The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is
given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners.
MSI® is registered trademark of Micro-Star Int’l Co.,Ltd.
■
NVIDIA® is registered trademark of NVIDIA Corporation.
■
ATI® is registered trademark of ATI Technologies, Inc.
■
AMD® is registered trademarks of AMD Corporation.
■
Intel® is registered trademarks of Intel Corporation.
■
Windows® is registered trademarks of Microsoft Corporation.
■
AMI® is registered trademark of American Megatrends, Inc.
■
Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
■
Sound Blaster® is registered trademark of Creative Technology Ltd.
■
Realtek® is registered trademark of Realtek Semiconductor Corporation.
■
JMicron® is registered trademark of JMicron Technology Corporation.
■
Netware® is a registered trademark of Novell, Inc.
■
Lucid® is trademarks of LucidLogix Technologies, Ltd.
■
Revision History
Revision Revision HistoryDate
V2.3Add two models for PCB 2.X (Europe version)February 2011
Technical Support
If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user’s
manual, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively, please
try the following help resources for further guidance.
Visit the MSI website for technical guide, BIOS updates, driver updates, and
◙
other information:
Contact our technical sta at:
◙
http://www.msi.com/service/download
http://support.msi.com
ii
MS-7680
Preface
Safety Instructions
Always read the safety instructions carefully.
■
Keep this User’s Manual for future reference.
■
Keep this equipment away from humidity.
■
Lay this equipment on a reliable at surface before setting it up.
■
The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment
■
from overheating. DO NOT COVER THE OPENINGS.
Make sure the voltage of the power source is at 110/220V before connecting the
■
equipment to the power inlet.
Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place any-
■
thing over the power cord.
Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
■
All cautions and warnings on the equipment should be noted.
■
Never pour any liquid into the opening that can cause damage or cause electrical
■
shock.
If any of the following situations arises, get the equipment checked by service
■
personnel:
The power cord or plug is damaged.
◯
Liquid has penetrated into the equipment.
◯
The equipment has been exposed to moisture.
◯
The equipment does not work well or you can not get it work according to User’s
◯
Manual.
The equipment has been dropped and damaged.
◯
The equipment has obvious sign of breakage.
◯
DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT ABOVE 60oC (140oF),
IT MAY DAMAGE THE EQUIPMENT..
MS-7680
Preface
CAUTION: There is a risk of explosion, if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
警告使用者:
這是甲類資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成無線電干擾,在這種情況下,
使用者會被要求採取某些適當的對策。
廢電池請回收
For better environmental protection, waste batteries should be
collected separately for recycling special disposal.
iii
Preface
MS-7680
Preface
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the measures listed below.
Reorient or relocate the receiving antenna.
◯
Increase the separation between the equipment and receiver.
◯
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
◯
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
◯
Notice 1
The changes or modications not expressly approved by the party responsible for com-
pliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply
with the emission limits.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7680
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
this device may not cause harmful interference, and
1)
this device must accept any interference received, including interference that may
2)
cause undesired operation.
iv
MS-7680
Preface
MS-7680
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement
ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must
remind you that...
Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes eect on August 13,
2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal wastes anymore and manufacturers of covered electronic
equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI
will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded
products that are sold into the EU. You can return these products to local collection
points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI
hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in
die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus
zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et an de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement élec-
triques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant eet le 13 août 2005, que les
produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou
tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de
récupérer certains produits en n de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative
au retour des produits en n de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Preface
РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды,
поэтому напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению
загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным
оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13
августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному
оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому
производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны
принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется
соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на
территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть
эти изделия в специализированные пункты приема.
v
Preface
MS-7680
Preface
ESPAÑOL
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equi-
pos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos
clasicados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en
los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos,
están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en
la Unión Europea al nal de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos
en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una
empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
NEDERLANDS
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische
en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten
worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus.
MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI
dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op
lokale inzamelingspunten.
SRPSKI
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj
sredini, MSI mora da vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju
pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i
proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog
uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda
kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
POLSKI
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako rma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia
2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani
do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni
wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach
zbiorczych.
vi
MS-7680
Preface
MS-7680
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC
Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli
ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların
üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü
olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI
ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama
noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků
2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické
výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se
tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI,
prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat
v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve
az MSI emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos
és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az
ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek
esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre
viheti.
Preface
ITALIANO
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici
ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti
alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come
riuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto
alla ne del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti
marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla ne del loro
ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta
vii
Preface
MS-7680
Preface
Contents
Copyright Notice ............................................................................................ ii
Trademarks .................................................................................................... ii
Revision History............................................................................................. ii
Technical Support.......................................................................................... ii
* If you need to purchase accessories and request the part numbers, you could search
the product web page and nd details on our web address http://www.msi.com/index.
php
English
En-3
MS-7680 Mainboard
English
Quick Components Guide
Back Panel,
En-13
PCIE, En-22
PCI, En-22
JAUD1, En-17
JPWR2, En-12
JSP1, En-18
SYSFAN2, En-16
JTPM1, En-19JCI1, En-20
CPUFAN, En-16
CPU, En-6
JUSB1~3, En-17
DDR3, En-10
JFP1, JFP2, En-16
JLPT1, En-20
JBAT1, En-21
JPWR1, En-12
SYSFAN1, En-16
SATA, En-15
JCOM1, En-18
En-4
English
Screw Holes
When you install the mainboard, you have to place the mainboard into the chassis in the
correct direction. The locations of screws holes on the mainboard are shown as below.
The side has to
toward the rear,
the position for
the I/O shield of
the chassis.
English
Screw holes
Refer above picture to install standos in the appropriate locations on chassis and then
screw through the mainboard screw holes into the standos.
Important
To prevent damage to the mainboard, any contact between the mainboard circuit and
•
chassis or unnecessary standos mounted on the chassis is prohibited.
Please make sure there are no metal components placed on the mainboard or within
•
the chassis that may cause short circuit of the mainboard.
En-5
MS-7680 Mainboard
English
CPU (Central Processing Unit)
When you are installing the CPU, make sure to install the cooler to prevent overheating.
If you do not have the CPU cooler, consult your dealer before turning on the computer.
For the latest information about CPU, please visit
http://www.msi.com/service/cpu-support
Important
Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and system. Always make sure the cooling
fan can work properly to protect the CPU from overheating. Make sure that you apply
an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the heatsink to
enhance heat dissipation.
Replacing the CPU
While replacing the CPU, always turn o the ATX power supply or unplug the power
supply’s power cord from the grounded outlet rst to ensure the safety of CPU.
Overclocking
This mainboard is designed to support overclocking. However, please make sure your
components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any
attempt to operate beyond product specications is not recommended. We do not guarantee the damages or risks caused by inadequate operation or beyond product specications.
Introduction to LGA 1155 CPU
The surface of LGA 1155 CPU. Remember to apply some thermal paste on it for
better heat dispersion.
Alignment Key
Yellow triangle is the
Pin 1 indicator
En-6
Alignment Key
English
CPU & Cooler Installation
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top
to prevent overheating. Meanwhile, do not forget to apply some thermal paste on CPU
before installing the heat sink/cooler fan for better heat dispersion.
Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will
cause the damage of your CPU & mainboard.
Lift the load lever up to fully open po-
Open the load level.
1.
The CPU socket has a plastic cap on
3.After conrming the CPU direction for
it to protect the contact from damage.
Before you install CPU, always cover
it to protect the socket pin. Remove
the cap (as the arrow shows).
2.
sition.
4.
correct mating, put down the CPU in
the socket housing frame. Be sure to
grasp on the edge of the CPU base.
Note that the alignment keys are
matched.
English
Alignment Key
En-7
MS-7680 Mainboard
English
Visually inspect if the CPU is seated
5.
well into the socket. If not, take out
the CPU with pure vertical motion
and reinstall.
Alignment Key
Secure the lever near the hook end
7.Make sure the four hooks are in porunder the retention tab.
