MSI MEGA PC 865 pro, MEGA III Quick Installation Manual

Page 1
G52-B6287X1
Quick Installation Guide
MEGA III Series
Page 2
ii
Trademarks
All trademarks used in this manual are the property of their respec­tive owners.
About this Manual
This manual is designed to provide the user a quick reference for barebone setup. As MEGA III Series is shipped out in a barebone, we assume you need the information regarding how to assembly the system, such as CPU, RAM, FDD, HDD..., etc. Based on this assumption, we make this manual of quick installation guide. Please follow the description step by step to assembly the components. If you have any question in assembling the system, please contact your dealer or our technical support.
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MI­CRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the prepara-
tion of this document, but no guarantee is given as to the correct­ness of its contents. Our products are under continual improve­ment and we reserve the right to make changes without notice.
Revision History
Revision Revision History Date
V 1.0 First Release December 2004
Page 3
iii
NOTE: This manual is written just for system assembly. For com­plete information about the system, please refer to the user’s manual in CD.
CONTENTS
ENGLISH............................................................................1
DEUTSCH...........................................................................21
FRANÇAIS............................................................................41
ESPAÑ OL..............................................................................61
..........................................................................................81
.....................................................................................101
蔨いゅ......................................................................121
繁體中文......................................................................141
日本語..............................................................................161
Page 4
iv
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions first.
2. Keep this User’s Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating. DO NOT COVER THE OPENINGS.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/ 230V before connecting the equipment to the power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:
l The power cord or plug is damaged. l Liquid has penetrated into the equipment. l The equipment has been exposed to moisture. l The equipment has not work well or you can not get it work
according to User’s Manual.
l The equipment has dropped and damaged. l The equipment has obvious sign of breakage.
12. DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT UNCONDITIONED, STORAGE TEMPERATURE ABOVE 600 C (1400F), IT MAY DAMAGE THE EQUIPMENT.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Page 5
ENGLISH
1
Page 6
Overview
This product is shipped out as a bare bone. Some compo­nents are equipped while some are optional. See the following for the standard and optional items:
Standard
Optional
This manual provides you with the information of system setup. Before assembling your system, please be prepared for the installation tools and appropriate items. If you are not clear about the items, contact your dealer for the information.
Mainboard, Power Supply, Case, Cables, Cooler, Wireless Antenna, Remote Control, Card Reader, CD, Manual
MEGA III compatible TV Tuner Card LeadTek TV Tuner Card LR6613 (NTSC) LeadTek TV Tuner Card LR6611 (PAL)
Installation Flowchart
Start
Install CPU & Cooler
Install Memory Modules, HDD and Optical Drive Replace Drives Cage and Chassis Cover
2
Remove Chassis Cover and Drives Cage
Page 7
Checking the Items
Before starting the assembling, check the items you need.
CD-ROM Drive DDR DIMM Module
AMD Athlon 64 (K8) CPU & Cooler (MS-6276)
SATA or IDE Hard Disk
Intel P4 LGA775 Prescott CPU & Cooler (MS-6287)
Attention!!!
The chassis and devices shown on the installation photos are for your reference only. The actual products may vary in chassis color, front bezel and other component.
3
Page 8
Removing Cover
Loose the three thumb screws on the back panel.
Remove the chassis cover.
4
Page 9
Removing Drives Cage
Locate the drives cage. Lift the handle upward and pull the drives cage to an upright position.
Push the locking clip to the right side to lock the drives cage in an upright position.
5
Page 10
Release the cable tie.
Push to remove the black plastic plate from the drives cage.
6
Page 11
Pull to release the white clips on both sides. To release the drives cage from the chassis, position the screw to the screw hole.
Pull the drives cage back and up­ward from the chassis.
7
Page 12
Installing AMD K8 CPU (optional)
Locate the CPU socket.
Pull the lever away from the socket and raise it up to a 90­degree angle.
Put the CPU onto the socket. Make sure the pins are com­pletely embedded into the socket. The CPU can only fit in
Close the lever to complete the installation.
gold arrow
8
Page 13
Installing CPU cooler (optional)
Insert the cooler into the bare bone and put it onto the CPU.
Note: Read the instructions on the cooler before you start the installation.
Use the screw driver to secure four built-in screws.
Connect the power cord.
9
Page 14
Installing Intel CPU (optional)
Locate the CPU socket and take off the protecting cover.
Pull the lever away from the socket and raise it up over 90-de­gree angle.
