MSI Optix G271 User Manual [pl]

Page 1
Seria Optix
Monitor LCD
Optix G241 (3BA4) Optix G271 (3CB5)
Page 2
Spis treści
Prawa autorskie i informacje na temat znaków towarowych �����������������������������������iii Wersja
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������iii
Pomoc techniczna
Instrukcje bezpieczeństwa Zgodność z CE Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości radiowych Oświadczenie WEEE
Informacje o substancjach chemicznych
Deklaracja zgodności z normami zawartości substancji niebezpiecznych
Wprowadzenie �������������������������������������������������������������������������������1-1
Zawartość opakowania ����������������������������������������������������������������������������������������1-2 Instalacja podstawy monitora Regulacja monitora
Omówienie monitora
Podłączanie monitora do komputera
Kon󰄈guracja w menu OSD �����������������������������������������������������������2-1
Navi Key (Przycisk nawigacyjny) �������������������������������������������������������������������������2-2 Kon󰘰guracja w menu OSD za pomocą przycisku nawigacyjnego
Dodatek �����������������������������������������������������������������������������������������A-1
Dane techniczne ��������������������������������������������������������������������������������������������������A-2 Wstępnie ustawione tryby wyświetlania Rozwiązywanie problemów
���������������������������������������������������������������������������������������������������iii
��������������������������������������������������������������������������������������iv
��������������������������������������������������������������������������������������������������������vi
�����������������������������vi
���������������������������������������������������������������������������������������������vii
����������������������������������������������������������������vii
�������������vii
�������������������������������������������������������������������������������1-3
���������������������������������������������������������������������������������������������1-5
��������������������������������������������������������������������������������������������1-6
��������������������������������������������������������������������1-8
�����������������������2-5
���������������������������������������������������������������A-3
����������������������������������������������������������������������������������A-4
Page 3
Wstęp

Prawa autorskie i informacje na temat znaków towarowych

Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Logo MSI to zastrzeżony znak towarowy 󰘰rmy Micro-Star Int’l Co., Ltd. Wszystkie pozostałe wspomniane znaki i nazwy mogą być znakami towarowymi odpowiednich właścicieli. Firma nie udziela żadnych gwarancji, wyrażonych ani dorozumianych, odnośnie dokładności lub kompletności. Firma MSI zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w niniejszym dokumencie bez uprzedniego powiadomienia.

Wersja

Wersja Data
V1.0 2019/11

Pomoc techniczna

Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem. W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę https://www.msi.com/support/.
iiiii
Page 4

Instrukcje bezpieczeństwa

Instrukcje bezpieczeństwa należy przeczytać uważnie i dokładnie. Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwali󰘰kowane osoby.
Należy zachować podręcznik użytkownika dostarczony w opakowaniu do wykorzystania w przyszłości.
Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
Przed wykonaniem ustawień urządzenie należy umieścić na stabilnej płaskiej powierzchni.
Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się,
że napięcie zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale 100~240 V. Nie należy usuwać z wtyczki bolca uziemienia. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda zasilania.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze
odłączyć przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe zużycie energii.
Wentylator na urządzeniu jest używany do konwekcji powietrza i zabezpiecza produkt przed przegrzaniem. Wentylatora nie należy przykrywać.
Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze przechowywania powyżej 60OC lub poniżej -20OC, ponieważ może to uszkodzić urządzenie.
UWAGA: Maksymalna temperatura działania wynosi około 40OC.
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie, ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Page 5
Przewód zasilający należy umieścić tak, aby nikt przypadkiem na niego nie nadepnął. Nie należy stawiać niczego na przewodzie zasilającym.
W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym lub elektrycznym.
W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać sprawdzone przez personel serwisu:
Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu. Do wnętrza urządzenia dostał się płyn. Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci. Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone. Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
Energooszczędność produktu
Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia Łatwy demontaż i recykling Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do
recyklingu
Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie części i
właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać po zakończeniu żywotności.
Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym punktem
zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania należy
przejść do witryny 󰘰rmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i
demontażu produktów 󰘰rmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi.com.
Wstęp
viv
★ Ostrzeżenie! Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok. ★ Zalecenia:
1� Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
Page 6

