This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with
the emission limits.
VOIR LA NOTICE D’NSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7387
G52-73871X1
i
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL.
We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the
correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve
the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners.
®
, Athlon™ Athlon™XP, Thoroughbred™ and Duron™ are registered trademarks of
AMD
®
AMD
Corporation.
®
and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation.
Intel
®
PS/2 and OS
Microsoft
registered trademarks of Microsoft Corporation.
NVIDIA
NVIDIA
Netware
Award
®
is a registered trademark of American Megatrends Inc.
AMI
Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology
Group.
/2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation.
®
is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows® 98/2000/NT/XP are
®
, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of
®
Corporation in the United States and/or other countries.
®
is a registered trademark of Novell, Inc.
®
is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card
International Association.
Revision History
Revision Revision History Date
V1.0 First release August. 2007
ii
Safety Instructions
Always read the safety instructions carefully.
Keep this User Manual for future reference.
Keep this equipment away from humidity.
Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment
from overheating. Do not cover the openings.
Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before
connecting the equipment to the power inlet.
Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place
anything over the power cord.
Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
All cautions and warnings on the equipment should be noted.
Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service
personnel:
- The power cord or plug is damaged.
- Liquid has penetrated into the equipment.
- The equipment has been exposed to moisture.
- The equipment does not work well or you can not get it work according to User
Manual.
- The equipment has dropped and damaged.
- The equipment has obvious sign of breakage.
Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature
above 60° C (140°F), it may damage the equipment.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
iii
WEEE Statement
ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you
that...
Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive
2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment"
cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will
be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take
back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return
these products to local collection points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit
verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr
gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses
Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et
électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les
fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en
compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne.
Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива
WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к
электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор,
поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его
для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему
продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока
службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
ESPAÑOL
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con
fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos
electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes
de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período
de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión
Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio
establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de
estos residuos.
NEDERLANDS
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische
producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling.
Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI
dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale
inzamelingspunten.
iv
SRPSKI
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da
vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC,
koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne
mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove
proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih
proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode
možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
POLSKI
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i
elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz
wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc
producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest
wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii
Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach
zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13
Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi
çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri
geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri
bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama
noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné
od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním
odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat
takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků
značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v
místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI
emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus
berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések
gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI
betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül
értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi
gyűjtőhelyre viheti.
ITALIANO
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali
Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali
saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva
ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell'Unione Europea alla fine del
loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.
v
Table of Content
English...........................1
Français.........................13
Deutsch .........................25
Русском.........................37
简体中文 ........................49
繁體中文 ........................61
日本語............................73
vi
INTRODUCTION
Thank you for choosing the P4M900M3 series (MS-7387 v1.x) Micro-ATX mainboard. The
P4M900M3 series is design based on VIA
system efficiency. Designed to fit the advanced Intel
series deliver a high performance and professional desktop platform solution.
Layout
Top : mo use
Bottom:
keyboard
Top : Parallel Port
Bottom:
COM port
VGA port
USB Ports
Top : L AN P o r t
Bottom:
USB Ports
Line-In
T:
Line-Out
M:
Mic
B:
T:R S-Out
M:CS-Out
B:SS-Out
JPW1
PCIE16X1
PCI 1
PCI 2
®
P4M900 / VIA®VT8237S chipsets for optimal
JCI1
®
Pentium 4 processor, the P4M900M3
CPU_FAN1
VIA
P4M900
VIA
8237S
1
2
M
M
M
M
I
I
D
D
1
N
N
O
C
1
E
D
I
1
I
P
S
J
1
A
T
A
S
2
A
T
A
S
JCD1
JAUD1
FDD 1
JSP1
SYS_FAN1
BATT
+
JBAT1
JUSB1JUSB2
JFP1
JFP2
1
SPECIFICATIONS
Processor Support
z Supports Intel® LGA 775 processor
z Supports 95W Cedarmill CPU (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU)
z Supports 95W Smithfield CPU (8xx CPU)
z Supports 95W Presler CPU (9xx CPU)
z Supports 84W Prescott Celeron CPU (3xx CPU)
z Supports 84W Prescott CPU (5xx, 6xx CPU)
z Supports 65W Cedarmill CPU (3xx, 6xx D Stepping CPU)
z Supports 65W Conroe CPU (E6xx, E4xx, E2xx CPU)
z FMB 2005A and VRM11 support CPU TDP=95W
(For the latest information about CPU, please visit
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
Supported FSB
z 1066 / 800/ 533 MHz
Chipset
z North Bridge: VIA® P4M900 chipset
z South Bridge: VIA
Memory Support
z DDR2 400/ 533/ 667 SDRAM (4GB Max)
z 2 DDR2 DIMMs (240pin/ 1.8V)
(For more information on compatible components, please visit
http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)
LAN
z Supports 10/100/1000 Fast Ethernet by RTL8201CL / RTL8111B(optional)
®
VT8237S chipset
Audio
z Chip integrated by Realtek ALC888
z HD 7.1-channel audio
IDE
z 1 IDE port
z Supports Ultra DMA 66/100/133 mode
z Supports PIO, Bus Master operation mode
SATA
z 2 SATAII ports
z Supports 2 SATAII devices
z Supports storage and data transfers at up to 300 MB/s
Floppy
z 1 floppy port
z Supports 1 FDD with 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88Mbytes
2
Connectors
zBack panel
- 1 PS/2 mouse port
- 1 PS/2 keyboard port
- 1 serial port (COM1)
- 1 parallel port supporting SPP/EPP/ECP mode
- 1 D-Sub VGA port
- 4 USB 2.0 Ports
- 1 LAN jack
- 6 flexible audio jacks
zOn-Board Pinheaders / Connectors
- 1 front Audio pinheader
- 1 CD-in pinheader
- 2 USB 2.0 pinheaders
- 1 Chassis Intrusion Switch pinheader
Slots
z 1 PCI Express x16 slot
z 2 PCI slots
z Support 3.3V / 5V PCI bus Interface
Form Factor
z Micro-ATX (24.4cm X 20.0 cm)
Mounting
z 6 mounting holes
3
REAR PANEL
y
t
The rear panel provides the following connectors:
Mouse
Parallel Port
LAN
Line-In
RS-Out
CS-Ou
SS-Out
Ke
board
Serial portVGA portUSB ports
Line-Out
MIC
HARDWARE SETUP
This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as
well as how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on
connecting the peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the
installation, be careful in holding the components and follow the installation procedures.
CPU & Cooler Installation Procedures for LGA775
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to
prevent overheating. Meanwhile, do not forget to apply some thermal paste on CPU before
installing the heat sink/cooler fan for better heat dispersion.
Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will cause the
damage of your CPU & mainboard.
Introduction to LGA 775 CPU
The pin-pad side of LGA 775 CPU.
1. The CPU socket has a plastic cap on it to protect the contact
from damage. Before you have installed the CPU, always
cover it to protect the socket pin.
2. Remove the cap from lever hinge side.
3. The pins of socket reveal.
4. Open the load lever.
5. Lift the load lever up and open the load plate.
The surface of LGA 775 CPU.
4
6. After confirming the CPU direction for correct mating, put
down the CPU in the socket housing frame. Be sure to grasp
on the edge of the CPU base. Note that the alignment keys
are matched.
7. Visually inspect if the CPU is seated well into the socket. If
not, take out the CPU with pure vertical motion and reinstall.
8. Cover the load plate onto the package.
9. Press down the load lever lightly onto the load plate, and
then secure the lever with the hook under retention tab.
10. Align the holes on the mainboard with the cooler. Push down
the cooler until its four clips get wedged into the holes of the
mainboard.
11. Press the four hooks down to fasten the cooler. Then rotate
the locking switch (refer to the correct direction marked on it)
to lock the hooks.
12. Turn over the mainboard to confirm that the clip-ends are
correctly inserted.
Important:
Read the CPU status in BIOS.
Whenever CPU is not installed, always protect your CPU socket pin with the plastic cap
covered to avoid damaging.
Mainboard photos shown in this section are for demonstration of the CPU/cooler installation
only. The appearance of your mainboard may vary depending on the model you purchase.
Installing Memory Modules
1. The memory module has only one notch on the center and will only fit in the right
orientation.
2. Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the
golden finger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot. You can
barely see the golden finger if the memory module is properly inserted in the DIMM
slot.
3. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
Notch
Volt
5
Important:
V
DDR2 memory modules are not interchangeable with DDR and the DDR2 standard is not
backwards compatible. You should always install DDR2 memory modules in the DDR2
DIMM slots.
To enable successful system boot-up, always insert the memory modules into the DIMM1
first.
ATX 24-Pin Pow er Connector: CONN1
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply.
To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the
power supply is inserted in the proper orientation and the pins are
aligned. Then push down the power supply firmly into the
connector.
You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If you like to
use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply
along with pin 1 & pin 13 (refer to the image at the right hand).