Put the CPU onto the socket. Make sure the pins are completely embedded into the socket. The CPU can only fit in the correct direction.
Close the lever to complete the installation.
10
Page 15
Installing CPU cooler (optional)
Peel off the sticker before you install the CPU cooler.
Note: Read the instructions on the cooler before you start the installation.
Insert the cooler into the bare bone and put it onto the CPU.
Use the screw driver to secure four built-in screws following the in­dicated order (1--> 2--> 3 --> 4).
Connect the power cord.
11
Page 16
Installing DRAM
Insert the DDR DIMM vertically into the slot.
Note: The DIMM has only one notch on the center of module. It will only fit in the right direction.
The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
WARNING!
Read this before you proceed......
Dropping iron dust into the chassis during system assemply may cause serious damage to the mainboard. Therefore, all parts must be properly installed away from the chassis before proceeding to the final step --- replacing the drives cage.
12
Page 17
Installing HDD
The empty drives cage is removed from the chassis.
Push the lock bracket to the right side.
Remove the HDD tray from the drives cage.
Push the brackets out­wards as the picture shown.
13
Page 18
Insert the SATA or IDE HDD module into the HDD tray.
Make sure to push the HDD module all the way down until it touches the end.
Push the brackets inwards to lock the HDD module in place.
14
Page 19
Installing CD-ROM
Pull the lock brackets outwards be­fore you can insert the CD-ROM drive into the CD-ROM tray.
Important Notice!
Please note that our specially designed chassis is not com­patible with any optical drive with convex front bezel. (Recommended: For easy as- sembly and normal operation, use the optical drive with flat front panel.)
Align the CD-ROM drives screw hole with the CD-ROM trays. Push the lock bracket inwards to secure the module.
Remember to secure the lock brack­ets on both sides.
15
Page 20
Replacing Drives Cage
Pull the lock bracket to the left side.
Slide the HDD tray into the screw holes.
Push the lock bracket to the right side to secure the HDD tray to the drives cage.
16
Page 21
Align the drives cages screw with the chassis screw hole. Place the drives cage into the chassis.
Push the locking clip to the right side to make the CD-ROM tray stay in an upright position.
Plug the black plastic plate into the HDD tray and push to seize on it.
17
Page 22
Connecting Cables for SATA HDD
Connect the HDD cable and HDD power cord. Make sure to use the black connector marked HDD.
Connect the CD-ROM cable and CD-ROM power cord.
18
Page 23
Organize cables with the cable tie.
Connecting Cables for IDE HDD
Connect the HDD cable and HDD power cord. Make sure to use the white connector marked HDD.
Connect the CD-ROM cable and CD-ROM power cord.
19
Page 24
Restoring Cover
Place the whole drives cage into the chassis.
Lay the handle flat.
Restore the chassis cover and re­member to fasten the screws on the back panel.
20
Page 25
Deutsch
21
Page 26
Überblick
Dieses Product wird an Sie als sog. Barebone” ausgeliefert. Es ist bereits mit einigen Komponenten ausgestattet, während andere optional sind. Im folgenden finden Sie eine Aufstellung der Standard- und optionalen Bestandteile:
Standard
Optional
Dieses Handbuch enthält Informationen zum Zusammenbau des Systems. Bevor Sie Ihr System zusammensetzen, legen Sie bitte die notwendigen Werkzeuge und Zubehör bereit. Wenn Sie über das notwendige Zubehör nicht Bescheid wissen, setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
Mainboard, Netzteil, Gehäuse, Kabel, Kühler, WLAN Antenne, Fernbediehnung, Kartenlesegerät,CD , Handbuch
LeadTek TV Tuner Karte LR6613 (NTSC) LeadTek TV Tuner Karte LR6611 (PAL)
Ablauf der Installation
Start
Setzen Sie den CPU & Kühler
Bauen Sie die Speichermodule, Festplatte und das optische Laufwerk ein
Bauen Sie den Laufwerkkäfig wieder ein und verschließen Sie das Gehäuse wieder mit der Abdeckung
22
Entfernen Sie die Gehäuseabdeckung und den Laufwerkkäfig.
Page 27
Überprüfen des Zubehörs
Überprüfen Sie vor dem Einbau das notwendige Zubehör.
CD-ROM Laufwerk DDR DIMM Modul
AMD Athlon 64 (K8) CPU & Kühler (MS-6276)
SATA oder IDE Festplatte
Intel P4 Prescott CPU & Kühler (MS-6287)
Achtung!!!
