Prawa autorskie i informacje na temat znaków towarowych ����������������������������������� iii
Wersja ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������iii
Pomoc techniczna ���������������������������������������������������������������������������������������������������iii
Instrukcje bezpieczeństwa ��������������������������������������������������������������������������������������iv
Zgodność z CE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������vi
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości radiowych �����������������������������vi
Oświadczenie WEEE ���������������������������������������������������������������������������������������������vii
Informacje o substancjach chemicznych ����������������������������������������������������������������vii
Deklaracja zgodności z normami zawartości substancji niebezpiecznych�������������vii
Wprowadzenie ������������������������������������������������������� 1-1
Konguracja w menu OSD �������������������������������������� 2-1
Przycisk menu OSD ��������������������������������������������������������������������������������������������� 2-2
Menu OSD konguracji ���������������������������������������������������������������������������������������� 2-4
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika
użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę
https://www.msi.com/support/.
iiiii
Instrukcje bezpieczeństwa
◙ Instrukcje bezpieczeństwa należy przeczytać uważnie i dokładnie.◙ Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
◙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalikowane osoby.
Należy zachować podręcznik użytkownika dostarczony w opakowaniu do
wykorzystania w przyszłości.
Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
Przed wykonaniem ustawień urządzenie należy umieścić na stabilnej płaskiej
powierzchni.
◙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się,
że napięcie zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo
ustalone w przedziale 100~240 V. Nie należy usuwać z wtyczki bolca
uziemienia. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda
zasilania.
◙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze
odłączyć przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby
zapewnić zerowe zużycie energii.
Wentylator na urządzeniu jest używany do konwekcji powietrza i zabezpiecza
produkt przed przegrzaniem. Wentylatora nie należy przykrywać.
Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60OC lub poniżej -20OC, ponieważ może to uszkodzić
urządzenie.
UWAGA: Maksymalna temperatura działania wynosi około 40°C.
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę
zasilającą. Do czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a
nie przemysłowych środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do
otworów w obudowie, ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
Przewód zasilający należy umieścić tak, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął. Nie należy stawiać niczego na przewodzie zasilającym.
W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu
magnetycznym lub elektrycznym.
W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno
zostać sprawdzone przez personel serwisu:
◙ Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.◙ Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.◙ Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.◙ Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
◙ Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.◙ Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
Energooszczędność produktu
◙ Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania◙ Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia◙ Łatwy demontaż i recykling◙ Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do
recyklingu
◙ Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje◙ Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
◙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie części i
właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać po zakończeniu
żywotności.
◙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym punktem
zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
◙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania należy
przejść do witryny rmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
◙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i
demontażu produktów rmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod
adresem gpcontdev@msi.com.
Wstęp
viv
★ Ostrzeżenie! Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
★ Zalecenia:
1� Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być
ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia
ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do
kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy
niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i dyrektywy RoHS
(2011/65/UE).
Urządzenie to zostało poddane testom, które wykazały jego zgodność z normami
zharmonizowanymi dla urządzeń technologii informacyjnej opublikowanymi w
dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o
zakłóceniach częstotliwości
radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest zgodne z
ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy B w części 15 przepisów
FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone, aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie
przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje,
wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej i, jeśli nie będzie
zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może powodować zakłócenia
komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie wystąpią zakłócenia w
określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze
radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić wyłączając i włączając
urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować zakłócenie przez zastosowanie
co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
■ Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej.■ Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.■ Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w
innym obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik
telewizyjny lub radiowy.
■ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu
uzyskania pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modykacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek odpowiedzialnych
za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych
kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega
dwóm następującym warunkom:
1� to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
MSI Computer Corp.
901 Canada Court, City of Industry, CA 91748, USA
(626)913-0828
www�msi�com
Wstęp
Oświadczenie WEEE
Z mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i
elektronicznym 2002/96/WE, obowiązującej od 13 sierpnia 2005 roku,
zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być utylizowany jako
część odpadów komunalnych. W związku z tym producenci takiego
sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE
REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI
udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
Deklaracja zgodności z normami
zawartości substancji niebezpiecznych
Deklaracja materiałowa wg japońskiej normy JIS C 0950
Obowiązująca w Japonii norma JIS C 0950 nakłada na producentów sprzętu
ustawowy obowiązek podawania deklaracji materiałowych w przypadku produktów
elektronicznych z pewnych kategorii, oferowanych w sprzedaży po dacie 1 lipca 2006.