ATX 12V Power Connector: JPW1
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
+3.3V
+12V
+12V
5VSB
PWR OK
GND
+5V
GND
+5V
GND
+3.3V
+3.3V
+12V
GND
+5V
+5V
+5V
Res
GND
GND
GND
PS-ON#
GND
-12V
+3.3V
GNDGND
+12
Important:
Make sure that all the connectors are connected to proper ATX power supplies to ensure
stable operation of the mainboard.
Power supply of 350 watts (and above) is highly recommended for system stability.
ATX 12V power connection should be greater than 18A.
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
This connector supports 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB or
2.88MB floppy disk drive.
IDE Connector: IDE1
This connector supports IDE hard disk drives, optical disk drives and other
IDE devices.
Important:
If you install two IDE devices on the same cable, you must configure the
drives to cable select mode or separately to master / slave mode by setting
jumpers. Refer to IDE device documentation supplied by the vendors for
jumper setting instructions.
Serial ATA Connector: SATA1 / SATA2
This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector
can connect to one Serial ATA device.
6
Important:
r
12
D21
D
S
G
C
_
US
Please do not fold the Serial ATA cable into 90-degree angle. Otherwise,
data loss may occur during transmission.
Fan Power Connectors: CPU_FAN1,
SYS_FAN1
The fan power connectors support system cooling fan with +12V.
When connecting the wire to the connectors, always note that the red
wire is the positive and should be connected to the +12V; the black
wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard
has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a
specially designed fan with speed sensor to take advantage of the
CPU fan control.
Chassis Intrusion Connector: JCI1
This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the
chassis is opened, the chassis intrusion mechanism will be activated.
The system will record this status and show a warning message on
the screen. To clear the warning, you must enter the BIOS utility and
clear the record.
S/PDIF-Out Connector: JSP1
This connector is used to connect S/PDIF (Sony & Philips Digital
Interconnect Format) interface for digital audio transmission.
CD-In Connector: JCD1
This connector is provided for external audio input.
MI
Front Panel Audio
Connector: JAUD1
This connector allows you to connect the
front panel audio and is compliant with
®
Intel
Front Panel I/O Connectivity Design
Guide.
(2)GND
(2)GND
(1)MIC_L
VCC5
MIC_R
Line-out
2_JD
NC
Front to S ense
GND
CINTRUGN
VCC
LR
Line_JD(10)
Line-out_L(9)
R
+
PDIF
ND
Control
Senso
+12V
GND
V
Sensor
GN
Front USB Connector:
JUSB1/ JUSB2
This connector, compliant with Intel® I/O
Connectivity Design Guide, is ideal for
connecting high-speed USB interface
peripherals such as USB HDD, digital
cameras, MP3 players, printers, modems and
(9)Key,no pin
(10)N.C.
GND
GND
USB0+
B1+
USB0-
USB1-
VCC(1)
VCC(2)
the like.
7
r
Front Panel Connectors: JFP1,
S
P
0
a
JFP2
These connectors are for electrical connection to the
front panel switches and LEDs. The JFP1 is compliant
with Intel
®
Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
JFP2
JFP1
Speaker
Power
LED
2
1
HDD
LED
8
7
Powe
LED
1
2
ower
Switch
+
-
1
-
Reset
witch
9
+-
+
Clear CMOS Jumper: JBAT1
There is a CMOS RAM onboard that has a power supply
from an external battery to keep the data of system
configuration. With the CMOS RAM, the system can
automatically boot OS every time it is turned on. If you want
223311123
Keep Data Clear Dat
to clear the system configuration, set the jumper to clear
data.
Important:
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1-2 pin
position. Avoid clearing the CMOS while the system is on; it will damage the mainboard.
The PCI Express slot supports the PCI Express interface expansion card.
The PCI Express x 16 slot supports up to 4.0 GB/s transfer rate.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot
The PCI slot supports LAN card, SCSI card, USB card, and other add-on cards that
comply with PCI specifications.
Important:
When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply
first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to configure any
necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers,
switches or BIOS configuration.
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, acronym of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over
which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are
typically connected to the PCI bus pins as follows:
8
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot2 INT C# INT D# INT A# INT B#
BIOS Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When
the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
Press DEL to enter SETUP
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the
system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the
system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Main Page
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of special enhanced features.
Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
PNP/PCI Configurations
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
9
H/W Monitor
This entry shows the status of your CPU, fan, warning for overall system status.
Frequency/Voltage Control
Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control.
Load Fail-Safe Defaults
Use this menu to load the BIOS default values that are factory settings for system
operations.
Load Optimized Defaults
Use this menu to load factory default settings into the BIOS for stable system performance
operations.
BIOS Setting Password
Use this menu to set BIOS setting Password.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
Frequency/Voltage Control
Current CPU/DRAM Frequency
It shows the current frequency of CPU/DRAM. Read-only.
Intel EIST
The Enhanced Intel SpeedStep technology allows you to set the performance level of the
microprocessor whether the computer is running on battery or AC power. This field will
appear after you installed the CPU which support speedstep technology.
Advance DRAM Configuration > DRAM Timing
10
This field allows you to select the memory timing setting. Setting to [Auto] enables Max
Memclock (Mhz) automatically to be determined by SPD. Selecting [Manual] allows users to
configure these fields manually.
Advance DRAM Configuration > 1T CMD Support
This field allows you to enable/disable the memory 1T CMD rate support.
Adjust PCI/PCI Express Frequency
This field allows you to select the PCI/PCIE frequency (in MHz).
Auto Disable DIMM/PCI Clock
When set to [Enabled], the system will remove (turn off) clocks from empty DIMM and PCI
slots to minimize the electromagnetic interference (EMI).
Adjust DDR/NB Voltage
These items allow you to adjust the Memory/North Bridge voltage. Adjusting the voltage can
increase the speed. Any changes made to this setting may cause a stability issue, so
changing the voltage for long-term purpose is NOT recommended.
Spread Spectrum
When the motherboard’s clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses
create EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI
generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to flatter
curves. If you do not have any EMI problem, leave the setting at Disabled for optimal system
stability and performance. But if you are plagued by EMI, set to Enabled for EMI reduction.
Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight jitter
can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked
processor to lock up.
Important:
If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system
stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the value of Spread
Spectrum for EMI reduction.
The greater the Spread Spectrum value is, the greater the EMI is reduced, and the system
will become less stable. For the most suitable Spread Spectrum value, please consult your
local EMI regulation.
Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight jitter
can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked
processor to lock up.
11
Load Optimized Defaults
You can load the default values provided by the mainboard manufacturer for the stable
performance.
12
INTRODUCTION
Félicitations, vous venez d’acquérir une carte mère des séries Micro-ATX P4M900M3
(MS-7387 v1.x). Les P4M900M3 séries sont basées sur les chipsets VIA
®
VT8237S offrant un système très performant. La carte fonctionne avec les
VIA
processeurs Intel
®
Pentium 4. Les Séries P4M900M3 sont très performantes et offrent une
solution adaptée tant aux professionnels qu’aux particuliers.
Schéma
Top : mo use
Bottom:
keyboard
Top : Parallel Port
Bottom:
COM port
VGA port
USB Ports
Top : L AN P o r t
Bottom:
USB Ports
Line-In
T:
Line-Out
M:
Mic
B:
T:R S-Out
M:CS-Out
B:SS-Out
JPW1
PCIE16X1
PCI 1
PCI 2
JCI1
VIA
P4M900
CPU_FAN1
®
P4M900 /
VIA
8237S
1
M
M
I
D
2
M
M
I
D
1
N
N
O
C
1
E
D
I
1
I
1
P
S
A
J
T
A
S
2
A
T
A
S
JCD1
JAUD1
FDD 1
JSP1
SYS_FAN1
BATT
+
JBAT1
JUSB1JUSB2
JFP1
JFP2
13
SPÉCIFICITÉS
Processeurs Supportés
z Supporte Intel® LGA 775 processeur
z Supporte 95W Cedarmill CPU (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU)
z Supporte 95W Smithfield CPU (8xx CPU)
z Supporte 95W Presler CPU (9xx CPU)
z Supporte 84W Prescott Celeron CPU (3xx CPU)
z Supporte 84W Prescott CPU (5xx, 6xx CPU)
z Supporte 65W Cedarmill CPU (3xx, 6xx D Stepping CPU)
z Supporte 65W Conroe CPU (E6xx, E4xx, E2xx CPU)
z FMB 2005A et VRM11 supportent CPU TDP=95W
(Pour les dernières mises à jours concernant les CPU, vous pouvez visiter :
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform
FSB Supporté
z 1066 / 800/ 533 MHz
Chipset
z North Bridge : chipset VIA® P4M900
z South Bridge : chipset VIA
Mémoire Supporté
z DDR2 400/ 533/ 667 SDRAM (4GB Max)
z 2 DDR2 DIMMs (240pin/ 1.8V)
(Pour plus d’information, veuillez visiter
http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)
LAN
z Supporte 10/100/1000 Fast Ethernet par RTL8201CL / RTL8111B(optionnel)
®
VT8237S
Audio
z Puce intégrée par Realtek ALC888
z Canaux Audio HD 7.1
IDE
z 1 port IDE
z Supporte Ultra DMA 66/100/133 mode
z Supporte PIO, Bus Master operation mode
SATA
z 2 ports SATAII
z Supporte 2 périphériques SATAII
z Supporte un stockage et un taux de transfert jusqu’à 300 MB/s
Disquette
z 1 port de disquette
z Supporte 1 FDD avec 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88Mbytes
14
Connecteurs
zPanneau arrière
- 1 port souris PS/2
- 1 port clavier PS/2
- 1 port série (COM1)
- 1 port parallèle supportant SPP/EPP/ECP mode
- 1 port D-Sub VGA
- 4 ports USB 2.0
- 1 jack LAN
- 6 audio jacks flexibles
zConnecteurs intégrés
- 1 connecteur Audio
- 1 connecteur CD-IN
- 2 connecteurs USB 2.0
- 1 connecteur Chassis Intrusion Switch
Slots
z 1 slot PCI Express x16
z 2 slots PCI
z Supporte 3.3V / 5V PCI bus Interface
Dimension
z Micro-ATX (24.4cm X 20.0 cm)
Montage
z 6 trous de montage
15
Panneau Arrière
y
P
LAN
t
Le panneau arrière dispose les connecteurs suivants :
Mouse
arallel Port
Line-In
RS-Out
CS-Ou
SS-Out
Ke
board
Serial portVGA portUSB ports
Line-Out
MIC
Installation Matériel
Ce chapitre vous indique comment installer le CPU, les modules de mémoire, les cartes
d’extension et les cavaliers. Il explique également comment connecter périphériques tels
que la souris, le clavier etc. Lors de l’installation du matériel, veuillez suivre les instructions
de montage pour éviter d’endommager quoi que ce soit.