Engage the load lever while pressing
6.
down lightly onto the load plate.
8.
per position before you install the
cooler.
Important
Conrm if your CPU cooler is rmly installed before turning on your system.
•
Do not touch the CPU socket pins to avoid damaging.
•
En-8
English
Align the holes on the mainboard with
9.Press the four hooks down to fasten
the heatsink. Push down the cooler
until its four clips get wedged into the
holes of the mainboard.
Turn over the mainboard to conrm
11.Finally, attach the CPU Fan cable to
that the clip-ends are correctly inserted.
Mainboard
10.
the cooler.
12.
the CPU fan connector on the mainboard.
English
Hook
Important
Read the CPU status in BIOS.
•
Whenever CPU is not installed, always protect your CPU socket pin with the plastic
•
cap covered (shown in Figure 1) to avoid damaging.
Mainboard photos shown in this section are for demonstration of the CPU/ cooler in-
•
stallation only. The appearance of your mainboard may vary depending on the model
you purchase.
Please refer to the documentation in the CPU fan package for more details about the
•
CPU fan installation.
En-9
MS-7680 Mainboard
English
Memory
These DIMM slots are used for installing memory modules. For more information on
compatible components, please visit
http://www.msi.com/service/test-report
DDR3
240-pin, 1.5V
48x2=96 pin
72x2=144 pin
Dual-Channel mode Population Rule
In Dual-Channel mode, the memory modules can transmit and receive data with two
data bus lines simultaneously. Enabling Dual-Channel mode can enhance the system
performance. The following illustrations explain the population rules for Dual-Channel
mode.
DIMM1
DIMM2
Installed
Empty
Important
DDR3 memory modules are not interchangeable with DDR2, and the DDR3 standard
•
is not backwards compatible. You should always install DDR3 memory modules in
the DDR3 DIMM slots.
In Dual-Channel mode, make sure that you install memory modules of the same type
•
and density in dierent channel DIMM slots.
Due to the chipset resource deployment, the system density will only be detected up
•
to 15+GB (not full 16GB) when each DIMM is installed with a 8GB memory module.
En-10
English
Installing Memory Modules
The memory module has only one notch on the center and will only t in the right
1.
orientation.
Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the
2.
golden nger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot. The plastic
clip at each side of the DIMM slot will automatically close when the memory module
is properly seated.
Manually check if the memory module has been locked in place by the DIMM slot
3.
clips at the sides.
Notch
Volt
English
Important
You can barely see the golden nger if the memory module is properly inserted in the
DIMM slot.
En-11
MS-7680 Mainboard
English
13 .+3 .3
V
1. +3. 3
V
14 .-1 2V
2. +3. 3
V
15 .Gr oun d
3
.G rou nd
16 .PS -ON
#
4. +5
V
17 .Gr oun d
5
.G rou nd
18 .Gr oun d
6. +5
V
19 .Gr oun d
7
.G rou nd
22 .+5
V
10 .+1 2V
20 .Re s
8. PW
R O
K
23 .+5
V
11
.+ 12V
21 .+5
V
9. 5VS B
24 .Gr oun d
12 .+3 .3
V
4. +12 V
2
.G rou nd
3. +12 V
1
.G rou nd
Power Supply
ATX 24-pin Power Connector: JPWR1
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX
24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper
orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply rmly into the
connector.
You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If you’d like to use the 20-pin
ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13.
ATX 4-pin Power Connector: JPWR2
This connector is used to provide the power output to the CPU.
Important
Make sure that all the connectors are connected to proper ATX power supplies to ensure stable operation of the mainboard.
En-12
English
Back Panel
Mouse/ Keyboard
(optional)
USB 3.0 Port
VGA Port
LAN
Line-In
Line-Out
RS-Out
CS-Out
English
Mouse/Keyboard
▶
HDMI Port
(optional)
DVI-D Port
USB 2.0 PortUSB 2.0 Port
Mic
SS-Out
(optional)
The standard PS/2® mouse/keyboard DIN connector is for a PS/2® mouse/keyboard.
USB 2.0 Port
▶
The USB 2.0 port is for attaching USB devices such as keyboard, mouse, or other USB-
compatible devices.
USB 3.0 Port (optional)
▶
USB 3.0 port is backward-compatible with USB 2.0 devices. Supports data transfer rate
up to 5 Gbit/s (SuperSpeed).
Important
If you want to use a USB 3.0 device, you must use the USB 3.0 cable to connect to the
USB 3.0 port.
HDMI Port (optional)
▶
The High-Denition Multimedia Interface (HDMI) is an all-digital audio/video interface
capable of transmitting uncompressed streams. HDMI supports all TV format, including standard, enhanced, or high-denition video, plus multi-channel digital audio on a
single cable.
VGA Port
▶
The DB15-pin female connector is provided for monitor.
DVI-D Port
▶
The DVI-D (Digital Visual Interface - Digital) connector allows you to connect a LCD
monitor. It provides a high-speed digital interconnection between the computer and its
display device. To connect an LCD monitor, simply plug your monitor cable into the DVI
-D connector, and make sure that the other end of the cable is properly connected to
your monitor (refer to your monitor manual for more information.)
Important
The HDMI, VGA and DVI-D display interfaces on the mainboard are designed to serve
as IGP (Integrated Graphics Processor) used. If you installed a processor without
integrated graphics chip, these display ports will have no eect.
En-13
MS-7680 Mainboard
English
LAN
▶
The standard RJ-45 LAN jack is for connection to
the Local Area Network (LAN). You can connect a
network cable to it.
YellowGreen/ Orange
LEDColorLED StateCondition
LeftYellowOLAN link is not established.
On(Steady state)LAN link is established.
On(brighter & pulsing) The computer is communicating with another computer on the LAN.
Right GreenO10 Mbit/sec data rate is selected.
On100 Mbit/sec data rate is selected.
Orange On1000 Mbit/sec data rate is selected.
Audio Ports
▶
These audio connectors are used for audio devices. It is easy to dierentiate between
audio eects according to the color of audio jacks.
Line-In: Blue - Line In, is used for external CD player, tape-player or other audio
■
devices.
Line-Out: Green - Line Out, is a connector for speakers or headphones.
■
Mic: Pink - Mic, is a connector for microphones.
■
RS-Out (optional): Black - Rear-Surround Out in 4/ 5.1/ 7.1 channel mode.
■
CS-Out (optoinal): Orange - Center/ Subwoofer Out in 5.1/ 7.1 channel mode.
■
SS-Out (optional): Gray - Side-Surround Out 7.1 channel mode.
■
Important
If the mainboard, which equips with 3 audio jacks, wants to reach the 8-channel sound
eect, the 7th and 8th channels must be output from front panel.
En-14
English
Connectors
Serial ATA Connector: SATA1_2/ SATA5/ SATA6
(SATA1_2 is optional)
This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector can connect
to one Serial ATA device.
* The MB layout in this gure is for reference only.
SATA6
SATA1_2
English
SATA5
Important
Please do not fold the Serial ATA cable into a 90-degree angle. Otherwise, data loss
may occur during transmission.
En-15
MS-7680 Mainboard
English
1
.G rou nd
2. +12 V
3. Sen sor
/ N
o U
se
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
S
e
n
s
o
r
4
.
C
o
n
t
r
o
l
1
.Grou nd
3.Sus pen d
LE
D
5.Pow er
LE
D
7.No Pi
n
8.
+
6.
-
4.
+
2.
-
Buzze r
S
peake r
1. +
3.
-
10 .No
Pi
n
5.
Re set
S
wi tch
HD D
LE
D
P
ow er
S
wi tch
P
ow er
LE
D
7.
+
9. Res erv e
d
8.
-
6.
+
4.
-
2.
+
Fan Power Connectors: CPUFAN,SYSFAN1~2
The fan power connectors support system cooling fan with +12V. When connecting the
wire to the connectors, always note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V; the black wire is Ground and should be connected to GND. If the
mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially
designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
CPUFANSYSFAN1~2
Important
Please refer to the recommended CPU fans at processor’s ocial website or consult
•
the vendors for proper CPU cooling fan.