Ten produkt spełnia wymogi rozporządzenia „India E-waste (Management and
Handling) Rule 2011” i nie zawiera ołowiu, rtęci, związków sześciowartościowego
chromu, polibromowanych bifenyli ani polibromowanych eterów difenylowych w
stężeniach przekraczających 0,1 % wagowo oraz 0,01 % wagowo w przypadku kadmu
z zastrzeżeniem wyjątków określonych w harmonogramie 2 do rozporządzenia.
Tureckie przepisy EEE
Produkt spełnia wymogi przepisów EEE Republiki Turcji.
Ukraińskie przepisy o stosowaniu substancji
niebezpiecznych
Niniejszy produkt spełnia wymogi normy technicznej zatwierdzonej rozporządzeniem
ministra Ukrainy № 1057 z dnia 3 grudnia 2008 w sprawie ograniczenia stosowania
pewnych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Wietnamska norma RoHS
Począwszy od dnia 1 grudnia 2012 r. wszystkie produkty wytwarzane przez rmę
MSI spełniają wymogi okólnika 30/2011/TT-BCT ustalającego tymczasowe limity
dla stosowania szeregu substancji niebezpiecznych w produktach elektrycznych i
elektronicznych.
1
Wprowadzenie
W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konguracji
sprzętowej. Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a
także założyć na nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia
elektryczności statycznej.
WAŻNE
•
Ilustracje mają wyłącznie charakter poglądowy. Rzeczywisty wygląd
monitora może odbiegać od przedstawionego.
•
Monitor należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
Zawartość opakowania
1� Monitor
2. Wspornik
3. Podstawa ze śrubą
4. Przewód zasilający
5. Kabel HDMI (opcjonalny)
6. Kabel DisplayPort (opcjonalny)
7. Kabel DVI-D (opcjonalny)
8. Instrukcja szybkiego uruchomienia
9. Karta gwarancyjna
* Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
* Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
Wprowadzenie
Instalacja podstawy monitora
1� Dopasuj wspornik do monitora i przykręć go za pomocą śrub.
2. Połącz podstawę ze wspornikiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia
podstawy.
3. Umieść osłonę ochronną na miejscu.
WAŻNE
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć
porysowania panelu wyświetlacza.
1
1-31-2
2
3
Regulacja monitora
-5
O
10
O
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
WAŻNE
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
Omówienie monitora
M
E
2
1
Wprowadzenie
6
3
54
1-51-4
897
10
Przycisk menu
1
Przycisk wyboru
2
Przycisk wyboru
3
Przycisk Enter
4
Przycisk zasilania
5
Wskaźnik LED:
6
Niebieski: Włączona
Miga na niebiesko: Tryb oczekiwania
Port DVI-D
7
8
Port HDMI
DisplayPort
9
Gniazdo zasilania
10
Wprowadzenie
Podłączanie monitora do komputera
1� Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel DVI-D/HDMI/DisplayPort do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do zasilacza monitora. (Rysunek A)
4. Podłącz przewód zasilający do gniazda zasilania monitora. (Rysunek B)
5. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek C)
6. Włącz monitor. (Rysunek D)
7. Włącz komputer, po czym monitor automatycznie wykryje źródło sygnału.
B
D
C
A
1-71-6
2
Konguracja w
menu OSD
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konguracji za pomocą menu
OSD�
WAŻNE
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
2-2
M
E
Przycisk menu OSD
Monitor jest wyposażony w zestaw przycisków menu OSD, służących do obsługi
menu ekranowego (OSD).
Konguracja w menu OSD
E
Poniższe przyciski menu OSD działają jak przyciski skrótów do szybkich ustawień bez
otwierania menu OSD�
Przycisk menu OSD FunkcjaPodstawowe operacje
Game Mode (Tryb Gry)
■ Naciśnij przycisk , aby przejść do tego
ustawienia�
■ Naciśnij przycisk lub , aby wybrać.
