MSI KM3M-V, KM4AM-V, KM4M-V, MS-7061 Instruction Manual

Page 1
i
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in
which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits.
VOIR LA NOTICE D’NSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7061
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
G52-M7061X3
Page 2
ii
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in
the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are
under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners.
AMD, Athlon™ Athlon™XP, Thoroughbred™ and Duron™ are registered trademarks of AMD Corporation.
Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation.
PS/2 and OS® 2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation.
Microsoft® is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows® 98/2000/NT/XP are registered trademarks
of Microsoft Corporation.
NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of NVIDIA Corporation in the
United States and/or other countries.
Netware® is a registered trademark of Novell, Inc.
Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc.
Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology Group.
PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card International Association.
Revision History
Revision Revision History Date
V1.0 First released of Multi-language version for PCB 1.x April 2004
with chipsets VIA® KM400/KM400A/KM266 Pro & VT8237
V1.1 FSB Clock jumpers (SW1&SW2) & SATA1/2 update May 2004
V1.2 Update FSB frequency contents July 2004
Page 3
iii
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions carefully.
2. Keep this User Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating. Do not
cover the openings.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the equipment to the
power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:
- The power cord or plug is damaged.
- Liquid has penetrated into the equipment.
- The equipment has been exposed to moisture.
- The equipment does not work well or you can not get it work according to User Manual.
- The equipment has dropped and damaged.
- The equipment has obvious sign of breakage.
12. Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature above 60° C (140°F), it may
damage the equipment.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Page 4
iv
Table of Content
English.....................................................................1
Deutsch....................................................................15
Français...................................................................31
简体中文 ...................................................................45
繁體中文 ...................................................................59
Nederlands ..............................................................71
日本語.......................................................................85
Page 5
1
Introduction
Thank you for choosing the KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V Series (MS-7061 v1.X) micro ATX mainboard.
The KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V Series is based on VIA ® KM400/KM400A/KM266 Pro & VT8237
chipsets for optimal system efficiency. Designed to fit the advanced AMD ® Athlon
TM
/AthlonTM
XP/Duron
TM
processors in 462 pin package, the KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V Series delivers a high
performance and professional desktop platform solution.
Layout
BATT
+
VIA
VT8237
D
I
M
M
1
D
I
M
M
2
JAUD1
JCD1
SW2
SW1
JBAT1
JFP1JFP2JUSB1 JUSB2
A
T
X
P
o
w
e
r
S
u
p
p
l
y
FANSYS1
FAN 1CPU
PCI Slot 3
PCI Slot 2
PCI Slot 1
I
D
E
1
I
D
E
2
COM2
Top : Parallel Port
Bottom: COM A VGA port
Top : mou se Bottom: keyboard
Top: LAN Jack Bottom: USB ports
USB ports
JPW1
Line-In Line-Out Mic
F
D
D
1
Winbond
W83697HF
AGP Slot
SOCKET 462
VIA
VT1617A
VIA
VT6103
B
I
O
S
SATA2
(
for KM400/
KM400A)
SATA1
(
for KM400/
KM400A)
(
Optional
)
JCI1
C
O
N
N
1
Page 6
2
Specifications
CPU
! Supports AMD ® Athlon
TM
/AthlonTM XP/DuronTM (Socket 462) processor.
! Supports from 1100MHz up to 3000+ or above @ 266/333 MHz.
(For the latest information about CPU, please visit
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Chipset
! VIA ® KM266 Pro/KM400/KM400A chipset
- FSB @ 266/333 MHz. (for KM266 Pro & KM400 ); FSB @ 266/333/400 MHz. (for KM400A only).
- Supports AGP 4X (for KM266Pro); AGP 8X (for KM400 & KM400A).
! VIA ® VT8237 chipset
- Integrated Direct Sound AC97 audio.
- Dual channel Ultra DMA 33/66/100/133 master mode EIDE controller.
- ACPI & PC2001 compliant enhanced power management.
- Integrated USB2.0 controller, 8237 supporting 8 ports.
Main Memory
! Supports four memory banks using two 184-pin DDR DIMMS.
! Supports maximum memory size up to 2GB for single channel mode.
(For the updated supporting memory modules, please visit
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Slots
! One AGP (Accelerated Graphics Port) 1.5V 4X (for KM266Pro)/ 8X (for KM400 & KM400A) slot.
! Three PCI 2.2 32-bit PCI bus slots (support 3.3v/5v PCI bus interface).
On-Board IDE
! Dual channel master mode IDE controller on the VIA ® VT8237 Chipset provides IDE
HDD/CD-ROM with PIO, Bus Master and Ultra DMA 33/66/100/133 operation modes. Can connect
up to four IDE devices.
On-Board Peripherals
! On-Board Peripherals includes:
- 1 floppy port supports 2 FDDs with 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88Mbytes.
- 1 serial port and 1 VGA port.
- 1 parallel port supports SPP/EPP/ECP mode.
Page 7
3
- 2 SATA connectors (for KM400/KM400A only)
- 8 USB 2.0 ports (Rear * 4/ Front * 4).
- 3 audio (Line-In/Line-Out/Mic) ports.
- COM2 on board with pin header (Intel pin-define).
Audio
- VIA1617A codec.
- 5.1 channel AC’97 software Audio.
LAN
- VIA VT8237 integrated MAC + VIA 6103 PHY.
- 1 RJ45 LAN Jack.
BIOS
! The mainboard BIOS provides “Plug & Play” BIOS which detects the peripheral devices and
expansion cards of the board automatically.
! The mainboard provides a Desktop Management Interface (DMI) function that records your
mainboard specifications.
Dimension
! Micro-ATX Form Factor: 245 mm x 192mm.
Mounting
! 6 mounting holes.
Others
! Supports PS2 Keyboard/Mouse.
! VRAM size maximum is up to 64MB. (Optional).
! Hardware monitor is to monitor CPU’s temperature/voltage.
Page 8
4
Rear Panel
The back panel provides the following connectors:
Keyboard
USB Ports
Mouse
COM port
V
GA port
Parallel Port
Line In
Line Out
Mic In
LAN
USB Port
s
Hardware Setup
This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as well as how to
setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on connecting the peripheral
devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the installation, be careful in holding the
components and follow the installation procedures.
Central Processing Unit: CPU
The mainboard supports AMD ® AthlonTM/AthlonTM XP/DuronTM processor in the 462 pin package. The
mainboard uses a CPU socket called Socket A for easy CPU installation. When you are installing the
CPU, make sure the CPU has a heat sink and a cooling fan attached on the top to prevent
overheating. If you do not find the heat sink and cooling fan, contact your dealer to purchase and
install them before turning on the computer. (For the latest information about CPU, please visit
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Example of CPU Core Speed Derivation Procedure
If CPU Clock = 100MHz
Core/Bus ratio = 14
then CPU core speed = Host Clock x Core/Bus ratio
= 100MHz x 14
= 1.4GHz
Page 9
5
Memory Speed/CPU FSB Support Matrix
Memory
FSB
DDR 266 DDR 333
DDR 400
(For KM400A only)
266 MHz OK OK OK
333 MHz OK OK OK
400 MHz
(For KM400A only)
OK OK OK
CPU Installation Procedures for Socket 462
1. Please turn off the power and unplug the power cord before installing the CPU.
2. Pull the lever sideways away from the socket. Make sure to raise the lever up to a 90-degree
angle.
3. Look for the gold arrow. The gold arrow should point towards the lever pivot. The CPU can only
fit in the correct orientation.
4. If the CPU is correctly installed, the pins should be completely embedded into the socket and
can not be seen. Please note that any violation of the correct installation procedures may cause
permanent damages to your mainboard.
5. Press the CPU down firmly into the socket and close the lever. As the CPU is likely to move
while the lever is being closed, always close the lever with your fingers pressing tightly on top of
the CPU to make sure the CPU is properly and completely embedded into the socket.
Installing the CPU Fan
The following instructions will guide you through the heat sink installation procedures. Please consult
your agent for the proper CPU cooler set.
1. Position your CPU cooler set onto the CPU.
2. Use one end of the clip to hook the latch of the CPU sliding plate.
3. Hook the other latch to fix the cooling fan set. You may need a screw drive to press down the
other side of the clip.
4. Connect the fan to the power supply connector provided on your mainboard.
Page 10
6
MSI Reminds You...
Overheating…
Overheating will seriously damage the CPU and system, always make sure the cooling fan can work
properly to protect the CPU from overheating.
Replacing the CPU…
While replacing the CPU, always turn off the ATX power supply or unplug the power supply’s power
cord from grounded outlet first to ensure the safety of CPU.
Memory
The mainboard provides two 184-pin unbuffered DDR266/DDR333/DDR400 (for KM400A only) DDR
SDRAM, and supports the memory size up to 2GB. To operate properly, at least one DIMM module
must be installed. (For the updated supporting memory modules, please visit
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Install at least one DIMM module on the slots. Memory modules can be installed on the slots in any
order. You can install either single- or double-sided modules to meet your own needs.
Installing DDR Modules
1. The DDR DIMM has only one notch on the center of module. The module will only fit in the right
orientation.
2. Insert the DIMM memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the golden
finger on the memory module is deeply inserted in the socket.
3. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
NotchVolt
Page 11
7
Power Supply
The mainboard supports ATX power supply for the power system. Before inserting the power supply
connector, always make sure that all components are installed properly to ensure that no damage will
be caused. A 300W or above power supply is suggested.
ATX 20-Pin Power Connector: CONN1
This connector allows you to connect to an ATX power supply. To
connect to the ATX power supply, make sure the plug of the power
supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned.
Then push down the power supply firmly into the connector.
ATX 12V Power Connector: JPW1
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
The mainboard provides a standard floppy disk drive connector that supports 360K, 720K,
1.2M, 1.44M and 2.88M floppy disk types.
Chassis Intrusion Switch Connector: JCI1 (Optional)
This connector is connected to 2-pin connector chassis switch. If the
Chassis is open, the switch will be short. The system will record this
status. To clear the warning, you must enter the BIOS setting and clear the status.
CD-In Connector: JCD1
The connector is for CD-ROM audio connector.
Fan Power Connectors: FANCPU1/FANSYS1
The FANCPU1 (processor fan) and FANSYS1 (system fan) support system cooling fan
with +12V. They support three-pin head connector. When connecting the wire to the connectors, always
11
3.3V3.3V
-12V
GND
PW_O
K
5V_SB
12V
PS_ON
20110
GND
GND
GND
-5V
5V
5V
3.3V
GND
5V
GND
GND
5V
12
3
4
GND
12V
GND
12V
GN
D
L
R
+12V
GND
SENSOR
1
2GND
CINTRU
Page 12
8
take note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is
Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset
on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan
control.
MSI Reminds You...
1. Always consult the vendors for proper CPU cooling fan.
2. CPUFAN1 supports the fan control. You can install the PC Alert utility that will automatically control
the CPU fan speed according to the actual CPU temperature.
IDE Connectors: IDE1/IDE2
The mainboard has a 32-bit Enhanced PCI IDE and Ultra DMA 33/66/100/133 controller that provides
PIO mode 0~4, Bus Master, and Ultra DMA 33/66/100/133 function. You can connect up to four hard
disk drives, CD-ROM, 120MB Floppy and other devices.
The first hard drive should always be connected to IDE1. IDE1 can connect a Master and a Slave drive.
You must configure second hard drive to Slave mode by setting the jumper accordingly. IDE2 can also
connect a Master and a Slave drive.
MSI Reminds You...
If you install two hard disks on cable, you must configure the second drive to Slave mode by setting its
jumper. Refer to the hard disk documentation supplied by hard disk vendors for jumper setting
instructions.
Page 13
9
Front Panel Connectors: JFP1/JFP2
The mainboard provides two front panel connectors for
electrical connection to the front panel switches and LEDs.
JFP1 is compliant with Intel Front Panel I/O Connectivity
Design Guide.
Front Panel Audio Connector: JAUD1
The front panel audio connector allows you to connect to the front
panel audio and is compliant with Intel ® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
MSI Reminds You...
If you do not want to connect to the front audio header, pins 5 & 6, 9 & 10 have to be jumpered in order
to have signal output directed to the rear audio ports. Otherwise, the Line-Out connector on the back
panel will not function.
1 2
9
10
Front USB Connector: JUSB1/JUSB2
The mainboard provides two standard USB 2.0 pin
headers JUSB1&JUSB2. USB2.0 technology increases
data transfer rate up to a maximum throughput of
480Mbps, which is 40 times faster than USB 1.1, and is
ideal for connecting high-speed USB interface
peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3
players, printers, modems and the like.
Serial Port Connector: COM2
The main board offers one serial port COM2. It is 16550A high speed communication
port that sends/receives 16 bytes FIFOs. You can attach a serial mouse or other serial
device directly to it.
1 2
9
10
AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_GND
AUD
_
VCC
AUD_FPOUT_R
A
UD_SPEAKER_L
AUD_FPOUT_L
HP_ON
KEY
AUD_SPEAKER_R
1
9
2
10
GND
USBOC
KEY
GND
VCC
VCC
USB0-
U
S
B1-
USB0+
USB1+
JUS
B1
1
9
2
10
GND
USBOC
KEY
GND
VCC
VCC
USB0-
USB1-
USB0+
USB1+
JUS
B2
1
9
2
10
HDD LED
Power
LED
Power
LED
Speaker
Reset
Switch
P
ower
Switch
1
1
7
9
2
2
8
10
JFP1 JFP2
Page 14
10
PIN SIGNAL DESCRIPTION PIN SIGNAL DESCRIPTION
1 2 3 4 5
DCD SIN SOUT DTR GND
Data Carry Detect Serial In or Receive Data Serial Out or Transmit Data
6 7 8 9
DSR RTS CTS RI
Data Set Ready Request To Send Clear To Send Ring Indicate
Serial ATA HDD Connectors: SATA1/SATA2 (for KM400/KM400A )
The mainboard provides dual high-speed Serial ATA interface ports. The ports support
1
st
generation Serial ATA data rates of 150 MB/s and are fully compliant with Serial ATA
1.0 specifications. Each Serial ATA connector can connect to 1 hard disk drive.
PIN SIGNAL PIN SIGNAL
1 3 5 7
GND TXN RXN GND
2 4 6
TXP GND RXP
FSB Clock Jumper: SW1/SW2
These two jumpers provide 100MHz, 133MHz, and 166MHz Front Side Bus
frequency selection. Follow the instructions below to adjust the jumpers.
Jumper
CPU Frequency
SW1 SW2
133 MHz
1
3
1
3
166 MHz
1
3
1
3
200 MHz
(for KM400A only)
1
3
1
3
Clear CMOS Jumper: JBAT1
There is a CMOS RAM on board that has a power supply from external battery to keep the data of
1
3
1
3
SW1
SW2
SATA1
SATA2
17
Page 15
11
system configuration. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is
turned on. If you want to clear the system configuration, use the
JBAT1 (Clear CMOS Jumper) to clear data. Follow the instructions
below to clear the data:
MSI Reminds You...
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1-2 pin position. Avoid
clearing the CMOS while the system is on; it will damage the mainboard.
AGP (Accelerated Graphics Port) Slot
The AGP slot allows you to insert the AGP
graphics card. AGP is an interface specification designed for the throughput demands of 3D graphics. It
introduces a 66MHz, 32-bit channel for the graphics controller to directly access main memory. The
mainboard supports 4X (for KM266Pro)/8X (for KM400 & KM400A) AGP card.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
The PCI slots allow you to insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing
expansion cards, make sure that you unplug the power
supply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to make any necessary
hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS configuration.
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, abbreviation of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over which
devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically connected to
the PCI bus INT A# ~ INT D# pins as follows:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D#
PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
Keep Data Clear Dat
a
1
1
3
1
3
Page 16
12
BIOS Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the
message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
DEL: Setup F11: Boot Menu F12: Network boot TAB: Logo
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by
turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by
simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Main Page
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of Award special enhanced features.
Advanced Chipset Features
Use this menu to change the values in the chipset registers and optimize your system performance.
Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
PNP/PCI Configurations
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
PC Health Status
This entry shows your PC health status.
Frequency/Voltage Control
Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control.
Load Fail-Safe Defaults
Page 17
13
Use this menu to load the BIOS values for the best system performance, but the system stability may
be affected.
Load Optimized Defaults
Use this menu to load factory default settings into the BIOS for stable system performance operations.
Set Supervisor Password
Use this menu to set Supervisor Password.
Set User Password
Use this menu to set User Password.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
Page 18
14
Frequency/Voltage Control
Auto Detect PCI/DIMM Clk
This item is used to auto detect the PCI slots. When set to [Enabled], the system will remove (turn off)
clocks from empty PCI slots to minimize the electromagnetic interference (EMI).
Spread Spectrum
When the motherboard’s clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses creates EMI
(Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI generated by
modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to flatter curves. If you do not have
any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system stability and performance. But if you
are plagued by EMI, set to [Enabled] for EMI reduction. Remember to disable Spread Spectrum if you
are overclocking because even a slight jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may
just cause your overclocked processor to lock up.