CPUFAN support Smart fan control. You can install Control Center utility that will
•
automatically control the CPUFAN speeds according to the actual CPUFAN temperatures.
Fan cooler set with 3 or 4 pins power connector are both available for CPUFAN.
•
Front Panel Connectors: JFP1, JFP2
These connectors are for electrical connection to the front panel switches and LEDs.
The JFP1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
JFP2
En-16
JFP1
English
Front USB Connector: JUSB1~3 (JUSB2~3 are optional)
11
5V
1.V C
C
3.U SB0
-
10. NC
5.U SB0
+
7
.Gr ound
9.N o
Pin
8
.Gr ound
6.U SB1
+
4.U SB1
-
2.V C
C
1.MI
C L
3.MI
C R
10.He ad
P
hone
Detec tio n
5.Hea d
P
hone
R
7.SEN SE_ SEN
D
9.Hea d
P
hone
L
8.No
Pi
n
6.MI
C D
etect ion
4.NC
2
.Grou nd
This connector, compliant with Intel® I/O Connectivity Design Guide, is ideal for connecting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3
players, printers, modems and the like.
* The MB layout in this gure is for reference only.
USB Bracket (optional)
Important
Note that the pins of VCC and GND must be connected correctly to avoid possible
damage.
English
Front Panel Audio Connector: JAUD1
This connector allows you to connect the front panel audio and is compliant with Intel
Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
®
En-17
MS-7680 Mainboard
English
11
5V
3. VC
C
2. SPD IF
1
.G rou nd
1
.
D
C
D
3
.
S
O
U
T
1
0
.
N
o
P
i
n
5
.
G
r
o
u
n
d
7
.
R
T
S
9
.
R
I
8
.
C
T
S
6
.
D
S
R
4
.
D
T
R
2
.
S
I
N
S/PDIF-Out Connector: JSP1
This connector is used to connect S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format)
interface for digital audio transmission.
* The MB layout in this gure is for reference only.
S/PDIF-Out Bracket (optional)
Serial Port Connector: JCOM1
This connector is a 16550A high speed communication port that sends/receives 16
bytes FIFOs. You can attach a serial device.
En-18
English
TPM Module connector: JTPM1
1
0
.
N
o
P
i
n
1
4
.
G
r
o
u
n
d
8
.
5
V
P
o
w
e
r
1
2
.
G
r
o
u
n
d
6
.
S
e
r
i
a
l
I
R
Q
4
.
3
.
3
V
P
o
w
e
r
2
.
3
V
S
t
a
n
d
b
y
p
o
w
e
r
1
.
L
P
C
C
l
o
c
k
3
.
L
P
C
R
e
s
e
t
5
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
0
7
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
1
9
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
2
1
1
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
3
1
3
.
L
P
C
F
r
a
m
e
This connector connects to a TPM (Trusted Platform Module) module (optional). Please
refer to the TPM security platform manual for more details and usages.
English
En-19
MS-7680 Mainboard
English
1
0
.
G
r
o
u
n
d
1
4
.
G
r
o
u
n
d
8
.
L
P
T
_
S
L
I
N
#
1
2
.
G
r
o
u
n
d
6
.
P
I
N
I
T
#
4
.
E
R
R
#
2
.
A
F
D
#
2
4
.
G
r
o
u
n
d
2
2
.
G
r
o
u
n
d
2
6
.
N
o
P
i
n
2
0
.
G
r
o
u
n
d
1
8
.
G
r
o
u
n
d
1
6
.
G
r
o
u
n
d
1
.
R
S
T
B
#
3
.
P
R
N
D
0
5
.
P
R
N
D
1
7
.
P
R
N
D
2
9
.
P
R
N
D
3
1
1
.
P
R
N
D
4
1
3
.
P
R
N
D
5
1
5
.
P
R
N
D
6
1
7
.
P
R
N
D
7
1
9
.
A
C
K
#
2
1
.
B
U
S
Y
2
3
.
P
E
2
5
.
S
L
C
T
1
.
C
I
N
T
R
U
2
.
G
r
o
u
n
d
Parallel Port Connector: JLPT1
This connector is used to connect an optional parallel port bracket. The parallel port is a
standard printer port that supports Enhanced Parallel Port (EPP) and Extended Capabilities Parallel Port (ECP) mode.
Chassis Intrusion Connector: JCI1
This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the chassis is opened,
the chassis intrusion mechanism will be activated. The system will record this status
and show a warning message on the screen. To clear the warning, you must enter the
BIOS utility and clear the record.
En-20
English
Jumper
Clear CMOS Jumper: JBAT1
There is a CMOS RAM on board with an external battery power supply to preserve the
system conguration data. With the CMOS RAM, the system can automatically boot
OS every time it is turned on. If you want to clear the system conguration, please
temporarily short these two pins to clear data by using a metal object.
Keep DataClear Data
(Use a metal object to
temporarily short these
two pins.)
Important
You can clear CMOS by touching two pins once with a metal object while the system is
o. Avoid clearing the CMOS while the system is on; it will damage the mainboard.
The PCIE slot supports the PCIE interface expansion card.
PCIE x16 Slot
PCIE x1 Slot
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot
The PCI slot supports LAN card, SCSI card, USB card, and other add-on cards that
comply with PCI specications.
32-bit PCI Slot
Important
When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply rst. Read the documentation for the expansion card to congure any necessary
hardware or software settings, such as jumpers, switches or BIOS conguration.
PCI Interrupt Request Routing
IRQ, or interrupt request line, are hardware lines over which devices can send interrupt
signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically connected to the PCI bus
pins as follows:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI SlotINT A# INT B# INT C# INT D#
En-22
English
BIOS Setup
This chapter provides basic information on the BIOS Setup program and allows you to
congure the system for optimum use. You may need to run the Setup program when:
An error message appears on the screen during the system booting up, and
■
requests you to run BIOS SETUP.
You want to change the default settings for customized features.
■
Important
The items under each BIOS category described in this chapter are under continuous
•
update for better system performance. Therefore, the description may be slightly different from the latest BIOS and should be held for reference only.
Upon boot-up, the 1st line appearing after the memory count is the BIOS version. It is
•
usually in the format:
E7680IMS.xxx 010611 where:
1st digit refers to BIOS type as E = EFI
2nd - 5th digit refers to the model number.
6th digit refers to the chipset as I = Intel, N = nVidia, A = AMD and V = VIA.
7th - 8th digit refers to the customer as MS = all standard customers.
xxx refers to the BIOS version.
010611 refers to the date this BIOS was released.
English
Entering Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process.
When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
Press DEL to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart
the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
En-23
MS-7680 Mainboard
English
Control Keys
<↑><↓>Select Item
<←><→>Select Screen
<Enter>Select
<Esc>Jumps to the Exit menu or returns to the main menu from a submenu
<+><->Change Option
<F1>General Help
<F6>Load Optimized Defaults
<F10>Save all the CMOS changes and exit
Getting Help
After entering the Setup menu, the rst menu you will see is the Main Menu.
Main Menu
The main menu lists the setup functions you can make changes to. You can use the
arrow keys ( ↑↓ ) to select the item. The on-line description of the highlighted setup
function is displayed at the bottom of the screen.
Sub-Menu
If you nd a right pointer symbol (as shown in the right view) appears to the left of certain
elds that means a sub-menu can be launched from this eld. A sub-menu contains
additional options for a eld parameter. You can use arrow keys ( ↑↓ ) to highlight the
eld and press <Enter> to call up the sub-menu. Then you can use the control keys to
enter values and move from eld to eld within a sub-menu. If you want to return to the
main menu, just press the <Esc >.
General Help <F1>
The BIOS setup program provides a General Help screen. You can call up this screen
from any menu by simply pressing <F1>. The Help screen lists the appropriate keys to
use and the possible selections for the highlighted item. Press <Esc> to exit the Help
screen.
