерии като спазвате указанията на производителя.
(Croatian) (Hrvatski) OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neprikladnom. Zamijenite je samo
jednakom ili nadomjesnom vrstom prema preporuci proizvođač a. Istrošene baterije zbrinite u skladu s uputama
1-13
Préface
proizvođač a.
(Estonia) (Eesti) ETTEVAATUST! Plahvatusoht, kui aku on valesti paigaldatud. Asendage ainult sama või tootja poolt
soovitatud võrdväärse akuga. Hävitage kasutatud aku vastavalt tootja juhistele.
(ﻲﺳرﺎﻓ ) (Persian)
ارﺎﻄﺧ : ﺎﺑ رﺎﺠﻔﻧا لﺎﻤﺘﺣا ،ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺢﻴﺤﺻ ﯼراﺬﮔ ﺎﺝ و ﺐﺼﻧ مﺪﻋ ترﻮﺻ رد دراد دﻮﺝو ﯼﺮﺗ . ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺖﮐﺮﺷ ﯼدﺎﻬﻨﺸﻴﭘ ﯼﺎﻬیﺮﺗﺎﺑ زا ﺎﻬﻨﺗ ،ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺾیﻮﻌﺗ ترﻮﺻ رد
ﺪﻴیﺎﻤﻧ ﻩدﺎﻔﺘﺳا . ﺪﻴیﺎﻤﻧ ﻞﻤﻋ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺖﮐﺮﺷ ﯽیﺎﻤﻨهار ﻖﺒﻃ ﺮﺑ و ﺪﻴﻨﮐ ﯼراددﻮﺧ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻦﺘﺧاﺪﻧا رود زا .
)Arabic () ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا (
ﺮیﺬﺤﺗ : ﺮﻄﺧ ، ﻒﻠﺘﻟاو رﺎﺠﻔﻧﻼﻟ ﺔیرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ اذإ ﻢﺗ ﺪﺒﺘﺳا ﺎﻬﻟا ﻰﻠﺻأ ﺮﻴﻏ عﻮﻨﺑ . لﺪﺒﺘﺳأ ﻰﺻوأ ﺊﻓﺎﻜﻣ عﻮﻧ وأ ﺲﻔﻨﺑ ﻂﻘﻓ ﻪﺑ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ
ﺞﺘﻨﻣ زﺎﻬﺠﻟا . تﺎیرﺎﻄﺒﻟا ﻞهﺎﺠﺗ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟا ﺎﻘﻓو تادﺎﺷرﻹ ﺔآﺮﺸﻟا ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا .
Déclaration WEEE
(English) Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive
2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be d iscarded
as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such
products at the end of their useful life.
(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
1-14
Préface
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne
peuvent être déposés dans les décharges ou tout sim plement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipem ents
seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie.
(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der
Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer
zurückzunehmen.
(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos,
con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no
pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fa bricantes de equipos electrónicos, están
obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici
non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni
prodotto alla fine del suo ciclo di vita.
(Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива W EEE
2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года , изделия , относящиеся к электрическом у и электронному
оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому прои зводители вышеперечисленного
электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании
(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliğ i (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığ ı , 2002/96/EC Kararnamesi altında
срока службы .
1-15
Préface
13 Ağ ustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğ er atı klar gibi çöpe
atı lamayacak ve bu elektonik cihazları n üreticileri, cihazları n kullanı m süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla
yükümlü olacaktır.
(Greek) (Ελληνικά ) Σύμφωνα με την Οδηγί α 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού
και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστ ές
κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά
ζωής τους.
(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i
elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w ż ycie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie
elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako ś mieci komunalne, tak wię c producenci tych produktów będą
zobowią zani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z uż ycia.
(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő , az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektr omos és elektronikus berendezések többé nem
kezelhető ek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek
visszavételére azok hasznos élettartama végén.
(Czech) (Čeština) Podle sm ěrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC
platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v bě žném komunálním odpadu a
výrobci elektronických výrobků , na které se tato smě rnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobk y zpě t po
skonč ení jejich životnosti.
(Traditional Chinese )
τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης
1-16
Préface
(Simplified Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自 年 月 日生效的 2002/96/EC ,明
文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理, 且所有相关电子设备制造商,均须在产品使用寿命结束 后进行回
收。
(Japanese) (日本語 ) (Japanese) ( に EU 加盟国を流通する電気・電子製品には WEEE 指令によ
りゴミ箱に× 印のリサイクルマークの表示が義務づけられており、廃棄物として捨てることの禁止とリサイクルが義務づけられてい
ます。
(Korean) (한국어) 2005 년 8월 13 일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합("EU") 지침, 지침 2002/96/EC 에
의거하여, "전기전자제품"은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다하면 해당 전자제품의 제조업체가
이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다.