For the complete BIOS introduction and setup, please visit MSI website at http://www.msi.com.tw.
Page 19
15
Einleitung
Vielen Dank für die Wahl des KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V Serie (MS-7061 v1.X) Micro ATX
Mainboard. Die KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V Serie basiert auf dem VIA ® KM400/KM400A/KM266 Pro
& Chipsatz für optimale Systemeffizienz. . Es wurde für den fortgeschrittenen AMD ®
Athlon
TM
/AthlonTM XP/DuronTM Prozessors in 462 Gehäuse entwickelt und stellt eine schnelle und
proffessionelle Desktop Platform dar.
Layout
BATT
+
VIA
VT8237
D
I
M
M
1
D
I
M
M
2
JAUD1
JCD1
SW2
SW1
JBAT1
JFP1JFP2JUSB1 JUSB2
A
T
X
P
o
w
e
r
S
u
p
p
l
y
FANSYS1
FAN 1CPU
PCI Slot 3
PCI Slot 2
PCI Slot 1
I
D
E
1
I
D
E
2
COM2
Top : Parallel Port
Bottom: COM A VGA port
Top : mouse Bottom: keyboard
Top: LAN Jack Bottom: USB ports
USB ports
JPW1
Line-In Line-Out Mic
F
D
D
1
Winbond
W83697HF
AGP Slot
SOCKET 462
VIA
VT1617A
VIA
VT6103
B
I
O
S
SATA2
(
for KM400/
KM400A)
SATA1
(
for KM400/
KM400A)
(
Optional
)
JCI1
C
O
N
N
1
Page 20
16
Spezifikationen
CPU
! Unterstützt AMD ® Athlon
TM
/AthlonTM XP/DuronTM (Socket 462) Prozessor.
! Unterstützt von 1100 MHz bis 3000+ oder schneller bei 266/333 MHz FSB.
(Für die neuesten CPU-Kompatiblitäts-Informationen besuchen Sie bitte die folgende Webseite:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Chipsatz
! VIA ® KM266 Pro/KM400/KM400A Chipsatz
- FSB @ 266/333 MHz (nur bei KM266 Pro & KM400);
FSB @ 266/333/400 MHz. (nur bei KM400A).
- Unterstützt AGP 4X (nur bei KM266Pro); AGP 8X (nur bei KM400 & KM400A).
! VIA ® VT8237 Chipsatz
- Integrierte Direct Sound AC97 Soundlarte.
- Zweikanal Ultra DMA 33/66/100/133 Master Modus EIDE Kontroller.
- Entspricht ACPI & PC2001 Erweitertem Power Management.
- Integrierter USB2.0 Kontroller 8237, Unterstützt 8 Anschlüsse.
Hauptspeicher
! Unterstützt vier Speicherbänke für 184-Pin DDR DIMMS.
! Unterstützt maximal 2GB Speicher.
(Für die neuesten CPU-Kompatiblitäts-Informationen besuchen Sie bitte die folgende Webseite:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Erweiterungssteckplätze
! Ein AGP (Accelerated Graphics Port) Steckplatz mit AGP 4X (nur bei KM266Pro); AGP 8X (nur bei
KM400 & KM400A).
! Drei PCI 2.2 32-Bit Master PCI Bus Steckplätze (unterstützt 3.3V/5V PCI Schnittstelle).
On-Board IDE
! Zweikanal Master Modus IDE Kontroller im VIA ® VT8237 Chipsatz, unterstützt IDE
Festplatte/CD-ROM mit PIO, Bus Master und Ultra DMA 33/66/100/133 Modus. Es können bis zu
vier Laufwerke angeschlossen werden.
On-Board Peripherie
! On-Board Peripherie beinhaltet:
- 1 Floppy Anschluss, unterstützt 2 Floppy mit 360K, 720K, 1.2M, 1.44M und 2.88Mbytes.
Page 21
17
- 1 Serieller Anschluß (COMA) und 1 VGA Anschluss
- 1 Paralleler Anschluß, unterstützt SPP/EPP/ECP Modus
- 2 SATA Anschluß (nur bei KM400/KM400A)
- 8 USB 2.0 Anschlüsse (Rückseite * 4/ Front * 4)
- 3 Audio-Ein/Ausgang und Mikrofon-Anschluss
- COM2-Kontaktstecker onboard (Intel Pin-Spezifikation)
Audio
- VIA1617A Codec.
- 5.1 Kanal AC’97 Software Audio.
Netzwerk
- VIA VT8237 Integrierter MAC + VIA 6103 PHY.
- 1 RJ45 Netzwerkanschluss
BIOS
! Das Mainboard BIOS integriert das “Plug & Play” BIOS, welches Peripheriegeräte und
Erweiterungskarten automatisch erkennt.
! Das Mainboard integriert die Desktop Management Interface (DMI) Funktion, welche Ihre
Mainboard-Spezifikationen speichert.
Dimension
! Micro-ATX Form Factor: 245 mm x 192mm.
Befestigung
! 6 Befestigungslöcher
Andere
! Unterstützt PS2 Keyboard/Mouse.
! Die maximale Größe des VRAM ist 64MB. (Optional).
! Hardware-Überwachung für Lüfter, Betriebsspannungen und Temperaturen.
Page 22
18
Anschlüsse auf der Rückseite
Folgende Anschlüsse stehen auf der Rückseite zur Verfügung:
Keyboard
USB Ports
Mouse
COM port
V
GA port
Parallel Port
Line In
Line Out
Mic In
LAN
USB Port
s
Hardware Einrichtung
Dieses Kapitel beschreibt Ihnen, wie CPU, Speichermodule und Erweiterungskarten eingesetzt werden,
und wie Jumper auf dem Mainboard eingestellt werden. Es beinhaltet auch die Anleitung, wie Sie
Peripheriegeräte wie Maus, Tastatur, usw. anschließen. Während der Installation behandeln Sie bitte
die Komponenten vorsichtig und folgen Sie genau der Anleitung.
Prozessor
Das Mainboard unterstützt AMD ® Athlon
TM
/AthlonTM XP/DuronTM Prozessoren im Sockel 462 Format.
Das Mainboard hat dafür einen CPU Sockel, der auch Sockel A genannt wird, und die Installation der
CPU vereinfacht. Wenn Sie die CPU installieren, stellen Sie sicher, dass Sie einen geeigneten
CPU-Kühler aufsetzen, um die CPU vor Beschädigung durch Überhitzung zu schützen. Wenn
Sie keinen passenden CPU-Kühler haben, konatkieren Sie Ihren Händler um ein geeignetes Modell zu
beziehen. Schlaten Sie den PC nicht ein, bevor Sie einen geeigneten Kühler installiert wurde. (Für die
neuesten CPU-Kompatiblitäts- Informationen besuchen Sie bitte die folgende Webseite:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Beispiel für die Einstellung des internen CPU-Taktes
Wenn CPU externer Takt = 100MHz
Taktmultiplikator = 14
dann CPU Kerntakt = Externer Takt x Taktmultiplikator
= 100MHz x 14
= 1.4GHz
Page 23
19
Speichergeschwindigkeit- / CPU FSB Unterstützungstabelle
Speicher
FSB
DDR 266 DDR 333
DDR 400
(Nur bei KM400A)
266 MHz OK OK OK
333 MHz OK OK OK
400 MHz
(Nur bei KM400A)
OK OK OK
Installation der CPU im Sockel 462
1. Bitte schalten Sie den Computer aus und trennen ihn von der Netzspannung, bevor Sie die CPU
einsetzen.
2. Klappen Sie den seitlichen Hebel im 90° Winkel nach Oben.
3. Die dreieckige Markierung auf dem Prozessor muss so ausgerichtet werden, dass sie wie ein
Pfeil auf das Lager des Verriegelungshebel zeigt. Nur in dieser Richtung passt der Prozessor in
den Sockel.
4. Wenn die CPU richtig eingesetzt wurde, sind die Anschlüsse der CPU komplett in den Sockel
versunken und könnne nicht mehr gesehen werden, Bitte beachten Sie, dass beim falschen
Eisetzen der CPU in den Sockel das Mainboard und die CPU zerstört werden können!
5. Drücken Sie nochmal auf die CPU und klappen dabei den Hebel wieder herunter, bis er einrastet.
Dabei bewegt sich die CPU noch etwas in ihre endgültige Position.
Page 24
20
Installation des CPU Lüfters
Die nachfolgende Anleitung wird Ihnen bei der Installation des CPU-Kühlers helfen. Bitte beachten Sie,
dass Sie einen für Ihre CPU freigegebenen Kühler verwende.n Um dies zu überprpüfen, konnen Sie
auf der Webseite www.amd.de und beim Hersteller des Kühlers nachsehen. Schauen Sie auch in der
Dokumentation des Kühlers nach, ob etwas spezielles bei der Montage dieses Kühlers zu beachten ist!
1. Setzen Sie den Kühler vorsichtig und gerade auf die CPU. Beachten Sie dabei, dass die
Untersiete des Kühlers am Rand eine Treppenstufe hat. Diese muss über der Achse des
Befestigungshebels am Sockel positioniert werden. Setzen Sie den Kühler keinesfalls
andersherum auf.
2. Haken Sie eine Öse der Befestigungsfeder des Kühlers an der Nase des Prozessorsockels
ein.
3. Drücken Sie die Befestigungsfeder nun auf der anderen Seite vorsichtig herunter, bis auch
deren Öse an der Haltenase einrastet. Bitte dabei keine Gewalt anwenden, und falls Sie
dazu Werkzeug benutzen, passen Sie auf, dass Sie nicht von der Befestigungsfeder
abrutschen und dabei das Mainboard beschädigen.
4. Schliessen Sie den Stecker des Prozessorkühlers an den Anschluss FANCPU1 des
Mainboards an.
MSI erinnert Sie...
Überhitzung…
Überhitzung beschädigt Ihre CPU und ds gesamte System ernsthaft, stellen Sie daher sicher, dass die
Lüfter immer funktionieren, um die CPU und das System vor Schäden zu bewahren.
Die CPU tauschen…
Wenn Sie die CPU tauschen, schalten Sie das System ab und ziehen den Netzstecker. Bevor Sie das
Mainboard oder die CPU anfassen, erden Sie sich, in dem Sie kurz geerdeten Gegenstand (z.B.
Heizung) berühren. Dadurch vermeiden Sie Defekte an der Hardware durch statische Aufladung.
Page 25
21
Speicher
Das Mainboard stellt zwei 184-Pin ungepufferte DDR200/DDR266/DDR333 DDR SDRAM Sockel zur
verfügung, und unterstützt eine maximale Speichergröße von bis zu 2GB. . Damit das System
funktioniert, muss wenigstens ein DIMM eingesetzt werden.
(Für die neuesten Speicher-Kompatiblitäts-Informationen besuchen Sie bitte die folgende Webseite:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Speichermodule können in beliebiger Reihenfolge installiert werden. Sie können sowohl einseitige als
auch zweiseitige Module verwenden.
DDR Modules einsetzen
1. Das DDR DIMM Modul hat in der Mitte eine Nase, die verhindern soll, dass Sie das Modul in der
falschen Richtung einsetzen.
2. Setzen Sie das Modul senkrecht in den Sockel ein, bis die goldenen Kontakte komplett im
Sockel versinken.
3. Die weißen Verriegelungshebel an der Seite schließen sich automatisch und rasten ein.
NotchVolt
Netzteil
Das Mainboard unterstützt ATX Netzteile für die Stromversorgung. Befor Sie das System einschalten,
vergewissern Sie sich, dass alle Komponenten richtig eingesetzt wurden, damit das System nicht
beschädigt werden kann.. Ein Netzteil mit 300W oder mehr wird empfohlen.
Page 26
22
ATX 20-Pin Power Anschluss: CONN1
An diesem Anschluss schließen Sie das Netzteil an. Der Netzteilstecker
lässt sich nur in einer Richtung einstecken. Drücken Sie den Stecker in
den Anschluss, bis er einrastet.
ATX 12V Power Anschluss: JPW1
Dieser 12V Stromanschluss versorgt die CPU mit
Strom. Auch dieser Stecker lässt sich nur in eine
Richtung einsetzen..
Floppy Disk Laufwerk Anschluss: FDD1
Das Mainboard stellt einen Floppyanschluss zur Verfügung, an dem bis zu zwei Lauf
werke mit 360K, 720K, 1.2M, 1.44M und 2.88M Kapazität angeschlossen werden
können.
Chassis Intrusion Sensor Anschluss: JCI1 (Optional)
Diesen Anschluss kann für einen zweipoligen Chassis Intrusion Sensor
verwendet werden. Wenn das Gehäuse offen ist, dann ist der Schalter
geschlossen. Das Mainboard zeichnet diesen Status auf.. Um die Warnmeldung zu löschen, müssen
Sie in das BIOS und dort den Status zurücksetzen.
CD-In Anschluss: JCD1
Hier können Sie das Audiokabel Ihres CD-Laufwerks anschließen.
11
3.3V3.3V
-12V
GND
PW_O
K
5V_SB
12V
PS_ON
20110
GND
GND
GND
-5V
5V
5V
3.3V
GND
5V
GND
GND
5V
12
3
4
GND
12V
GND
12V
GN
D
L
R
1
2GND
CINTRU
Page 27
23
Lüfteranschlusss: FANCPU1/FANSYS1
Der FANCPU1 (Prozessor Lüfter)uand FANSYS1 (System Lüfter) untesrtützen Lüfter mit +12V
Betriebsspannung. Diese müssen einen dreipüoligen Anschluss haben. Beim
Anschliessen beachten, dass das rote Kabel im Stecker immer mit dem 12-Anschluss
des Steckers, der schwarze mit Masse des Steckers verbunden wird. Da das
Mainboard mit Hardware monitor ausgestattet ist, müsen Sie spezielle Lüfter mit Speed-Signal
verwenden, damit die Lüftergeschwindigkeit ausgewertet und gesteuert werden kann .
MSI erinnert Sie...
1. Verwenden Sie stets einen geeigneten CPU-Lüfter und beachten Sie die Einbauhinweise in diesem
Handbuch und in der Lüfterdokumentation.
2. CPUFAN1 unterstützt die Geschwindigkeitsregelung des Prozessorlüfters. Sobald Sie von der
Treiber-CD das Windows-Programm PC-Alert installiert haben, wird diese Regelung aktiviert.
PC-Alert regelt die Lüfterdrehzahl anhand der CPU-Temperatur.
IDE Anschlüsse: IDE1/IDE2
Das Mainboard hat einen 32-bit erweiterten PCI IDE und Ultra DMA 33/66/100/133 Controller, welcher
die PIO Modis 0~4, Bus Master, und Ultra DMA 33/66/100/133 Funktion zur Verfügung stellt. Sie
können bis zu vier IDE-Festplatten, CD-ROM, 120MB Floppys und andere Geräte anschließen.
IDE1 (Primärer IDE Anschluss):
Das erste Laufwerk sollte an IDE1 angeschlossen werden. IDE1 unterstützt Master und
Slave-Laufwerke.
IDE2 (Sekundärer IDE Anschluss): IDE2
unterstützt Master und Slave Laufwerke.
MSI erinnert Sie...
Wenn Sie zwei IDE-Laufwerke an einem IDE-Kabel anschließen, so müssen Sie das erste Laufwerk
als Master und das zweite Laufwerk als Slave konfigurieren. Sie erfahren aus der Dokumentation der
Laufwerke, wie diese Einstellung gemacht wird.
+12V
GND
SENSOR
Page 28
24
Front Panel Anschlusss: JFP1/JFP2
Das Mainboard hat Anschlüsse für Bedienelemente und
Statusanzeigen an der Vorderseite des gehäuses. Hierzu
gehören Anzeige LEDs und Taster. JFP1 entspricht dem
“Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide“.
Gehäusefront Audio-Anschluss: JAUD1
Der JAUD1 Gehäusefront-Anschluss erlaubt es Ihnen,
Audio-Anschlüsse an der Vorderseite Ihres Gehäuses mit dem
Mainboard zu verbinden. Der Anschluss entspricht dem “Intel ® Front
Panel I/O Connectivity Design Guide”
MSI erinnert Sie...
Wenn Sie diesen Audioanschluss nicht verwenden möchten, so müssen die Kontakte 5 & 6, 9 & 10
jeweils mit einem Jumper geschlossen sein, damit der hintere Audio-Ausgang des Mainboards
funktioniert..
1 2
9
10
Front USB Anschlüsses: JUSB1/JUSB2
Das Mainboard stellt einen UHCI (Universal Host
Controller Interface) Universal Serial Bus Kontroller
für den Anschluß von USB Geräten wie Tastatur,
Maus und andere USB kompatible Geräte zur
Verfügung Stecken Sie an diesen Anschluss den
Adapter mit den üblichen USB-Steckern an.