En-24
English
The Menu Bar
Main Menu
▶
Use this menu for basic system congurations, such as time, date etc.
Advanced
▶
Use this menu to setup the items of the BIOS special enhanced features, integrated
peripherals, power management and PC health status.
Overclocking
▶
Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control and overclocking.
Mash
▶
Use this menu to read/ ash the BIOS from storage drive (FAT/ FAT32 format only).
Security
▶
Use this menu to set supervisor and user passwords.
Boot
▶
Use this menu to specify the priority of boot devices.
Save & Exit
▶
This menu allows you to load the BIOS default values or factory default settings into the
BIOS and exit the BIOS setup utility with or without changes.
English
En-25
MS-7680 Mainboard
English
When enter the BIOS Setup utility, follow the processes below for general use.
Load Optimized Defaults : Use the arrow keys (←, →, ↑, ↓) to select the [Restore
1.
Defaults] in [Save & Exit] menu, and press <Enter>. A pop-up message will appear,
please select [Yes] and press<Enter> to load the default settings for optimal system
performance.
Setup Date/ Time : Use the arrow keys (←, →, ↑, ↓) to select the [System Date]/
2.
[System Time] in [Main Menu] menu, and press <Enter>. And then, you can set the
Date, Time in their respective elds.
Save & Exit Setup : Use the arrow keys (←, →, ↑, ↓) to select the [Save Changes &
3.
Reset] in [Save & Exit] menu, and press <Enter>. A pop-up message will appear,
please select [Yes] and press<Enter> to save the congurations and exit BIOS
setup utility.
En-26
English
Overclocking
This menu is for advanced user who want to overclock the mainboard.
Current CPU / DRAM Frequency
▶
These items show the current clocks of CPU and Memory speed. Read-only.
Adjust CPU Ratio
▶
This item controls the multiplier that is used to determine the internal clock speed of the
processor relative to the external or motherboard clock speed. It is available only when
the processor supports this function.
Adjusted CPU Frequency
▶
It shows the adjusted CPU frequency. Read-only.
Adjust CPU Ratio in OS
▶
Enable this item, it will allow you to change the CPU ratio in OS by using MSI applica-
tion.
Internal PLL Overvoltage
▶
This item are used to adjust the PLL voltage.
EIST
▶
The Enhanced Intel SpeedStep technology allows you to set the performance level of
the microprocessor whether the computer is running on battery or AC power. This eld
will appear after you installed the CPU which supports speedstep technology.
OC Genie Button Operation
▶
This eld is used to enable/ disable OC Genie function.
English
En-27
MS-7680 Mainboard
English
DRAM Ratio
▶
This setting controls the ratio of memory frequency to enable the memory to run at dif-
ferent frequency combinations.
Adjusted DRAM Frequency
▶
It shows the adjusted DRAM frequency. Read-only.
DRAM Timing Mode
▶
Select whether DRAM timing is controlled by the SPD (Serial Presence Detect) EE-
PROM on the DRAM module. Setting to [Auto] enables DRAM timings and the following
“Advanced DRAM Conguration” sub-menu to be determined by BIOS based on the
congurations on the SPD. Selecting [Link] or [Unlink] allows users to congure the
DRAM timings and the following related “Advanced DRAM Conguration” sub-menu
manually.
Advanced DRAM Conguration
▶
Press <Enter> to enter the sub-menu.
Command Rate
▶
This setting controls the DRAM command rate.
tCL
▶
This controls the CAS latency, which determines the timing delay (in clock cycles)
before SDRAM starts a read command after receiving it.
tRCD
▶
When DRAM is refreshed, both rows and columns are addressed separately. This
setup item allows you to determine the timing of the transition from RAS (row address strobe) to CAS (column address strobe). The less the clock cycles, the faster
the DRAM performance.
tRP
▶
This setting controls the number of cycles for Row Address Strobe (RAS) to be
allowed to precharge. If insucient time is allowed for the RAS to accumulate its
charge before DRAM refresh, refreshing may be incomplete and DRAM may fail
to retain data. This item applies only when synchronous DRAM is installed in the
system.
tRAS
▶
This setting determines the time RAS takes to read from and write to memory cell.
tRFC
▶
This setting determines the time RFC takes to read from and write to a memory
cell.
tWR
▶
Minimum time interval between end of write data burst and the start of a precharge
command. Allows sense ampliers to restore data to cells.
tWTR
▶
Minimum time interval between the end of write data burst and the start of a col-
umn-read command. It allows I/O gating to overdrive sense ampliers before read
command starts.
En-28
English
tRRD
▶
Species the active-to-active delay of dierent banks.
tRTP
▶
Time interval between a read and a precharge command.
tFAW
▶
This item is used to set the tFAW (four activate window delay) timing.
tWCL
▶
This item is used to set the tWCL (Write CAS Latency) timing.
tCKE
▶
This item is used to set the tCKE timing.
tRTL
▶
This item is used to set the tRTL timing.
Advanced Channel 1/ 2 Timing Conguration
▶
Press <Enter> to enter the sub-menu. And you can set the advanced memory timing
for each channel.
GT OverClocking
▶
This item allows you to enable/ disable the overclocking of integrated graphics.
GT Ratio
▶
This setting controls the ratio of integrated graphics frequency to enable the integrated
graphics to run at dierent frequency combinations.
Adjusted GT Frequency
▶
It shows the adjusted integrated graphics frequency. Read-only.
Spread Spectrum
▶
When the mainboard’s clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses
create EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the
EMI generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced
to atter curves.
English
Important
If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system
•
stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the value of Spread
Spectrum for EMI reduction.
The greater the Spread Spectrum value is, the greater the EMI is reduced, and the
•
system will become less stable. For the most suitable Spread Spectrum value, please
consult your local EMI regulation.
Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight
•
jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked processor to lock up.
DRAM Voltage
▶
This item is used to adjust the memory voltage.
En-29
MS-7680 Mainboard
English
CPU Features
▶
Press <Enter> to enter the sub-menu.
Hyper-threading
▶
The processor uses Hyper-Threading technology to increase transaction rates and
reduces end-user response times. The technology treats the two cores inside the
processor as two logical processors that can execute instructions simultaneously. In
this way, the system performance is highly improved. If you disable the function, the
processor will use only one core to execute the instructions. Please disable this item
if your operating system doesn’t support HT Function, or unreliability and instability
may occur.
Important
Enabling the functionality of Hyper-Threading Technology for your computer system
requires ALL of the following platform Components:
CPU: An Intel® Pentium® 4 Processor with HT Technology;
•
Chipset: An Intel® Chipset that supports HT Technology;
•
BIOS: A BIOS that supports HT Technology and has it enabled;
•
OS: An operating system that supports HT Technology.
•
For more information on Hyper-threading Technology, go to:
www.intel.com/info/hyperthreading
Active Processor Cores
▶
This item allows you to select the number of active processor cores.
Limit CPUID Maximum
▶
It is designed to limit the listed speed of the processor to older operating systems.
Execute Disable Bit
▶
Intel’s Execute Disable Bit functionality can prevent certain classes of malicious
“buer overow” attacks when combined with a supporting operating system. This
functionality allows the processor to classify areas in memory by where application
code can execute and where it cannot. When a malicious worm attempts to insert
code in the buer, the processor disables code execution, preventing damage or
worm propagation.
Intel Virtualization Tech
▶
This item is used to enable/disable the Intel Virtualization technology. For further
information please refer to Intel’s ocial website.
Power Technology
▶
This item allows you to select the Intel Dynamic Power technology mode.
C1E Support
▶
To enable this item to read the CPU power consumption while idle. Not all proces-
sors support Enhanced Halt state (C1E).
En-30
English
OverSpeed Protection
▶
Overspeed Protection function can monitor the current CPU draws as well as its
power consumption. If it exceeds a certain level, the processor automatically reduces its clock speed. If you want to overclock your CPU, set it to [Disabled].
Intel C-State
▶
C-state is a power management state that signicantly reduces the power of the
processor during idle. This eld will appear after you installed the CPU which supports c-state technology.