Zgodność z CE

Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości radiowych

Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone, aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje, wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej. Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem. Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub radiowy.
Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i mody󰘰kacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm następującym warunkom:
1� to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia, które
mogą spowodować jego niepożądane działanie.
MSI Computer Corp. 901 Canada Court, City of Industry, CA 91748, USA (626)913-0828
www�msi�com
Page 7
Wstęp

Oświadczenie WEEE

Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i elektronicznym 2012/19/UE, obowiązującej od 13 sierpnia 2005 roku, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu okresu eksploatacji.

Informacje o substancjach chemicznych

Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
https://www.msi.com/html/popup/csr/evmtprtt_pcm.html

Deklaracja zgodności z normami zawartości substancji niebezpiecznych

Deklaracja materiałowa wg japońskiej normy JIS C
0950
Obowiązująca w Japonii norma JIS C 0950 nakłada na producentów sprzętu ustawowy obowiązek podawania deklaracji materiałowych w przypadku produktów elektronicznych z pewnych kategorii, oferowanych w sprzedaży po dacie 1 lipca 2006.
https://www.msi.com/html/popup/csr/cemm_jp.html https://tw.msi.com/html/popup/csr_tw/cemm_jp.html
viivi
Hinduska norma RoHS
Ten produkt spełnia wymogi rozporządzenia „India E-waste (Management and Handling) Rule 2016” i nie zawiera ołowiu, rtęci, związków sześciowartościowego chromu, polibromowanych bifenyli ani polibromowanych eterów difenylowych w stężeniach przekraczających 0,1 % wagowo oraz 0,01 % wagowo w przypadku kadmu z zastrzeżeniem wyjątków określonych w harmonogramie 2 do rozporządzenia.
Tureckie przepisy EEE
Produkt spełnia wymogi przepisów EEE Republiki Turcji.
Ukraińskie przepisy o stosowaniu substancji niebezpiecznych
Niniejszy produkt spełnia wymogi normy technicznej zatwierdzonej rozporządzeniem ministra Ukrainy № 1057 z dnia 3 grudnia 2008 w sprawie ograniczenia stosowania pewnych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Wietnamska norma RoHS
Począwszy od dnia 1 grudnia 2012 r. wszystkie produkty wytwarzane przez 󰘰rmę MSI spełniają wymogi okólnika 30/2011/TT-BCT ustalającego tymczasowe limity dla stosowania szeregu substancji niebezpiecznych w produktach elektrycznych i elektronicznych.
Page 8
Page 9
1

Wprowadzenie

W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur kon󰘰guracji sprzętowej. Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.
WAŻNE
Ilustracje mają wyłącznie charakter poglądowy. Rzeczywisty wygląd monitora może odbiegać od przedstawionego.
Monitor należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
Page 10

Zawartość opakowania

1� Monitor
2. Wspornik
3. Podstawa ze śrubą
4. Zasilacz i przewód zasilający
5. Kabel HDMI (opcjonalny)
6. Kabel DisplayPort (opcjonalny)
7. Instrukcja szybkiego uruchomienia
8. Karta gwarancyjna
* Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
* Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
Page 11
Wprowadzenie

Instalacja podstawy monitora

WAŻNE
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć porysowania panelu wyświetlacza.
1� Dopasuj zaczepy podstawy do monitora.
2. Przykręć podstawę za pomocą śrub podstawy.
3. Połącz podstawę ze wspornikiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
1
1-31-2
2
3
Page 12
4. Dopasuj zaczepy w celu założenia pokrywy VESA.
5.
4
6.
7.
WAŻNE
Otwory do mocowania stojaka można również wykorzystać do mocowania naściennego. W celu uzyskania informacji o właściwym zestawie do montażu naściennego należy skontaktować się z dystrybutorem.
Page 13
Wprowadzenie
-5
O20O

Regulacja monitora

Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
WAŻNE
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
1-51-4
Page 14