1 2
9
10
AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_GND
AUD
_
VCC
AUD_FPOUT_R
A
UD_SPEAKER_L
AUD_FPOUT_L
HP_ON
KEY
AUD_SPEAKER_R
1
9
2
10
GND
USBOC
KEY
GND
VCC
VCC
USB0-
U
S
B1-
USB0+
USB1+
JUS
B1
1
9
2
10
GND
USBOC
KEY
GND
VCC
VCC
USB0-
USB1-
USB0+
USB1+
JUS
B2
HDD LED
Power
LED
Power
LED
Speaker
Reset
Switch
P
ower
Switch
1
1
7
9
2
2
8
10
JFP1 JFP2
Page 29
25
Serieller Anschluss: COM2
Das Mainboard ist mit einem seriellen Anschluß COM2 ausgestattet. Es ist eine
16550A High Speed Kommunuikationsschnittstelle welche mit 16 Bytes FIFOs sendet
und empfängt. Sie können eine serielle Maus oder andere serielle geräte anschliessen..
PIN SIGNAL Beschreibung PIN SIGNAL Beschreibung
1 2 3 4 5
DCD SIN SOUT DTR GND
Data Carry Detect Serial In or Receive Data Serial Out or Transmit Data
6 7 8 9
DSR RTS CTS RI
Data Set Ready Request To Send Clear To Send Ring Indicate
Serial ATA HDD Anschlüsse: SATA1/SATA2 (bei KM400/KM400A )
Das Mainboard ist mit zwei Hochgeschwindigkeits Serial ATA Schnittstellen
ausgestattet. Die Anschlüsse unterstützen die erste Generation von Serial ATA mit
einer Datenrate von 150 MB/s und entsprechen vollständig der Serial ATA 1.0
Spezifikation. An jedem Serial ATA Anschluss kann ein Serial ATA Laufwerk angeschlossen werden.
PIN SIGNAL PIN SIGNAL
1 3 5 7
GND TXN RXN GND
2 4 6
TXP GND RXP
1
9
2
10
SATA1
SATA2
17
Page 30
26
FSB Takt Jumper: SW1/SW2
Diese beiden Jumper ermöglichen
es , den FSB Takt auf 100 MHz, 133 MHz und 166
MHZ einzustellen. Folgen Sie der nachfolgenden Anleitung, um die Jumper
einzustellen.
Jumper
CPU Frequenz
SW1 SW2
133 MHz
1
3
1
3
166 MHz
1
3
1
3
200 MHz
(Nur bei KM400A)
1
3
1
3
CMOS Rücksetz-Jumper: JBAT1
Im Mainboard ist ein CMOS Speicher integriert, welches von
einer Batterie versorgt wird, um die Systemkonfiguration zu
speichern. Das CMOS RAM ermöglicht es, das System
automatisch zu starten, ohne dass die Konfiguration neu eingestellt werden muss. Wenn Sie die
CMOS-Konfiguration löschen wollen, setzen Sie im ausgeschalteten Zustand den Jumper JBAT1 von
Position 1-2 auf 2-3 um.
MSI erinnert Sie...
Schalten Sie den PC vor dem Umsetzen des Jumpers aus. Setzen Sie den Jumper nach ein paar
Sekunden wieder in 1-2 zurück und schalten erst dann den PC wieder ein.
1
3
1
3
SW1
SW2
Keep Data Clear Dat
a
1
1
3
1
3
Page 31
27
AGP (Accelerated Graphics Port) Steckplatz
In den AGP Steckplatz können Sie eine
AGP-Grafikkarte einsetzen. AGP ist eine
Schnittstelle, deren Spezifikation für den Datendurchsatz von schnellen 3D-Grafuikkarten entwickelt
wurde. AGP ermöglicht 66MHz, 64-Bit Datenübertragung für den Grafik-Kontroller direkt zum
Hauptspeicher. Das Mainboard unterstützt AGP-Grafikkarten mit 4X (nur bei KM266Pro)/8X (nur bei
KM400 & KM400A) Übertragung.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Steckplätze
Ein PCI Steckplatz erlaubt es Ihnen, für Sie erforderliche
PCI-Erweiterungskarten in das System einzusetzen. Wenn
Sie Erweiterungskarten einsetzen oder entfernen, stellen Sie sicher, dass Sie vorher den PC
ausschalten und den Netzstecker abziehen. Lesen Sie auch die Dokumentation der Erweiterungskarte
bezüglich Hinweisen des Herstellers zum Einbau und möglichen Hardware- und
Softwareeinstellungen.
PCI Interrupt Verteilung
Die IRQs, Abkürzung für Interrupt Request, sind Hardwaresignale, über welche Peripheriegeräte dem
Prozessor Interrupt-Signale zusenden können, wenn sie Aufmerksamkeit des Prozessors brauchen.
Die PCI IRQ Signale sind üblicherweise auf dem PCI-Bus mit den Signalen INT A# ~ INT D# wie folgt
verbunden:
Reihenfolge 1 Reihenfolge 2 Reihenfolge 3 Reihenfolge 4
PCI Steckplatz 1 INT A# INT B# INT C# INT D#
PCI Steckplatz 2 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Steckplatz 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
Page 32
28
BIOS Setup
Sobald Sie das Award®BIOS CMOS Setup Utility öffnen, wird das abgebildete Hauptmenü auf dem Monitor angezeigt. Dieses Hauptmenü bietet Ihnen die Auswahl von 12 Untermenüs mit Systemeinstellungen. Sie können sich mit den Pfeiltasten durch die Menüstruktur bewegen. Die Eingabetaste wählt einen Menüpunkt aus,
Hauptmenü
Standard CMOS Features
Hier können Sie die Grundeinstellungen wie Laufwerke, Dastum, Uhrzeit einstellen.
Advanced BIOS Features
Hier stellen Sie erweiterte Einstellungen des Award-BIOS ein.
Advanced Chipset Features
Hier stellen Sie Chipsatzregister ein und können die Systemperformance optimieren.
Integrated Peripherals
Hier können Sie Einstellungen zu Peripheriegerätetn vornehmen.
Power Management Setup
Hier können Sie Energieoptionen einstellen.
PNP/PCI Configurations
Dieser Eintrag wird angezeicht, wenn Ihr System PnP/PCI unterstützt.
PC Health Status
Dieses Untermenü zeigt Ihnen die Hardwareüberwachung Ihres Systems an.
Frequency/Voltage Control
Hier können Sie Frequenzen und Betriebsspannungen einstellen.
Load Fail-Safe Defaults
Dies ist eine Voreinstellung für ein langsammes aber extrem stabiles und kompatibles System.
Page 33
29
Load Optimized Defaults
Dies ist eine Voreinstellung für eine optimale Systemperformance bei hoher Stabilität und Kompatibilität.
Set Supervisor Password
Hier können Sie ein Supervisor-Passwort einstellen.
Set User Password
Hier können Sie ein Benutzerpasswort einstellen.
Save & Exit Setup
Hier speichern Sie die Einstellungen und verlassen das BIOS-Setup.
Exit Without Saving
Hier können Sie alle aktuellen Änderungen rückgängig machen und das BIOS-Setup verlassen.
Page 34
30
Frequency/Voltage Control
Auto Detect DIMM/PCI Clk
Mit dieser Funktion erkennt das System automatisch unbenutzte PCI-Steckplätze und schaltet den Takt dieser Steckplätze ab, wenn keine Erweiterungskarte eingebaut ist. Hiermit kann man die elektromagnetischre Verträglichkeit (EMV) des Systems verbessern. Einstellung: [Enabled], [Disabled].
Spread Spectrum
Die Mainboardtaktsignale erzeugen magnetische Störsignale in der Frequenz der Taktsignale. Mit Spread Spectrum werden die Frequenzen der Taktsignale ständig leicht variiert. Dadurch vermeidet man, dass starke Störsignale ausgesendet werden. Satt dessen wird das Störsignal auf ein breiteres Frequenzspektrum verteilt und erhöht somit die Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV). Wenn SIe damit keine Probleme haben, lassen Sie diese Funktion aus, um die Systemkompatibilität zu erhöhen.
For the complete BIOS introduction and setup, please visit MSI website at http://www.msi.com.tw.
Page 35
31
Introduction
Félicitation vous venez d’acheter la carte mère micro ATX KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V Series
(MS-7061 v1.X). La KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V Series est basée sur les chipsets VIA ®
KM400/KM400A/KM266 Pro & VT8237 permettant d’obtenir un système performant. Cette carte gère
les processeurs de dernière génération AMD ® Athlon
TM
/AthlonTM XP/DuronTM (socket 462). La
KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V Series est synonyme de puissance et convient parfaitement à une
utilisation de type professionnel.
Schéma
BATT
+
VIA
VT8237
D
I
M
M
1
D
I
M
M
2
JAUD1
JCD1
SW2
SW1
JBAT1
JFP1JFP2JUSB1 JUSB2
A
T
X
P
o
w
e
r
S
u
p
p
l
y
FANSYS1
FAN 1CPU
PCI Slot 3
PCI Slot 2
PCI Slot 1
I
D
E
1
I
D
E
2
COM2
Top : Parallel Port
Bottom: COM A VGA port
Top : mo use Bottom: keyboard
Top: LAN Jack Bottom: USB ports
USB ports
JPW1
Line-In Line-Out Mic
F
D
D
1
Winbond
W83697HF
AGP Slot
SOCKET 462
VIA
VT1617A
VIA
VT6103
B
I
O
S
SATA2
(for KM400/
KM400A)
SATA1
(for KM400/
KM400A)
(Optional) JCI1
C
O
N
N
1
Page 36
32
Spécifications
CPU
! Supporte les processeurs AMD ® Athlon
TM
/AthlonTM XP/DuronTM (Socket 462).
! Supporte de 1100MHz jusqu’à 3000+ ou supérieur @266/333 MHz.
(Veuillez vous référer aux dernières informations mises en ligne sur notre site à cette adresse :
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Chipset
! Chipset VIA ® KM266 Pro/KM400/KM400A
- FSB @ 266/333 MHz. (pour KM266 Pro & KM400 uniquement);
FSB @ 266/333/400 MHz. (pour KM400A uniquement).
- Supporte l’AGP 4X (pour KM266Pro uniquement); l’AGP 8X (pour KM400 & KM400A
uniquement).
! Chipset VIA ® VT8237
- Audio intégré Direct Sound AC97.
- Contrôleur EIDE double canal Ultra DMA 33/66/100/133 master mode.
- Compatible ACPI & PC2001 (gestion avancée de l’énergie).
- Contrôleur USB2.0 intégré 8237 supportant 8 ports.
Mémoire Principale
! Supporte quatre banques de mémoire DDR (184 broches).
! Supporte un maximum de mémoire de 2GB en mode simple canal.
(Pour une mise à jour sur les modules de mémoire supportés, veuillez visiter :
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Slots
! Un slot AGP (Accelerated Graphics Port) 1.5V 4X (pour KM266Pro uniquement)/8X (pour KM400 &
KM400A uniquement).
! Trois slots PCI 2.2 32-bit (supportant l’interface 3.3v/5v PCI bus).
IDE Intégré
! Contrôleur double canal master mode IDE dans le chipset VIA ® VT8237 offrant : IDE
HDD/CD-ROM avec PIO, Bus Master et les modes Ultra DMA 33/66/100/133. Possibilité de
connecter jusqu’à quatre matériels IDE.
Page 37
33
Périphériques Intégrés
! Les périphériques intégrés sont :
- 1 port floppy supportant 2 FDD (360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88Mbytes).
- 1 port série et 1 port VGA.
- 1 port parallèle supportant les modes SPP/EPP/ECP.
- 2 SATA connecteurs (pour KM400 & KM400A uniquement).
- 8 ports USB 2.0 (Arrière * 4/ Façade * 4).
- 3 ports audio (Line-In/Line-Out/Mic).
- COM2 intégré (définition des Broches par Intel)
.
Audio
- Codec VIA1617A.
- Logiciel audio AC’97 - 5.1 canaux.
Réseau
- MAC VIA VT8237 intégré + VIA 6103 PHY.
- 1 prise réseau RJ45.
BIOS
! La carte mère possède un BIOS “Plug & Play” qui détecte automatiquement les périphériques et/ou
les cartes d’extensions.
! La carte mère procure une fonction DMI (Desktop Management Interface) qui enregistre les
spécifications de la carte.
Dimension
! Format Micro-ATX : 245 mm x 192mm.
Montage
! 6 trous de montage.
Autres
! Supporte clavier/souris PS2.
! Taille VRAM maximale jusqu’à 64MB. (Optionnel).
! Le Hardware monitor sert à gérer la température et voltage du CPU.
Page 38
34
Panneau Arrière
Le panneau arrière procure les connecteurs suivants :
Installation Matériel
Ce chapitre vous indique comment installer le CPU, la mémoire ainsi que les cartes d’extension ou
encore le réglage des cavaliers présents sur la carte. Vous aurez aussi des instructions relatives à la
connexion des périphériques tels que la souris, le clavier etc. Lors de l’installation veuillez faire très
attention aux éléments composant la carte mère et suivez bien les procédure d’installations.
Central Processing Unit: CPU
La carte mère supporte les processeurs AMD ® AthlonTM/AthlonTM XP/Duron
TM
socket 462. Lors de
l’installation du CPU, assurez-vous que le CPU possède bien un système de refroidissement
constitué d’un dissipateur + ventilateur permettant la dissipation de la chaleur. Pour connaître le
modèle de ventilateur nécessaire à la bonne utilisation de votre système n’hésitez pas à contacter votre
revendeur. (Pour connaître les dernières informations concernant le CPU, veuillez visiter
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Exemple de Dérivation du CPU Core Speed
Si Horloge CPU = 100MHz
Core/Bus ratio = 14
Alors Vitesse CPU = Horloge x ration Core/Bus
= 100MHz x 14
= 1.4GHz
Keyboard
USB Ports
Mouse
COM port
V
GA port
Parallel Port
Line In
Line Out
Mic In
LAN
USB Ports
Page 39
35
Matrice de Support Mémoire/CPU FSB
Mémoire
FSB
DDR 266 DDR 333
DDR 400
(pour KM400A uniquement)
266 MHz OK OK OK
333 MHz OK OK OK
400 MHz
(pour KM400A uniquement)
OK OK OK
Procédure d’Installation du CPU Socket 462
1. Veuillez éteindre ou débrancher le PC avant d’installer le CPU.
2. Tirer le levier qui se trouve sur le côté du socket. Assurez-vous que celui-ci est bien relevé
(position 90°).
3. Chercher la marque dorée sur le CPU. La marque dorée doit pointer vers le pivot du levier. Le
CPU peut ne s’installer que dans une seule position.
4. Si le CPU est correctement installé, les pattes doivent être complètement insérées dans le
socket et ne plus être visibles. Veuillez noter qu’une mauvaise installation endommage à coup
sur le processeur ainsi que la carte mère.
5. Appuyer sur le CPU et baisser le levier. Ainsi le CPU ne peut plus bouger et reste fixe sur le
socket.
Installation du Ventilateur de CPU
Les instructions ci-dessous vous permettent de connaître la procédure d’installation du ventilateur.
Veuillez consulter votre revendeur pour connaître le bon ventilateur de CPU.
1. Mettre correctement le ventilateur sur le CPU.
2. Accrocher un côté du ventilateur sur le socket.
3. Puis faire de même avec l’autre côté. Il se peut que vous ayez besoin d’un tournevis pour fixer le
ventilateur sur le socket.
4. Connecter le ventilateur au connecteur d’alimentation fournit par la carte mère.
Page 40
36
MSI Vous Rappelle...
Surchauffe…
La surchauffe endommagera le CPU ainsi que le système, c’est pourquoi il faut un ventilateur adéquat
afin de protéger votre PC.
Remplacer le CPU…
Lorsque vous remplacez les CPU, veuillez toujours couper le courant ou débrancher la prise pour
éviter tout problème et ne pas endommager votre PC.
Mémoire
La carte mère offre deux DIMM DDR (184 broches) unbuffered DDR266/DDR333/DDR400 (pour
KM400A uniquement), et supporte un maximum de 2GB. Pour fonctionner correctement il faut installer
au moins un module DIMM. (Pour connaître les modules de mémoire supportés, veuillez visiter
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Les modules de mémoire ne peuvent être installés que dans un seul sens. Vous pouvez installer des
modules simples ou double faces selon vos besoins
1. La barrette de DDR possède une seule encoche au centre. Vous ne pouvez ainsi réaliser de
mauvais montage
2. Insérer le module DIMM verticalement dans le slot mémoire. Puis appuyer jusqu’à ce que la
marque dorée disparaisse dans le slot mémoire.
3. Les clips en plastique de chaque côté se ferment automatiquement.
NotchVolt
Page 41
37
Alimentation
La carte mère supporte les alimentations ATX. Avant de brancher le connecteur d’alimentation. Il faut
toujours vous assurer que tous les composants sont bien installés afin de ne pas les endommager. Une
alimentation 300W ou supérieur est préconisée.
Connecteur d’Alimentation ATX 20 broches : CONN1
Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX. Pour ce faire
assurez-vous que le connecteur est bien positionné dans le bon sens.
Puis appuyer sur le câble.