Procédure d’installation de CPU et du ventilateur de
LGA775
Quand vous installerez votre CPU, assurez-vous que le CPU possède un système de
refroidissement pour prévenir les surchauffes. Si vous ne possédez pas de système de
refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installer le avant
d’allumer l’ordinateur. N’oubliez pas d’utiliser une pâte thermique en silicium sur le CPU
avant d’installer votre ventilateur afin d’avoir une meilleure dispersion de la chaleur.
Suivez les mesures suivantes pour installer correctement le système de refroidissement et
le CPU, sinon vous risquez d’endommager votre CPU et votre Carte mère.
Introduction de VGA 775 CPU
The pin-pad side of LGA 775 CPU.
The surface of LGA 775 CPU.
1. Le socket du CPU comporte un couvercle en plastique pour
le protéger des contacts qui lui causeraient des dommages.
Avant d’installer le CPU, toujours couvrir et protéger les pins
du socket.
2. Enlevez le chapeau du côté du levier.
3. Les goupilles de la douille se montent.
16
4. Ouvrez le levier effectif.
5. Soulevez le levier effectif et ouvrez le plat effectif.
6. Après avoir vérifié le bon sens du CPU, déposez le CPU sur
le socket. Notez qu’on aligne les broches.
7. Inspectez visuellement, si le CPU est bien posé dans la
douille. Dans le cas contraire retirez le CPU avec un
mouvement vertical et réinstallez-le.
8. Couvrez le plat effectif sur le paquet.
9. Appuyez légèrement sur le levier effectif et sur le plat
effectif, fixez ensuite le levier avec le crochet de rétention.
10. Alignez les trous de la carte avec le ventilateur. Installez le
ventilateur dans les trous de la carte mère.
11. Appuyer sur les crochets pour fixer le ventilateur. Puis
effectuer une rotation des systèmes de rétention (voir
ventilateur pour le sens de rotation).
12. Retournez la carte mère pour s’assurer que le ventilateur
est correctement installé.
Important:
Lisez le statut du CPU.
Lorsque le CPU n’est pas installé, protégez toujours le pin du socket de votre CPU avec le
couvercle en plastique pour éviter de l’endommager
Les photos de la carte mère présentées dans cette section ne sont pas contractuelles.
Votre carte mère peut être différente selon le module acheté.
Installer les Modules de Mémoire
1. Le module de mémoire ne possède qu’une encoche en son centre. Ainsi il n’est
possible de monter le module que dans un seul sens.
2. Insérez verticalement le module de mémoire dans le slot DIMM. Puis appuyez
dessus.
3. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer automatiquement.
Notch
Volt
Important:
Les modules de mémoire DDR2 ne sont pas interchangeables par DDR et vice versa.
17
Vous devez installer toujours les modules de mémoire DDR2 dans les slots DDR2 DIMM.
V
Pour lancer avec succès votre ordinateur, insérez tout d’abord les modules de mémoire
dans le DIMM1.
Connecteur d’alimentation ATX
24-Pin:CONN1
Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX
24-pin. Pour cela, assurez-vous que la prise d’alimentation est
bien positionnée dans le bon sens et que les goupilles soient
alignées. Enfoncez alors la prise dans le connecteur.
Vous pouvez aussi utiliser une alimentation 20-pin selon vos
besoins. Veuillez brancher votre alimentation d'énergie avec le
pin1 et le pin 13 si vous voulez utiliser l’alimentation ATX 20-pin.
(référez-vous à l’image du côté droit).
Connecteur d’alimentation TX12V:JPWR1
Le connecteur d’alimentation 12V est utilisé pour alimenter le CPU.
+3.3V
+12V
+12V
5VSB
PWR OK
GND
+5V
GND
+5V
GND
+3.3V
+3.3V
+12V
GND
+5V
+5V
+5V
Res
GND
GND
GND
PS-ON#
GND
-12V
+3.3V
GNDGND
+12
Important:
Assurez-vous que tous les connecteurs sont reliés à l’alimentation ATX pour assurer une
stabilité de la carte mère.
L’alimentation 350 watts (ou supérieur) est recommandée pour la stabilité du système.
La connexion d’alimentation ATX 12V devrait être plus importante que 18A.
Connecteur Floppy Disk Drive:FDD1
La carte mère comporte un connecteur standard pour un
lecteur de disquette qui supporte les formats 360KB, 720KB,
1.2MB, 1.44MB et 2.88MB.
Connecteur IDE: IDE1
Ce connecteur supporte les disques durs IDE, les lecteurs du disque
optique et d’autres dispositifs IDE.
Important:
Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le
second en Esclave en configurant le cavalier. Vous pouvez vous référer à
la documentation du disque dur pour les instructions.
Connecteurs Série ATA: SATA1 / SATA2
Ce connecteur est un port d’interface de haute vitesse Série ATA. Chaque
connecteur peut se connecter à un dispositif Série ATA.
Important:
Veuillez ne pas tordre le câble Série ATA à 90 degrés. Cela pourrait
l’endommager et entraîner la perte de données lors des phases de
transfert de celles-ci.
18
Connecteurs d’alimentation du ventilateur:
r
12
S
G
C
_
US
CPU_FAN, SYS_FAN
Les connecteurs d’alimentation du système de refroidissement
supportent un système de refroidissement de +12V. Lors de la
connexion du câble, assurez-vous que le fil rouge soit connecté au
+12V et le fil noir connecté au “GND“. Si la carte mère possède un
système de gestion intégré, vous devez utiliser un ventilateur ayant
ces caractéristiques si vous voulez contrôler le ventilateur du CPU.
GND
+
Control
Senso
+12V
GND
V
Sensor
Châssis Intrusion Connector: JCI1
Ce connecteur est connecté à un cable chassis intrusion switch. Si le
châssis est ouvert, le switch en informera le système, qui
enregistrera ce statut et affichera un écran d’alerte. Pour effacer ce
message d’alerte, vous devez entrer dans le BIOS et désactiver
l’alerte.
Connecteur Sortie S/PDIF: SPDOUT1
Ce connecteur est utilisé pour connecter l’interface SPDIF (Sony &
Philips Digital Interconnect Format) pour une transmission
numérique audio.
Connecteur CD-Entrée: JCD1
Ce connecteur est fournit pour l’entrée audio externe.
2_JD
Connecteur Audio
Panneau avant: JAUD1
Ce connecteur est utilisé pour connecter
les audio avant. Il est compatible avec
®
Intel
Front Panel I/O Connectivity Design
Guide.
(2)GND
(2)GND
(1)MIC_L
MI
VCC5
MIC_R
Line-out
NC
Front to S ense
Connecteur Front USB:
JUSB1/JUSB2
La carte mère procure deux connecteurs
standard 2.0 JUSB1&JUSB2. La technologie
USB 2.0 accroît le taux de transfert jusqu’à
480Mbps, ce qui est 40 fois plus rapide que l’
USB 1.1. Idéal pour connecter des périphériques
gourmand en bande passante (appareil photo
numérique, caméra numérique etc).
(9)Key,no pin
(10)N.C.