Package C-State limit
▶
This eld allows you to select a C-state limit.
Long duration power limit(W)
▶
This eld allows you to adjust the TDP power limit for the long duration.
Long duration maintained(ms)
▶
This eld allows you to adjust the maintaining time for long duration power limit.
Short duration power limit(W)
▶
This eld allows you to adjust the TDP power limit for the short duration.
Primary/ Secondary plane turbo power limit (W)
▶
These elds allow you to adjust the TDP limit for the primary/ secondary plane tur-
bo.
English
En-31
MS-7680 Mainboard
Software Information
Take out the Driver/Utility DVD that is included in the mainboard package, and place
it into the DVD-ROM drive. The installation will auto-run, simply click the driver or utility and follow the pop-up screen to complete the installation. The Driver/Utility DVD
contains the:
Driver menu : It provides available drivers. Install the driver by your desire and to
activate the device.
Utility menu : It allows you to install the available software applications.
Service base menu : Through this menu to link the MSI ocially website.
Product info menu : It shows the newly information of MSI product.
Security menu : It provides the useful antivirus program.
-
Important
Please visit the MSI ocially website to get the latest drivers and BIOS for better system
performance.
En-32
Deutsch
H61MU-E35/
H61M-E33/
H61M-E23/
H61M-P33
Serie
Europe Version
MS-7680 Mainboard
Spezikationen
Prozessoren
Intel® Sandy Bridge Prozessor für Sockel LGA1155
■
(Weitere CPU Informationen nden Sie unter
http://www.msi.com/service/cpu-support)
Chipsatz
Intel® H61 Chipsatz
■
Speicher
2 DDR3 DIMMs unterstützen DDR3 1333/ 1066 DRAM (max. 16GB)
■
Unterstützt die Modus Dual-Kanal
■
(Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen nden Sie unter
http://www.msi.com/service/test-report)
LAN
Unterstützt LAN 10/100/1000 über Realtek® RTL8111E
■
Audio
HD-Audio-Codec wird durch Realtek® ALC887 integriert
■
8-Kanal Audio-Ausgang mit „Jack Sensing“
■
SATA
4 SATA 3Gb/s Anschlüsse über Intel® H61 PCH (H61MU-E35/ H61M-E33/ H61M-
■
E23)
2 SATA 3Gb/s Anschlüsse über Intel® H61 PCH (H61M-P33)
■
USB 3.0 (for H61MU-E35)
2 USB 3.0 rückwärtige E/A-Anschlüsse über den NEC® uPD720200F1
* Wenn Sie für Bestellungen von Zubehör Teilenummern benötigen, nden Sie diese
auf unserer Produktseite unter http://www.msi.com/index.php
Deutsch
De-3
MS-7680 Mainboard
Komponenten-Übersicht
Rü ckt afe l,
De-13
PCIE, De-22
PCI, De-22
JAUD1, De-17
JPWR2, De-12
JSP1, De-18
SYSFAN2, De-16
JTPM1, De-19JCI1, De-20
CPUFAN, De-16
CPU, De-6
JUSB1~3, De-17
DDR3, De-10
JFP1, JFP2, De-16
JLPT1, De-20
JBAT1, De-21
JPWR1, De-12
SYSFAN1, De-16
SATA, De-15
JCOM1, De-18
De-4
Schraubenlöcher
Wenn Sie das Mainboard zu installieren, müssen Sie das Mainboard in das Chassis
in der korrekten Richtung setzen. Die Standorte von Schraubenlöchern auf dem Mainboard sind wie nachfolgend gezeigt.
Die Seite muss
nach hinten, die
Position für die
E/A-Abschirmung
des Chassis.
Deutsch
Schraubenlöcher
Verweisen Sie das obige Bild, um Abstandshalter in den entsprechenden Orten auf
Chassis installieren und dann Schraube durch das Mainboard Schraubenlöcher in den
Abstandshaltern.
Wichtig
Zur Verhütung von Schäden auf dem Mainboard, jeglichen Kontakt zwischen dem
•
Mainboard Stromkreis und dem Chassis oder unnötige Abstandshalter montiert auf
dem Chassis ist verboten.
Bitte stellen Sie sicher, dass keine metallischen Komponenten auf dem Mainboard
•
ausgesetzt ist oder innerhalb des Chassis, Kurzschluss des Mainboards verursachen
kann.
De-5
MS-7680 Mainboard
CPU (Prozessor)
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler
anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen
Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und zu
installieren.
Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen
Sie bitte http://www.msi.com/service/cpu-support
Wichtig
Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig. Stellen Sie stets eine
korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu
schützen. Überprüfen Sie eine gleichmäßige Schicht der thermischen Paste (oder thermischen Klebeandes) zwischen der CPU und dem Kühlblech anwenden, um Wärmeableitung zu erhöhen.
CPU Wechsel
Stellen Sie vor einem Wechsel des Prozessors stets sicher, dass das ATX Netzteil
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, um die Unversehrtheit der CPU zu
gewährleisten.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie
jedoch bitte sicher, dass die betroenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes
außerhalb der Produktspezikationen kann nur abgeraten werden. Wir übernehmen
keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus unzulässigem oder Bet rieb
jensei ts der Produktspezikationen resultieren.
Erklärung zur LGA 1155 CPU
Die Obserseite der LGA 1155 CPU. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmeleitpaste auf die CPU auf zut ragen,um eine Ableitung der Hitze zu erzielen.
Justierung
Das gelbe Dreieck
des Prozessors
deniert die Position
des ersten Pins
De-6
Justierung
CPU & Kühler Einbau
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler
anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmeleitpaste auf die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler installieren, um eine
Ableitung der Hitze zu erzielen.
Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu installieren. Ein fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
Klappen Sie den Hebel ganz auf
Önen Sie den Sockelverschluss-
1.
hebel.
Der CPU-Sockel besitzt zum Schutz
3.Vergewissern Sie sich anhand der
eine Plastikabdeckung. Lassen Sie
vor der Installation diese Schutzkappe auf dem Sockel um Schäden
zu vermeiden. Entfernen Sie die
Kappe (Wie der Pfeil zeigt).
2.
und önen Sie die Metallverschlussklappe.
4.
Justiermarkierungen und dem gelben Dreieck, daß die CPU in der
korrekten Position ist. Setzen Sie anschließend die CPU in den Sockel.
Deutsch
Justiermarkierungen
De-7
MS-7680 Mainboard
Begutachten Sie, ob die CPU richtig
5.
im Sockel sitzt. Falls nicht, zeihen Sie
die CPU durch eine rein vertikale Bewegung wieder heraus. Versuchen
Sie es erneut.
Justiermarkierungen
Arretieren Sie den Hebel unter dem
7.Kontrollieren Sie die vier Haken sind
Rückhaltehaken des CPU-Sockels.
Schließen Sie die Abdeckung des
6.
Sockels und drücken Sie den Verschlusshebel mit leichtem Druck
nach unten.
8.
in richtiger Position, bevor Sie die
Kühlvorrichtung anbringen.
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass Ihr CPU Küher fest eingebaut ist, bevor Sie Ihr System an-
•
schalten.
Berühren Sie die Pins des CPU Sockels nicht, um Schaden zu vermeiden.
•
De-8
Drücken Sie den Verschlusshebel
9.Führen Sie den CPU-Kühler über
mit leichtem Druck nach unten und
arretieren Sie den Hebel unter dem
Rückhaltehaken des CPU-Sockels.
Drehen Sie das Mainboard um und
11.Schließlich verbinden Sie das
vergewissern Sie sich, dass das der
Kühler korrekt installiert ist.
Mainboard
10.
den CPU-Sockel.
12.
Stromkabel des CPU Lüfters mit dem
Anschluss auf dem Mainboard.
Deutsch
Haken
Wichtig
Prüfen Sie die Status der CPU im BIOS.
•
Wenn keine CPU installiert ist, schützen Sie immer den CPU-Sockel
•
durch die Plastikabdeckung (Figur 1).