Connecteur d’Alimentation ATX 12V : JPW1
Le connecteur d’alimentation 12V est utilisé pour alimenter le CPU.
Connecteur Floppy Disk Drive : FDD1
La carte offre un connecteur standard floppy disk drive (lecteur de disquette) qui supporte
les disques 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.
Connecteur Châssis Intrusion Switch : JCI1 (Optionnel)
Ce connecteur 2 broches permet la connexion du châssis switch. Si le
châssis est ouvert alors le BIOS enregistrera un message d’alerte qu’il
faudra enlever en passant par le BIOS.
Conneteur CD-In : JCD1
Le connecteur est destiné au branchement audio du CD-ROM.
Conneteurs d’Alimention Ventilateurs : FANCPU1/FANSYS1
Le FANCPU1 (Processeur de ventilateur) et le FANSYS1 (ventilateur de système)
supportent +12V. Lors de la connexion du câble, assurez-vous que le fil rouge soit
connecté au +12V et le fil noir connecté au “GND“. Si la carte mère possède un système de gestion
11
3.3V3.3V
-12V
GND
PW_O
K
5V_SB
12V
PS_ON
20110
GND
GND
GND
-5V
5V
5V
3.3V
GND
5V
GND
GND
5V
12
3
4
GND
12V
GND
12V
GN
D
L
R
+12V
GND
SENSOR
1
2GND
CINTRU
Page 42
38
intégré, vous devez utiliser un ventilateur ayant ces caractéristiques si vous voulez contrôler le
ventilateur du CPU.
MSI Vous Rappelle...
1. Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur.
2. Le CPUFAN1 supporte le contrôle de ventilateur. Vous pouvez donc installer l’utilitaire PC Alert qui
va gérer automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur de CPU en fonction de la
température.
Connecteurs IDE : IDE1/IDE2
La carte possède un contrôleur PCI IDE 32-bit avancé qui offre le PIO mode 0~4, Bus Master, et les
fonctions Ultra DMA 33/66/100/133. Vous pouvez connecter jusqu’à quatre disques durs, CD-ROM,
lecteur 120MB Floppy ou d’autres matériels.
Le premier disque dur doit être connecté sur l’IDE1. L’IDE1 peut recevoir un matériel Maître et un
Esclave. Vous devez configurer le second disque en mode Esclave et ce à l’aide du cavalier situé à
l’arrière. L’IDE2 peut aussi recevoir un
matériel en Maître et en Esclave.
MSI Vous Rappelle...
Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en configurant
le cavalier. Se référer à la documentation du disque dur pour les instructions.
Page 43
39
Connecteurs Front Panel : JFP1/JFP2
La carte mère procure 2 connecteurs pour les branchements
électriques (LED disque dur…). JFP1 est compatible avec le
Design Intel Front Panel I/O Connectivity.
Connecteur Front Panel Audio : JAUD1
Le connecteur audio JAUD1 vous permet de connecter l’audio en
façade et est compatible avec l’ntel ® Front Panel I/O
Connectivity.
MSI Vous Rappelle...
Si vous ne voulez pas connecter l’audio en façade à l’aide des broches 5 & 6, 9 & 10 doivent être
recouvertes par un cavalier pour envoyer le signal vers les ports audio à l’arrière. Autrement, le
connecteur Line-Out à l’arrière ne fonctionnera pas.
1 2
9
10
Connecteur Front USB : JUSB1/JUSB2
La carte procure un connecteur standard USB 2.0
(JUSB1/JUSB2). La technologie USB 2.0 accroît le taux
de transfert jusqu’à 480Mbps, ce qui est 40 fois plus
rapide que l’ USB 1.1. Idéal pour connecter des
périphériques gourmand en bande passante (appareil
photo numérique, caméra numérique etc).
1 2
9
10
AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_GND
AUD
_
VCC
AUD_FPOUT_R
A
UD_SPEAKER_L
AUD_FPOUT_L
HP_ON
KEY
AUD_SPEAKER_R
HDD LED
Power
LED
Power
LED
Speaker
Reset
Switch
P
ower
Switch
1
1
7
9
2
2
8
10
JFP1 JFP2
1
9
2
10
GND
USBOC
KEY
GND
VCC
VCC
USB0-
U
S
B1-
USB0+
USB1+
JUS
B1
1
9
2
10
GND
USBOC
KEY
GND
VCC
VCC
USB0-
USB1-
USB0+
USB1+
JUS
B2
Page 44
40
Connecteur Port Série : COM2
La carte offre un port série COM2. C’est un port de communication rapide (16550A) qui
peut envoyer et 16 bytes FIFO. Vous pouvez connecter une souris ou d’autres
matériels.
PIN SIGNAL DESCRIPTION PIN SIGNAL DESCRIPTION
1 2 3 4 5
DCD SIN SOUT DTR GND
Data Carry Detect Serial In or Receive Data Serial Out or Transmit Data
6 7 8 9
DSR RTS CTS RI
Data Set Ready Request To Send Clear To Send Ring Indicate
Connecteurs Série ATA HDD : SATA1/SATA2 (pour KM400/KM400A)
La carte procure deux ports très rapides Serial ATA. Les ports supportent la 1
ère
génération de Serail ATA avec un taux de transfert de 150 MB/s et sont compatible
avec les spécifications du Serial ATA 1.0. Chaque Serial ATA peut recevoir un disque
dur.
PIN SIGNAL PIN SIGNAL
1 3 5 7
GND TXN RXN GND
2 4 6
TXP GND RXP
1
9
2
10
SATA1
SATA2
17
Page 45
41
Cavalier Horloge de FSB: SW1/SW2
Ces deux cavaliers procurent les fréquences FSB (Front Side Bus) de 100MHZ,
133MHZ et 166MHZ.
Suivre les instructions ci-dessous pour modifier les cavaliers.
Cavalier
Fréquence de CPU
SW1 SW2
133 MHz
1
3
1
3
166 MHz
1
3
1
3
200 MHz
(pour KM400A uniquement)
1
3
1
3
Cavalier Clear CMOS : JBAT1
La batterie (pile) permet à la mémoire CMOS RAM de retenir
les modifications que vous faites dans le BIOS. Si vous voulez
effacer les informations stockées dans cette mémoire vous devez utiliser le JBAT1 (Clear CMOS
Jumper). Suivez les instructions ci-dessous pour effacer les données :
MSI Vous Rappelle...
Vous effacez les données en positionnant le cavalier sur les broches 2-3 quand le PC n’est pas allumé.
Puis il faut remettre le cavalier en position 1-2. Ne surtout pas effacer les données (position 2-3)
lorsque le PC est en fonction, cela endommagerait la carte mère.
1
3
1
3
SW1
SW2
Keep Data Clear Dat
a
1
1
3
1
3
Page 46
42
Slot AGP (Accelerated Graphics Port)
Le slot AGP vous permet de connecter une
carte graphique. Cette interface est particulièrement bien adaptée aux applications 3D. Contrôleur
66MHz, 32-bit avec accès direct à la mémoire principale. Le slot supporte les cartes AGP 4X (pour
KM266Pro uniquement)/8X (pour KM400 & KM400A uniquement).
Slots PCI (Peripheral Component Interconnect)
Les slots PCI vous permettent la connexion de cartes d’extension selon vos besoins. Pour installer ou
retirer une carte PCI, il faut que le PC soit éteint. Si la
carte PCI nécessite des réglages, veuillez vous reporter à la documentation fournie avec cette dernière
PCI Interrupt Request Routing
IRQ est l’abréviation de “interrupt request line”. Les IRQ sont des signaux émis par des matériels. Les
PCI IRQ sont connectés généralement au PCI bus INT A# ~ INT D# pins comme suivants :
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D#
PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
Page 47
43
Setup du BIOS
Lorsque le PC démarre le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le
message ci-dessous apparaît, appuyer sur <DEL> pour accéder au Setup.
DEL : Setup F11 : Menu de Boot F12 : Boot réseau TAB : Logo
Si le message disparaît avant que n’ayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC à l’aide du bouton
RESET. Vous pouvez aussi redémarrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>, <Alt>, et
<Delete>.
Page Principale
Standard CMOS Features
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standard du BIOS.
Advanced BIOS Features
Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du Bios.
Advanced Chipset Features
Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre du chipset, permettant ainsi
d’optimiser les performances de votre système.
Integrated Peripherals
Utiliser ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés.
Power Management Setup
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power management.
PNP/PCI Configurations
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.
PC Health Status
Cette option vous permet de visualiser l’état des éléments présents dans votre système.
Frequency/Voltage Control
Utilisez ce menu pour spécifier les paramètres que vous désirez utiliser en ce qui concerne le contrôle
Page 48
44
fréquence/voltage.
Load Fail-Safe Defaults
Utiliser ce menu pour charger les valeurs du BIOS permettant d’obtenir les meilleures performances,
mais la stabilité du système n’est pas garantie.
Load Optimized Defaults
Utiliser le menu pour charger les paramètres par défaut pour obtenir un système stable et performant.
Set Supervisor Password
Utiliser ce menu pour entrer un mot de passe superviseur.
Set User Password
Utiliser ce menu pour entrer un mot de passe utilisateur.
Save & Exit Setup
Sauvegarde les changements et sortie de l’utilitaire.
Exit Without Saving
Abandonnes les changements et sortie de l’utilitaire.
Contrôle Fréquence/Voltage
Auto Detect PCI/DIMM Clk
Cet élément est utiliser pour auto détecter les slots PCI. En position [Enabled], le système va cesser
d’alimenter les slots PCI vides afin de réduire les interférences électromagnétiques (EMI).
Spread Spectrum
Les cartes mères créent des EMI (Electromagnetic Interference). La fonction de Spread Spectrum
reduit ces EMI. Si vous n’avez pas de problème d’EMI, laisser l’option sur Disabled, ceci vous permet
une stabilité du système et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled
pour réduire les EMI. N’oubliez pas de désactiver cette fonction si vous voulez faire de l’overclocking,
afin d’éviter tout problème.
Pour des informations plus complètes sur le BIOS, veuillez visiter notre site web :
http://www.msi.com.tw.
Page 49
45
简介
感谢您购买 KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V 系列(MS-7061 v1.X)micro ATX 主板。
KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V 系列是基于 VIA
®
KM400/KM400A/KM266 Pro 和 VT8237 芯片组,以提高
系统性能。KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V 系列是为 462 针脚封装的 AMD
®
AthlonTM/AthlonTM XP/Duron
TM
处理器量身定做的高性能主板,提供了高性能、专业化的桌面平台解决方案。
规格
BATT
+
VIA
VT8237
D
I
M
M
1
D
I
M
M
2
JAUD1
JCD1
SW2
SW1
JBAT1
JFP1JFP2JUSB1 JUSB2
A
T
X
P
o
w
e
r
S
u
p
p
l
y
FANSYS1
FAN 1CPU
PCI Slot 3
PCI Slot 2
PCI Slot 1
I
D
E
1
I
D
E
2
COM2
Top : Parallel Port
Bottom: COM A VGA port
Top : mou se Bottom: keyboard
Top: LAN Jack Bottom: USB ports
USB ports
JPW1
Line-In Line-Out Mic
F
D
D
1
Winbond
W83697HF
AGP Slot
SOCKET 462
VIA
VT1617A
VIA
VT6103
B
I
O
S
SATA2
(
for KM400/
KM400A)
SATA1
(
for KM400/
KM400A)
(
Optional
)
JCI1
C
O
N
N
1
Page 50
46
规格
CPU
! 支持 AMD
®
AthlonTM/AthlonTM XP/DuronTM(Socket 462)处理器
! 支持从 1100MHz 达 3000+或更高,工作于 266/333 MHz
(要了解 CPU 的最新信息,请访问
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
芯片组
! VIA
®
KM266 Pro/KM400/KM400A 芯片组
- FSB @ 266/333 MHz(仅对于 KM266 Pro & KM400);
FSB @ 266/333/400 MHz(仅对于 KM400A
- 支持 AGP 4X (仅对于 KM266Pro); AGP 8X (仅对于 KM400 & KM400A)
! VIA
®
VT8237 芯片组
- 集成了 Direct Sound AC97 音频
- 双通道 Ultra DMA 33/66/100/133 master 模式 EIDE 控制器
- ACPI 和 PC2001 规格增强电源管理
- 集成了 USB2.0 控制器,8237 支持 8 个端口
主内存
! 支持 2 条双面的 184-pin DDR DIMMS 内存
! 对于单通道模式,支持的最大容量为 2GB
(要了解所支持的内存模组,请访问
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php
插槽
! 1 AGP(加速图形端口)插槽,支持 1.5V 的 4X (仅对于 KM266Pro)规格/8X (仅对于 KM400 &
KM400A)
! 3 条 PCI 2.2 32-bit PCI 总线插槽(支持 3.3v/5v PCI 总线界面)
板载 IDE
! 双通道 master 模式 IDE 控制器集成于 VIA
®
VT8237 芯片组中,且该芯片组提供 PIO、Bus Master
Ultra DMA 33/66/100/133 工作模式的 IDE HDD/CD-ROM。最多可连接 4 IDE 设备
板载周边
! 板载周边包括:
- 1 个软驱接口,支持 2 台 360K,720K,1.2M,1.44M 和 2.88Mbytes 的软驱
- 1 个串行端口和 1 个 VGA 端口
Page 51
47
- 1 个并行端口,支持 SPP/EPP/ECP 模式
- 2 个 SATA 接口 (仅对于 KM400 & KM400A)
- 8 USB 2.0 端口(后置* 4/ 前置* 4
- 3 个音频(Line-In/Line-Out/Mic)端口
- 带有针头(Intel 定义的针脚)的板载接口 COM2
音频
- VIA1617A 编解码芯片
- 5.1 声道 AC’97 软件音频
LAN
- VIA VT8237 集成于 MAC + VIA 6103 PHY
- 1 RJ45 LAN 插孔
BIOS
! 主板的 BIOS 提供“Plug & Play”(即插即用)功能,能够自动侦测周边设备和连接于主板上的扩展
! 主板提供了桌面管理界面(DMI)功能,可记录您主板的规格
规格
! Micro-ATX 规格结构:245 mm x 192mm
固定孔
! 6 个固定孔
其他
! 支持 PS2 键盘/鼠标
! VRAM 容量最大可达 64MB(选配)
! 硬件检测可监视 CPU 的温度和电压
Page 52
48
后置面板
后置面板提供以下接口:
Keyboard
USB Ports
Mouse
COM port
V
GA port
Parallel Port
Line In
Line Out
Mic In
LAN
USB Port
s
硬件安装
这一章主要告诉您如何安装 CPU,内存,扩展卡,也会告诉您怎样设置主板上的跳线,并提供连接外围
设备的指导,如鼠标,键盘等。安装时,请谨慎拿各零部件并且按照安装说明的步骤进行。
中央处理器:CPU
本主板支持 462 针脚封装的 AMD® AthlonTM/AthlonTM XP/DuronTM处理器。主板使用的是 Socket A CPU
插槽,可使 CPU 安装过程简化。当您在安装 CPU 时,请务必确认您使用的 CPU 带有防过热的散热片
和降温风扇。如果您的 CPU 没有散热片和降温风扇,请与销售商联系,购买或索取以上设备,并在开机
妥善安装。(要了解CPU 的最新信息,请访问
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
CPU 核心速度
CPU = 100MHz
核心/总线 = 14
那么 CPU 核心 = 主时率 x 核心/总线
= 100MHz x 14
= 1.4GHz
Page 53
49
内存速/CPU FSB 支持列表
内存
FSB
DDR 266 DDR 333
DDR 400
(仅对于 KM400A
266 MHz OK OK OK
333 MHz OK OK OK
400 MHz
(仅对于 KM400A
OK OK OK
462 针脚封装的 CPU 安装
1. 安装前请先关掉电源并且拔掉电源线。
2. 将拉杆从插槽上拉起插槽成 90 .
3. 寻找 CPU 上的圆点/边。此圆点/切向拉杆旋轴有方向正CPU 能插
4. CPU 确安装的,针脚完全嵌入进插座里并且被看到。请注意任违反正
的行为可能导主板的永久破坏
5. 固的CPU 入到座里拉杆。当拉杆CPU 可能会动,一般关拉杆时用
指按CPU 的上端以确CPU 确的且是完全嵌入进插座里了。
安装 CPU 风扇
以下是风扇的安装过程说明。请您的商索确的 CPU 风扇装置:
1. 您的 CPU 风扇装置CPU 上。
2. 将夹子的一端钩住 CPU 板的插
3. 钩住另一端的插以固定风扇装置。您可能改锥住夹子一边。
4. 将风扇连接您主板的电源供器的接口上。
微星...