CINTRUGND
LR
R
USB0+
USB0-
GND
USB1-
GND
B1+
21
GNDVCC
PDIF
ND
Line_JD(10)
Line-out_L(9)
VCC(1)
VCC(2)
19
r
Connecteurs Panneau Audio en
S
0
a
Façade: JFP1, JFP2
La carte mère possède deux connecteurs sur le
panneau avant pour les branchements électriques
(LED, disque dur…). JFP1 est compatible avec l’intel
Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
JFP2
JFP1
Speaker
Power
LED
2
1
HDD
LED
8
7
Powe
LED
1
2
Power
Switch
+
-
1
-
Reset
witch
9
+-
+
Cavalier Effacer COMS: JBAT1
Le CMOS RAM intégré reçoit une alimentation d’une
batterie externe qui permet de garder les données de
configuration du système. Avec le CMOS RAM, le système
peut automatiquement démarrer avec les paramètres
223311123
Keep Data Clear Dat
personnalisés du BIOS à chaque fois que le PC est allumé.
Si vous voulez effacer la configuration du système, utilisez
le JBAT1 pour effacer les données.
Important:
Vous pouvez effacer le CMOS en positionnant le cavalier sur les broches 2-3 lorsque le
PC n’est pas allumé. Puis il faut remettre le cavalier en position 1-2. Ne surtout pas
effacer le CMOS lorsque le PC est allumé, cela endommagera la carte mère.
Le slot PCI Express supporte la carte d’extension de l’interface PCI Express.
Le slot PCI Expressx16 supporte un taux de transfert jusqu’à 4.0 GB/s
Slot PCI (Peripheral Component Interconnect)
Le slot PCI supporte la carte LAN, la carte SCSI, la carte USB, et d’autres cartes
ajoutées qui obéissent aux spécificités PCI.
Important:
Lorsque vous ajoutez ou retirez une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est pas
relié au secteur. Lisez la documentation pour faire les configurations nécessaires du
matériel ou du logiciel de la carte d’extension, tels que cavaliers, commutateurs ou la
configuration du BIOS.
20
PCI Interrupt Request Routing
IRQ est l’abréviation de “interrupt request line”. Les IRQ sont des signaux émis par des
matériaux. Les PCI IRQ sont connectés généralement aux broches PCI bus INT A# ~ INT
D# comme ci-dessous:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot2 INT C# INT D# INT A# INT B#
BIOS Setup
Lorsque le PC démarre, le processus de POST (Power On Self Test) se met en route.
Quand le message ci-dessous apparaît à l’écran, appuyer sur <DEL> pour accéder au
Setup.
Si le message disparaît avant que n’ayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC avec
l’aide du bouton RESET. Vous pouvez aussi redémarrer en utilisant la combinaison des
touches <Ctrl>, <Alt>, et <Suppr>.
Page Principale
Standard CMOS Features
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standard du BIOS tels que l’heure, etc
Advanced BIOS Features
Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du BIOS.
Integrated Peripherals
Utilisez ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés.
21
Power Management Setup
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne l’alimentation.
PNP/PCI Configurations
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI..
H/W Monitor
Permet de voir les statuts du CPU, du ventilateur, et de l’alarme du système.
Frequency/Voltage Control
Utilisez ce menu pour configurer vos paramètres pour le contrôle de la fréquence/voltage.
Load Fail-Safe Defaults
Utilisez ce menu pour charger les valeurs par défaut du BIOS qui sont les paramètres
optimums pour les opérations du système.
Load Optimized Defaults
Charge les paramètres optimums du BIOS par défauts sans affecter la stabilité du
système.
BIOS Setting Password
Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe pour le BIOS.
Save & Exit Setup
Les modifications sont enregistrées dans le CMOS avant la sortie du Setup.
Exit Without Saving
Les modifications sont abandonnées avant la sortie du Setup.
Fréquency/Voltage Contrôle
Current CPU Frequency
Cette icône montre la fréquence actuelle du CPU. Lecture uniquement.
22
Intel EIST
Cette technologie de Enhanced Intel SpeedStep vous permet de régler le niveau de la
performance du microprocesseur quand l’ordinateur marche en batterie ou en alimentation
AC. Cette icône apparaîtra après que vous installiez le CPU supportant la technologie de
SpeedStep.
Advance DRAM Configuration > DRAM Timing
Cette icône vous permet de sélectionner le memory timing setting. Setting à [Auto]
permet Max Memclock (Mhz) automatiquement d’être déterminé par SPD. Si vous
sélectionnez [Manual], il vous permet de configurer les icônes manuellement.
Advance DRAM Configuration > 1T CMD Support
Cette icône vous permet d’activer ou de désactiver le taux de la mémoire de 1T CMD.
Adjust PCI/PCI Express Frequency
Cette fonction vous permet de sélectionner la fréquence du PCI/PCIE (en MHz).
Auto Disable DIMM/PCI Frequency
Lorsqu’il est activé, le système éteindra les horloges des fentes vides du DIMM/PCI pour
réduire au minimum l'interférence électromagnétique (EMI).
Adjust DDR/NB Voltage
Ces articles vous permettent d’ajuster le voltage de la Mémoire ou celui du Pont Nord. Cela
peut augmenter la vitesse du voltage. Toute modification faite à ce setting peut causer une
issue de stabilité. Donc il n’est PAS recommendé de changer le voltage pour une longue
terme.
Spread Spectrum
Les cartes mères créent des interférences éléctromagnétiques (EMI - Electromagnetic
Interference). La fonction Spread Spectrum réduit ces EMI. Si vous n’avez pas de
problème d’EMI, laissez l’option sur Disabled, ceci vous permet une stabilité du système et
des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour réduire les
EMI. N’oubliez pas de désactiver cette fonction si vous voulez faire de l’overclocking, afin
d’éviter tout problème.
Important:
Si vous n’avez pas de problème d’EMI, laissez l’option sur Disable, ceci vous permet une
stabilité du système et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez
Spread Spectrum pour reduire les EMI.
Plus importante est la valeur Spread Spectrum, plus EMI est réduit, et le système devient
moins stable. Pour la valeur Spread Spectrum la plus convenable, veuillez consultez le
règlement EMI local.
N’oubliez pas de désactiver la fonction Spread Spectrum si vous êtes en train d’overclocker
parce que même un battement léger peut causer un accroissement temporaire de la
vitesse de l’horloge qui verrouillera votre processeur overclocké.
23
Load Optimized Defaults
Vous pouvez effectuer les paramètres par défaut procurés par le fabricant pour une
performance stable.
24
EINLEITUNG
Danke, dass Sie das P4M900M3 Series (MS-7387 v1.x) Micro-ATX Mainboard gewählt
haben. Das P4M900M3 Series basiert auf dem VIA
ermöglicht so ein optimales und effizientes System. Entworfen, um den hochentwickelten
®
Intel
Pentium 4 Prozessoren zu unterstützen, stellt das P4M900M3 Series die ideale
Lösung zum Aufbau eines professionellen Hochleistungsdesktopsystems dar.