Die Mainboard Fotos, die in diesem Abschnitt gezeigt werden, sind für Demonstra-
•
tion der CPU/ Kühler Installation. Das Aussehen Ihres Mainboard kann abhängig von
dem Modell schwanken, das Sie kaufen.
Beziehen Sie bitte sich die auf Unterlagen im CPU Kühlerpaket für mehr Details über
•
die CPU Kühlerinstallation.
De-9
MS-7680 Mainboard
Speicher
Diese DIMM-Steckplätze nehmen Arbeitsspeichermodule auf. Die neusten Informationen über kompatible Bauteile nden Sie unter
http://www.msi.com/service/test-report
DDR3
240-polig, 1,5V
48x2=96 Pole 72x2=144 Pole
Populationsregeln für Dual-Kanal-Speicher
Im Dual-Kanal-Modus können Arbeitsspeichermodule Daten über zwei Datenbusleitun-
gen gleichzeitig senden und empfangen. Durch Aktivierung des Dual-Kanal-Modus wird
die Leistung Ihres Systems verbessert. Bitte beachten Sie die folgenden Abbildungen
zur Veranschaulichung der Populationsregeln im Dual-Kanal-Modus.
DIMM1
DIMM2
installiert
Installed
leer
Empty
Wichtig
DDR3 und DDR2 können nicht untereinander getauscht werden und der Standard
•
DDR3 ist nicht abwärtskompatibel. Installieren Sie DDR3 Speichermodule stets in
DDR3 DIMM Slots.
Stellen Sie im Zweikanalbetrieb bitte sicher, dass Sie Module des gleichen Typs und
•
identischer Speicherdichte in den DIMM Slots unterschiedlicher Kanäle verwenden.
Aufgrund der Chipsatzressourcennutzung wird nur eine Systemdichte bis 15+GB
•
(nicht volle 16GB) erkannt, wenn jeder DIMM Slot mit einem 8GB Speichermodul
besetzt wird.
De-10
Vorgehensweise beim Einbau von Speicher Modulen
Die Speichermodulen haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen
1.
nur in einer Richtung in den Sockel.
Stecken Sie das Arbeitsspeichermodul senkrecht in den DIMM-Steckplatz ein.
2.
Drücken Sie anschließnd das Arbeitsspeichermodul nach unten, bis die Kontaktseite richtig tief in dem DIMM-Steckplatz sitzt. Der Kunststobügel an jedem Ende
des DIMM-Steckplatzes schnappt automatisch ein, wenn das Arbeitsspeichermodul
richtig eingesetzt ist.
Prüfen Sie von Hand, ob das Arbeitsspeichermodul von den seitlichen Bügeln am
3.
DIMM-Steckplatz richtig gehalten wird.
Kerbe
Volt
Deutsch
Wichtig
Die goldenen Kontakte sind kaum zu sehen, wenn das Arbeitsspeichermodul richtig im
DIMM-Steckplatz sitzt.
De-11
MS-7680 Mainboard
13 .+3 .3
V
1. +3. 3
V
14 .-1 2V
2. +3. 3
V
15 .Gr oun d
3
.G rou nd
16 .PS -ON
#
4. +5
V
17 .Gr oun d
5
.G rou nd
18 .Gr oun d
6. +5
V
19 .Gr oun d
7
.G rou nd
22 .+5
V
10 .+1 2V
20 .Re s
8. PW
R O
K
23 .+5
V
11
.+ 12V
21 .+5
V
9. 5VS B
24 .Gr oun d
12 .+3 .3
V
4. +12 V
2
.G rou nd
3. +12 V
1
.G rou nd
Stromversorgung
ATX 24-poliger Stromanschluss: JPWR1
Mit diesem Anschluss verbinden Sie den ATX 24-poligen Anschluss des Netzteils.
Achten Sie bei dem Verbinden des ATX 24-poligen Stromanschlusses darauf, dass
der Anschluss des Netzteils richtig auf den Anschluss an der Hauptplatine ausgerichtet
ist. Drücken Sie dann den Anschluss des Netzteils fest nach unten, um eine richtige
Verbindung zu gewährleisten.
Sie können auch den 20-poligen ATX-Stromanschluss des Netzteils verwenden. In diesem Fall muss eine Ecke des 20-poligen ATX-Stromanschlusses des Netzteils auf den
Pol 1 bzw. Pol 13 des Anschlusses an der Hauptplatine ausgerichtet werden.
ATX 4-poliger Stromanschluss: JPWR2
Dieser Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass diese Anschlüsse mit den richtigen Anschlüssen des Netzteils
verbunden werden, um einen stabilen Betrieb der Hauptplatine sicherzustellen.
De-12
Rücktafel
Maus/ Tastatur
(optional)
USB 3.0 Anschluss
VGA Anschluss
LAN
Line-In
Line-Out
RS-Out
CS-Out
USB 2.0
Anschluss
Maus/Tastatur
▶
HDMI Anschluss
(optional)
DVI-D Anschluss
USB 2.0
Anschluss
Mic
SS-Out
(optional)
Die Standard PS/2® Maus/Tastatur Stecker DIN ist für eine PS/2® Maus/Tastatur.
USB 2.0 Anschluss
▶
Der USB 2.0 (Universal Serial Bus) Anschluss zum direkten Anschluss von USB-
Geräten, wie etwa Tastatur, Maus oder weiterer USB-kompatibler Geräte.
USB 3.0 Anschluss (optional)
▶
Der USB 3.0 Anschluss ist abwärtskompatibel mit USB 2.0-Geräten. Unterstützt Daten-
transferraten bis 5 Gbit/s (SuperSpeed).
Wichtig
Wenn Sie ein USB 3.0 Gerät verwenden möchten, müssen Sie das USB 3.0 Kabel
verwenden, um an das USB 3.0 Anschluss anzuschließen.
HDMI Anschluss (optional)
▶
Das High-Denition Multimedia Interface (kurz HDMI) ist eine Schnittstelle für die
volldigitale Übertragung von dekomprimierten Audio- und Video-Daten. Dieser HDMI
unterstützt alle Formate für Fernsehen, einschließlich Standard- und Enhanced- oder
HD-Video sowie das Audioformate der Unterhaltungselektronik.
VGA Anschluss
▶
Die DB 15-Pin Buchse dient zum Anschluss eines Monitors.
DVI-D Anschluss
▶
Der DVI-D (Digital Visual Interface-Digital) Anschluss erlaubt Ihnen, einen LCD Monitor
anzuschließn. Es stellt eine digitale Hochgeschwindigkeitsverbindung zwischem dem
Computer und dem Bildschirm her. Um einen LCD Monitor anzuschließn, verbinden
Sie dessen Stecker einfach mit dem DVI-D Anschluss des Mainboards und stellen Sie
sicher, dass das andere Ende des Kabels ordnungsgemäß mit dem Monitor verbunden
ist.(Weitere Informationen können Sie dem Handbuch Ihres Monitors entnehmen.)
Deutsch
Wichtig
Die HDMI, VGA und DVI-D Ausstellung Schnittstellen auf dem Mainboard sind dazu
entworfen, um als IGP (Integrated Graphics Processor - integriertem Grakprozessor)
De-13
MS-7680 Mainboard
zu dienen. Wenn Sie einen Prozessor ohne integrierten Grakchip installiert haben,
haben diese DisplayPosts keine funktion.
LAN
▶
Die Standard RJ-45 Buchse ist für Anschlus zum
an ein Lokales Netzwerk (Local Area Network -
GelbGrün/ Orange
LAN). Hier kann ein Netzwerkkabel angeschlossen
werden.
LEDFarbeLED StatusZustand
LinksGelbAusKeine Verbindung mit dem LAN.
An (Dauerleuchten)Verbindung mit dem LAN.
An (heller & pulsierend) Der Computer kommuniziert mit einem anderen Rechner im LAN.
Rechts GrünAusGewählte Datenrate 10 MBit/s.