Omówienie monitora

1
2
6
3 4
5
7
Page 15
Przycisk zasilania
1
Gniazdo zasilania
2
3
Port HDMI
DisplayPort
4
Gniazdo słuchawek
5
Przycisk nawigacyjny
6
Blokada Kensington
7
Wprowadzenie
1-71-6
Page 16

Podłączanie monitora do komputera

1� Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel HDMI/DisplayPort do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do zasilacza monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz zasilacz do gniazda zasilania monitora. (Rysunek B)
5. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek C)
6. Włącz monitor. (Rysunek D)
7. Włącz komputer, po czym monitor automatycznie wykryje źródło sygnału.
B
C
A
D
Page 17
2
Konguracja w menu OSD
W tym rozdziale zawarto informacje na temat kon󰘰guracji za pomocą menu OSD.
WAŻNE
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Page 18
2-2

Navi Key (Przycisk nawigacyjny)

Monitor wyposażony jest w przycisk nawigacyjny, wielokierunkowy element sterowania pomagający w nawigacji w menu ekranowym OSD.
Przycisk nawigacyjny
Poniżej przedstawiono domyślne ustawienia przycisku nawigacyjnego.
Przycisk nawigacyjny
Środkowy przycisk
Przycisk skrótu (gdy menu OSD jest wyłączone)
Główne menu OSD ■ Przechodzenie do podmenu
Podstawowe operacje (gdy menu OSD jest włączone)
■ Potwierdzanie wyboru lub ustawienia
Page 19
Kon󰘰guracja w menu OSD
Przycisk nawigacyjny
W górę
W dół
W lewo
W prawo
Przycisk skrótu (gdy menu OSD jest wyłączone)
Game Mode (Tryb Gry)
Screen Assistance (Wsparcie ekranowe)
Alarm Clock (Budzik) ■ Naciśnij środkowy
Input Source (Źródło sygnału)
■ Naciśnij środkowy
przycisk, aby potwierdzić wybór i wyjść.
■ Naciśnij przycisk w
górę lub w dół, aby dostosować.
■ Naciśnij przycisk
w lewo, aby anulować podgląd i wyjść bez
zastosowania efektu trybu�
■ Naciśnij środkowy
przycisk, aby potwierdzić wybór i wyjść.
■ Naciśnij przycisk w
górę lub w dół, aby dostosować.
■ Naciśnij przycisk
w lewo, aby anulować podgląd i wyjść.
przycisk, aby potwierdzić wybór i wyjść.
■ Naciśnij przycisk w
górę lub w dół, aby wybrać.
■ Naciśnij przycisk
w lewo, aby anulować podgląd i wyjść.
■ Naciśnij środkowy
przycisk, aby potwierdzić wybór i wyjść.
■ Naciśnij przycisk w
górę lub w dół, aby wybrać.
■ Naciśnij przycisk w
lewo, aby wyjść.
Podstawowe operacje (gdy menu OSD jest włączone)
■ Wybór menu i elementów funkcji
■ Zwiększanie wartości dostosowywanej funkcji
■ Wybór menu i elementów funkcji
■ Zmniejszanie wartości dostosowywanej funkcji
2-3
■ Wybór menu i elementów funkcji
■ Wyjście z aktualnie
wyświetlonego menu
■ Wybór menu i elementów funkcji
■ Przechodzenie do podmenu
Page 20
Przyciski skrótów przypisane do przycisku nawigacyjnego można dostosować w menu OSD.
Poniżej przedstawiono dodatkowe przyciski skrótów.
Przyciski skrótów dla przycisku nawigacyjnego
Brightness (Jasność)
Czynności
■ Naciśnij środkowy przycisk, aby zapisać wartość
i wyjść.
■ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby
dostosować.
■ Naciśnij przycisk w lewo, aby anulować podgląd
i wyjść.
2-4
Refresh
Rate (Częst. odświeżania)