Layout
Top : mo use
Bottom:
keyboard
Top : Parallel Port
Bottom:
COM port
VGA port
USB Ports
Top : L AN P o r t
Bottom:
USB Ports
Line-In
T:
Line-Out
M:
Mic
B:
T:R S-Out
M:CS-Out
B:SS-Out
JPW1
JCI1
PCIE16X1
PCI 1
PCI 2
®
P4M900 / VIA®VT8237S Chipsatz und
VIA
P4M900
CPU_FAN1
VIA
8237S
1
M
M
I
D
2
M
M
I
D
1
N
N
O
C
1
E
D
I
1
I
P
S
J
1
A
T
A
S
2
A
T
A
S
JCD1
JAUD1
FDD 1
JSP1
SYS_FAN1
BATT
+
JBAT1
JUSB1JUSB2
JFP1
JFP2
25
SPEZIFIKATIONEN
Prozessoren
z Unterstützt Intel® LGA 775 processor
z Unterstützt 95W Cedarmill CPU (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU)
z Unterstützt 95W Smithfield CPU (8xx CPU)
z Unterstützt 95W Presler CPU (9xx CPU)
z Unterstützt 84W Prescott Celeron CPU (3xx CPU)
z Unterstützt 84W Prescott CPU (5xx, 6xx CPU)
z Unterstützt 65W Cedarmill CPU (3xx, 6xx D Stepping CPU)
z Unterstützt 65W Conroe CPU (E6xx, E4xx, E2xx CPU)
z FMB 2005A und VRM11 unterstützt CPU TDP=95W
(Weitere CPU Informationen finden Sie unter
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
FSB (Front-Side-Bus)
z 1066 / 800/ 533 MHz
Chipsatz
z North-Bridge: VIA® P4M900 Chipsatz
z South-Bridge: VIA
Speicher
z DDR2 400/ 533/ 667 SDRAM (max. 4GB)
z 2 DDR2 DIMMs (240Pin/ 1.8V)
(Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen finden Sie unter
http://global.msi.com.tw/index.php?func=testreport)
LAN
z Unterstützt 10/100/1000 Fast Ethernet über RTL8201CL / RTL8111B(optional)
®
VT8237S Chipsatz
Audio
z Onboard Realtek ALC888 Soundchip
z 7.1- Kanal HD Audio-Ausgang
IDE
z 1 IDE Port
z Unterstützt die Betriebmodi 66/100/133
z Unterstützt die Betriebmodi PIO, Bus Mastering
SATA
z 2 SATAII Ports
z Unterstützt 2 SATAII Geräte
z Unterstützt Datenübertragungsraten von bis zu 300 MB/s
Diskette
z 1 Disketten Anschluss
z Unterstützt 1 Diskettenlaufwerk mit 360K, 720K, 1. 2M, 1.44M und 2.88Mbytes
26
Anschlüsse
zHintere Ein-/ und Ausgänge
- 1 PS/2 Mausanschluss
- 1 PS/2 Tastaturanschluss
- 1 Serielle Schnittstelle (COM1)
- 1 Parallele Schnittstelle, unterstützt die Betriebsmodi SPP/EPP/ECP
- 1 D-Sub VGA Anschluss
- 4 USB 2.0 Anschlüsse
- 1 LAN Buchse
- 6 Audiobuchsen
zOn-Board Stiftleiste / Anschlüsse
- 1 Audio Stiftleiste für Gehäuse Audio Ein-/ Ausgänge
- 1 CD Stiftleiste für Audio Eingang
- 2 USB 2.0 Stiftleisten
- 1 Gehäusekontaktschalter
Schnittstellen
z 1 PCI Express x16 Schnittstelle
z 2 PCI Schnittstellen
z Unterstützt 3.3V / 5V PCI Bus Interface
Form Faktor
z Micro-ATX (24.4cm X 20.0 cm)
Mountage
z 6 Montagebohrungen
27
Hinteres Anschlusspanel
y
P
LAN
t
Das hintere Anschlusspanel verfügt über folgende Anschlüsse:
Mouse
arallel Port
Line-In
RS-Out
CS-Ou
SS-Out
Ke
board
Serial portVGA portUSB ports
Line-Out
MIC
HARDWARE SETUP
Dieses Kapitel informiert Sie darüber, wie Sie die CPU, Speichermodule und
Erweiterungskarten einbauen, des weiteren darüber, wie die Steckbrücken auf dem
Mainboard gesetzt werden. Zudem bietet es Hinweise darauf, wie Sie Peripheriegeräte
anschließen, wie z.B. Maus, Tastatur, usw. Handhaben Sie die Komponenten während des
Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an die vorgegebene Vorgehensweise beim Einbau
CPU & Kühler Einbau für Sockel LGA775
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler
anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Vergessen Sie nicht, etwas
Siliziumwärmeleitpaste auf die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler
installieren, um eine Ableitung der Hitze zu erzielen.
Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu installieren.
Ein fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
Erklärung zur LGA 775 CPU
Die Pin-Seite der LGA 775 CPU.
Die Obserseite der LGA 775 CPU.
.
1. Der CPU-Sockel besitzt zum Schutz eine Plastikabdeckung.
Lassen Sie vor der Installation diese Schutzkappe auf dem
Sockel um Schäden zu vermeiden.
2. Entfernen Sie zuerst die Schutzkappe wie abgebildet in
Pfeilrichtung.
3. Sie sehen jetzt die Pins des Sockels.
28
4. Öffnen Sie den Sockelverschlusshebel.
5. Klappen Sie den Hebel ganz auf und öffnen Sie die
Metallverschlussklappe.
6. Vergewissern Sie sich anhand der Justiermarkierungen und
dem gelben Dreieck, daß die CPU in der korrekten Position
ist. Setzen Sie anschließend die CPU in den Sockel.
7. Begutachten Sie, ob die CPU richtig im Sockel sitzt. Falls
nicht, ziehen Sie die CPU durch eine rein vertikale
Bewegung wieder heraus. Versuchen Sie es erneut.
8. Schließen Sie die Abdeckung des Sockels.
9. Drücken Sie den Verschlusshebel mit leichtem Druck nach
unten und arretieren Sie den Hebel unter dem
Rückhaltehaken des CPU-Sockels.
10. Führen Sie den CPU-Kühler über den CPU-Sockel und
positionieren Sie die Arretierungsstifte des Kühlers über die
dafür vorgesehenen Löcher des Mainboards. Drücken Sie
den Kühler nach unten bis die Stifte in den Löchern
eingerastet sind.
11. Drehen Sie das Mainboard um und vergewissern Sie sich,
dass das der Kühler korrekt installiert ist.
Wichtig:
Prüfen Sie die Status der CPU im BIOS.
Wenn keine CPU installiert ist, schützen Sie immer den CPU-Sockel durch die
Plastikabdeckung.
Die Mainboard Fotos, die in diesem Abschnitt gezeigt werden, sind für Demonstration der
CPU/ Kühler Installation. Das Aussehen Ihres mainboard kann abhangig von dem Modell
schwanken, das Sie kaufen.Das Aussehen Ihres Mainboards kann abhängig von dem
Modell schwanken, welches Sie erworben haben.
Vorgehensweise beim Einbau von Speicher Modulen
1. Die Speichermodule haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in
einer Richtung in den Sockel.
2. Setzen Sie den DIMM- Speicherbaustein senkrecht in den DIMM- Sockel, dann
drücken Sie ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im Sockel sitzen. Wenn das
Speichermodule richtig im DIMM Steckplatz eingesetzt wird, können Sie den
goldenen Finger kaum sehen.
3. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
29
Notch
V
Volt
Wichtig:
DDR2 und DDR können nicht untereinander getauscht werden und der Standard DDR2 ist
nicht rückwärtskompatibel, installieren Sie DDR2 Speichermodule stets in DDR2 DIMM
Slots und DDR Speichermodule stets in DDR DIMM Slots.
Um einen sicheren Systemstart zu gewährleisten, bestücken Sie immer DIMM 1 zuerst.
ATX 24-Pin Stromanschluss: CONN1
Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie die
Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der
korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet
sind. Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in den
Steckersockel.
Sie können auch ein 20-Pin ATX Netzteil verwenden, wenn Sie
möchten. Wenn Sie ein 20-Pin ATX Netzteil einsetzen möchten,
stecken Sie bitte Ihr Netzteil beginnend bei den Pins 1 und 13 ein
(Bitte informieren Sie sich auf rechte Seite von Bild).
ATX 12V Stromanschluss: JPW1
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom
zu versorgen.
+3.3V
+12V
+12V
5VSB
PWR OK
GND
+5V
GND
+5V
GND
+3.3V
+3.3V
+12V
GND
+5V
+5V
+5V
Res
GND
GND
GND
PS-ON#
GND
-12V
+3.3V
GNDGND
+12
Wichtig:
Stellen Sie die Verbindung aller drei Anschlüsse mit einem angemessenem ATX Netzteil
sicher, um den stabilen Betrieb des Mainboards sicher zu stellen.
Netzteile mit 350 Watt (und mehr) werden aus Gründen der Systemstabilität dringend
empfohlen.
Die ATX 12V Stromversorgung sollte mit mehr als 18A erfolgen.
Anschluss des Diskettenlaufwerks:
FDD1
Der Anschluss unterstützt ein Diskettenlaufwerke mit 360KB,
720KB, 1.2MB, 1.44MB oder 2.88MB Kapazität.
30
IDE Anschluss: IDE1
r
S
G
Verbinden Sie Festplatten, optische Laufwerke und weitere IDE Geräte mit
diesem Anschluss.
Wichtig:
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite
Laufwerk im Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den
Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisungen zum Setzen des
Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplattenhersteller
zur Verfügung stellt.
Serial ATA Anschluss: SATA1 / SATA2
Der Anschluss ist eine Hochgeschwindigkeits Schnittstelle der Serial ATA .
An jeden Anschluss kann eine Serial ATA Gerät angeschlossen werden.
Wichtig:
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad. da
dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führt.
Stromanschlüsse für Lüfter: CPU_FAN1,
SYS_FAN1
Die Netzteillüfter Anschlüsse unterstützen aktive Systemlüfter mit
+12V. Wenn Sie den Stecker mit dem Anschluss verbinden, sollten
Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist und
mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der
Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Besitzt Ihr
Mainboard einen Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware
und Steuerung der Lüfter, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter
mit Tacho, um diese Funktion zu nutzen.
Gehäusekontaktschalter: JCI1
Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wird
das Gehäuse geöffnet, wird der Schalter geschlossen und das
System zeichnet dies auf und gibt auf dem Bildschirm eine Warnung
aus. Um die Warnmeldung zu löschen, muss das BIOS aufgerufen
und die Aufzeichnung gelöscht werden.
S/PDIF- Ausgang: JSP1
Die SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format)
Schnittstelle wird für die Übertragung digitaler Audiodaten
verwendet.
CD- Eingang: JCD1
Dieser Anschluss wird für externen Audioeingang zur Verfügung
gestellt.