AnGewählte Datenrate 100 MBit/s.
Orange AnGewählte Datenrate 1000 MBit/s.
Audioanschlüsse
▶
Diese Audioanschlüsse dienen zur Verbindung mit Audiogeräten. Durch die Farben
erkennen Sie die unterschiedlichen Funktionen der Audioanschlüsse.
Line-In (Blau) - Der Anschluss “Line In” kann einen externen CD-Player, Tape-
■
player oder ein sonstiges Audiogerät aufnehmen.
Line-Out (Grün) - An den Anschluss “Line Out” können Sie Lautsprecher oder
■
Kopfhörer anschließen.
Mikrofon (Rosa) - Der Anschluss “Mic” nimmt ein Mikrofon auf.
■
RS-Out (Schwarz) (optional) - Dieser Anschluss nimmt die hinteren Surround-
■
Lautsprecher im 4/ 5,1/ 7,1-Kanalmodus auf.
CS-Out (Orange) (optional) - Dieser Anschluss nimmt die mittleren oder Sub-
■
woofer- Lautsprecher im 5,1/ 7,1-Kanalmodus auf.
SS-Out (Grau) (optional) - Dieser Anschluss nimmt die seitlichen Surround-
■
Lautsprecher im 7,1-Kanalmodus auf.
Wichtig
Wenn das Mainboard stattet mit 3 Audiobuchsen, will die 8-Kanal-Sound-Eekt zu
erreichen, müssen der 7. und 8. Kanäle an der Frontplatte ausgegeben werden.
De-14
Anschlüssen
Serial ATA Anschluss: SATA1_2/ SATA5/ SATA6
(SATA1_2 ist optional)
Der Anschluss ist eine Hochgeschwindigkeitsschnittstelle der Serial ATA. Pro Anschluss kann ein S-ATA Gerät angeschlossen werden.
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
SATA6
SATA1_2
Deutsch
SATA5
Wichtig
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu
Datenverlusten während der Datenübertragung führt.
De-15
MS-7680 Mainboard
1
.G rou nd
2. +12 V
3. Sen sor
/ N
o U
se
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
S
e
n
s
o
r
4
.
C
o
n
t
r
o
l
1
.Grou nd
3.Sus pen d
LE
D
5.Pow er
LE
D
7.No Pi
n
8.
+
6.
-
4.
+
2.
-
Buzze r
Speak er
1.
+
3.
-
10 .No
Pi
n
5.
Re set
S
wi tch
HD D
LE
D
P
ow er
S
wi tch
P
ow er
LE
D
7.
+
9. Res erv e
d
8.
-
6.
+
4.
-
2.
+
Stromanschlüsse für Lüfter: CPUFAN,SYSFAN1~2
Die Anschlüsse unterstützen aktive Systemlüfter mit +12V. Wenn Sie den Anschluss
herstellen, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist, und
mit +12V verbunden werden sollte. Der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit
GND verbunden werden. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur Überwachung der
Systemhardware versehen, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um
die Vorteile der Steuerung des CPU Lüfters zu nutzen.
CPUFANSYSFAN1~2
Wichtig
Bitte informieren Sie sich auf der oziellen Website vom Prozessor über empfohlene
•
CPU Kühler oder fragen Sie Ihren Händler nach einem geeigneten Lüfter.
CPUFAN unterstützen die Lüfterkontrolle. Sie können das Utility Control Center in-
•
stallieren, welches automatisch die Geschwindigkeiten des CPUFAN in Abhängigkeit
von der CPUFAN Temperaturen steuert.
CPUFAN kann die Lüfter/Kühler mit drei- und vierpoligen Steckern unterstützen.
•
Frontpanel Anschlüsse: JFP1, JFP2
Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel. Sie dienen zum Anschluss der Schalter und
LEDs des Frontpanels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des “Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide”.
JFP2
De-16
JFP1
USB Vorderanschluss: JUSB1~3 (JUSB2~3 sind optional)
11
5V
1.V C
C
3.U SB0
-
10. NC
5.U SB0
+
7
.Gr ound
9.N o
Pin
8
.Gr ound
6.U SB1
+
4.U SB1
-
2.V C
C
1.MI
C L
3.MI
C R
10.He ad
P
hone
Detec tio n
5.Hea d
P
hone
R
7.SEN SE_ SEN
D
9.Hea d P
hone
L
8.No
Pi
n
6.MI
C D
etect ion
4.NC
2
.Grou nd
Dieser Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® I/O Connectivity Design Guide.
Er ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen,
wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und
ähnliches.
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
USB Slotblech (optional)
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden
kommen.
Deutsch
Audioanschluss des Frontpanels: JAUD1
Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein und -ausgängen eines Frontpanels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des “ Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide”.
De-17
MS-7680 Mainboard
11
5V
3. VC
C
2. SPD IF
1
.G rou nd
1
.
D
C
D
3
.
S
O
U
T
1
0
.
N
o
P
i
n
5
.
G
r
o
u
n
d
7
.
R
T
S
9
.
R
I
8
.
C
T
S
6
.
D
S
R
4
.
D
T
R
2
.
S
I
N
S/PDIF-Ausgang: JSP1
Die S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Schnittstelle wird für die Übertragung digitaler Audiodaten verwendet.
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
S/PDIF-Ausgang Slotblech (optional)
Serieller Anschluss: JCOM1
Es handelt sich um eine 16550A Kommunikationsschnittstelle, die 16 Bytes FIFOs
sendet/empfängt. Hier lässt sich eine serielle Maus oder andere serielle Geräte direkt
anschließen.
De-18
TPM Anschluss: JTPM1
1
0
.
N
o
P
i
n
1
4
.
G
r
o
u
n
d
8
.
5
V
P
o
w
e
r
1
2
.
G
r
o
u
n
d
6
.
S
e
r
i
a
l
I
R
Q
4
.
3
.
3
V
P
o
w
e
r
2
.
3
V
S
t
a
n
d
b
y
p
o
w
e
r
1
.
L
P
C
C
l
o
c
k
3
.
L
P
C
R
e
s
e
t
5
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
0
7
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
1
9
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
2
1
1
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
3
1
3
.
L
P
C
F
r
a
m
e
Dieser Anschluss wird für das optionale TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendt. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.
Deutsch
De-19
MS-7680 Mainboard
1
0
.
G
r
o
u
n
d
1
4
.
G
r
o
u
n
d
8
.
L
P
T
_
S
L
I
N
#
1
2
.
G
r
o
u
n
d
6
.
P
I
N
I
T
#
4
.
E
R
R
#
2
.
A
F
D
#
2
4
.
G
r
o
u
n
d
2
2
.
G
r
o
u
n
d
2
6
.
N
o
P
i
n
2
0
.
G
r
o
u
n
d
1
8
.
G
r
o
u
n
d
1
6
.
G
r
o
u
n
d
1
.
R
S
T
B
#
3
.
P
R
N
D
0
5
.
P
R
N
D
1
7
.
P
R
N
D
2
9
.
P
R
N
D
3
1
1
.
P
R
N
D
4
1
3
.
P
R
N
D
5
1
5
.
P
R
N
D
6
1
7
.
P
R
N
D
7
1
9
.
A
C
K
#
2
1
.
B
U
S
Y
2
3
.
P
E
2
5
.
S
L
C
T
1
.
C
I
N
T
R
U
2
.
G
r
o
u
n
d
Parallele Schnittstelle: JLPT1
Die Parallele Schnittstelle ist eine Standard Druckerschnittstelle, die ebenso als Enhanced Parallel Port (EPP) und als Extended Capabilities Parallel Port (ECP) betrieben
werden kann.
Gehäusekontaktanschluss: JCI1
Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wird das Gehäuse geönet, wird der Schalter geschlossen und das System zeichnet dies auf und gibt auf dem
Bildschirm eine Warnung aus. Um die Warnmeldung zu löschen, muss das BIOS aufgerufen und die Aufzeichnung gelöscht werden.