(Vietnam) (Tieng Viet) Theo Hướ ng dẫ n của Liên minh Châu Âu ("EU") về Thiế t bị điệ n & điệ n tử đ ã qua sử dụ ng, Hướng
dẫ n 2002/96/EC, vố n đ ã có hiệ u lự c vào ngày 13/8/2005, các sả n phẩ m thuộ c "thiế t bị đ iệ n và đ iệ n tử " sẽ không còn
đượ c vứ t bỏ như là rác thả i đ ô thị nữa và các nhà sả n xuấ t thiế t bị đ iệ n tử tuân thủ hướ ng dẫ
phẩ m này vào cu ối vòng đời.
(Thai) (ไทย ) ภายใตขอกําหนดของสหภาพยุโรป ("EU") เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณไฟฟา และอิเล็กทรอนิกส เลขที่ 2002/96/EC
ซึ่งมีผลบังคับใชตั้งแตวันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผูใชไมสามารถทิ้งผลิตภัณฑที่เปน "อุปกรณไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส"
ปะปนกับของเสียทั่วไปของชุมชนไดอีกตอไป และผูผลิตอุปกรณอิเล็กทรอนิกสดังกลาวจะถูกบังคั
สิ้นสุดอายุการใชงานของผลิตภัณฑ
(Indonesia) (Bahasa Indonesia) S esuai dengan Regulasi Uni Eropa ("UE") perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan
Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, produk "peralatan listrik dan elektronik" tidak lagi dapat
n sẽ phả i thu hồ i các sả n
บใหนําผลิตภัณฑดังกลาวกลับคืนเมื่อ
1-17
Préface
dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut
pada saat masa pakainya habis.
(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbač enoj ekektronskoj i električ noj opremi, Direktiva 2002/96/EC,
koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električ nu opremu" ne mogu više biti
odbač eni kao obič an otpad i proizvođač i ove opreme bić e prinuđ eni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog
uobič ajenog veka trajanja.
(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en
Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus..
(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene ("UE") privind Evacuarea Echipamentului Electric ş i Electro nic,
Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005, produsele din categoria "echipament electric ş i electronic"
nu mai pot fi evacuate ca deş euri municipale, iar fabricanţ ii echipamentului electronic vizat vor fi obligaţ i să primească
înapoi produsele respective la sfârş itul duratei lor de utilizare.
(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de "equipamento eléctrico
e electrónico" não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a
esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao finalizar sua vida útil.
(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens ("EU") Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment),
Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från "elektriska och elektroniska
utrustningar" kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att
1-18
Préface
tvingas att ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade.
(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enää hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin
alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.
(Slovak) (Slovensky/ Slovenčina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických
zariadeniach č íslo 2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobk y, ktorými sú „elektrické a elektronické
zariadenia” nesmú byť zneškodň ované spolu s komunálnym odpadom a výrobcovia patrič ných elektronických zariadení
sú povinní takéto výrobky na konci životnosti prevziať naspäť.
(Slovenian) (Slovensko/ Slovenščina) Skladno z dolo č ili direktive Evropske unije ("EU") o odpadni električ ni in elektronski
opremi, Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov "električ ne in elektronske opreme" ni dovoljeno
odstranjevati kot obič ajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne
izdelke na koncu njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj.
(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk affald , Direktiv
2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som "elektrisk og elektronisk udstyr" ikke mere
bortskaffes som kommunalt affald. Producenter af det pågældende, elektron iske udstyr vil være forpligtet til at tage disse
produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid.
(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens ("EU") direktiv om deponering av elektronisk og elektrisk utstyr,
direktiv 2002/96/EC, som trer i effekt 13. august 2005, kan ikke produkter av "elektronisk og elektrisk ustyr" lenger
deponeres som husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved
slutten av produktets levetid.
(Bulgarian) (български) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електри ческо и
1-19
Préface
електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август, 2005 г., електрическо и елек тро нно
оборудване не може да се изхвърля заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са
задължени да приемат обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период.
(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije ("EU") o Otpadnim električ nim i elektronič kim uređ ajima, Direktiva
2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., "električ ni i elektronič ki uređ aji" se ne smiju više bacati zajedno s
kuć nim otpadom i proizvođač i su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.