Die Darstellungen von Gehäuse und Geräten auf den
Installationsphotos sind nur zu Ihrer Orientierung. Die
tatsächlichen Produkte können in Gehäusefarbe,
Frontblende und anderen Bestandteilen abweichen.
23
Page 28
Entfernen des Gehäuses
Lösen Sie die drei Rändelschrauben auf der Gehäuserückseite.
Nehmen Sie den Gehäusedeckel ab.
24
Page 29
Entnehmen Sie den Laufwerkkäfig
Machen Sie den Laufwerkkäfig ausfindig. Heben Sie den Griff an und ziehen Sie den Laufwerkkäfig in eine aufrechte Position.
Drücken Sie die Verschlussklammer nach rechts, um den Laufwerkkäfig in einer aufrechten Position zu sichern.
25
Page 30
Lösen Sie den Kabelhalter.
Drücken Sie, um die schwarze Plastik­platte vom Laufwerkkäfig abzu­nehmen.
26
Page 31
Durch Zug lösen Sie die weissen Klammern auf beiden Seiten. Um den Laufwerkkäfig vom Gehäuse zu trennen, bringen Sie die Schraube auf ein Niveau mit der zugehörigen Öffnung .
Entnehmen Sie den Laufwerkkäfig durch Zug nach hinten und oben dem Gehäuse.
27
Page 32
Einbau einer AMD K8 CPU (optional)
Machen Sie den CPU Sockel ausfindig.
Ziehen Sie den Hebel vom Sockel weg, heben Sie ihn danach bis zu einem Winkel von 90 an.
Setzen Sie die CPU auf den Sockel. Stellen Sie sicher, dass die Pins der CPU vollständig im Sockel versenkt sind. Die CPU passt nur in der korrekten Ausrichtung.
Bringen Sie den Hebel wieder in die Ausgangsposition, um den Einbau abzuschliessen.
Goldener Pfeil
28
Page 33
Einsetzen des CPU Kühlers (optional)
Setzen Sie den Kühler in den Barebone und auf die CPU.
Hinweis: Lesen Sie die Anwei-sungen bezüglich des Kühlers vor Beginn des Einbaus.
Verwenden Sie einen Schraubenzieher, um die vier eingebauten Schrauben anzuziehen.
Stellen Sie den Stromanschluss her.
29
Page 34
Einbau einer Intel CPU (optional)
Machen Sie den CPU Sockel ausfindig.
Ziehen Sie den Hebel vom Sockel weg, heben Sie ihn danach bis zu einem Winkel von 90 an.
Setzen Sie die CPU auf den Sockel. Stellen Sie sicher, dass die Pins der CPU vollständig im Sockel versenkt sind. Die CPU passt nur in der korrekten Ausrichtung.
Bringen Sie den Hebel wieder in die Ausgangsposition, um den Einbau abzuschliessen.
30
Page 35
Einsetzen des CPU Kühlers (optional)
Ziehen Sie die Schutzfolie ab, bevor Sie den CPU Kühler einbauen.
Hinweis: Lesen Sie die Anwei-sungen bezüglich des Kühlers vor Beginn des Einbaus
Setzen Sie den Kühler in den Barebone und auf die CPU.
Verwenden Sie einen Schraubenzieher, um die vier eingebauten Schrauben in der angegebenen Reihenfolge anzu­ziehen. (1--> 2--> 3 --> 4).
Stellen Sie den Stromanschluss her.
31
Page 36
Speichereinbau
Setzen Sie den DDR DIMM Speicherriegel senkrecht in den Sockel ein.
Hinweis: DDR DIMMs haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer Richtung in den Sockel.
Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
WARNUN!
Lesen Sie dies bitte bevor Sie fort fahren......
Gelangt während des Zusammenbaus des Systems Eisenstaub in das System, kann das zu schweren Schäden am Mainboard führen. Aus diesem Grunde müssen alle Teile in Entfernung zum Gehäuse ordnungsgemäß zusammengebaut werden, bevor Sie abschliessend den Laufwerkskäfig wieder in das Gehäuse einsetzen.
32
Page 37
Festplatteneinbau
Der leere Laufwerkkäfig wird aus dem Gehäuse entnommen.
Drücken Sie die Ver­schlussklammer nach rechts.
Entnehmen Sie dem Festplattenkäfig den Festplattenhalter.
Schieben Sie wie im Bild die Klammern nach aussen.
33
Page 38
Setzen Sie die SATA oder IDE Festplatte in den Festplattenhalter.