温度过高
温度过高会严重损害 CPU 和系统,请务必确认所使用的风扇可以正常工作,保护 CPU 过热烧毁
CPU
CPU 时,请先关闭 AT X 电源配器或拔掉电源插,以确CPU 的安
Page 54
50
内存
主板提供了 2 184-pin2.5V DDR DIMM(双面)插槽。您可安 DDR266/DDR333/DDR400(仅对
KM400ADDR SDRAM 内存,支持的最大容量为 2GB。您至少要安装一条内存在插槽,以保证系统
正常工作。(要了解内存模组支持的更新,请访问
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php
至少要安装一条内存模组在插槽。内存模组可按次序被安装。您也可根据己需要,安装单面或
双面的内存模组。
安装 DDR 内存模组
1. DDR DIMM 内存条的中央仅有一个口。
2. DDR 内存垂直DDR 插槽中,并确保缺口的置。
微星
果正确插了内存模组,您将不看到金手指部
3. DIMM 插槽边的塑料卡口会自动闭合
NotchVolt
Page 55
51
电源供
主板使用 ATX 结构的电源配器主板供电。在连接电源配器前,请务必确认所有的组件都已正
安装,并且损坏。为了系统的定,建议您使用功300
或以上的电源配器。
ATX 20-Pin 电源接口:CONN1
接口可连接 ATX 电源配器。在ATX 电源配器连时,请务 必确
认,电源适配器的接头安装方向正确,针脚 对 应顺序无误将电源
,并使其主板电源接口固连接。
ATX 12V 电源接口:JPW1
12V 电源接口 用于为 CPU 供电。
软盘驱动器接口:FDD1
主板提供了一个标的软盘驱动器接口 FDD,支持 360K720K、1.2M、1.44M 和 2.88M
的软盘驱动器。
机箱入侵开关JCI1(选配)
一个 2-pin 机箱开关相连。如果机箱被打开了,此接头会
接,系统会记录此状态,并在屏幕显示警告信息。要消除这一告信息,您必BIOS 设定程
序清除此记录。
CD-In 接口:JCD1
接口为 CD-ROM 的音频接口。
11
3.3V3.3V
-12V
GND
PW_O
K
5V_SB
12V
PS_ON
20110
GND
GND
GND
-5V
5V
5V
3.3V
GND
5V
GND
GND
5V
12
3
4
GND
12V
GND
12V
GN
D
L
R
1
2GND
CINTRU
Page 56
52
风扇电源接口:FANCPU1/FANSYS1
FANCPU1(处理器风扇)和 FANSYS1(系统风扇)支持+12V 的系统散热风扇,使
3 -pin 头。当您接线接到风扇时请注意红色线为正极,必须接到+12V
黑色线是接,必GND。如您的主板有系统硬件监控芯片,您必使用一个特别的支持
速度侦测的风扇方可使用功能。
微星...
1. 厂商以使用当的 CPU 降温风扇
2. CPUFAN1 支持风扇控制,您可以安装 PC Alert ,这样它将会自动根据处理器的温度设定风扇
的速度。
IDE 接口:IDE1/IDE2
主板有一个 32-bit 增强 PCI IDE Ultra DMA 33/66/100/133 控 制 器,提 供 IDE 接口设备工作于PIO mode
0-4,Bus Master Ultra DMA 33/66/100/133 等功能。您可使用 4 IDE 设备,如硬盘,CD-ROM、
120MB 软驱或其它 IDE 设备。
一个硬盘必须与 IDE1 接口连。您可以一个主盘和一个从盘IDE1 连接。您必通过硬盘的
跳线把第二个硬盘设置为从盘模式。您可以一个主盘和一个从盘IDE2 连接。
微星提醒您...
打算在一条硬盘线上连接个硬盘,须将第二个硬盘设为从盘。请参考硬盘所的说明手册
定主/从盘模式。
+12V
GND
SENSOR
Page 57
53
前置面板接口:JFP1/JFP2
主板提供了 2 机箱面板和电源开关、指示灯的连接接口 JFP1
JFP2JFP1 符合 Intel
®
I/O 面板连接设计向导的。
前置音频接口:JAUD1
您可在前置面板接口 JAUD1 上连接一个音频接口,JAUD1 符合
Intel
®
I/O 面板连接设计向导的。
微星...
不想使用前置音频,针脚 5 & 6, 9 & 10 用跳线帽短接,这样输出号才转到后面的音频端
口。否则后面的 Line-Out 音频接口将不起作用。
1
2
9
10
前置 USB 接口:JUSB1/JUSB2
主板提供 2 USB2.0 的接口 JUSB1/JUSB2,是符合
Intel
®
I/O 面板连接设计向导的。USB 2.0 技术提高
据传输的速480Mbps,是 USB1.1 40
可连接高速的 USB 界面周边设备,USB HDD
相机、MP3 播放器、打印机制解器等。
1 2
9
10
AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_GND
AUD
_
VCC
AUD_FPOUT_R
A
UD_SPEAKER_L
AUD_FPOUT_L
HP_ON
KEY
AUD_SPEAKER_R
HDD LED
Power
LED
Power
LED
Speaker
Reset
Switch
P
ower
Switch
1
1
7
9
2
2
8
10
JFP1 JFP2
1
9
2
10
GND
USBOC
KEY
GND
VCC
VCC
USB0-
U
S
B1-
USB0+
USB1+
JUS
B1
1
9
2
10
GND
USBOC
KEY
GND
VCC
VCC
USB0-
USB1-
USB0+
USB1+
JUS
B2
Page 58
54
串行接口:COM2
主板提供了一个串行端口 COM2。是 16550A 高速通信端口,收发 16 bytes FIFO,可用 来
连接串行鼠标或其串行设备。
针脚 说明 针脚 说明
1 2 3 4 5
DCD SIN SOUT DTR GND
Data Carry Detect Serial In or Receive Data Serial Out or Transmit Data
6 7 8 9
DSR RTS CTS RI
Data Set Ready Request To Send Clear To Send Ring Indicate
Serial ATA HDD 接口:SATA1/SATA2(对于 KM400/KM400A
主板提供了 2 个高速传输Serial ATA 接口。每个接口都支持第一代串行 ATA 数据速率 150
MB/s,且都兼Serial ATA1.0 规格。每个 Serial ATA 接口可以连接 1 个硬盘设备。
针脚 针脚
1 3 5 7
GND TXN RXN GND
2 4 6
TXP GND RXP
FSB 跳线:SW1/SW2
两根跳线提供了 100MHz、133 MHz 166 MHz 前端系统总线的频项,请 您根据以
下步骤设置跳线。
跳线
CPU
SW1 SW2
133 MHz
1
3
1
3
166 MHz
1
3
1
3
200 MHz
(仅对于 KM400A)
1
3
1
3
1
3
1
3
SW1
SW2
1
9
2
10
SATA1
SATA2
17
Page 59
55
清除 CMOS 跳线:JBAT1
主板上有一个 CMOS RAM,其中存的系统配置数据需要通过一外置电池来维持。CMOS RAM
每次启计算机的时候引作系统的。如想清除保存在 CMOS RAM 中的系统配置信息,可使
JBAT1(清除 CMOS 跳线)清除数据。请按照以下方法清除
数据
微星提醒您...
在系统关闭时,您可通过2-3 针脚来清除 CMOS 数据后,返回到 1-2 接的状态。请避免
系统开机清除 CMOS,这样可能会对主板损害
AGP(加速图形端口)插槽
AGP 图形卡安装在AGP 插槽上。
AGP 是一专为 3D 图形显示而的一接口规为图形控制器对主内存的接访问提供一个
66MHz32-bit 专用通道。插槽支持 4X (仅对于 KM266Pro)/ 8X (仅对于 KM400 & KM400A) AGP
卡。.
PCI(周边设备连接)插槽
PCI 插槽可安装您所需要的扩展卡。当您在安装或拆卸扩展卡的时,请务必确认已将电源插头拔除
时,请仔细阅读扩展卡的说明件,安装和设置扩展
卡必的硬件和软件,如跳线或 BIOS 设置。
PCI 中断求队
IRQ 是中求队列和中确认的缩写设备的中号送到微处理器的硬件列PCI IRQ
针脚一般都是连接如下PCI 总线的 INT A# ~ INTD# 脚:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D#
PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
Keep Data Clear Dat
a
1
1
3
1
3
Page 60
56
BIOS 设置
计算机加电后,系统将开始 POST (加电自检)过程。当屏幕上出现以下信息时,按<DEL>键即可进
设定程
DEL: Setup F11: Boot Menu F12: Network boot TAB: Logo
果此信息在您做出反应就消了,仍需要进Setup,请关机再开机或按机箱上的 Reset 键,
重启您的系统。您也可以时按下<Ctrl> <Alt><Delete>来重启系统。
Standard CMOS Features(标CMOS 性设定)
使用单可对基本的系统配置进行设定。如时日期等。 Advanced BIOS Features(高BIOS 特性设定) 使用单可对系统的高性进行设定。 Advanced Chipset Features(高芯片组性设定) 使用单可以芯片组存器的化系统的性能表现Integrated Peripherals周边设定) 使用单可以对周边设备进行特别的设定。 Power Management Setup(电源管理性设定) 使用单可以对系统电源管理进行特别的设定。 PNP/PCI ConfigurationsPnP/PCI 配置) 此项仅在您系统支持 PnP/PCI
PC Health StatusPC 健康状态 此项显示了您 PC 的当前状态
Frequency/Voltage Control(频/电压控制) 使用单可以进行频和电压的特别设定。 Load Fail-Safe Defaults(载故障保护缺省值 使用单可以载造厂商设定的稳定系统性能的故障保护 BIOS 缺省值Load Optimized Defaults(载化设置省值 使用单可以载系统化性能设置的 BIOS 此缺省值可能会影响系统的定性。
Page 61
57
Set Supervisor Password(设置管理员密码) 使用单可以设定管理员密码。 Set User Password(设置用码) 使用单可以设定用码。
Save & Exit Setup(保存后退出 存对 CMOS 的退出 Setup Exit Without Saving(不保退出 对 CMOS 的退出 Setup
Page 62
58
率/电压控制
Auto Detect PCI/DIMM Clk(自动侦测 PCI/DIMM
此项用于自动侦测 PCI 插槽。当此项设置为[Enabled],系统置的 PCI 插槽中移除关闭)时磁干扰EMI)降程度。
Spread Spectrum(频展) 当主板上的时震荡器工作时,脉冲尖峰)会产生 EMI(电磁干扰)。频率范围设定功能可 以降低脉冲器所产生的电磁干扰,所以脉冲波尖峰衰减为平线。 干扰将此项设定为[Disabled],这样可化系统的性能表现定性。磁干扰题困扰, 请将此项设定为[Enabled],这样可磁干扰注意频使用,必须将此项用。为即使是 小的峰值漂动)也会引入速度的暂突,这样会导频的处理器锁死
要了解BIOS 简介和设置,请访问微星网站 http://www.msi.com.tw.
Page 63
59
簡介
感謝您購買 KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V 系列 (MS-7061 v1.X) micro ATX 主機板。
KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V 系列主機板係採用 VIA
®
KM400/KM400A/KM266 Pro & VT8237 晶片組,
並針對新一代 462 腳位的 AMD
®
Athlon
TM
/ AthlonTM XP / DuronTM處理器來設計,
KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V 系列可提供您高效能及專業的桌上型電腦平台解決方案。
主機板配置圖
BATT
+
VIA
VT8237
D
I
M
M
1
D
I
M
M
2
JAUD1
JCD1
SW2
SW1
JBAT1
JFP1JFP2JUSB1 JUSB2
A
T
X
P
o
w
e
r
S
u
p
p
l
y
FANSYS1
FAN 1CPU
PCI Slot 3
PCI Slot 2
PCI Slot 1
I
D
E
1
I
D
E
2
COM2
Top : Parallel Port
Bottom: COM A VGA port
Top : mo use Bottom: keyboard
Top: LAN Jack Bottom: USB ports
USB ports
JPW1
Line-In Line-Out Mic
F
D
D
1
Winbond
W83697HF
AGP Slot
SOCKET 462
VIA
VT1617A
VIA
VT6103
B
I
O
S
SATA2
(for KM400/
KM400A)
SATA1
(for KM400/
KM400A)
(Optional) JCI1
C
O
N
N
1
Page 64
60
主機板規格
中央處理器
! 支援 Socket 462 架構的AMD ® Athlon
TM
/AthlonTM XP/DuronTM處理器。
! 支援從 1100MHz 達到 3000+或更高、FSB@ 266/333 MHz.
(有關更多的 CPU 訊息,請至微星科技網站:http://cweb.msi.com.tw )
晶片組
! VIA
®
KM266 Pro/KM400/KM400A 晶片組
- 支援 FSB 266/333 MHz 外頻(僅限 KM266 Pro & KM400)FSB 266/333/400 MHz 外頻(僅
KM400A)
- 支援 AGP 4X 介面 (僅限 KM266Pro); AGP 8 X 介面 (僅限 KM400 & KM400A)
! VIA
®
VT8237 晶片組
- 整合性硬體揚聲器/AC'97 音效
- 支援雙通道 Ultra DMA 33/66/100/133 主控模式PCI EIDE 控制器
- 支援 ACPI PC2001 電源管理方式。
- 支援八組 USB 2.0 埠。
記憶體
! 支援兩條 184-pin DDR DIMM 模組,四個記憶體庫
! 在單通道模式下,支援高達 2GB 的記憶體容量。
(有關更多的記憶體模組訊息,請至微星科技網站:http://cweb.msi.com.tw )
插槽
! 一個 AGP(繪圖加速埠) 1.5V 4X 插槽(僅限 KM266Pro)/ AGP 8 X 插槽(僅限 KM400 & KM400A)
! 三個 32 位元PCI 2.2 主控匯流排插槽(支援 3.3v/5v 的 PCI 匯流排介面)。
內建 IDE
! VIA ® VT8237 晶片組上的雙通道 IDE 控制器可為 IDE 硬碟/PIO 光碟機、Bus Master Ultra
DMA33/66/100/133 操作模式
! 可連接多達四部 IDE 裝置
Page 65
61
內建週邊輸出
! 內建週邊包括:
- 一個軟碟機埠,可支援兩部 360K/720K/1.2M/1.44M/2. 88MB 規格的軟碟機。
- 一個序列埠和一個 VGA 連接埠。
- 一個平行埠,可支援 SPP/EPP/ECP 模式。
- 二個SATA 接頭 (僅限 KM400 & KM400A)。
- 八個USB2.0 連接埠(背板*4/面板*4)
- 三個音效輸入/音效輸出/麥克風輸入埠。
- 內建COM2 腳針(Intel 腳位定義)。
音效
- VIA1617A 軟體音效。
- 5.1 聲道 AC'97 音效控制器。
區域網路 LAN
- 整合了VIA VT8237 MAC+VIA 6103 PHY 單晶片。
- 一個RJ-45 的區域網路接頭。
BIOS
! 主機板 BIOS 提供「隨插即用」功能,可自動偵測板上的週邊裝置及擴充卡。
! 本主機板提供桌面管理介面(DMI)功能,可記錄主機板的規格。
尺寸
! 24.5 公分() x 19.2 公分()Micro-ATX 規格。
裝機孔
! 六個裝機孔。
其他
! 支援 PS2 介面滑鼠/鍵盤
! VRAM 可高達64MB.(選購)
! 硬體監控
Page 66
62
背板
主機板後面的背板提供下列各項連接器:
硬體安裝
本章將教您安裝中央處理器、記憶體模組、擴充卡及設定主機板上的跨接器。附帶並告訴您如何連接滑
鼠鍵盤等週邊裝置。進行安裝時請小心處理零組件並遵守安裝步驟。
中央處理器
本主機板使用 Socket462 規格的 CPU 插槽,支援 AMD ® AthlonTM/AthlonTM XP/DuronTM處理器。當您
在安裝 CPU 時,請確認附有散熱器與冷卻扇以防止 CPU 熱。如果沒找到散熱器與冷卻風扇,請洽
詢經銷商購買,並在動電腦之前,將散熱器安裝在您的主機板上。
(有關更多的 CPU 訊息,請至微星科技網站:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
CPU 核心速度調整說明
果 CPU 脈 = 100MHz
心/匯流排比值 = 14 CPU 心速 = 主時 x /匯流排比值 = 100MHz x 114
= 1.4GHz
Page 67
63
記憶體速度/CPU FSB 支援對照表
Memory
FSB
DDR 266 DDR 333
DDR 400
(僅限 KM400A)
266 MHz OK OK OK
333 MHz OK OK OK
400 MHz
(僅限 KM400A)
OK OK OK
安裝 Socket 462 規格的中央處理器
1. 在安裝中央處理器之前先把電源關將電源線拔開
2. 邊的拉桿從插槽拉起後將拉桿90 度角
3. CPU 上的/切角(如圖,此標/切角應拉桿末端)CPU 的安裝有方性,僅能
確方插入。
4. 中央處理器有安裝確,插梢應該完全地進入腳而且看不到插。請注意不正確的
安裝中央處理器,可能會造成主機板永久毀損
5. 拉捍以完成安裝。當您拉捍的時,中央處理器還是有可能會移 動,請緊緊地按住中央處理
器上方,確定您的中央處理器腳拉捍適而且完全地進入腳內。.