Control
Senso
+12V
GND
+12V
GND
CINTRUGND
Sensor
21
GNDVCC
PDIF
LR
ND
31
Audioanschluss des
C
_
US
r
S
0
a
Frontpanels: JAUD1
Der Audio Frontanschluss ermöglicht den
Anschluss von Audioein- und -ausgängen
eines Frontpanels. Der Anschluss
entspricht den Richtlinien des Intel
Panel I/O Connectivity Design Guide.
®
Front
(2)GND
(2)GND
(1)MIC_L
MI
VCC5
MIC_R
Line-out
2_JD
NC
Front to S ense
R
Line_JD(10)
Line-out_L(9)
USB Frontanschluss: JUSB1/
JUSB2
Der Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel®
Front Panel I/O Connectivity Design Guide, und ist
bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USBPeripheriegeräte anzuschließen, wie z.B. USB
Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player,
(9)Key,no pin
(10)N.C.
GND
GND
USB0+
B1+
USB0-
USB1-
VCC(1)
VCC(2)
Drucker, Modems und ähnliches.
8
Power
LED
2
1
+
HDD
LED
7
1
2
Power
Switch
+
-
+-
-
Reset
witch
Powe
LED
1
9
Frontpanel Anschlüsse: JFP1,
JFP2
Die Anschlüsse für das Frontpanel dienen zum
Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpaneels.
JFP1 erfüllt die Anforderungen des Intel
®
Front Panel
I/O Connectivity Design Guide.
Steckbrücke zur CMOS- Löschung:
JFP2
JFP1
Speaker
JBAT1
Der Onboard CMOS Speicher (BIOS), enthält
Grundinformationen sowie erweite Eistellungen des
Mainboards. Der CMOS Speicher wird über eine Betterie
mit Strom versotgt, damit die Daten nach Abschalten des
PC-systems erhalten bleiben. Wieterhin sind Informationen
für den Start des Systems in dem Speicher hinterlegt.
Sollten Sie Fehlermeldungen während des Startvorganges
erhalten, kann ein Zurücksetzen des CMOS Speichers in
den ursprünglichen Werkszustand helfen. Drücken Sie
dazu leicht den Schalter.
Wichtig:
Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, während das System
ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 1-2 zurück. Löschen Sie den CMOS
nicht, solange das System angeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
Der PCI Express Slot unterstützt die PCI Express Schnittstelle Erweiterungskarten.
T Der PCI Express x 16 Slot unterstützt die Datenubertragunsraten von bis zu 4.0 GB/s.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot
Die PCI Steckplätze unterstützt LAN Karte, SCSI Karte, USB Karte und andere
Zusatzkarten Karte,die mit PCI Spezifikationen übereinstimmen.
Wichtig:
Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den
Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um
jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehmen,
sei es an Steckbrücken („Jumpern“), Schaltern oder im BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
Die IRQs (Interrupt Request Lines) sind Hardwareverbindungen, über die Geräte
Interruptsignale an den Prozessor senden können. Die PCI IRQ Pins sind typischer Weise
in der folgendenArt mit PCI Bus Pins verbunden:
Reihenfolge1Reihenfolge2 Reihenfolge3Reihenfolge4
PCI Slot1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot2 INT C# INT D# INT A# INT B#
33
BIOS Setup
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste
<Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.
Press DEL to enter SETUP
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste
<Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und
<Entf> drücken (bei manchen Tastaturen Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Main Page
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit,
Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um AMI- eigene weitergehende Einstellungen an Ihrem
System vorzunehmen.
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte
Peripheriegeräte vorzunehmen.
Power Management Setup
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen
vorzunehmen.
PNP/PCI Configurations
Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Geräte am PCI-Bus unterstützt.
H/W Monitor
Dieser Eintrag zeigt den Status der CPU, des Lüfters und allgemeine Warnungen zum
generellen Systemstatus.
Frequency/Voltage Control
Hier können Sie Einstellungen zu Frequenzen und Spannungen vornehmen.
34
Load Fail-Safe Defaults
In diesem Menü können Sie eine stabile, werkseitig gespeicherte Einstellung des BIOS
Speichers laden. Nach Anwählen des Punktes sichern Sie die Änder ungen und starten das
System neu.
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.
BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Verlassen des BIOS’ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
Frequency/Voltage Control
Current CPU/DRAM Frequency
Zeigt die derzeitige Frequenz der CPU /DRAM. Nur Anzeige.
Intel EIST
Die erhöhte Intel SpeedStep Technologie erlaubt Ihnen, das Leistungsgrad des
Mikroprozessors einzustellen, ob der Computer auf Batterie oder Wechselstrom läuft. Wenn
Sie das CPU Ratio zu justieren möchten, lautet die Einstellung auf “Disabled
(ausgeschaltet)”. Nur Sie brachten die CPU an, das Speedstep Technologie stützen.
Advance DRAM Configuration > DRAM Timing
Gestattet die Wahl der Speicher Timing Einstellung. Die Einstellung [Auto] ermöglicht
maximalem Memclock (MHZ) automatisch, durch SPD festgestellt zu werden. Das
Vorwählen [Manual] eingestellt , können Sie den DRAM Timing anpassen.
Advance DRAM Configuration > 1T CMD Support
Gestattet den Frenquenz des Speicher 1T CMD ein- oder auszuschalten.
Adjust PCI/PCI Express Frequency
Gestattet die Wahl der PCI/PCIE Frequenz (in MHz).
35
Auto Disable DIMM/PCI Clock
Lautet die Einstellung auf [Enabled] (eingeschaltet), deaktiviert das System die Taktung
leerer PCI Sockel, um die Elektromagnetische Störstrahlung (EMI) zu minimieren.
Adjust DDR/NB Voltage
Diese Optionen erlauben Ihnen, die Spannung des Speicher/North Bridge anzupassen. Die
Spannung des DDR anzuheben, kann diesen beschleunigen. Jede Änderung dieser Option
kann zu Stabilitätsproblemen führen, deswegen wird von einer langfristigen Änderung der
DDR Spannung ABGERATEN.
Spread Spectrum
Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der
Pulse EMI (Elektromagnetische Interferenzen). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die
erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu flacheren
Kurven reduziert werden.
Wichtig:
Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstellung
[Disabled] (ausgeschaltet), um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu
gewährleisten. Stellt für sie EMI ein Problem dar , wählen Sie die gewünschte Bandbreite zur
Reduktion der EMI.
Je größer Spread Spectrum Wert ist, desto größer nimmt der EMI ab, und das System wird
weniger stabil. Bitte befragen Sie Ihren lokalen EMI Regelung zum meist passend Spread
Spectrum Wert.
Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar eine
leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade
ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum einfrieren zu bringen.
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Voreinstellungen für den stabilen Betrieb laden, die der
Mainboardhersteller vorgibt.
36
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим вас за выбор системной платы P4M900M3 series (MS-7387 v1.x) Micro-ATX.
Серия P4M900M3 разработана на базе чипсетов VIA
оптимальной эффективности системы. Системная плата P4M900M3, разработанная
для современных процессоров Intel
®
Pentium 4, обеспечивает высокую
производительностьнастольныхплатформ.
Компоненты системной платы
Top : mouse
Bottom:
keyboard
Top : Parallel Port
Bottom:
COM port
VGA port
USB Ports
Top : LA N P or t
Bottom:
USB Ports
Line-In
T:
Line-Out
M:
Mic
B:
T:R S- Ou t
M:CS-Out
B:SS-Out
JPW1
JCI1
PCIE16X1
PCI 1
PCI 2
®
P4M900 / VIA®VT8237S для
CPU_FAN1
VIA
P4M900
VIA
8237S
1
2
M
M
M
M
I
I
D
D
1
N
N
O
C
1
E
D
I
1
I
P
S
J
1
A
T
A
S
2
A
T
A
S
JCD1
JAUD1
FDD 1
JSP1
SYS_FAN1
BATT
+
JBAT1
JUSB1JUSB2
JFP1
JFP2
37
СПЕЦИФИКАЦИИ
Поддержка процессоров
z Поддерживаютсяпроцессоры Intel® LGA 775
z Поддерживаются 95W Cedarmill CPU (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU)
z Поддерживаются 95W Smithfield CPU (8xx CPU)
z Поддерживаются 95W Presler CPU (9xx CPU)
z Поддерживаются 84W Prescott Celeron CPU (3xx CPU)
z Поддерживаются 84W Prescott CPU (5xx, 6xx CPU)
z Поддерживаются 65W Cedarmill CPU (3xx, 6xx D Stepping CPU)
z Поддерживаются 65W Conroe CPU (E6xx, E4xx, E2xx CPU)
z FMB 2005A и VRM11 поддерживают процессор TDP=95W
- 1 коннектор для подключения звуковых разъемов передней панели
- 1 CD-in разъем
- 2 USB 2.0 разъема
- 1 разъем датчика открывания корпуса
Разъемы расширения
z 1 PCI Express x16 разъем
z 2 PCI разъема
z Поддержкаинтерфейса PCI шиныспитанием 3.3V / 5V
Форм фактор
z Micro-ATX (24.4см X 20.0см)
Крепление
z 6 отверстия для крепления
39
Задняяпанель
y
t
Задняяпанельимеетследующиеразъемы:
Mouse
Parallel Port
LAN
Line-In
RS-Out
CS-Ou
SS-Out
Ke
board
Serial portVGA portUSB ports
Line-Out
MIC
Установка оборудования
Эта глава посвящена вопросам установки процессора, модулей памяти, плат
расширения, а также установке перемычек на системной плате. В главе также
рассказывается о том, как подключать внешние устройства, такие как мышь,
клавиатура и т.д. При установке оборудования будьте внимательны, следуйте
указаниям по установке
Установка процессора LGA 775 и вентилятора
Во избежание перегрева процессора при его работе обязательно установите
вентилятор процессора.