Stellen Sie sicher, dass Sie die Festplatte vollständig bis zum Anschlag hinein schieben.
Drücken Sie die Klammern nach innen, um das Festplattenmodule in dieser Position zu arretieren.
34
Page 39
Einbau CD-ROM
Ziehen Sie die Verriegelungsklammern nach aussen, um das CD-ROM Laufwerk in den CD-ROM Halter einsetzen zu können.
Wichtiger Hinweis!
Bitte beachten Sie, dass unser speziell entworfenes Gehäuse nicht geeignet ist, optische Laufwerke mit vorgewölbten Frontblenden aufzunehmen. Um einen leichten Einbau und normalen Betrieb zu ermög­lichen, verwenden Sie ein optisches Laufwerk mit flacher Front.
Richten Sie die Schraubenöffnung des CD-ROM Laufwerks nach der des CD­ROM Halters aus. Drücken Sie die Verriegelungsklammer nach innen, um das Laufwerk zu sichern.
Denken Sie daran, die Verriegelungs­klammern auf beiden Seiten zu betätigen.
35
Page 40
Einbau Laufwerkkäfig
Ziehen Sie die Verriegelungsklammer nach links.
Schieben Sie den Festplattenhalter in die Schraubenlöcher.
Drücken Sie die Verriegelungsklammer wieder nach rechts, um den Fest­plattenhalter im Laufwerkkäfig zu befestigen.
36
Page 41
Richten Sie Schraube des Laufwerk­käfigs nach dem Schraubenloch des Gehäuses aus. Setzen Sie den Laufwerkkäfig in das Gehäuse ein.
Drücken Sie die Verriegelungsklammer nach rechts, um das CD-ROM Laufwerk in aufrechter Position zu halten.
Befestigen Sie die schwarze Plastikplatte wieder.
37
Page 42
Anschluss der SATA Festplatten-kabel
Schließen Sie das Daten- und das Stromkabel der Festplatte an. Stellen Sie sicher , dass Sie das schwarze Anschlusskabel, gekennzeichnet mit HDD, verwenden.
Schließen Sie das Daten- und das Stromkabel des CD-ROM Laufwerks
38
Page 43
Ordnen Sie die Kabel mit dem Kabelhalter.
Anschluss der IDE Festplattenkabel
Schließen Sie das Daten- und das Stromkabel der Festplatte an. Stellen Sie sicher, dass Sie das weisse Anschlusskabel, gekennzeichnet mit HDD, verwenden.
Schließen Sie das Daten- und das Stromkabel des CD-ROM Laufwerks an.
39
Page 44
Gehäuseabdeckung schliessen
Setzen Sie den gesamten Laufwerkkäfig wieder in das Gehäuse
Klappen Sie den Griff nach unten in eine flache Stellung.
Setzen Sie die Gehäuseabdeckung wieder auf das Gehäuse und vergessen Sie nicht, die Schrauben auf der Rückseite des Gehäuses wieder anzuziehen.
40
Page 45
Français
41
Page 46
Aperçu
Ce produit est livré en Barebone (pré assemblé). Certains éléments sont présents, et dautres sont optionnels. Le tableau suivant vous indique quels sont les éléments livrés en standard et optionnels.
Standard
Option
Ce manuel vous fournit les informations nécessaires à linstallation du système. Avant dassembler votre système, préparez les outils et in­struments nécessaires à linstallation. Si vous avez des doutes quant à certains éléments, contactez votre distributeur pour des informations.
Carte mère, alimentation, boîtier, câbles, ventilateur, antenne, télécommande, lecteur de carte, CD et manuel.
LeadTek Carte Tuner TV LR6613 (NTSC) LeadTek Carte Tuner TV LR6611 (PAL)
Etapes de l’installation :
Début -> Démonter le boîtier et le châssis des lecteurs -> Installer le processeur et le ventilateur -> Installer les modules mémoire, le disque dur et les lecteur optique -> replacer le châssis des lecteurs et refermer le boîtier
42
Page 47
Vérification des composants
Avant de commencer lassemblage, vérifiez les éléments dont vous aurez besoins.
Lecteur CD-ROM
Processeur AMD Athlon 64 (K8) et ventilateur (MS-6276)
Processeur Intel P4 Prescott et ventilateur (MS-6287)
Disque dur SATA ou IDE
Module Mémoire DDR
Attention !!!
Le boîtier et les périphériques montrés dans les photos dinstallation sont uniquement pour votre référence. Les produits réels peuvent être différents en ce qui concerne la couleur du boîtier, le panneau avant et les autres compsants.