安裝 CPU 風扇
下列指令會引導您 CPU 散熱風的安裝,請詢問相關技術人員協助安裝。
1. 請您將CPU 扇放置在 CPU 扇底座上。
2. 將風扇固鉤住中央處理器滑動板的一
3. 上,一個風扇固鉤鉤住。您可能需要螺絲起子將風扇固鉤壓下。
4. 將風電源連接到主機板的風電源連接器。
MSI 提醒您
溫度過高 溫度過高將會嚴重損壞您的 CPU 及系統,請確保您的散熱風扇可以正常運作,以保護 CPU,避免發生過 熱的情形。
更換 CPU 當您在更換 CPU 時,為了確保不會損壞 CPU,應該要先關掉 AT X 電源的開關,或將電源線拔掉。
Page 68
64
記憶體
本主機板提供兩條 DDR SDRAM DIMM 插槽(184-pin),您可安裝 DDR266/DDR333/DDR400(僅限
KM400A) 記憶體模組在 DDR DIMM 插槽上。高可支援到 2GB 記憶體容量。為避免運錯誤,您
安裝至一個上的記憶體模組。(有關更多的記憶體模組訊息,請至微星科技網站:
http://cweb.msi.com.tw)
少要安裝一組 DIMM 模組在主機板上。一組 DIMM 模組記憶體模組至多可支援 1GB 記憶體,您可
根據您的需要插入單面或雙面的記憶體模組。
安裝 DDR 模組
1. DDR DIMM 模組上有一個槽。模組一個方安裝。
2. DIMM 模組垂直插入 DIMM 插槽。請確定槽的方向正確,到記憶體模組上的金手指牢固地
插入主機板的插槽上。
3. 記憶體插槽兩塑膠榫會自動卡上。
NotchVolt
電源供應器
本主機板的電源系支援 ATX 電源。在插入電源連接器之前,請務必確認有的零組件安裝妥善
免造成損壞我們您使用 300 瓦以上的電源供器。
ATX 20-pin 電源連接器:CONN1
連接器您接上 ATX 電源。連接 ATX 電源時,請確認電源插頭插入的
向正確並對腳位,後將電源緊密地壓入連接器內。
ATX 12V 電源連接器:JPW1
12V 的電源連接器供中央處理器使用。
11
3.3V3.3V
-12V
GND
PW_O
K
5V_SB
12V
PS_ON
20110
GND
GND
GND
-5V
5V
5V
3.3V
GND
5V
GND
GND
5V
12
3
4
GND
12V
GND
12V
Page 69
65
軟碟機連接器:FDD 1
本主機板提供了標準的軟碟機連接器,可連接型的軟碟機:360KB720KB
1.2MB1.44MB 2.88MB
機殼開啟警告開關連接器:JCI1(選購)
連接器連接到一個 2-pin 的機殼開關。當機殼被打開時,此開
會短路,系統便會記錄此狀態並在螢幕上顯示警告訊息。如要清除此
告訊息,您必須進入 BIOS 設定式中清除此紀錄。
CD 輸入連接器:JCD1
連接器供光碟機的音訊連接器使用。
冷卻風扇連接器:FANCPU1/FANSYS1
FANCPU1(處理器冷卻風)、FANS YS1(統冷卻),兩個連接器+12V 的電
力給冷卻扇。它支援 3-pin 接頭的連接器。當您將電連接到連接器時,
務必得紅色線是正極,一定連接到+12V而黑色線是地線必須要連接到 GND如主機板
上內建有系硬體監控器晶片組,你必須使用具有速度感應器的特殊設計冷卻風扇才使用 CPU 冷卻
控制功能。
MSI 提醒您...
1. 請詢問供應商選擇合適的 CPU 風扇。
2. FANCPU1 支援風扇控制器,您可安裝 PC Alert 工具程式,這個程式會根據 CPU 的實際溫度來控制
CPU 冷卻風扇的速度。
IDE 連接器:IDE1/ IDE2
本主機板有一個 32 位元增強 PCI IDE
Ultra DMA 33/66/100/133 控制器,可提供PIO
模式 0~4、主控匯流排Ultra DMA
33/66/100/133 等功能。透過 IDE 連接連接四部硬碟、CD-ROM 其他 IDE 裝置。
一部硬碟必須連接到 IDE1IDE1 連接一部主裝置及一部隸屬裝置。您必須根據跳線設定將
GN
D
L
R
+12V
GND
SENSOR
1
2GND
CINTRU
Page 70
66
二部裝置設定為隸屬裝置。IDE2 可連接一部主裝置及一部隸屬裝置。
MSI 提醒您...
假如您在同一條連接線上安裝了兩組硬碟,您必須設定硬碟的跨接器(Jumper),將第二組硬碟指定到隸
屬模式。關於硬碟的設定方式,請參考硬碟廠商所提供之說明。
面板連接器:JFP1 & JFP2
主機板提供兩個面板連接器連接到面板關及 LED 指示
JFP1 的規格 Intel 面板輸入輸出設計指南
面板音效連接器:JAUD1
JAUD1 面板音效連接器可您連接到面板音效,規格 Intel
板輸入/輸出設計指南。
MSI 提醒您...
如果您不想連接到此面板音效連接器,則必須用跨接器將連接器上的第 5、69 10 腳短路,以將音
訊輸出導引至背板音效埠
1 2
9
10
面板 USB 連接器:JUSB1 / JUSB2
主機板提供二個面板 USB2.0 連接器 JUSB1/JUSB2
規格都符Intel 面板輸入輸出設計指南USB2.0
大幅昇資料傳輸速高可達 480Mbps
USB1.1 40 高速 USB 介面的週邊裝
置,如:USB 硬碟、數位相機、MP3 播放器、印表
機、數據機及相關週邊裝置。
1 2
9
10
AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_GND
AUD
_
VCC
AUD_FPOUT_R
A
UD_SPEAKER_L
AUD_FPOUT_L
HP_ON
KEY
AUD_SPEAKER_R
HDD LED
Power
LED
Power
LED
Speaker
Reset
Switch
P
ower
Switch
1
1
7
9
2
2
8
10
JFP1 JFP2
1
9
2
10
GND
USBOC
KEY
GND
VCC
VCC
USB0-
U
S
B1-
USB0+
USB1+
JUS
B1
1
9
2
10
GND
USBOC
KEY
GND
VCC
VCC
USB0-
USB1-
USB0+
USB1+
JUS
B2
Page 71
67
序列埠連接器:COM2
本主機板有兩個 9-pin DIN 公接頭,供序列埠 COMA 使用。此主機板提供了一個序列埠
COM2。這個連接埠是可傳送/接收 16 位元組 FIFOs 16550A 高速通信埠。您可直接接上
序列滑鼠或是其他序列裝置。
腳位 訊號 說明 腳位 訊號 說明
1 2 3 4 5
DCD SIN SOUT DTR GND
Data Carry Detect Serial In or Receive Data Serial Out or Transmit Data
6 7 8 9
DSR RTS CTS RI
Data Set Ready Request To Send Clear To Send Ring Indicate
磁碟陣列連接器:SATA1/SATA2 (僅供 KM400/KM400A )
此主機板提供高速的 Serial ATA 介面連接埠。透過第一代 Serial ATA 的介面可提供高達
150 MB/s 的傳輸率,每個 Serial ATA 介面可連接一組硬碟機且均完全相容於 Serial ATA
1.0 的規範。
腳位 訊號 腳位 訊號
1 3 5 7
GND TXN RXN GND
2 4 6
TXP GND RXP
外頻設定跨接器:SW1/SW2
跨接器提供 100MHz, 133MHz, 166 MHz 置匯流排頻率切換,請依照下列的
指示來調整跨接器。
跨接器
CPU
SW1 SW2
133 MHz
1
3
1
3
166 MHz
1
3
1
3
200 MHz
(僅限 KM400A )
1
3
1
3
1
3
1
3
SW1
SW2
1
9
2
10
SATA1
SATA2
17
Page 72
68
清除 CMOS 跨接器:JBAT1
主機板上有一個 CMOS RAM它是利用主機板上的水銀
保存 BIOS 的設定。CMOS RAM 可以讓系統在每次開機的時候,
依照使用者設定的 BIOS 來開機。如果你想要將 BIOS 回復到原
的設定,可使用 JBAT1 跨接器。 (Keep Data保留資 料 / Clear Data清除資料)
MSI 提醒您...
當系統關閉時,您可以將 2-3 腳位短路以清除 CMOS 資料。避免在系統開機的狀態下進行資料的清除,
否則將可能導致主機板受損。操作時請務必將電源線拔除。
AGP 插槽
插槽能您安裝 AGP 顯示卡。AGP 的設計
一個可提3D 繪圖處理效能的介面規格。採用一個66MHz32 位元的頻寬當作圖控制器和主記憶
之間接通道。插槽支援 AGP4X 介面 (僅限 KM266Pro)/ 8 X 介面 (僅限 KM400 & KM400A)
顯示卡。
PCI 插槽
插槽可以讓您安裝各擴充卡,以滿足你的使用需求。當
安裝或是移除擴充卡時,請確認電源已切斷外,
擴充卡的使用說明確認在使用擴充卡時所需要更的硬體或軟體設定,如跨接器、關或
BIOS 的組態與設定。
PCI 的中斷要求
IRQ 是中斷要求 (Interrupt request) 英文縮寫它是一個可裝置至微處理器的硬體
路。PCI IRQ 腳位通連接到 PCI 匯流排的 INT A#~INT D#腳位,如下所示
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D#
PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
Keep Data Clear Dat
a
1
1
3
1
3
Page 73
69
BIOS 設定
打開電腦的電源後,系會開 POST (開機自試)序。當下列訊息出螢幕上時,按下<DEL>
鍵進入設定式。
DEL:Setup F11:Boot Menu F12:Network boot TAB:Logo
果此訊息在您應之前消失還想要進入設定時,將系閉重動或是按RESET
。您以同 <Ctrl><Alt><Delete>動系
主選單
Standard CMOS Features標準 CMOS 設定) 使用此選單設定本的系統組態,例如時間、日期等。 Advanced BIOS Features(進BIOS 設定) 使用選單設定 Award 特殊的進功能選項。 Advanced Chipset Features(進階晶片組功能) 使用選單變更晶片組暫存器中的數值,並將系統效能最佳化。 Integrated Peripherals(整合型週邊) 使用選單指定整合型週邊裝置的設定。 Power Management Setup(電源管理設定) 使用選單指定電源管理的設定。 PNP/PCI ConfigurationsPNPPCI 支援 PnP/PCI,本選項便會
PC Health StatusPC 狀態 選單可顯示您電腦狀態如:、電其他設定。
Frequency Vol tage Con t r ol(頻率/電控制) 使用選單指定您的頻率/電壓控制設定。 Load Fail-Safe Defaults
Page 74
70
使用功能BIOS 您的系統以最/最定的效能狀態作。 Load Optimized Defaults入理化預
使用功能清單入 BIOS 的出預設值,以得最定的系作業。 Set Supervisor Password(設定管理者密碼) 使用此選單設定管理者密碼。 Set User Password(設定使用者密 使用此選單設定使用者密碼。 Save & Exit Setup設定)到 CMOS 並設定式。
Exit Without Saving離開 有 CMOS 更並設定式。
頻率/電壓控制
Auto Detect DIMM/PCI ClK(自動偵測 PCI 個項讓你自動偵測 PCI 插槽。當設定為開啟時,為了磁干擾(EMI)的發生,系會 除去(閉)產生送空的 PCI 插槽。設定為:開啟(Enabled)、關(Disabled)
Spread Spectrum(頻擴散)
選項可您控制時產生最大產生的電磁波小。因有電磁波干擾(EMI),或想要頻的動作時,您可將設定為:關(Disabled)達到 較佳的系統穩定性和效能。但若 想減磁波產生以符EMI 必須設為開啟(Enable)
需要BIOS 設定,請至微星科技網站 http://cweb.msi.com.tw
Page 75
71
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop van het KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V Series (MS-7061 v1.X) micro ATX
moederbord. De KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V Series is gebaseerd op de VIA ®
KM400/KM400A/KM266 Pro & VT8237 chipset. De KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V Serie is ontworpen
voor de AMD ® Athlon
TM
/AthlonTM XP/DuronTM processor met 462 pinnen en is een perfecte basis voor
een goed presterend, professioneel desktop platform.
Layout
BATT
+
VIA
VT8237
D
I
M
M
1
D
I
M
M
2
JAUD1
JCD1
SW2
SW1
JBAT1
JFP1JFP2JUSB1 JUSB2
A
T
X
P
o
w
e
r
S
u
p
p
l
y
FANSYS1
FAN 1CPU
PCI Slot 3
PCI Slot 2
PCI Slot 1
I
D
E
1
I
D
E
2
COM2
Top : Parallel Port
Bottom: COM A VGA port
Top : mo use Bottom: keyboard
Top: LAN Jack Bottom: USB ports
USB ports
JPW1
Line-In Line-Out Mic
F
D
D
1
Winbond
W83697HF
AGP Slot
SOCKET 462
VIA
VT1617A
VIA
VT6103
B
I
O
S
SATA2
(for KM400/
KM400A)
SATA1
(for KM400/
KM400A)
(Optional) JCI1
C
O
N
N
1
Page 76
72
Specifications
CPU
! Geschikt voor AMD ® Athlon
TM
/AthlonTM XP/DuronTM (Socket 462) processor.
! Ondersteunt vanaf 1100 MHz tot 3000+ of hoger op 266/333MHz.
(Voor de meest recente informatie over processor-ondersteuning, kijk op
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Chipset
! VIA ® KM266 Pro/KM400/KM400A chipset
- Ondersteunt 266/333 MHz FSB(alleen voor KM266 Pro & KM400); FSB van266/333/400 MHz.
(alleen voor KM400A).
- Ondersteuning AGP 4X interface (alleen voor KM266Pro); AGP 8X interface (alleen voor KM400
& KM400A).
! VIA ® VT8237 chipset
- Geïntegreerde Direct Sound AC’97 audio
- Dual-Channel Ultra DMA 33/66/100/133 master mode EIDE controller
- Enhanced Power Management die voldoet aan ACPI & PC2001 specificaties.
- Geïntegreerde USB2.0 controller, met in totaal 8 poorten (4x achterzijde, 4x voorzijde)
Geheugen
! Twee geheugensloten voor 184-pin DDR DIMMS.
! Ondersteunt tot 2 GB geheugen in Single-Channel mode.
(Voor meer informatie:http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Slots
! 1x AGP (Accelerated Graphics Port) slot met AGP4X interface (alleen voor KM266Pro)/AGP 8X
interface (alleen voor KM400 & KM400A), V1.5
! 3 PCI 2.2 32-bit PCI bus sloten (ondersteuning 3.3v/5v PCI bus interface).
On-Board IDE
! 2 IDE controller geïntegreerd in VIA ® VT8237 chipset
! Ondersteunt HDD/CD-ROM met PIO, Bus Master en Ultra DMA 33/66/100/133
! Maximaal 4 IDE apparaten aan te sluiten.
Overige aansluitingen voor randapparatuur
- 1 floppy aansluiting voor maximaal 2 FDDs with 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88Mbytes.
- 1 seriële poort en 1 VGA aansluiting.
Page 77
73
- 1 parallele poort SPP/EPP/ECP mode.
- 2 SATA connector (alleen voor KM400 & KM400A)
- 8 USB 2.0 poorten (4x Achterzijde/ 4x Voorzijde).
- 3 Line-In/Line-Out/Mic-in Aansluiting
- COM2 pin connector (Intel pinconfiguratie).
Audio
- VIA1617A codec.
- 5.1 kanaals AC’97 Software Audio
LAN
- VIA VT8237 geïntegreerd MAC + VIA 6103 PHY.
- 1 RJ45 LAN Jack.
BIOS
! Het moederbord heft een “Plug & Play” BIOS die automatisch de extra apparaten in het system
herkent en er de instellingen voor maakt.
! Het moederbord ondersteund de DMI (Desktop Management Interface) waarmee gegevens van
sensoren op het moederbord doorgestuurd kunnen worden.
Afmetingen
! Micro-ATX Form Factor: 245 mm x 192mm.
Montage
! 6 montage gaten
Overigen
! Aansluiting voor PS/2 Keyboard/Mouse.
! Geheugen voor de onboard videokaart maximal 64Mb (Optioneel)
! Hardware Monitor voor conrole van de temperatuur en voltage van de processor
Page 78
74
Aansluitingen Achterzijde
De achterzijde (I/O-Shield) bevat de volgende connectoren:
Keyboard
USB Ports
Mouse
COM port
V
GA port
Parallel Port
Line In
Line Out
Mic In
LAN
USB Port
s
Hardware Setup
In dit hoofdstuk kunt U lezen hoe U de CPU, geheugenmodules en uitbreidingskaarten kunt installeren.
Tevens word uitgelegd hoe enkele jumpers op het moederbord ingesteld kunnen worden. Tenslotte
word aangegeven waar en hoe de randapparatuur zoals muis, keyboard etc. aangesloten kunnen
worden. Houd tijdens de installatie de onderdelen voorzichtig vast en volg stap voor stap de
installatieprocedures.