крышку процессора перед установкой радиатора/ вентилятора процессора.
Ниже представлены указания по правильной установке процессора и вентилятора.
Неправильная установка может привести к повреждению процессора и системной
платы.
Установка процессора LGA 775
Вид процессора со стороны контактной
панели LGA 775.
.
Не забудьте нанести теплопроводящую пасту на верхнюю
Внешний вид процессора LGA 775.
1. Разъем процессора закрыт пластиковой крышкой,
которая защищает контакты разъема от повреждений и
загрязнений. Если процессор не установлен в разъем,
необходимо всегда закрывать его пластиковой крышкой
для защиты от пыли и повреждений.
положите процессор в разъем. Обратите внимание, что
выемки на процессоре должны соответствовать
выступам на процессорном разъеме.
6. Проверьте правильность установки процессора в разъем
визуально. Если процессор установлен неправильно, то
выньте процессор и переустановите.
7. Опуститеметаллическуюкрышкумеханизмакрепления.
8. Аккуратноопуститерычагнакрышкумеханизма
крепления и зафиксируйте его. Для фиксации рычага в
механизме крепления предусмотрен маленький крючок.
9. Совместите отверстия системной платы с защелками
крепления вентилятора. Прижмите радиатор с
вентилятором к процессору и проследите, чтобы четыре
защелки вошли в отверстия системной платы.
10. Нажмите на четыре защелки и закрепите вентилятор.
Затем поверните фиксаторы защелок (направление
поворота указано на вентиляторе) и закрепите их.
11. Переверните системную плату и убедитесь, что защелки
надежно удерживают вентилятор.
Внимание:
Состояние процессора смотрите в разделе BIOS.
Если процессор не установлен, всегда закрывайте разъем пластиковой крышкой для
предотвращения поломок и попадания в него грязи и пыли.
Фото системной платы, размещенные в этой части, приведены только для
демонстрации установки вентилятора. Общий вид системной платы зависит от
модели, купленной вами.
Установка модулей памяти
1. Модули памяти имеют только одну прорезь в середине. Модуль войдет в
разъем только при правильной ориентации.
2. Вставьте модуль в DIMM слот в вертикальном направлении. Затем нажмите на
него, чтобы золоченые контакты глубоко погрузились в DIMM слот. Если модули
памяти правильно вошли в DIMM слоты, золотые контакты будут почти не
видны.
3. Пластиковые защелки на обоих концах разъема закроются автоматически.
41
Notch
V
Volt
Внимание:
Модули DDR2 не взаимозаменяемы с модулями DDR, и стандарт DDR2 не имеет
обратной совместимости. Модуль памяти DDR2 следует устанавливать только в
разъем DDR2.
Для успешной загрузки системы всегда устанавливайте модули памяти, начиная с
разъема DIMM1.
24-контактныйразъемблокапитания
ATX: CONN1
Этот разъем позволяет подключать 24-контактный блок
питания ATX к системной плате. Перед подключением
убедитесь, что все штырьки разъема от блока питания ровные,
и он правильно сориентирован. Плотно вставьте его в разъем
на системной плате.
Вы также можете использовать 20-контактный АТХ бло к
питания (обратитесь к изображению справа).
Разъем питания ATX 12В: JPW1
Этотразъемпитания 12Виспользуетсядляобеспечения
+3.3V
+12V
+12V
5VSB
PWR OK
GND
+5V
GND
+5V
GND
+3.3V
+3.3V
+12V
GND
+5V
+5V
+5V
Res
GND
GND
GND
PS-ON#
GND
-12V
+3.3V
GNDGND
+12
питанияпроцессора.
Внимание:
Убедитесь, что все разъемы питания ATX правильно подключены.
Настоятельно рекомендуется использовать блок питания 350ВТ (и выше) для
обеспечения стабильности системы.
Подключение питания ATX 1 2В должно быть более 18А.
Разъем для подключения
накопителя флоппи дисков: FDD1
Разъем поддерживает подключение жестких дисков IDE, оптических
дисков и других IDE устройств.
Внимание:
Если вы подключаете два устройства к одному кабелю IDE, второе
должно быть установлено в режим “Slave” переключателем на
устройстве. Обратитесь к разделу, посвященному установке
переключателей, в документации, поставляемой производителем
оборудования.
Разъемы Serial ATA: SATA1 / SATA2
Разъем SATA – это высокоскоростной порт интерфейса Serial ATA.
Этот разъем может подсоединять одно устройство Serial ATA.
Внимание:
Избегайте резких изгибов кабеля Serial ATA. В противном случае могут
возникнуть потери данных при передаче.
Разъемыпитаниявентиляторов:
CPU_FAN1, SYS_FAN1
Разъемы питания вентиляторов поддерживают вентиляторы с
питанием +12В. При подключении необходимо помнить, что
красный провод подключается к шине +12В, а черный - к земле
GND. Если системная плата содержит микросхему аппаратного
мониторинга, необходимо использовать специальные
вентиляторы с датчиком скорости для реализации функции
управления вентилятором.
Датчик открывания корпуса: JCI1
К этому коннектору подключается кабель датчика открывания
корпуса, установленный в корпусе. При открывании корпуса его
механизм активируется. Система запоминает это событие и
выдает предупреждение на экране. Предупреждение можно
отключить в настройках BIOS.
Разъем S/PDIF-Out: JSP1
Этот коннектор обычно используется с целью подключения
интерфейса S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format)
для цифровой передачи аудио.
Разъем CD-In: JCD1
Этот разъем предназначен для подключения дополнительного
аудио кабеля.
Этот разъем позволяет подключать
звуковые разъемы передней панели в
соответствии с Intel
Connectivity Design Guide.
®
Front Panel I/O
(2)GND
(2)GND
(1)MIC_L
MI
VCC5
MIC_R
Line-out
2_JD
NC
Front to Sense
R
Line_JD(10)
Line-out_L(9)
Разъем USB переднейпанели:
JUSB1/ JUSB2
Разъемсоответствуеттехнологии Intel® I/O
Connectivity Design Guide, которая идеальна для
подключения таких высокоскоростных устройств
как USB HDD, цифровых камер, MP3 плееров,
принтеров, модемов и т.д.
Разъемы органов управления и
индикаторов передней панели:
JFP1, JFP2
Эти разъемы обеспечивают подключение органов
управления и индикаторов передней панели. JFP1
соответствует спецификации Intel
®
Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
Перемычка очистки CMOS: JBAT1
На плате установлена CMOS память с питанием от
батарейки, хранящая данные о конфигурации системы.
Данные, хранящиеся в CMOS памяти, требуются
компьютеру для загрузки операционной системы при
(9)Key,no pin
(10)N.C.
JFP2
JFP1
USB0+
USB0-
GND
VCC(1)
VCC(2)
USB1-
GND
B1+
8
7
Speaker
Power
LED
2
1
HDD
LED
+
1
2
ower
Switch
+
-
+-
-
Reset
witch
Powe
LED
1
9
223311123
Keep Data Clear Dat
включении. Если у вас возникает необходимость
сбросить конфигурацию системы (очистить CMOS),
воспользуйтесь этой перемычкой.
Внимание:
Очистка CMOS производится соединением контактов 2-3 при отключенной системе.
Затем следует вернуться к соединению контактов 1-2. Избегайте очистки CMOS при
работающей системе: это повредит системную плату.
Разъем PCI Express поддерживает карты расширения с интерфейсом PCI Express.
Разъем PCI Express x16 поддерживает скорость передачи данных до 4.0GB/s.
Разъем PCI (Peripheral Component Interconnect)
Разъем PCI позволяет устанавливать карты LAN, SCSI, USB и другие
дополнительные карты расширения, которые соответствуют характеристикам PCI.
Внимание:
Перед установкой или извлечением карты расширения убедитесь, что кабель
питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту
расширения и выполните необходимые аппаратные или программные установки
для данной платы (перемычки, переключатели или конфигурация BIOS).
Маршрутизация запросов прерывания PCI
IRQ– сокращение от Interrupt ReQuest (line) – линия запроса прерывания, аппаратная
линия, по которой устройства могут посылать сигнал прерывания микропроцессору.
Обычное подключение контактов IRQ PCI к контактам шины PCI указано ниже:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot1 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot2 INT C# INT D# INT A# INT B#
45
Настройкапараметров BIOS
Включитекомпьютер. Вовремясамотестирования (POST) нажмитеклавишу <DEL>.