43
Page 48
Démontage le boîtier
Dévissez les 3 vis à larrière.
Enlevez le couvercle du boîtier.
44
Page 49
Démontage du châssis des lecteurs
Localisez le châssis. Soulevez la poignée et placez le châssis en position debout.
Poussez le verrou vers la gauche afin de bloquer le châssis en position debout.
45
Page 50
Détachez les câbles.
Pousser la plaque plastique noire afin de l’ôter du châssis.
46
Page 51
Appuyer sur les clips blancs de chaque coté. Positionnez les vis de façon à pouvoir enlever le châssis.
Tirez le châssis en arrière et vers le haut.
47
Page 52
Installation du processeur AMD K8 (optionnel)
Localisez le socket du processeur.
Tirez le levier du socket jusqu’à un angle de 90°.
Placez le processeur sur le socket. Assurez vous que les broches soient parfaitement placées. Le processeur ne peut être installé que dans une seule position.
Replacer le levier du socket pour finir linstallation du processeur.
gold arrow
48
Page 53
Installation du ventilateur (optionnel)
Insérez le ventilateur dans le boîtier et positionnez le sur le processeur.
Note : Lisez les instructions inscrites sur le ventilateur avant de linstaller.
Utilisez un tournevis pour visser les 4 vis du ventilateurs.
Branchez le câble d’alimentation.
49
Page 54
Installation du processeur Intel (optionnel)
Localisez le socket du processeur.
Tirez le levier du socket jusqu’à un angle de 90°.
Placez le processeur sur le socket. Assurez vous que les broches soient parfaitement placées. Le processeur ne peut être installé que dans une seule position.
Replacer le levier du socket pour finir linstallation du processeur.
Flèche Dorée
50
Page 55
Installation du ventilateur (Optionnel)
Retirez lautocollant avant dinstaller le ventilateur.
Note: Lisez les instructions inscrites sur le ventilateur avant de linstaller.
Insérez le ventilateur dans le boîtier et positionnez le sur le processeur.
Utilisez un tournevis pour visser les 4 vis du ventilateurs dans lordre indiqué. (1 > 2 > 3 > 4 )
Branchez le câble d’alimentation.
51
Page 56
Installation de la mémoire
Insérez le module mémoire DDR verticalement dans le slot.
Note: Le module a un détrompeur au milieu. Il ne senclenchera que dans le bon sens.
Les clip en plastique de chaque coté senclencheront une fois le module placé.
ATTENTION! A lire avant linstallation.
Faire tomber des poussières métallique dans le boîtier pen­dant lassemblage peut endommager la carte mère. Chaque
éléments doit être mis en place avec soin avant l’étape final Replacer le châssis.
52
Page 57
Installation du disque dur
Le châssis des lecteurs vide est retiré du boîtier.
Poussez les brackets vers la droite.
Retirer le berceau du disque dur du châssis.
Tirez les brackets vers lextérieur comme indiqué sur la photo.
53
Page 58
Insérez le disque dur SATA ou IDE dans son berceau.
Assurez vous que le disque dur est bien placé jusquau fond du berceau.
Replacez les brackets vers lintérieur afin de bloquer le disque dur.
54
Page 59
Installation du CD-ROM
Tirer les brackets vers lextérieur avant dinstaller le lecteur dans son berceau.
Note Importante!
Notez que ce châssis nest pas com­patible avec les lecteurs dont la façade est convexe. Pour un assem­blage plus simple et un bon fonctionnement de louverture, veuillez utiliser un lecteur dont la façade est plane.
Alignez les trous des vis sur le berceau. Repoussez les brackets afin quils sajustent dans les trous de vis.
Pensez a replacez les brackets de chaque coté.
55
Page 60
Replacer le châssis
Tirer les brackets vers la gauche.
Glisser le berceau du disque dur dans les trous de vis.
Poussez les bracket vers la droite afin de fixer le berceau sur le châssis des lecteurs.
56
Page 61
Aligner les trous de vis du châssis avec ceux du boîtier.
Poussez le clip de blocage vers la droite afin que le berceau du lecteur optique reste en position debout.
Replacez la plaque de plastique noire.
57
Page 62
Branchement des câbles pour disque SATA
Branchez le câble du disque dur et son alimentation. Assurez vous que vous utilisez le connecteur noir marqué HDD
Connectez le câble du lecteur CD et son alimentation.