(Estonia) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu ("EL") direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta),
mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste "elektri- ja elektroonikaseadmete" jäätmete hävitamine
koos majapidamisjäätmetega, ja elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende
kasutuselt kõrvaldamist tagasi võtma.
(ﻲﺳرﺎﻓ ) (Persian)
ﺎﻗ ﻖﺒﻃ ﺮﺑ ﻮﻧ ﯽﮑﻴﻧوﺮﺘﮑﻟا و ﯽﮑیﺮﺘﮑﻟا ﯼﺎه ﻪﻟﺎﺑز ﻊﻓد ن ) ﺪﻨﺑ 2002/96/EC ﺎﭘورا ﻪیدﺎﺤﺗا ( ﺦیرﺎﺗ زا ﻪﮐ 13 لﺎﺳ ﺖﺳﻮﮔﺁ 2005 ﯼﺎه ﺖﮐﺮﺷ ﻪﻴﻠﮐ ، ﺖﺳاﺮﺝا ﻞﺑﺎﻗ ﯼدﻼﻴﻡ
ﺪﻨﺷﺎﺑ ﯽﻡ فﺮﺼﻡ ﻩرود نﺎیﺎﭘ زا ﺲﭘ دﻮﺧ تﻻﻮﺼﺤﻡ ﻪﻟﺎﺑز ﯼروﺁ ﻊﻤﺝ ﻪﺑ ﻒﻇﻮﻡ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ .
)Arabic () ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا (
ا رﺎﻃإ ﻲﻓ ﻲﺑروﻷا دﺎﺤﺗﻹا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗ ") ﻲﺑروﻷا دﺎﺤﺗﻹا (" ﻪﻴﺝﻮﺗ ،ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺝﻷا و تاﺪﻌﻤﻟا تﺎیﺎﻔﻧ نﺄﺸﺑ ﻪﻴﺝﻮﺘﻟا 2002/96/EC ىﺬﻟا ،ﺔﻴﺑروﻷا ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻠﻟ
ﻲﻓ لﻮﻌﻔﻤﻟا يرﺎﺳ ﺢﺒﺻأ 13 ﺲﻄﺴﻏأ / ،بﺁ 2005 تﺎﺠﺘﻨﻡ نا ، " ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟإو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ ةﺰﻬﺝأ " یﺎﻔﻧ ﺎﻬﻔﺻﻮﺑ ﺎﻬﻨﻋ ﻲﻠﺨﺘﻟا ﻦﻜﻤی ﻻ نﻮﻜﻴﺳ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻻا تاﺪﻌﻤﻟا ﻮﺠﺘﻨﻡو ،تﺎ
ﺎﻬﺘﻴﺣﻼﺻ ةﺪﻡ ﺔیﺎﻬﻧ ﻲﻓ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا
ﻩﺬه ﻞﺜﻡ دادﺮﺘﺳا ﻢﻬﻴﻠﻋ ﺎﻡاﺰﻟ .
1-20
Préface
Avis relatif au lecteur optique
ATTENTION : Cet appareil contient un système laser et appartient à la « CLASSE 1 PRODUIT
LASER. » Pour un usage correct de ce modèle, veuillez lire attentivement les instructions et
conserver ce manuel de façon à pouvoir y faire référence ultérieurement. En cas de problème
avec ce modèle, veuillez contacter le « centre d’entretien AGRÉE » local. Pour éviter toute
exposition directe au faisceau laser, n’essayez pas de démonter le boîtier.
Avertissement relative à l’utilisation du modem
N’installez jamais un câblage téléphonique pendant un orage.
N’installez jamais une prise téléphone dans un endroit humide, sauf si la prise est conçue pour
ce type d’environnement.
Ne touchez jamais les câbles ou les terminaux téléphoniques s’ils ne sont pas isolés, sauf si la
ligne téléphonique n’est pas branchée à l’interface réseau.
Prenez en compte les avertissements lorsque vous installez ou modifiez des lignes
téléphoniques.
Évitez d’utiliser la fonction téléphone (s’il s’agit d’un téléphone filaire) pendant un orage. Vous
risquez une électrocution à distance en cas de foudre.
N’utilisez pas la fonction téléphone pour appeler les secours en cas de fuite de gaz à proximité.
1-21
Préface
Marque de commerce
Toutes les marques de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
®
est une marque déposée d’AMD® Corporation.
AMD
®
et Pentium® sont des marques déposées par Intel Corporation.
Intel
Microsoft
®
est une marque déposée de Microsoft Corporation. Windows® 2000/ XP/ Vista sont
des marques déposées par Microsoft Corporation.
Award® est une marque déposée de Phoenix Technologies Ltd.