■ Naciśnij przycisk E, aby potwierdzić i
wyjść.
Screen Assistance
(Wsparcie ekranowe)
Input Source
(Źródło sygnału)
■ Naciśnij przycisk , aby przejść do tego
ustawienia�
■ Naciśnij przycisk lub , aby wybrać.
■ Naciśnij przycisk E, aby potwierdzić i
wyjść.
2-3
■ Naciśnij przycisk E, aby przejść do tego
ustawienia�
■ Naciśnij przycisk lub , aby wybrać.
■ Naciśnij przycisk E, aby potwierdzić i
wyjść.
2-4
M
E
Menu OSD konguracji
Naciśnij przycisk M, aby wyświetlić główne menu ekranowe (OSD). Na ekranie menu
OSD użyj przycisku M, , lub E, aby dostosować żądaną funkcję do własnych
preferencji.
Poniżej opisano działanie przycisków menu OSD.
Przycisk menu OSD Podstawowe operacje
■ Wyjście z aktualnie wyświetlonego menu
■ Wybór menu i elementów funkcji
■ Zwiększanie wartości dostosowywanej funkcji
■ Wybór menu i elementów funkcji
■ Zmniejszanie wartości dostosowywanej funkcji
■ Przechodzenie do podmenu
■ Potwierdzanie wyboru lub ustawienia
h GAMING (GRY)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Game Mode (Tryb
Gry)
Night Vision
(Widzenie w
ciemnościach)
Response Time
(Czas odpowiedzi)
Zero Latency
(Brak opóźnienia)
User (Użytkownika)Tryb użytkownika.
FPSTryb gier FPS (ang. First person shooter).
Racing (Wyścigi)Tryb gier wyścigowych.
RTSTryb gier strategicznych.
RPGTryb gier RPG.
OFF (WYŁ.) ■ Funkcja ta optymalizuje jasność tła i jest
Normal (Normalna)
Strong (Mocna)
Strongest (Najmocniejsza)
A�I�
Normal (Normalna) ■ Pozycję Czas odpowiedzi można
Fast (Szybki)
Fastest (Najszybszy)
(OFF) (WYŁ.)
(ON) (WŁ.)
■ Pozycję tę można dostosować w każdym
■ Po włączeniu funkcji FreeSync należy
Konguracja w menu OSD
2-5
zalecana podczas grania w gry FPS.
dostosować w każdym trybie.
trybie, przy dowolnym źródle sygnału,
rozdzielczości i częstotliwości odświeżania
ekranu�
także włączyć pozycję Brak opóźnienia.
2-6
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Refresh Rate
(Częst.
odświeżania)
Alarm Clock
(Budzik)
Screen Assistance
(Wsparcie
ekranowe)
FreeSync
Location
(Lokalizacja)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
Location
(Lokalizacja)
OFF (WYŁ.)
15:0000:01~99:59
30:00
45:00
60:00
None (Brak) ■ Pozycję Wsparcie ekranowe można
Icon (Ikona)
Position
(Pozycja)
Reset
(Resetuj)
Górny lewy ■ Pozycję Częstotliwość odświeżania można
Górny prawy
Dolny lewy
Dolny prawy
Customize
(Dostosuj)
Górny lewy ■ Pozycję Budzik można dostosować w
Górny prawy
Dolny lewy
Dolny prawy
Customize
(Dostosuj)
(OFF) (WYŁ.)
(ON) (WŁ.)
■ Domyślna lokalizacja pozycji Częstotliwość
■ Domyślna lokalizacja pozycji Budzik to
■ Funkcja FreeSync zapobiega rozchodzeniu
■ W przypadku sygnału DisplayPort lub
dostosować w każdym trybie.
odświeżania to Górny lewy. Lokalizację
można ustawić w menu OSD.
każdym trybie.
Górny lewy. Użytkownik może wybrać
preferowaną lokalizację.
dostosować w każdym trybie.
się obrazu.