58
Page 63
Ajustez les câbles avec l’attache.
Branchement des câbles pour disque IDE
Branchez le câble du disque dur et son alimentation. Assurez vous que vous utilisez le connecteur blanc marqué HDD.
Connectez le câble du lecteur CD et son alimentation.
59
Page 64
Refermer le boîtier
Replacer le châssis dans le boîtier.
Replacer la poignée en position couchée
Refermer le couvercle du boîtier et revisser les vis arrière.
60
Page 65
Español
61
Page 66
Introducción
Este producto se env ía como un barebone. Algunos
componentes son opcionales. Vea la siguiente tabla para saber cuales son opcionales y cuales no:
Estandar
Opcional
Este manual le ofrece la información del sistema. Antes de montar
su sistema, tenga preparadas las herramientas para la instalación y los elementos apropiados. Si tiene alguna duda sobre los artículos, póngase en contacto con su distribuidor para solventarlas.
Placa Base, Fuente de Alimentación, Caja, Cables, Ventilador, Antena Wireless, Mando a distancia, Lector de tarjetas, CD, Manual
LeadTek TV Tuner Card LR6613 (NTSC) LeadTek TV Tuner Card LR6611 (PAL)
Esquema de instalación
Inicio
Instale el procesador y ventilador.
Instale los módulos de memoria, disco duro y dispositivos ópticos
Vuelva a colocar la carcasa
62
Extraiga la carcasa y prepare el chip
Page 67
Comprobando los productos
Antes de comenzar la instalación, compruebe los elementos que necesita.
CD-ROM Módulo DDR DIMM
Procesador y ventilador AMD Athlon 64 (K8) (MS-6276)
Disco Duro SATA o IDE
Procesador y ventilador Intel P4 Prescott (MS-6287)
Atencion!!!
La carcasa y los dispositivos mostrados en las fotos de instalación son solamente como referencia. Los productos actuales pueden variar en el color, frontal y en otras características
63
Page 68
Extrayendo la carcasa
Extraiga los tres tornillos del panel pos­terior.
Extraiga la carcasa.
64
Page 69
Extrayendo las unidades
Localize la zona de unidades. Eleve el asa hacia arriba y tire de ella hacia arriba.
Empuje la lengueta de sujcción hacia la izquierda para enganchar la zona de unidades en una posición más elevada.
65
Page 70
Retire el sujeta cables.
Empuje para poder retirar la tapa de plastico negro de la zona de unidades.
66
Page 71
Empuje sobre los botones blancos para poder soltarlos de ambos lados. Para retirar la zona de las unidades, ha de alinear el tornillo con el agujero del tornillo.
Estire de la zona de unidades para poder sacarla del chasis.
67
Page 72
Instalación del procesador AMD K8 CPU (opcional)
Localize el soporte de la CPU.
Levante la barra de sujeción separandola del zócalo, y elevela hasta un ángulo de 90ş.
Inserte la CPU en el zócalo. Compruebe que los pins están completamente introducidos en el zócalo. La CPU solo se puede colocar e insertar en la correcta dirección.
Baje la palanca para completar la instalación.
flecha dorada
68
Page 73
Instalando el ventilador de la CPU (opcional)
Inserte el ventilador en el barebone y coloquelo sobre la CPU.
Nota: Lea las instruciones de instalación, antes de prodeder a hacerlo.
Use el destornillador para asegurar los cuatro tornillos que yan fijados al ventilador.
Conecte el cable de alimentación.
69
Page 74
Instalando el procesador de Intel (opcional)
Localize el soporte de la CPU.
Levante la barra de sujección separándola del zócalo, y elevela hasta un ángulo de 90ş.
Inserte la CPU en el zócalo. Compruebe que los pins están completamente introducidos en el zócalo. La CPU solo se puede colocar e insertar en la correcta posición.
Baje la palanca para completar la instalación.
70
Page 75
Instalando el ventilador de la CPU (opcional)
Retire la pegatina antes de proceder a la instalación del ventilador.
Nota: Lea las instruciones de instalación, antes de prodeder a hacerlo.
Introduzca el ventilador dentro del barebone y coloquelo sobre la CPU.
Use el destornillador para asegurar los cuatro tornillos que yan fijados al ventilador.
Conecte el cable de alimentación.
71
Page 76
Instalando DRAM
Inserte el DIMM DDR verticalmente en el zócalo .
Nota: El DIMM tiene un hueco en el centro del módulo. Se asienta solo en la posición correcta.