Нажмите DEL, чтобывойтивменю SETUP
Если же вы не успели нажать необходимую клавишу для входа в меню настройки,
перезагрузите систему и попробуйте еще раз. Для перезагрузки воспользуйтесь
кнопкой RESET или одновременно нажмите клавиши <Ctrl>, <Alt> и <Delete>.
Основноеменю
Standard CMOS Features
Используется для основных настроек, таких как время, дата и т.д.
Advanced BIOS Features
Используется для настройки дополнительных возможностей системы.
Integrated Peripherals
Используется для настройки параметров встроенных периферийных устройств.
Power Management Setup
Используется для настройки параметров энергосбережения.
PNP/PCI Configurations
Используется для настройки системы, поддерживающей устройства PnP/PCI.
H/W Monitor
Используется для мониторинга системы.
Frequency/Voltage Control
Используется для установки частоты и напряжения.
Load Fail-Safe Defaults
Используется при загрузке значений BIOS, установленные производителем
оборудования для стабильной работы системы.
Load Optimized Defaults
Используется при загрузке значений BIOS’а для работы с оптимальной
производительностью.
Используется для выхода из меню установки с потерей всех внесенных изменений.
Управлениечастотами / напряжениями
Current CPU/DRAM Frequency
Этот пункт показывает текущее значение тактовой частоты процессора.
Intel EIST
Улу ч ш енная технология Intel SpeedStep позволяет установить оптимальный уровень
производительности микропроцессора. Эта опция появляется, если в системе
установлен процессор с технологией SpeedStep.
Advance DRAM Configuration > DRAM Timing
Эта опция позволяет выбрать установки таймингов памяти. Ус т ановк а значения [Auto]
позволяет использовать максимальную частоту памяти (Mhz), автоматически
определяемую из SPD. Устано в к а значения [Manual] позволяет сконфигурировать эту
опцию вручную.
Advance DRAM Configuration > 1T CMD Support
Эта опция позволяет разрешить/запретить (enable/disable) поддержку 1T CMD.
Adjust PCI/PCI Express Frequency
Эта опция позволяет выбрать частоту PCI/PCIE (в MHz).
Auto Disable DIMM/PCI Clock
При установке значения [Enabled] (разрешено) система автоматически отключит
неиспользуемые разъемы памяти и разъемы PCI, что приведет к снижению уровня
электромагнитных помех (EMI).
47
Adjust DDR/NB Voltage
ЭтиопциипозволяютнастраиватьнапряжениеОперативнаяпамять/СеверныйМост
(Memory/North Bridge). Настройка напряжения может увеличить производительность
системы. Любые изменения этих установок могут привести к нестабильной работе,
поэтому изменения напряжения на длительное время НЕ рекомендованы.
Spread Spectrum
Так как тактовый генератор системной платы импульсный, то его работа вызывает
электромагнитные помехи - EMI (Electromagnetic Interference). Функция Spread
Spectrum снижает эти помехи, генерируя сглаженные импульсы. Если у вас нет
проблем с помехами, оставьте значение [Disabled] (запрещено) для лучшей
стабильности и производительности. Однако если у вас возникают электромагнитные
помехи, разрешите использование этой функции, установив [Enable] (разрешено). Не
забудьте запретить использование функции Spread Spectrum, если вы «разгоняете»
системную плату. Это необходимо, так как даже небольшой дребезг сигналов
тактового генератора может привести к отказу «разогнанного» процессора.
Внимание:
Если у вас нет проблем с помехами, оставьте значение [Disabled] (запрещено) для
лучшей стабильности и производительности. Однако если у вас возникают
электромагнитные помехи, выберите Spread Spectrum для их уменьшения.
Чем больше значение Spread Spectrum, тем ниже будет уровень электромагнитных
помех, но система станет менее стабильной. Для выбора подходящего значения
Spread Spectrum, сверьтесь со значениями уровней электромагнитных помех,
установленных законодательством.
Не забудьте запретить использование функции Spread Spectrum, если вы
«разгоняете» системную плату. Это необходимо, так как даже небольшой дребезг
сигналов тактового генератора может привести к отказу «разогнанного» процессора.
Установка значений по умолчанию
Для стабильной работы системы вы можете загрузить значения BIOS’a,
установленные производителем системной платы.
z 支持 Intel® LGA 775 处理器
z 支持 95W Cedarmill CPU (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU)
z 支持 95W Smithfield CPU (8xx CPU)
z 支持 95W Presler CPU (9xx CPU)
z 支持 84W Prescott Celeron CPU (3xx CPU)
z 支持 84W Prescott CPU (5xx, 6xx CPU)
z 支持 65W Cedarmill CPU (3xx, 6xx D Stepping CPU)
z 支持 65W Conroe CPU (E6xx, E4xx, E2xx CPU)
z FMB 2005A 和 VRM11 支持 CPU TDP=95W
(要了解关于 CPU 的最新信息,请访问 http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
所支持的 FSB
z 1066 / 800/ 533 MHz
芯片组
z 北桥: VIA® P4M900 芯片组
z 南桥: VIA
内存支持
z DDR2 400/ 533/ 667 SDRAM (最大支持 4 GB).
z 2个 DDRII DIMM 插槽 (240-pin/ 1.8V).
z 支援Intel® LGA 775處理器
z 支援 95W Cedarmill CPU (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU)
z 支援 95W Smithfield CPU (8xx CPU)
z 支援 95W Presler CPU (9xx CPU)
z 支援 84W Prescott Celeron CPU (3xx CPU)
z 支援 84W Prescott CPU (5xx, 6xx CPU)
z 支援 65W Cedarmill CPU (3xx, 6xx D Stepping CPU)
z 支援 65W Conroe CPU (E6xx, E4xx, E2xx CPU)
z FMB 2005A 及 VRM11 支援 CPU TDP=95W
(欲知更多 CPU 相關訊息,請參閱微星科技網站:
http:// global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
支援 FSB
z 1066 / 800/ 533 MHz
晶片組
z 北橋: VIA® P4M900 晶片
z 南橋: VIA
記憶體
z DDR2 400/ 533/ 667 SDRAM (最高至 4GB)
z 2 DDR2 DIMMs (240pin/ 1.8V)
z Intel® LGA 775プロセッサをサポート
z 95W Cedarmill CPU (3xx, 6xx Non-D Stepping CPU) をサポート
z 95W Smithfield CPU (8xx CPU) をサポート
z 95W Presler CPU (9xx CPU) をサポート
z 84W Prescott Celeron CPU (3xx CPU) をサポート
z 84W Prescott CPU (5xx, 6xx CPU) をサポート
z 65W Cedarmill CPU (3xx, 6xx D Stepping CPU) をサポート
z 65W Conroe CPU (E6xx, E4xx, E2xx CPU) をサポート
z FMB 2005A と VRM11 は CPU TDP=95Wをサポート
(最新の CPU 対応表は弊社ホームページで公開しています。
http://global.msi.com.tw/index.php?func=cpuform)
サポートの FSB
z 1066 / 800/ 533 MHz
チップセット
z ノースブリッジ: VIA® P4M900 チップセット
z サウスブリッジ: VIA
メモリ
z DDR2 400/ 533/ 667 SDRAM シングルチャネル (最大 4GB までに搭載可能)
z 2 DDR2 DIMMs (240 ピン/ 1.8V)
W CPU を取り付ける場合には、オーバーヒートを防ぐためにヒートシンクとクーラーを CPU に密
着するように確実に取り付けてください。また、ヒートシンクを CPU に装着する場合には必要に応
じてシリコングリスを塗布してください。
下記の手順に従って正しく CPU と CPU クーラーを装着してください。 装着方法を誤ると最悪の
場合 CPUやマザーボードなどの破損を招きます。
LGA 775 CPU の取付手順
LGA 775 CPU の pin-pad側
LGA 775 CPUの正面
1. CPU のランドサイドカバー(端子保護カバー)を外します。
2. CPU ソケットレバー側からソケット保護カバーをゆっくり外します。
3. CPU ソケットのピンが露出した状態になります。
4. レバーを固定プレートのフックから外します。
76
5. レバーと固定プレートを起こします。
6. CPUの alignment key(位置決めの窪み)と CPU ソケットの「出っ張り」を合わせて、装着する向きを決定します。
7. CPU が正しくソケットに収まっていることを確認してください。
8. 固定プレートをゆっくり下ろします。
9. レバーを下ろしてフックに固定します。
10. CPU クーラーの四隅のピンをマザーボードの固定穴にあわせ、ゆっくりと固定します。
11. 位置が正しいことを確認したら、フックが固定されるまでプッシュピンを押し込みます。
12. マザーボードを裏返して、裏面に出たプッシュピンの先が開き、
正しくロックできたことを確認します。
注意:
BIOS には CPU の状態をチャックしてください。
CPU を使わない場合、破損を防止するために CPU ソケットピンをプラスチックカバーで覆てくださ