Information
on Screen
(Informacje na ekranie)
■ Naciśnij środkowy przycisk, aby potwierdzić
wybór i wyjść.
■ Naciśnij przycisk w prawo, aby włączyć lub
przycisk w lewo, aby wyłączyć tę funkcję.
■ Naciśnij środkowy przycisk, aby potwierdzić
wybór i wyjść.
■ Naciśnij przycisk w prawo, aby włączyć lub
przycisk w lewo, aby wyłączyć tę funkcję.
Page 21
Kon󰘰guracja w menu OSD
Konguracja w menu OSD za pomocą przycisku nawigacyjnego
Naciśnij środkowy przycisk przycisku nawigacyjnego, aby wyświetlić główne menu ekranowe (OSD). Za pomocą przycisku w górę, w dół, w lewo lub w prawo dostosuj żądane menu funkcji do własnych preferencji.
2-5
h GAMING (GRY)
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Game Mode (Tryb Gry)
Night Vision (Widzenie w
ciemnościach)
Response Time (Czas odpowiedzi)
User (Użytkownika) Można dostosować wszystkie elementy. FPS Można dostosować wszystkie elementy. Racing (Wyścigi) Można dostosować wszystkie elementy. RTS Można dostosować wszystkie elementy.
RPG Można dostosować wszystkie elementy.
■ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać i wyświetlić podgląd efektów trybu�
■ Naciśnij środkowy przycisk, aby potwierdzić i zastosować typ trybu.
OFF (WYŁ.) Normal (Normalna) Strong (Mocna) Strongest (Najmocniejsza)
A�I�
Normal (Normalna) ■ Pozycję Czas odpowiedzi można
Fast (Szybki)
Fastest (Najszybszy)
■ Funkcja ta optymalizuje jasność tła i jest
■ Po włączeniu funkcji Korekcja rozmycia
zalecana podczas grania w gry FPS.
dostosować w każdym trybie.
ruchu pozycja Czas odpowiedzi zostanie
wyszarzona�
Page 22
2-6
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Anti Motion Blur (Kor. rozm.
ruchu)
Refresh
Rate (Częst. odświeżania)
Alarm Clock (Budzik)
Screen
Assistance
(Wsparcie
ekranowe)
(OFF) (WYŁ.)
(ON) (WŁ.)
Location (Lokalizacja)
OFF (WYŁ.) ON (WŁ.)
Location (Lokalizacja)
OFF (WYŁ.) 15:00 00:01~99:59 30:00 45:00 60:00 None (Brak)
Icon (Ikona)
Górny lewy ■ Pozycję Częstotliwość odświeżania Górny prawy Dolny lewy Dolny prawy
Górny lewy Górny prawy Dolny lewy Dolny prawy
■ Po włączeniu funkcji Korekcja rozmycia
■ Po włączeniu funkcji Korekcja rozmycia
■ Po ustawieniu dla funkcji Adaptive Sync
■ Domyślna lokalizacja pozycji
■ Monitor ten działa zgodnie z
■ Pozycję Budzik można dostosować w
■ Po ustawieniu czasu naciśnij środkowy
■ Domyślna lokalizacja pozycji Budzik to
■ Pozycję Wsparcie ekranowe można
■ Ustawienie domyślne pozycji Wsparcie
ruchu nie będzie można włączyć pozycji Jasność, która zostanie wówczas
wyszarzona�
ruchu pozycja Czas odpowiedzi zostanie
wyszarzona�
opcji WŁ. należy ustawić dla funkcji Korekcja rozmycia ruchu opcję WYŁ.
można dostosować w każdym trybie.
Częstotliwość odświeżania to Górny lewy. Lokalizację można ustawić w menu OSD. Naciśnij środkowy przycisk, aby potwierdzić i zastosować lokalizację pozycji Częstotliwość odświeżania.
częstotliwością odświeżania ekranu ustawioną w systemie operacyjnym.
każdym trybie.
przycisk, aby uaktywnić timer.
Górny lewy. Użytkownik może wybrać preferowaną lokalizację.
dostosować w każdym trybie.