Los dos enganches automáticos que existen a cada lado del zócalo DIMM, saltarán automaticamente.
ATENCIÓN!
Lea esto antes de empezar......
Si dejamos caer virutas o polvo de hierro dentro del chasis durante la instalación del sistema se podría causar un dańo realmente serio a la placa base. Por lo tanto, todas las partes a unirse han de instalarse correctamente lejos del chasis an­tes de proceder al paso final --- sustituir la zona de las unidades.
72
Page 77
Instalando el disco duro
Saque fuera del chasis la zona de las unidades.
Empuje el seguro de cierre hacia la derecha.
Saque la bahía del disco duro de la zona de las unidades.
Empuje los seguros hacia fuera tal y como muestra la imagen.
73
Page 78
Inserte el disco duro SATA o IDE en la bahía del disco duro.
Compruebe que ha empujado toda el conjunto hasta el tope.
Asegure los soportes para dejar perfectamente enganchado todo el conjunto.
74
Page 79
Instalando CD-ROM
Extraiga los carriles de ajuste an­tes de insertar la unidad CD-ROM en la bahía.
Aviso Importante!
Nuestro chasis no es compatible con un frontal biselado y convenxo. Para un ensamblaje fácil y una operación normal, utilice una unidad óptica con panel frontal plano.
Alinee el agujero del tornillo del CD­ROM con la bandeja del CD-ROM. Empuje el soporte hacia dentro para asegurar el módulo
Recuerde asegurar los soportes de ambos lados.
75
Page 80
Reemplazando la bahía registrable de unidades
Empuje los soportes hacia el lado izquierdo.
Deslize la bahía del disco duro por el hueco.
Empuje los soportes hacia el lado derecho para asegurar la bahía en la zona de las unidades.
76
Page 81
Alinee el tornillo de la zona de las unidades con el agujero del tornillo del chasis. Coloque la zona de las unidades en el chasis.
Empuje el clip de fijación a la derecha para que la bandeja del CD-ROM permanezca en una posición más elevada.
Coloque la tapa de plástico negro.
77
Page 82
Conectando los Cables para el disco duro SATA
Conecte el cable del disco duro y el de corriente. Compruebe que usa el cable negro marcado con el texto HDD.
Conecte el cable del CD-ROM y el de conexión.
78
Page 83
Organize cables con el soporte de cables.
Conectando los Cables para el disco duro IDE
Conecte el cable del HDD y el de corriente. Compruebe que usa el cable blanco marcado con el texto HDD.
Conecte el cable del CD-ROM y el de conexión.
79
Page 84
Colocando la carcasa
Coloque el conjunto de las unidades dentro del chasis.
Pliegue el asa.
Coloque la carcasa y recuerde asegurar los tornillos en la parte posterior.
80
Page 85
РУССКИЙ
81
Page 86
ВНЕШНИЙ ВИД
Это изделие представляет собой платформу. Некоторые компоненты поставляются в дополнительной комплектации. Ниже в таблице представлены компоненты стандартной и дополнительной комплектаций:
Стандартная
комплектация
Дополнительная
комплектация
Системная плата, источник питания, корпус, кабели, система охлаждения, антенна, пульт ДУ, устройство чтения карт памяти, компакт­диск, руководство пользователя
Карта TV-Тюнера совместимая с MEGA III
LeadTek TV Tuner Card LR6613 (NTSC) LeadTek TV Tuner Card LR6611 (PAL)
Это руководство содержит информацию, которая может понадобиться для установки системы. Перед началом сборки системы приготовьте необходимые инструменты и материалы. Дополнительную информацию можно получить у продавца.
Последовательность установки системы
Начало
Установить процессор Intel Prescott или AMD Athlon 64 (K8) и систему охлаждения
Установить модули памяти, жесткий диск и оптический накопитель
Установить контейнер дисковых устройств и закрыть крышку корпуса
82
Открыть крышку корпуса и извлечь контейнер дисковых устройств
Page 87
Проверьте компоненты
Перед началом работы проверьте наличие необходимых компонентов.
Оптический
накопитель
Процессор AMD Athlon 64 (K8) и система охлаждения (MS-6276)
Жесткий диск SATA или IDE
Модуль памяти
DDR DIMM
Процессор Intel P4 LGA775 Prescott и система охлаждения (MS-6287)
Внимание!!!
Внешний вид корпуса и компонентов приведены для иллюстрации. Ваши изделия могут отличаться от приведенных цветом корпуса, видом передней панели и другими элементами.