HDMI funkcja jest domyślnie włączona
i można ją włączać/wyłączać w każdym
trybie, przy dowolnej rozdzielczości, źródle
sygnału i częstotliwości odświeżania
ekranu�
h Professional (Zaawansowane)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Pro Mode
(Tryb Pro)
User (Użytkownika)Tryb domyślny. Można dostosować wszystkie
elementy.
Reader (Czytnik)Można dostosować wszystkie elementy.
Cinema (Kino)Można dostosować wszystkie elementy.
Designer (Projektant) Można dostosować wszystkie elementy.
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Eye Saver
(Ochrona wzroku)
HDCR
Image
Enhancement
(Poprawa obrazu)
(OFF) (WYŁ.)
(ON) (WŁ.)
(OFF) (WYŁ.)
(ON) (WŁ.)
OFF (WYŁ.) ■ Pozycja Poprawa obrazu koryguje krawędzie
Weak (Słaba)
Medium (Średni)
Strong (Mocna)
Strongest
(Najmocniejsza)
■ Funkcja Ochrona wzroku chroni oczy przed
■ Pozycję Ochrona wzroku można dostosować w
■ Po ustawieniu dla pozycji Tryb Pro opcji Czytnik
■ Pozycję HDCR można dostosować w każdym
■ Funkcja HDCR zwiększa jakość obrazu poprzez
■ Po włączeniu funkcji HDCR pozycja Jasność
■ Pozycję Poprawa obrazu można dostosować w
Konguracja w menu OSD
działaniem światła niebieskiego. Po włączeniu
funkcja Ochrona wzroku ustawia bardziej żółtawą
temperaturę barwową obrazu.
każdym trybie.
wymagane będzie włączenie funkcji Ochrona
wzroku�
trybie�
wzmocnienie jego kontrastu�
zostanie wyszarzona�
obrazu w celu ich wyostrzenia.
każdym trybie.
h Image (Obraz)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Brightness
(Jasność)
Contrast
(Kontrast)
Sharpness
(Ostrość)
Color
Temperature
(Temperatura
barwowa)
Screen Size
(Rozmiar ekranu)
0-100 ■ Pozycję Jasność można dostosować w
0-100 ■ Pozycję Kontrast można dostosować w
0-5 ■ Pozycję Ostrość można dostosować w
■ Pozycja Ostrość poprawia wyrazistość i
Cool (Zimna) ■ Ustawienie domyślne pozycji
Normal (Normalna)
Warm (Ciepła)
Customization
(Niestandardowa)
Auto (Automatyczny) ■ Pozycję Rozmiar ekranu można
4:3
16:9
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
■ Pozycję Temperatura barwowa można
2-7
trybie Użytkownika, RTS, RPG i Czytnik.
każdym trybie.
każdym trybie.
szczegółowość obrazu.
Temperatura barwowa to Normalna.
dostosować w trybie Niestandardowa.
dostosować w każdym trybie, przy
dowolnej rozdzielczości i częstotliwości
odświeżania ekranu.
2-8
h Input Source (Źródło sygnału)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
DVIPozycję Źródło sygnału można dostosować w
HDMI
DP
każdym trybie.
h Hot Key (Przycisk skrótu)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
W lewo/w prawo/
Enter
OFF (WYŁ.) ■ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w lewo
Brightness (Jasność)
Game Mode (Tryb Gry)
■ Ustawieniem domyślnym dla przycisku w prawo
jest Wsparcie ekranowe.
■ Ustawieniem domyślnym dla przycisku Enter
jest Źródło sygnału.
h Setting (Ustawienia)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Language (Język) 繁體中文 ■ Domyślnym językiem fabrycznym jest angielski.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
日本語
Русский
Português
简体中文
ไทย
Bahasa Indonesia
Türkçe
(Wkrótce dostępnych
będzie więcej języków)
Transparency
(Przezroczystość)
0~5 Pozycję Przezroczystość można dostosować w
■ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie języka,
należy nacisnąć środkowy przycisk.
■ Pozycja Język jest ustawieniem niezależnym.