ekranowe to Brak.
FreeSync
(OFF) (WYŁ.)
(ON) (WŁ.)
■ Funkcja FreeSync zapobiega
rozchodzeniu się obrazu.
■ W przypadku sygnału DisplayPort lub
HDMI funkcja jest domyślnie wyłączona i można ją włączać/wyłączać w każdym trybie, przy dowolnej rozdzielczości, źródle sygnału i częstotliwości odświeżania ekranu.
■ Po włączeniu funkcji FreeSync funkcja Korekcja rozmycia ruchu zostanie
wyłączona.
Page 23
h Professional (Zaawansowane)
1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Pro Mode (Tryb Pro)
Eye Saver
(Ochrona wzroku)
HDCR
Anti Motion Blur (Kor. rozm.
ruchu)
Image
Enhancement (Poprawa
obrazu)
User (Użytkownika) Tryb domyślny. Można dostosować wszystkie
Reader (Czytnik) Można dostosować wszystkie elementy. Cinema (Kino) Można dostosować wszystkie elementy.
Designer (Projektant)
■ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby wybrać i wyświetlić podgląd efektów trybu�
■ Naciśnij środkowy przycisk, aby potwierdzić i zastosować typ trybu.
(OFF) (WYŁ.)
(ON) (WŁ.)
(OFF) (WYŁ.)
(ON) (WŁ.)
(OFF) (WYŁ.)
(ON) (WŁ.)
OFF (WYŁ.) ■ Pozycja Poprawa obrazu koryguje krawędzie Weak (Słaba) Medium (Średni) Strong (Mocna) Strongest
(Najmocniejsza)
elementy.
Można dostosować wszystkie elementy.
■ Funkcja Ochrona wzroku chroni oczy przed
działaniem światła niebieskiego. Po włączeniu funkcja Ochrona wzroku ustawia bardziej żółtawą temperaturę barwową obrazu.
■ Pozycję Ochrona wzroku można dostosować w
każdym trybie.
■ Po ustawieniu dla pozycji Tryb Pro opcji Czytnik
wymagane będzie włączenie funkcji Ochrona
wzroku�
■ Pozycję HDCR można dostosować w każdym trybie�
■ Funkcja HDCR zwiększa jakość obrazu poprzez wzmocnienie jego kontrastu�
■ Po włączeniu funkcji HDCR pozycja Jasność zostanie wyszarzona�
■ Nie można włączyć jednocześnie funkcji HDCR i Korekcja rozmycia ruchu�
■ Po włączeniu funkcji Korekcja rozmycia ruchu nie
będzie można włączyć pozycji HDCR i Jasność, które zostaną wówczas wyszarzone.
■ Po włączeniu funkcji Korekcja rozmycia ruchu pozycja Czas odpowiedzi zostanie wyszarzona.
■ Po ustawieniu dla funkcji Adaptive Sync opcji WŁ. należy ustawić dla funkcji Korekcja rozmycia ruchu opcję WYŁ.
obrazu w celu ich wyostrzenia.
■ Pozycję Poprawa obrazu można dostosować w każdym trybie.
Kon󰘰guracja w menu OSD
2-7
Page 24
h Image (Obraz)
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
Brightness (Jasność)
Contrast
(Kontrast)
Sharpness (Ostrość)
Color Temperature (Temperatura
barwowa)
0-100
0-100 ■ Pozycję Kontrast można dostosować w
0-5
Cool (Zimna) Normal (Normalna) Warm (Ciepła) Customization
(Niestandardowa)
R (0-100) G (0-100) B (0-100)
■ Pozycję Jasność można dostosować w trybie
■ Po włączeniu funkcji Korekcja rozmycia
■ Pozycję Ostrość można dostosować w
■ Pozycja Ostrość poprawia wyrazistość i
■ Ustawienie domyślne pozycji Temperatura
■ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby
■ Naciśnij środkowy przycisk, aby potwierdzić i
■ Pozycję Temperatura barwowa można
Użytkownika, RTS, RPG i Czytnik.
ruchu lub HDCR pozycja Jasność zostanie
wyszarzona�
każdym trybie.
każdym trybie.
szczegółowość obrazu.
barwowa to Normalna.
wybrać i wyświetlić podgląd efektów trybu.
zastosować typ trybu.
dostosować w trybie Niestandardowa.
2-8
Screen Size
(Rozmiar ekranu)
Auto (Automatyczny)
4:3
16:9
■ Pozycję Rozmiar ekranu można
dostosować w każdym trybie, przy dowolnej rozdzielczości i częstotliwości odświeżania
ekranu�
■ Ustawienie domyślne to Automatyczny.
h Input Source (Źródło sygnału)
1. poziom menu 2./3. poziom menu Opis
HDMI1 Pozycję Źródło sygnału można dostosować w HDMI2
DP
każdym trybie.
h Navi Key (Przycisk nawigacyjny)
1. poziom menu 2. poziom menu Opis
W górę/W dół/W lewo/W prawo
OFF (WYŁ.) Brightness (Jasność) Game Mode (Tryb Gry) Screen Assistance (Wsparcie
ekranowe)
Alarm Clock (Budzik) Input Source (Źródło sygnału) Refresh Rate (Częst.
odświeżania) Information on Screen
(Informacje na ekranie)
■ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
górę jest Tryb Gry.
■ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w dół
jest Wsparcie ekranowe.
■ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
lewo jest Budzik.
■ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w
prawo jest Źródło sygnału.
■ Wszystkie ustawienia przycisku
nawigacyjnego można dostosować w menu OSD.
Page 25
Kon󰘰guracja w menu OSD
h Setting (Ustawienia)
1. poziom menu 2. poziom menu Opis
Language (Język) 繁體中文
English Français
Deutsch
Italiano Español 한국어 日本語 Русский
Português
简体中文 ไทย Bahasa Indonesia 󰬁 Türkçe (Wkrótce dostępnych
będzie więcej języków)
Transparency (Przezroczystość)
OSD Time Out (Czas wyświetlania menu OSD)
Power Button
(Przycisk
zasilania)
Information
on Screen
(Informacje na ekranie)
Reset (Resetuj) YES (TAK) Pozycję Resetuj, która umożliwia przywrócenie
0~5 Pozycję Przezroczystość można dostosować w
5~30s Pozycję Czas wyświetlania menu OSD można
OFF (WYŁ.) Standby (Tryb
oczekiwania)
(OFF) (WYŁ.)
(ON) (WŁ.)
NO (NIE)
■ Domyślnym językiem fabrycznym jest angielski.
■ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie języka,
należy nacisnąć środkowy przycisk.
■ Pozycja Język jest ustawieniem niezależnym.
Wybrane przez użytkownika ustawienie języka ma priorytet względem domyślnych ustawień fabrycznych. Po wybraniu dla pozycji Resetuj opcji Tak ustawienie Język nie zostanie
zmienione�
każdym trybie.
dostosować w każdym trybie.
■ Naciśnięcie przycisku zasilania i przytrzymanie
go przez ponad 5 sekund powoduje wyłączenie
monitora
■ Można ustawić stan zasilania po wyłączeniu monitora�
■ Ustawienie opcji WYŁ. powoduje całkowite
wyłączenie monitora.
■ Po ustawieniu opcji Tryb oczekiwania wyłączany będzie tylko panel i podświetlenie, a monitor będzie mógł zostać uaktywniony przez funkcję wykrywania systemu operacyjnego, która zapobiega odświeżaniu ikon na pulpicie i ekranu.
■ Informacje o stanie monitora są wyświetlane po prawej stronie ekranu.
■ Funkcję Informacje na ekranie można włączyć lub wyłączyć. Ustawienie domyślne to WYŁ.
początkowych ustawień domyślnych menu OSD, można zastosować w każdym trybie.
2-9
Page 26
2-10
Page 27
A