83
Page 88
Снятие крышки корпуса
Открутите три винта на задней панели корпуса.
Сдвиньте и снимите крышку корпуса.
84
Page 89
Извлечение контейнера для дисковых устройств
Найдите контейнер дисковых устройств. Поднимите его ручку вверх и тяните, пока контейнер не примет вертикальное положение.
Выдвиньте зажимы и закрепите контейнер в вертикальном положении.
85
Page 90
Растегните кабельную стяжку.
Нажмите на черную пластиковую пластину и отделите ее от контейнера.
86
Page 91
Потяните и вытащите белые зажимы с обеих сторон. Для полного извлечения контейнера вставьте винт в отверстие, как показано на фотографии.
Потяните контейнер немного назад и вверх, отделяя его от корпуса.
87
Page 92
Установка процессора AMD K8 (дополнительно)
Найдите разъем процессора.
Слегка отведите в сторону рычаг разъема процессора и поднимите его на 90 градусов.
Положите процессор на разъем. Убедитесь в том, что все штырьки полностью вошли в гнезда. Обратите внимание на то, чтобы процессор был установлен в правильном положении.
Опустите рычаг разъема, завершая процесс установки.
золотая стрелка
88
Page 93
Установка системы охлаждения (дополнительно)
Вставьте систему охлаждения из комплекта поставки платформы на процессор.
Внимание: Перед началом установки системы охлаждения, прочтите инструкцию.
С помощью отвертки закрепите всеми четырьмя винтами систему охлаждения.
Подсоедините кабель питания.
89
Page 94
Установка процессора Intel (дополнительно)
Найдите разъем процессора.
Слегка отведите в сторону рычаг разъема процессора и поднимите его на 90 градусов.
Положите процессор на разъем. Убедитесь в том, что все штырьки полностью вошли в гнезда. Обратите внимание на то, чтобы процессор был установлен в правильном положении.
Опустите рычаг разъема, завершая процесс установки.
90
Page 95
Установка системы охлаждения (дополнительно)
Перед установкой системы охлаждения снимите наклейку.
Внимание: Перед началом установки системы охлаждения, прочтите инструкцию.
Вставьте систему охлаждения из комплекта поставки платформы на процессор.
С помощью отвертки закрепите всеми четырьмя винтами систему охлаждения в следующем порядке (1--> 2-->
3 --> 4).
Подсоедините кабель питания.
91
Page 96
Установка модулей памяти DRAM
Вставьте модуль DDR DIMM вертикально в разъем.
Внимание: Модуль DIMM имеет одну выемку (ключ) в средней части полосы контактов. Этот ключ позволяет избежать неправильной установки модуля.
При правильной установке модулей DIMM пластиковые защелки автоматически закроются.
92
ВНИМАНИЕ!
Прочтите перед установкой......
Попадание металлических стружек внутрь корпуса во время сборки системы может серьезно повредить системную плату. Поэтому сборка и установка всех устройств в контейнер накопителей должна быть произведена в стороне от корпуса до заключительного этапа сборки системы --- установки контейнера в корпус.
Page 97
Установка жесткого диска
Это пустой дисковый контейнер, извлеченный из корпуса.
Выдвиньте фиксатор с правой стороны.
Отделите контейнер жесткого диска от контейнера накопителей.
Потяните за выступы, как показано на фотографии.
93
Page 98
Вставьте жесткий диск SATA или IDE в контейнер жесткого диска.
Убедитесь в том, что жесткий диск вставлен в контейнер до упора.
Сдвиньте выступы и зафиксируйте жесткий диск в контейнере.
94
Page 99
Установка оптического накопителя
Раздвиньте фиксаторы с разных сторон, чтобы установить оптический накопитель в контейнер.
Внимание!
Обратите внимание на то, что этот корпус несовместим с рядом оптических накопителей, имеющих выпуклую переднюю панель. (Рекоммендация: Для удобства сборки и работы используйте оптические накопители с плоской передней панелью.)
Совместите крепежные отверстия оптического накопителя с крепежными отверстиями контейнера. Сдвиньте фиксаторы и закрепите устройство в контейнере.
Не забудьте закрепить фиксаторы с обеих сторон.
95
Page 100
Установка контейнера накопителей
Потяните фиксатор влево по стрелке.
Установите контейнер жесткого диска таким образом, чтобы крепежные винты вошли в пазы.
Сдвиньте фиксатор вправо и закрепите контейнер жесткого диска в контейнере накопителей.
96
Loading...