Central Processing Unit: CPU
Het moederbord ondersteunt de 462 pins AMD ® AthlonTM/AthlonTM XP/DuronTM processor. Het
moederbord gebruikt een CPU socket voor eenvoudige installatie van de CPU. Als U de CPU plaatst,
wees er dan zeker van dat de CPU is voorzien van een koelblok met daarop een koeler om
oververhitting te voorkomen. Als U geen koeler heeft, raadpleeg dan eerst uw dealer en installeer de
koeler voordat U de computer aanzet. Voor de meest recente informatie over de CPU, kijk dan op
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
Een voorbeeld voor het bepalen van de CPU Kloksnelheid
Indien CPU Clock = 100MHz
Core/Bus ratio = 14
Dan CPU core speed = Host Clock x Core/Bus ratio
= 100MHz x 14
= 1.4GHz
Page 79
75
Verhouding tussen Geheugensnelheid en CPU FSB
Geheugen
FSB
DDR 266 DDR 333
DDR 400
(Alleen voor KM400A)
266 MHz OK OK OK
333 MHz OK OK OK
400 MHz
(Alleen voor KM400A)
OK OK OK
CPU Installatie Procedure voor Socket 462
1. Zorg ervoor dat uw systeem volledig uit staat en haal de stekker uit het stopcontact alvorens de
CPU te installeren.
2. Haal het hefboompje op de socket iets opzij en til het vervolgens omhoog, tot het haaks (90
graden) op het moederbord staat).
3. Let op de goudkleurige pijl op de hoek van de CPU. Deze pijl moet in de richting van het
hefboompje wijzen. De CPU past slechts op één manier in de socket.
4. Als de CPU correct is geinstalleerd, zal hij zonder veel druk uit te oefenen vanzelf in de socket
vallen en zijn de pinnetjes aan de onderzijde volledig in de socket verdwenen Let erop dat
verkeerde plaatsing van de CPU blijvende schade aan uw moederbord en CPU kan toebrengen.
5. Druk de CPU in de socket en haal het hefboompje weer omlaag. Omdat de CPU nog kan
bewegen terwijl de hefboom wordt gesloten, is het verstandig om met uw vingers op de
bovenkant van de CPU te drukken, zodat de CPU volledig in de socket valt.
Installatie van de CPU koeler
Omdat de processor technologie voortschrijdt naar grotere snelheden en hogere prestaties, is koeling
in toenemende mate belangrijk. Om de warmte af te voeren, dient U het CPU koelblok en de CPU
koeler op het frame rond de CPU vast te zetten. Volg de instructies om de koeler goed te intstalleren:
1. Bepaal de orientatie-richting van het frame rond de CPU.
2. Plaats het koelblok in dezelfde richting over het frame. Druk het koelblok omlaag zodat deze
volledig in het frame valt.
Page 80
76
3. Druk de vier hoekpunten van de vergrendelbeugel over de hoeken van het frame zodat deze
vastklikken en vergrendel de koeler met de twee witte vergrendel-hefbomen.
4. Sluit de koeler-ventilator aan op de 3-pins voedingsconnector op het moederbord.
MSI herinnert U eraan...
Oververhitting zal uw CPU en systeem serieus beschadigen. Let er altijd op dat de koeler goed
werkt en de CPU beschermt tegen oververhitting.
Als U de CPU vervangt, zet het systeem uit of trek de stekker uit het stopcontact om de CPU veilig
te stellen.
Geheugen
Het moederbord bevat 2 sloten voor 184-pins DDR DIMM modules en ondersteunt geheugen tot 2 GB.
U kunt DDR266/DDR333/DDR400 (alleen voor KM400A) DDR SDRAM modules plaatsen in de DIMM
sloten. Om te kunnen werken moet er minstens 1 geheugenmodule zijn geplaatst. (Voor meer
informatie:http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Het installeren van DDR modules
1. De geheugenmodule heeft een uitsparing in het midden. De module past alleen in het slot als de
uitsparing op de juiste plaats gehouden word.
2. Plaats een geheugenmodule altijd verticaal in het slot en druk beide uiteinden gelijktijdig
omlaag.
3. De module zit volledig op zijn plaats als de twee plastic clips aan de uiteinden zich vanzelf
sluiten.
NotchVolt
Page 81
77
Voeding
U heeft een ATX voeding nodig in uw kast om het moederbord van spanning te voorzien. Voordat U de
voeding aansluit, zorg er dan voor dat alle componenten juist geplaatst zijn om beschadiging te
voorkomen. Een 300W of hogere voeding wordt geadviseerd.
ATX 20-Pins Voedings-Aansluiting: CONN1
Hierop sluit U de ATX voeding aan. Let op de juiste orientatierichting
van de stekker. Een aantal nokjes aan de binnen en buitenzijde van
de connector zouden een onjuiste plaatsing van de stekker moeten
voorkomen. Gebruik dus een minimale kracht bij het plaatsen van de
stekker, maar let er wel op dat de stekker volledig vastklikt.
ATX 12V Power Connector: JPW1
Deze aansluiting zorgt voor de 12V voeding naar de CPU. Het is dus
een must om deze stekker aan te sluiten.
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
Op het moederbord zit een standaar floppy aanlsuiting voor 360K, 720K, 1.2M, 1.44M of
2.88M floppy disk types.
Chasis Intrusion Schakelaar: JCI1 (Optioneel)
Op deze connector kunt u een schakelaar aansluiten waarmee
onrechtmatig openen van de kast gedetecteerd kan worden. Het systeem zal een
melding van deze schakelaar vastleggen in de BIOS, zodat u naderhand altijd kunt achterhalen of de
kast open is geweest.Op het moederbord zit een standaar floppy aanlsuiting voor 360K
CD-In Connector: JCD1
Hierop kunt U de autio-aansluiting van uw CD/DVD speler plaatsen.
11
3.3V3.3V
-12V
GND
PW_O
K
5V_SB
12V
PS_ON
20110
GND
GND
GND
-5V
5V
5V
3.3V
GND
5V
GND
GND
5V
12
3
4
GND
12V
GND
12V
GN
D
L
R
1
2GND
CINTRU
Page 82
78
Fan Power Connectors: FANCPU1/FANSYS1
De CFAN1 (CPU Fan) en SFAN1 (Systeem Fan) zijn geschikt voor 12V ventilatoren.
Let erop dat de rode draad altijd +12V is en de zwarte draad altijd de massa (GND)
aansluiting is. Als U gebruik wilt maken van snelheidsregeling van de ventilator, dan zal ook de
sensordraad aanwezig moeten zijn!
MSI herinnert U eraan...
1. Vraag uw verkoper altijd om de juiste CPU en Systeem ventilatoren.
2. CPUFAN1 Ondersteunt snelheidsregeling van de ventilator. Installeer hiervoor de PC-Alert
software die de snelheid van de ventilator automatisch aanpast aan de temperatuur van de CPU.
IDE Connectoren: IDE1/IDE2
Het moederbord beschikt over een 32-bit Enhanced PCI IDE en Ultra DMA 33/66/100/133 controller
geschikt voor PIO mode 0~4, Bus Master, en Ultra DMA 33/66/100/133 function. U kunt in totaal
maximaal 4 apparaten aansluiten, zoals harde schijven, CD/DVD spelers of 120Mb floppy drives. U
kunt de bijgeleverde kabels gebruiken om uw apparaten aan te sluiten.
IDE1 (Primary IDE Connector):
De eerste harde schijf (waarvan U uw systeem wil
opstarten) moet altijd op IDE1 aangesloten worden. U
kunt de apparaten in Master/Slave configuratie aansluiten.
IDE2 (Secondary IDE Connector): Zie IDE1.
MSI Herinnert U Eraan...
Als U twee apparaten op 1 IDE kabel aansluit, dan moet U de Master/Slave instellingen wel juist
maken! Doet U dit niet, dan kan het zijn dat uw systeem geen enkel apparaat herkent. Raadpleeg de
handleiding van het apparaat voor de juiste instellingen.
+12V
GND
SENSOR
Page 83
79
Front Panel Connectoren: JFP1/JFP2
Het moederbord heeft twee front panel connectoren voor
verbinding met de front panel schakelaars en LEDs. JFP1
voldoet aan de Intel®Front Panel I/O Connectivity Design
Guide.
Front Panel Audio Connector: JAUD1
De front panel audio connector kunt U verbinden met het audio
aansluitingen op de voorzijde van uw computerkast en voldoet aan
de Intel ® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
MSI Herinnert U eraan...
Pin 5&6 en 9&10 te verbinden indien U geluid wilt hebben op de achterzijde van de kast indien U de
JAUD1 connector niet gebruikt. Als U geen jumpers plaatst over deze aansluitingen, dan zal de
audio op de achterzijde niet werken!
1
2
9
10
Front USB Connector: JUSB1/JUSB2
Het moederbord heeft een USB 2.0 pin header. De USB
2.0 heeft een maximale doorvoersnelheid van 480Mbps.
Dit is 40 keer sneller dan USB 1.1 en is dus ideaal om
andere USB randapparatuur zoals USB HDD, digital
cameras, MP3 spelers aan te sluiten.
HDD LED
Power
LED
Power
LED
Speaker
Reset
Switch
P
ower
Switch
1
1
7
9
2
2
8
10
JFP1 JFP2
1
9
2
10
GND
USBOC
KEY
GND
VCC
VCC
USB0-
U
S
B1-
USB0+
USB1+
JUS
B1
1
9
2
10
GND
USBOC
KEY
GND
VCC
VCC
USB0-
USB1-
USB0+
USB1+
JUS
B2
1 2
9
10
AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_GND
AUD
_
VCC
AUD_FPOUT_R
A
UD_SPEAKER_L
AUD_FPOUT_L
HP_ON
KEY
AUD_SPEAKER_R
Page 84
80
Seriële Poort Connector: COM2
Het moederbord biedt één seriële poort COM2. Het is een 16550A communicatie poort
dat 16 bytes FIFO’s verzend/ontvangt. U kunt hier een seriële muis of andere seriële
randappartuur op aansluiten.
PIN SIGNAAL BESCHRIJVING PIN SIGNAAL BESCHRIJVING
1 2 3 4 5
DCD SIN SOUT DTR GND
Data Carry Detect Serial In or Receive Data Serial Out or Transmit Data
6 7 8 9
DSR RTS CTS RI
Data Set Ready Request To Send Clear To Send Ring Indicate
Seriële ATA HDD Connectoren: SATA1/SATA2 (voor KM400/KM400A )
Het moederbord heft twee high-speed Serial ATA interface poorten. De poorten
ondersteunen de eerste generatie Serial ATA data rates van 150 MB/s en zijn volledig
compatible met de Serial ATA 1.0 specificatie. Op iedere Serial ATA connector kan 1
Serial ATA harde schijf aangesloten worden.
PIN SIGNAAL PIN SIGNAAL
1 3 5 7
GND TXN RXN GND
2 4 6
TXP GND RXP
1
9
2
10
SATA1
SATA2
17
Page 85
81
FSB Klok Jumper: SW1/SW2
Deze twee jumpers bieden de mogelijkheid om een CPU Front Side Bus frequentie in te stellen van
100 Mhz, 133 Mhz of 166 Mhz en zijn met name.
Volg de onderstaande instructies om deze jumpers aan te passen
Jumper
Processorfrequentie
SW1 SW2
133 MHz
1
3
1
3
166 MHz
1
3
1
3
200 MHz
(alleen voor KM400A)
1
3
1
3
Clear CMOS Jumper: JBAT1
De BIOS (CMOS) houdt zijn instellingen vast met een externe
batterij. Met de Clear CMOS jumper kunt U alle instellingen van
het BIOS wissen. Let op de plaatjes hiernaast om te zien hoe u de jumper kunt gebruiken om de
instellingen te wissen.
MSI Herinnert U Eraan...
U kunt de CMOS leeg maken door pin 2 en 3 te verbinden. Zorg er na het wissen van de CMOS
altijd voor dat U pin 1 en 2 weer met elkaar verbind. Vermijd het leegmaken van de CMOS wanneer
het system aan staat; het zal uw moederbord beschadigen!
Keep Data Clear Dat
a
1
1
3
1
3
Page 86
82
AGP (Accelerated Graphics Port) Slot
Het AGP slot is geschikt voor AGP 4X interface
(alleen voor KM266Pro)/ 8X interface (alleen
voor KM400 & KM400A) videokaarten. AGP is een interface specificatie ontworpen voor 3D grafische
beeldgeving . Het slot heeft een 66MHz, 32-bit channel voor de grafische controller om direct het
geheugen aan te spreken.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Sloten
De PCI sloten bieden de mogelijkheid om uitbreidingskaarten
in te steken. Wanneer U een uitbreidingskaart wilt toevoegen
of verwijderen, zorg er dan voor dat uw systeem volledig is uitgeschakeld en er geen voedingskabel is
aangesloten. Lees ondertussen de documentatie van de uitbreidingskaart om te zien of U nog speciale
hardware of software instellingen moet uitvoeren, zoals jumpers, switches of de BIOS configuratie.
PCI Interrupt Request Routing
Middels de IRQ (Interupt Request Line) instellingen kunt U bepalen welke kaart op welk moment
signalen mag versturen binnen het systeem. Indien er geen speciale instellingen worden gemaakt, zijn
de IRQ’s als volgt over u systeem verdeeld:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D#
PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
Page 87
83
BIOS Setup
Zet de computer aan en het system zal het POST (Power On Self Test) proces starten. Zodra de
onderstaande regel op het scherm verschijnt, druk dan op de <DEL> toets om het BIOS Setup menu te
starten.
Als deze boodschap verdwijnt voordat u heeft kunnen reageren, start dan het systeem opnieuw op door
op de knop OFF te drukken of druk op de RESET button. U kunt ook de knoppen <Ctrl>, <Alt>,
<Delete> tegelijk indrukken.
DEL: Setup F11: Boot Menu F12: Network boot TAB: Logo … A
Main Page
Standaard CMOS Features
Gebruik dit menu voor de basis systeem configuraties zoals tijd, datum etc.
Advanced BIOS Features
Gebruik dit menu om de items van de AMI® features in te stellen.
Advanced Chipset Features
Gebruik dit menu om veranderingen in de waarden van de chipset aan te brengen en om de prestatie
van het systeem te optimaliseren.
Integrated Peripherals
Gebruik dit menu om de instelling van de geïntegreerde randapparatuur te specificeren.
Power Management Setup
Gebruik dit menu om de instellingen voor power management te specificeren.
PNP/PCI Configurations
Deze melding verschijnt als het systeem PnP/PCI ondersteunt.
PC Health Status
Laat de status van de verschillende sensoren in de PC zien.
Frequency/Voltage Control
Gebruik dit menu om de instellingen voor de frequentie/voltage control te specificeren.
Page 88
84
Load Fail Safe Defaults
Gebruik dit menu om de geoptimaliseerde BIOS waarden te laden voor de beste prestaties van het
systeem. Let er wel op dat dit mogelijk ook effect heeft op de stabiliteit van het systeem
Load Optimized Defaults
Gebruik dit menu om de standaard instellingen van het systeem in de BIOS te laden voor een stabiel
systeem en goede prestaties.
Set Supervisor Password
Gebruik dit menu om een Supervisor Wachtwoord in te stellen.
Set User Password
Gebruik dit menu om een Gebruikers Wachtwoord in te stellen.
Save & Exit Setup
Veranderingen opslaan in de CMOS en het Setup menu verlaten.
Exit Without Saving
Negeer het opslaan van veranderingen en het Menu verlaten.
Frequency/Voltage Control
Auto Detect DIMM/PCI Clock
Hiermee kunt U bepalen of het systeem automatisch de PCI sloten moet controleren. Indien U deze
funtie aan ‘Enabled’ heeft staan, zal het systeem automatisch de ongebruikte PCI sloten uitschakelen.
Dit kan gedaan worden om EMI (Electro Magnetic Interference) te voorkomen.
Spread Spectrum
Bij het genereren van de klokpulsen op het moederbord kunnen er enkele uitschieters onstaan. Deze
zorgen voor EMI storingen (ElectroMagnetic Interference). Met de Spread Spectrum functie kunt U
deze uitschieters reduceren. Als U geen EMI problemen heeft, kunt u de instelling op [Disabled] laten
staan. Maar als U wel last van EMI problemen heeft, probeerd u dan wat van de Spread Spectrum
instellingen uit om te zien welke het beste resultaat geeft.
Voor meer informatie over de BIOS en setup, bezoek dan de MSI website http://www.msi.com.tw.