Dodatek

WAŻNE
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Page 28

Dane techniczne

Model Optix G241 (3BA4) Optix G271 (3CB5)
Rozmiar
Krzywizna
Typ panelu
Rozdzielczość
Współczynnik proporcji
Jasność (nity)
Współczynnik kontrastu
Częst. odświeżania
Czas odpowiedzi
Interfejs wejściowy
Złącza We/Wy
Kąty widzenia
DCI-P3/ sRGB
Wykończenie powierzchni
Kolory wyświetlacza
Typ zasilania
Specy󰄈kacje zasilacza
Moc wejściowa
Moc wyjściowa
Regulacja (nachylenie)
Blokada Kensington
Montaż VESA
Wymiary (S x W x G)
Waga
Warunki otoczenia
Działanie
Przechowywanie
■ HDMI x2
■ DisplayPort x1
■ Wyjście słuchawek x1
60,45 cm 68,58 cm
Nie dotyczy
IPS
1920 x 1080 przy 144 Hz
16:9
250 (typowa)
1000:1
144Hz
1 ms (MPRT)
HDMI x2, DP x1
178° (w poziomie), 178° (w pionie)
95%/ 128% 92%/ 120%
Antyre󰘱eksyjne
16,7 mln
Zasilanie zewnętrzne
Model: ADPC2045
100~240 VAC, 50~60 Hz, 1,5 A
20V, 2,25A
-5° ~ 20°
Tak
■ Typ płytki: 100 x 100 mm
■ Typ śruby: M4 x 10 mm ▶ Średnica gwintu: 4 mm ▶ Skok gwintu: 0,7 mm ▶ Długość gwintu: 10 mm
540,3 x 422,6 x 219,6 mm 612,5 x 454,3 x 219,6 mm
3,3 kg (netto)/5,0 kg (brutto) 4,1 kg (netto)/6,4 kg (brutto)
Temperatura: od 0℃ do 40℃
Wilgotność: od 20% do 90%, bez kondensacji
Wysokość: 0~5000 m
Temperatura: od -20℃ do 60℃
Wilgotność: od 10% do 90%, bez kondensacji
Page 29

Wstępnie ustawione tryby wyświetlania

Dodatek
Standard Rozdzielczość
VGA
DOS
SVGA
XGA
SXGA
WXGA+
WSXGA+
Full HD
Rozdzielczość sygnału wideo
640 x 480 przy 60Hz V V V V 640 x 480 przy 67Hz V V V V 640 x 480 przy 72Hz V V V V 640 x 480 przy 75Hz V V V V 640 x 350 przy 70Hz V V V V 720 x 400 przy 70Hz V V V V 800 x 600 przy 56Hz V V V V 800 x 600 przy 60Hz V V V V 800 x 600 przy 72Hz V V V V 800 x 600 przy 75Hz V V V V 1024 x 768 przy 60Hz V V V V 1024 x 768 przy 70Hz V V V V 1024 x 768 przy 75Hz V V V V 1152 x 864 przy 75Hz V V V V 1280 x 720 przy 60Hz V V V V 1280 x 960 przy 60Hz V V V V 1280 x 1024 przy 60Hz V V V V 1280 x 1024 przy 75Hz V V V V 1440 x 900 przy 60Hz V V V V 1680 x 1050 przy 60Hz V V V V 1920 x 1080 przy 60Hz V V V V 1920 x 1080 przy 144Hz V V V V 480P przy 60Hz V 576P przy 50Hz V 720P przy 50Hz V 1080P przy 50Hz V 1080P przy 60Hz V 1080P przy 120Hz V
Optix G241 (3BA4) Optix G271 (3CB5)
HDMI DP HDMI DP
A-3A-2
Page 30

Rozwiązywanie problemów

Dioda LED zasilania jest wyłączona.
■ Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
■ Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy
sposób.
Brak obrazu.
■ Sprawdź, czy karta gra󰘰czna komputera została poprawnie zainstalowana.
■ Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i
czy są włączone.
■ Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy
sposób.
■ Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na ekranie.
Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
■ Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy
sposób.
■ Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy
sposób.
■ Sprawdź, czy komputer i karta gra󰘰czna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują problemy z kolorami.
■ Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
■ Dostosuj jasność i kontrast.
■ Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
■ Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy
sposób.
■ Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
■ Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
■ Zaktualizuj sterowniki karty gra󰘰cznej.
■ Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Loading...