®
est une marque déposée de American Megatrends Inc.
AMI
Kensington
®
et MicroSaver® sont des marques déposées de Kensington Technology Group.
Historique des publications
Ver sion Révision Note Date
1.0 Première publication 05, 2008
CHAPITRE 2
Introductions
2-2
Introductions
Félicitation, vous venez d’acheter un ordinateur portable d’une conception exceptionnelle. Ce tout
nouveau et parfait ordinateur portable vous fera vivre une agréable expérience professionnelle.
Nous sommes fiers d’annoncer à nos utilisateurs que cet ordinateur portable a fait l’objet de tests minutieux et
affiche une sécurité de fonctionnement sans précédent pour la satisfaction de nos clients.
Plan du mode d’emploi
Ce mode d’emploi comprend les instructions avec illustrations sur le fonctionnement de cet
ordinateur portable. Nous vous recommandons de le lire avec attention avant d’utiliser l’ordinateur
portable.
Chapitre 1, Préface : informations basiques de sécurité et avertissements en rapport avec
l’utilisation de cet ordinateur portable. Nous vous recommandons de lire ces informations et ces
avertissements avant d’utiliser pour la première fois l’ordinateur portable.
Chapitre 2, Introductions : descriptions de tous les accessoires de cet ordinateur portable. Nous
vous recommandons de vérifier la présence de tous les accessoires lorsque vous ouvrez
l’emballage. Si l’un de ces accessoires est endommagé ou venait à manquer, veuillez contacter le
vendeur chez qui vous avez acheté cet ordinateur portable. Ce chapitre comprend également les
spécifications de l’ordinateur portable et vous présente les boutons de fonction, les raccourcis, les
connecteurs, les voyants DEL et les périphériques.
Chapitre 3, Pour commencer : instructions de base sur le fonctionnement et l’utilisation du clavier,
du pavé tactile, du lecteur de disque dur et du périphérique de stockage optique. Les instructions
concernant l’installation et le remplacement de la batterie, les procédures de branchement des
divers périphériques externes, des périphériques de communication, etc. sont également
présentées de façon à familiariser les utilisateurs avec cet ordinateur portable.
2-3
Introductions
Chapitre 4, Réglages BIOS : informations sur le programme de réglage du BIOS, permettant la
configuration du système pour une utilisation optimale.
Déballage
Commencez par sortir les articles du carton d’emballage tout en les contrôlant attentivement. Si
l’un des articles est endommagé ou venait à manquer, veuillez contacter immédiatement votre
fournisseur local. Conservez le carton ainsi que les matériaux d’emballage si vous devez
ultérieurement retourner l’unité. L’emballage doit contenir les articles suivants :
Les accessoires listés
précédemment sont
soumis à modification
sans préavis.
Ordinateur portable
Batterie au lithium haute
capacité
Sacoche de transport (en
option)
Manuel d’installation rapide
Adaptateur CA et cordon
d’alimentation
Disque d’application tout-en-un, contenant la version complète du manuel
d’utilisation, les pilotes, les utilitaires et la fonction de récupération
optionnelle, etc…
2-4
Introductions
Caractéristiques techniques
Caractéristiques physiques
Dimensions 358 (L) x 259 (P) x 27~31 (H) mm
Poids 2.6 kg
Unité centrale
Type de processeur Micro-FCPGA (478 broches)
Processeur pris en charge Plateforme Intel® Montevina
Cache L1 64KB
Cache L2 6 Mo / 3 Mo
Vitesse FSB 667 / 800 / 1066 MHz
Puces multi-cœur
Pont nord Intel® GM45
Pont sud Intel® ICH9M
Mémoire
Technologie DDR2 667/ 800 MHZ
Mémoire 2 GB
Maximum 4 GB
2-5
Introductions
Alimentation
Adaptateur CA 65W, 19V
Type de batterie 6 cellules (4 800 mAh)
Batterie horloge temps réel Oui
Stockage
Encombrement du lecteur de 2,5”, hauteur 9,5mm, 5 400 tr/min
disque dur 80/ 120/ 160/ 200/ 250/ 320 Go
Lecteur optique Super Multi/ DVD Combo
(Les périphériques listés peuvent être modifiés sans préavis)
Port E/S
Moniteur (VGA) RGB D-Sub x 1
USB X 4 (USB version 2.0)
Entrée mic. x 1
Entrée ligne x 1
RJ11 x 1
RJ45 x 1
Microphone interne x 1
Sortie écouteurs x 1
Lecteur de carte x 1 (SD/ MMC/ MS)
Les cartes mémoire prises en charge peuvent être modifiées
sans préavis.