Page 89
85
はじめに
KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V シリーズ(MS-7061 v1.X) Micro ATX マザーボードをお買い上げ頂き、
誠にありがとうございます。KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V シリーズは VIA ®
KM400/KM400A/KM266 Pro & VT8237 チップセットに基づいていて、462 ピンの AMD ®
Athlon
TM
/AthlonTM XP/DuronTM プロセッサのデザインに準拠しています。
KM4M-V/KM4AM-V/KM3M-V シリーズはハイ・パフォーマンス及びプロフェッショナル・デスクト
ップ市場のための製品です。
レイアウト
BATT
+
VIA
VT8237
D
I
M
M
1
D
I
M
M
2
JAUD1
JCD1
SW2
SW1
JBAT1
JFP1JFP2
JUSB1 JUSB2
A
T
X
P
o
w
e
r
S
u
p
p
l
y
FANSYS1
FAN 1CPU
PCI Slot 3
PCI Slot 2
PCI Slot 1
I
D
E
1
I
D
E
2
COM2
Top : Parallel Port
Bottom: COM A VGA port
Top : mo use Bottom: keyboard
Top: LAN Jack Bottom: USB ports
USB ports
JPW1
Line-In Line-Out Mic
F
D
D
1
Winbond
W83697HF
AGP Slot
SOCKET 462
VIA
VT1617A
VIA
VT6103
B
I
O
S
SATA2
(for KM400/
KM400A)
SATA1
(for KM400/
KM400A)
(Optional) JCI1
C
O
N
N
1
Page 90
86
マザーボードの仕様
CPU
! SocketA (Socket462)AMD® Athlon
TM
/ AthlonTM XP / DuronTMプロセッササポート
! 1100MHzから 3000+、もしくはそれ以上の FSB 266/333 プロセッサをサポート
(最新の CPU 対応表は下記のホームページからご参考ください。
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
チップセット
! VIA ® KM266 Pro/KM400/KM400A チップセット
- FSB @ 266/333 MHz. (KM266 Pro& KM400 のみ);
FSB @ 266/333/400 MHz. (KM400A のみ) をサポート
- AGP 4X (KM266Pro のみ) / AGP 8X (KM400 & KM400A のみ) をサポート
! VIA ® VT8237 チップセット
- Direct Sound AC’97 オーディオ統合
- デュアルチャネル Ultra DMA33/66/100/133 対応 EIDE コントローラ
- ACPI & PC2001 準拠した省電力規格
- USB2.0 コントローラ統合、8237 は 8 ポートをサポート
メインメモリ
! 4 メモリバンク、184-ピン DDR DIMM x 2
! 最大 2GB メモリ容量、シングルチ ャンネルモードをサポート
(最新のメモリモジュール対応表は下記のホームページからご参考ください。
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
スロット
! 1 AGP (Accelerated Graphics Port) 1.5V 4X (KM266Pro のみ) / AGP 8X (KM400 & KM400A のみ)
スロット
! 3 PCI 2.2 32 ビット PCI バススロット( 3.3v/5v PCI バスインターフェイスをサポート ).
オンボード IDE
! VIA ® VT8237 チップセットに統 合したデュアル IDE コントローラによるバス・マスタ Ultra
DMA 33/66/100/133 を最大 4 個までサポート
オンボード周辺装置
! オンボード周辺装置は以下のものを含みます。
- 1 フロッピーポートが 360K720K1.2M1.44M2.88M バイトの FDD 2 台までサポート
- 1 シリアルポート(COM A) 1 VGA ポート
Page 91
87
- 1 パラレルポート、SPP/EPP/ECP モードサポート
- 2 SATA コネクタ(KM400 & KM400A のみ)
- 8 USB 2.0/1.1 ポート(バックパネル * 4 / フロントパネル * 4)
- 3 Line-In/Line-Out/Mic-In オーディオポート
- COM2 オンボードピンヘッダ (Intel 規格)
オーディオ
- VIA1617A コーデック
- AC’97 5.1 チャンネルソフトウェアオーディオ
LAN
- VIA VT8237 に統合した MAC + VIA 6103 PHY
- 1 RJ45 LAN Jack ジャック
BIOS
! メインボードの BIOS では、周辺機器やボードにインストールされた拡張カードを自動的に認識す
"Plug & Play"をサポートしています。
! Desktop Management InterfaceDMI:デスクトップ・マネージメント・インタフェース)機能をサ
ポートし、メインボードの構成を記録しておくことができます。
寸法
! Micro-ATX フォームファクタ: 245 mm x 192mm
取付
! 6 ネジ穴
そのほか
! PS2 キーボード / マウス
! 最大 64MB VRAM メモリサイズ (オプション).
! CPU の温度 / 電圧監視機能
Page 92
88
バックパネル
バックパネルには以下のコネクタが用意されています。
Keyboard
USB Ports
Mouse
COM port
V
GA port
Parallel Port
Line In
Line Out
Mic In
LAN
USB Port
s
ハードウェアセットアップ
この章ではハードウェアのインストール手順について説明します。インストール中は、各種コンポー
ネントの取り扱いおよびインストール手順には最新の注意を払ってください。
いくつかのコンポーネントは誤った方向にインストールすると破損または不安定になる場合がありま
す。
Central Processing Unit: CPU
本製品は 462 ピンの AMD ® AthlonTM/AthlonTM XP/DuronTMプロセッサで動作します。Socket A (Socket
462)というソケットを使用しているため、CPU のインストールが大変簡単です。CPU の過剰な発熱を
防ぐためには必ずヒートシンクと冷却ファンが必要です。ヒートシンクと冷却ファンが取り付けられ
ていないときは、ヒートシンクと冷却ファンを購入し、取り付けてから、コンピュータの電源を投入
してください。( 最新の CPU 対応表は下記のホームページからご参考ください。
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
CPU コアクロックの設定
例えば CPU クロック = 100MHz
コア/バス比 = 14
すると CPU コアスピード = CPU クロック x コア/バス比
= 100MHz x 14
= 1.4GHz
Page 93
89
メモリ速度 / CPU FSB 対応表
メモリ
FSB
DDR 266 DDR 333
DDR 400
(KM400A のみ)
266 MHz O
KOKOK
333 MHz O
KOKOK
400 MHz
(KM400A のみ)
OK OK OK
Socket 462 CPU のインストール手順
1. CPU を装着する前に必ず電源スイッチをオフにし 、電源コードを抜いてください。
2. レバーをソケットから横方向に引っ張ってください。そのままレバーを持ち上げるようにして
ソケットとの角度が 90 度になるまで開きます。
3. ソケットのピン 1 と金色矢印を確認してください。それらを合わせるようにして CPU をソケッ
トに入してください。
4. CPU がしっかりと装着されているのなら、ピンがえないように なります。CPU がしく装着
されない場合、マザーボードに厳重メージをえることになります。
5. CPU を奥までして、ソケットにしっかりとめてから、レバーを閉じてください。レバーが
完全閉じる前に、CPU を押した手を離さないでください。
CPU Fan のインストール手順
以下の手順をって、CPU クーラーセットを取り付けてください取り付け作う前に、ソケット
のタイプや、用な製品をご注意して購入してください
1. CPU クーラーを CPU の上に置してください
2. まず、片側の金し下げて、ソケットのフックに取り付けます。
3. そして、の金し下げて、ソケットのフックに取り付けます。大きめのマイナスド
ライバーで、っくりと取り付けてください。
4. CPU クーラーの電源コネクタをマザーボードに取り付けます。
Page 94
90
MSI Reminds You...
CPU
の過熱…
CPU
が過剰な熱を持つと破損する場合があります。使用 される冷却ファンが正常に動作することを必
ず確認してから
CPU
の取り付けを行ってください。
CPU
の交換…
CPU
を交換する間は必ず
ATX
電源を切るか、
ATX
電源用ケーブルを接地コンセントから抜いて、まず
CPU
の安全を確保してください。
メモリ
本製品には 184 ピンの DDR DIMM(Double In-Line Memory Module)モジュールを込むためのソケッ
トが 2 個あります。アンバッファ DDR266/DDR333/DDR400 (KM400A のみ) DDR SDRAM を最大 2GB
サポートします。(最新のメモリモジュール対応表は下記のホームページからご参考ください。
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
本製品にはなくとも 1 つの DIMM モジュールをインストールする必要があります。本製品の DIMM
はシングルサイドもしくはダブルサイドのモジュールをインストールすることができます。
DDR モジュールのインストール
1. DDR DIMM スロットにはいてあるような"VOLT"のみがあります。このため、
DIMM メモリは 1 方向にしか入できません
2. DIMM メモリーモジュールを DIMM スロットに垂直差込み、みます。
3. DIMM スロットの両側にあるプラスチッククリップが自動的に定されます。
NotchVolt
Page 95
91
電源
本製品では、電シスムとして AT X 電源がサポートされています。電源コネクタをインストールす
る前に、ボードに損えられないようにするため、すてのコンポーネントが適切にインストー
ルされていることを確認してください。
ATX 20 ピン電源コネクタ: CONN1
このコネクタを使用すると、AT X 電源に接続することができます。
AT X 電源へ接続するには、電源のプラグがしい方向に入され、
ピンが適切置されていることを確認します。そして電源をコネ
クタの奥まで差し込みます。
ATX 12V 電源コネクタ: JPW1
この 12V 電源コネクタは、CPU の電源供給で使用されます。
フロッピーディスクコネクタ: FDD1
本製品は 360K720K、1.2M、1.44M 及び 2.88M のフロッピーディスクドライに対応し
ています。
ケース開放センサーコネクタ: JCI1 (オプション)
このコネクタは 2 ピンのケーススイッチに接続されます。ケースが開
けられると、ケース開センサーはショートになります。シスムはこ
状態を記録し、警告メッセージを画面に表します。この警告メッセージをクリアす
るには、BIOS ィリィに入って状態の記録を消去しなければなりません
CD-In コネクタ: JCD1
このコネクタは CD-ROM オーディオコネクタと接続します。
11
3.3V3.3V
-12V
GND
PW_O
K
5V_SB
12V
PS_ON
20110
GND
GND
GND
-5V
5V
5V
3.3V
GND
5V
GND
GND
5V
12
3
4
GND
12V
GND
12V
GN
D
L
R
1
2GND
CINTRU
Page 96
92
ファン電源コネクタ: FANCPU1/FANSYS1
これらのコネクタは+12V の冷却ファンをサポートします。3 ピンコネクタをサポー
トします。接続するときに注意しなければならないのは、はプラスなので
+12V に、はアースなので GND 接続することです。また、本製品のシス
ムハードウェアモタ機能を使用する場合はファン回転数センサー機能がついたファンを使用する必
要があります。
MSI Reminds You...
1.
適切な冷却ファンについては、ベンダーにお問い合わ せください。
2. CPUFAN1
はファンコントローラをサポートしています。
PC Alert
ユーティリティーを使用すると、
Windows
上でファンの回転数を監視することができます。
ハードディスクコネクタ: IDE1/IDE2
本製品には、PIO 0~4 モード、バスマスタ、Ultra DMA 33/66/100/133 機能をもつ、32 ビット Enhanced
PCI IDE および Ultra DMA 33/66/100/133 コントローラを搭載しています。最大 4 つのハードディスク、
CD-ROM120MB フロッピー、そののデバイスを接続することができます。
1 HDD は必ず IDE1(プライマリ)接続します。IDE1 にはマスターとスレイの 2 つ IDE/ATAPI
のデバイスを接続することができますが、2 HDD 追加する場合は HDD 定をジャンパで
スレイブに切り替える必要があります。
IDE2 にもマスターとスレイの 2 つ
IDE/ATAPI のデバイスを接続することがで
きます。
MSI Reminds You...
ハードディスクを
2
台使用する場合は、ジャンパを使用して
2
台目のハードディスクをスレイブに
設定する必要があります。ジャンパの設定手順等につき ましてはハードディスク製造業者から用意さ
れたマニュアルを参照ください。
+12V
GND
SENSOR
Page 97
93
フロント・パネル・コネクタ: JFP1/JFP2
本製品には、フロント・パネル・スイッチや LED を対とし
た電子的接続用に、2 つのフロント・パネル・コネクタが用
意されています。JFP1 は Intel® Front Panel I/O Connectivity
Design Guide に準拠しています。
フロント・パネル・オーディオ・コネクタ: JAUD1
フロント・パネル・オーディオ・コネクタを使用すると、フロント・パネ
ル・オーディオを接続することが できます。このコネクタは、Intel® Front
Panel I/O Connectivity Design Guide に準拠しています。
MSI Reminds You...
フロント・パネル・オーディオ・ヘッダに接続しない場合、信号の出力が背面 オーディオ・ポートへ
送信されるようにするため、ピン5、6、9、10はジャンパでキャップする必要があります。
1 2
9
10
フロント USB コネクタ: JUSB1/JUSB2
本製品には 2 つの USB2.0 ピン・ー、JUSB1/2
搭載されています。このコネクタは、Intel I/O
Connectivity Design Guide に準拠しています。USB 2.0
ロジーでは、最大スループット 480Mbps までデー
伝送率高速化するため、USB 1.1 の 40 倍高速になり
ます。USB ハードディスク、デジタル・カメラ、MP3 プレーヤ、プリンタ、モデム、その他の高速
USB インターフェイス周辺機器へ接続することができます。
1 2
9
10
AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_GND
AUD
_
VCC
AUD_FPOUT_R
A
UD_SPEAKER_L
AUD_FPOUT_L
HP_ON
KEY
AUD_SPEAKER_R
HDD LED
Power
LED
Power
LED
Speaker
Reset
Switch
P
ower
Switch
1
1
7
9
2
2
8
10
JFP1 JFP2
1
9
2
10
GND
USBOC
KEY
GND
VCC
VCC
USB0-
U
S
B1-
USB0+
USB1+
JUS
B1
1
9
2
10
GND
USBOC
KEY
GND
VCC
VCC
USB0-
USB1-
USB0+
USB1+
JUS
B2
Page 98
94
シリアルポートコネクタ: COM2
本製品では、シリアル・ポート COM2 を対として、9 ピンの DIN 端子搭載されてい
ます。これらのポートは、16 バイトの FIFO を送受信する、16550A 高速通信ポートです。
シリアル・マウスやそののシリアル・デバイスを直接接続することができます。
PIN SIGNAL DESCRIPTION PIN SIGNAL DESCRIPTION
1 2 3 4 5
DCD SIN SOUT DTR GND
Data Carry Detect Serial In or Receive Data Serial Out or Transmit Data
6 7 8 9
DSR RTS CTS RI
Data Set Ready Request To Send Clear To Send Ring Indicate
シリアル ATA ハードディスクコネクタ: SATA1/SATA2 (KM400/KM400A のみ )
本製品にはデュアルの高速 Serial ATA インターフェイスポートをサポートします。こ
れらのポートは第一世帯 Serial ATA インターフェイスで、転送速度は 150 MB/s となり
ます。コネクタは Serial ATA 1.0 の規格に完全互換性をもっています。1 つのコネク
タにつき、つのハードディスクを接続することが出来ます。
PIN SIGNAL PIN SIGNAL
1 3 5 7
GND TXN RXN GND
2 4 6
TXP GND RXP
1
9
2
10
SATA1
SATA2
17
Page 99
95
FSB クロック設定ジャンパ: SW1/SW2
これらのジャンパーを定することによって、Front Side Bus 波数100MHz,
133MHz, 166MHz 切替えることができます。下記の指示って、ジャンパーを
定してください。
ジャンパ
CPU 波数
SW1 SW2
133 MHz
1
3
1
3
166 MHz
1
3
1
3
200 MHz
(KM400A のみ)
1
3
1
3
クリア CMOS ジャンパ: JBAT1
本製品は電によって、マザーボードの定を CMOS RAM
保存しています。JBAT1 の 1-2 ピンがショートしている
CMOS データをキープしています。 マザーボードの CMOS
容をクリアするためには JBAT1 (Clear CMOS Jumper )を使用します。
MSI Reminds You...
マザーボードの
CMOS
の内容をクリアするためには電源が入っていない ときに
2-3
ピンをショートさ
せます。その後
1-2
ピンの位置に戻します。システム起動時の
CMOS
のクリアは絶対止めて下さい。
マザーボードの破損や火災などに及ぶ危険があります。 必ず電源コードを抜いて下さい。
1
3
1
3
SW1
SW2
Keep Data Clear Dat
a
1
1
3
1
3
Page 100
96
AGP (Accelerated Graphics Port)スロット
AGP スロットは AGP グラフィックカードだけを
すことができます。AGP とは 3D グラフィック
処理能力の要のために開発されたインターフェイス規格です。本製品では AGP 4X (KM266Pro
み) / 8X (KM400 & KM400A のみ) の VGA カードをサポートします。
PCI (Peripheral Component Interconnect)スロット
PCI スロットに拡張カードを入して、ーザーのさまざま
な機能の拡張に応えることができます。拡張カードを入し
たり取りしたりするときは、必ず最に電源プラグを抜いてください。拡張カードについて記
れたマニュアルを読んで、ジャンパ、スイッチ、BIOS 必要なハードウェア定、ソフトウェア
定をすべて実行してください。
PCI 割り込み要求ルーティング
IRQ(interrupt request line の省略形、I-R-Q と発音する)は、デバイスが信号をマイクロプロセッ
サに送信するためのハードウェア回線です。PCI の IRQ ピンは通常 PCI バス INT A#から INT D#ピンに
下表のように接続されています。
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D#
PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 3 INT C# INT D# INT A# INT B#
Loading...