Wybrane przez użytkownika ustawienie języka
ma priorytet względem domyślnych ustawień
fabrycznych. Po wybraniu dla pozycji Resetuj
opcji Tak ustawienie Język nie zostanie
zmienione�
każdym trybie.
Konguracja w menu OSD
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
OSD Time Out
(Czas
wyświetlania
menu OSD)
LED (Dioda LED)
Power Button
(Przycisk
zasilania)
Information
on Screen
(Informacje na
ekranie)
Reset (Resetuj)YES (TAK)Pozycję Resetuj, która umożliwia przywrócenie
5~30Pozycję Czas wyświetlania menu OSD można
(OFF) (WYŁ.)
(ON) (WŁ.)
OFF (WYŁ.) ■ Naciśnięcie przycisku zasilania i przytrzymanie
Standby
(Tryb oczekiwania)
(OFF) (WYŁ.)
(ON) (WŁ.)
NO (NIE)
dostosować w każdym trybie.
■ Pozycję Dioda LED można włączyć lub
wyłączyć.
■ Ustawienie domyślne to WŁ.
■ Obsługa Optix AG32C.
go przez ponad 5 sekund powoduje wyłączenie
monitora�
■ Można ustawić stan zasilania po wyłączeniu
monitora�
■ Ustawienie opcji WYŁ. powoduje całkowite
wyłączenie monitora.
■ Po ustawieniu opcji Tryb oczekiwania wyłączany
będzie tylko panel i podświetlenie, a monitor
będzie mógł zostać uaktywniony przez funkcję
wykrywania systemu operacyjnego, która
zapobiega odświeżaniu ikon na pulpicie i
ekranu�
■ Informacje o stanie monitora są wyświetlane po
prawej stronie ekranu.
■ Funkcję Informacje na ekranie można włączyć
lub wyłączyć. Ustawienie domyślne to WYŁ.
początkowych ustawień domyślnych menu OSD,
można zastosować w każdym trybie.
2-9
A
Dodatek
WAŻNE
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
■ Typ śruby: M4 x 10 mm▶ Średnica gwintu: 4 mm▶ Skok gwintu: 0,7 mm▶ Długość gwintu: 10 mm
Wysokość: 0~5000 m
Wstępnie ustawione tryby
wyświetlania
Dodatek
StandardRozdzielczość
VGA
Tryb DOS
SVGA
XGA
SXGA
WXGA+
WSXGA+
Full HD
Rozdzielczość
sygnału wideo
640 x 480 przy 60HzVV
640 x 480 przy 67HzVV
640 x 480 przy 72HzVV
640 x 480 przy 75HzVV
720 x 400 przy 70HzVV
720 x 480 przy 60HzV
720 x 576 przy 50HzV
800 x 600 przy 56HzVV
800 x 600 przy 60HzVV
800 x 600 przy 72HzVV
800 x 600 przy 75HzVV
1024 x 768 przy 60HzVV
1024 x 768 przy 70HzVV
1024 x 768 przy 75HzVV
1280 x 1024 przy 60HzVV
1280 x 1024 przy 75HzVV
1440 x 900 przy 60HzVV
1680 x 1050 przy 60HzVV
1920 x 1080 przy 60HzVV
1920 x 1080 przy 120HzVV
1920 x 1080 przy 144HzVV
1920 x 1080 przy 165HzVV
480PVV
576PVV
720PVV
1080iVV
1080PVV
1080P przy 120HzVV
Optix AG32CV (3KA0) / Optix AG32C (3KA0)
HDMI / DPDVI-D
A-3A-2
Rozwiązywanie problemów
Dioda LED zasilania jest wyłączona.
■ Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
■ Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy
sposób.
Brak obrazu.
■ Sprawdź, czy karta graczna komputera została poprawnie zainstalowana.
■ Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i
czy są włączone.
■ Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy
sposób.
■ Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na
ekranie.
Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na
komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
■ Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy
sposób.
■ Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy
sposób.
■ Sprawdź, czy komputer i karta graczna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują
problemy z kolorami.
■ Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
■ Dostosuj jasność i kontrast.
■ Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
■ Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy
sposób.
■ Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
■ Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
■ Zaktualizuj sterowniki karty gracznej.
■ Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.