De-20
Steckbrücke
Steckbrücke zur CMOS- Löschung: JBAT1
Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird über eine zusätzliche Betterie mit Strom
versorgt, um die Daten der Systemkonguration zu speichern. Er ermöglicht es dem
Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren. Wenn Sie die
Systemkonguration löschen wollen, kurzschließen Sie diese zwei Pins durch ein
Metallgegenstand für kurze Zeit, um die Daten zu löschen.
Halten DatenLöschen Daten
(Verwenden Sie einen
Metallgegenstand, um
diese zwei Pins zeitweilig
zu kurzschließen.)
Wichtig
Wenn das System ausgeschaltet ist, können Sie die zwei Pins once mit einem
Metallgegenstand einmalig berühren, um die Daten im CMOS zu löschen. Versuchen
Sie niemals die Daten im CMOS zu löschen, wenn das System eingeschaltet ist. Die
Hauptplatine kann dadurch beschädigen.
Deutsch
De-21
MS-7680 Mainboard
Steckplätze
PCIE (Peripheral Component Interconnect Express)
Der PCIE-Steckplatz unterstützt eine Erweiterungskarte mit der PCIE-Schnittstelle
Der PCI-Steckplatz kann LAN-Karten, SCSI-Karten, USB-Karten und sonstige Zusatzkarten aufnehmen, die mit den PCI-Spezikationen konform sind.
32-Bit PCI-Steckplatz
Wichtig
Achten Sie darauf, dass Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen,
bevor Sie eine Erweiterungskarte installieren oder entfernen. Denken Sie bitte auch
daran die Dokumentation der Erweiterungskarte zu lesen, um notwendige Hardwareoder Softwareeinstellungen für die Erweiterungskarte wie z.B. Jumper-, Schalter- oder
BIOS-Einstellungen vorzunehmen
.
PCI-Unterbrechungsanforderungs-Routing
Eine IRQ (Interrupt Request; Unterbrechungsanforderung)-Leitung ist eine Hardwareleitung, über die ein Gerät Unterbrechungssignale zu dem Mikroprozessor schicken kann.
Die PCI IRQ-Pole werden in der Regel mit dem PCI-Bus-Polen wie folgt verbunden:
Folge1 Folge2 Folge3 Folge4
PCI SteckplatzINT A# INT B# INT C# INT D#
De-22
BIOS Setup
Dieses Kapitel enthält Informationen über das BIOS Setup und ermöglicht es Ihnen,
Ihr System optimal auf Ihre Anforderungen einzustellen. Notwendigkeit zum Aufruf des
BIOS besteht, wenn:
Während des Bootvorgangs des Systems eine Fehlermeldung erscheint und
■
Sie zum Aufruf des BIOS SETUP aufgefordert werden.
Sie die Werkseinstellungen zugunsten individueller Einstellungen ändern wol-
■
len.
Wichtig
Die Menüpunkte jeder BIOS Kategorie, die in diesem Kapitel beschrieben wird,
•
werden permanent auf den neuesten Stand gebracht, um die Systemleistung zu verbessern. Aus diesem Grunde kann die Beschreibung geringfügig von der aktuellsten
Version des BIOS abweichen und sollte dementsprechend lediglich als Anhaltspunkt
dienen.
Während des Hochfahrens, wird die BIOS Version in der ersten Zeile nach dem Ho-
•
chzählen des Speichers angezeigt, üblicherweise im Format dieses Beispiels:
E7680IMS.xxx 010611 wobei:
Die erste Stellen den BIOS-Hersteller bezeichnet, dabei gilt E = EFI.
2te - 5te Stelle bezeichnen die Modelnummer.
6te Stelle bezeichen den Chipsatzhersteller, A = AMD, I = Intel, V = VIA,
N = Nvidia.
7te - 8te Stelle beziehen sich auf den Kunden, MS=alle Standardkunden.
xxx bezieht sich auf die BIOS Version.
010611 bezeichnet das Datum der Veröentlichung des BIOS.
Aufruf des BIOS Setups
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test -Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint drücken Sie die
Taste <Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.
Press DEL to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
(ENTF drücken, um das Einstellungsprogramm zu önen;
F11 drücken um das Bootmenü zu erreichen)
Deutsch
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer noch
ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder
ANSCHALTEN, oder die “RESET”-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf>
drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und <Del>).
De-23
MS-7680 Mainboard
Steuertasten
<↑><↓>Auswahl eines Eintrages
<←><→>Auswahl eines Screen
<Enter>Auswahl eines Bildschirm
<Esc>Aufruf Exit Menü oder zurück zum Hauptmenü von Untermenü
<+><->Änderung der Option
<F1>Allgemeine Hilfe
<F6>Laden der ursprünglichen Setup-Standardwerte
<F10>Speichern alle Änderungen im CMOS und beeden
Hilfe nden
Nach dem Start des Setup Menüs erscheint zuerst das Hauptmenü.
Hauptmenü
Das Hauptmenü listet Funktionen auf, die Sie ändern können. Sie können die Steuer-
tasten ( ↑↓ ) verwenden, um einen Menüpunkt auszuwählen. Die Online-Beschreibung
des hervorgehobenen Menüpunktes erscheint am unteren Bildschirmrand.
Untermenü
Wenn Sie an der linken Seite bestimmter Felder ein Dreieckssymbol nden (wie re-
chts dargestellt), bedeuted dies, dass Sie über das entsprechende Feld ein Untermenü
mit zusätzlichen Optionen aufrufen können. Durch die Steuertasten ( ↑↓ ) können
Sie ein Feld hervorheben und drücken der Eingabetaste <Enter> in das Untermenü
gelangen. Dort können Sie mit den Steuertasten Werte eingeben und navigieren. Um
in das vorherige Menü zu gelangen, drücken Sie <Esc > oderklicken Sie die rechte
Maustaste.
Allgemeine Hilfe <F1>
Das BIOS Setup verfügt über eine Allgemeine Hilfe (General Help). Sie können diese
aus jedem Menü einfach durch Drücken der Taste <F1> aufrufen. Sie listet die Tasten
und Einstellungen zu dem hervorgehobenen Menüpunkt auf. Um die Hilfe zu verlassen,
drücken Sie <Esc>.
De-24
Die Menüleise
Main Menu
▶
In diesem Menü können Sie die Basiskonguration Ihres Systems anpassen, so z.B.
Uhrzeit, Datum usw.
Advanced
▶
Verwenden Sie dieses Menü, um eigene weitergehende Einstellungen an Ihrem System,
integrierte Peripheriegeräte, die Stromsparfunktionen und der PC-Gesundheitszustand
vorzunehmen.
Overclocking
▶
Hier können Sie Einstellungen zu Frequenzen/Spannungen und Übertaktung vornehm-
en.
Mash
▶
In diesem Menü können Sie das BIOS vom Speicher-Antrieb abtasten/ aufblinken (nur
FAT/ FAT32 Format).
Security
▶
Mit diesem Menü können Sie Supervisor- und Benutzerkennwörter setzen.
Boot
▶
Verwenden Sie dieses Menü, um die Priorität der Boot-Gerät vorzunehmen.
Save & Exit
▶
Hier können Sie die BIOS-Werkseinstellungen oder Standardeinstellungen laden.
Veränderungen speichern oder löschen und verlassen Sie das BIOS-Setup.
Deutsch
De-25
MS-7680 Mainboard
Wenn Sie das BIOS Dienstprogramm önen, folgen Sie den untenstehenden Anweisungen.
Laden der gespeicherten Werkseinstellung : Durch die Steuertasten (←, →, ↑, ↓)
1.
können Sie [Restore Defaults] in [Save & Exit]-Menü wählen und drücken Sie auf
<Eingabe>. Und dann zeigt der Bildschrim die folgende PopUp-Meldung. Wählen
Sie [Yes (Ja)] und klicken darauf, um die Standardeinstellungen für eine sichere
Systemleistung zu laden.
Die Datum/Zeit Einstellung : Durch die Steuertasten (←, →, ↑, ↓) können Sie [Sys-
2.
tem Date]/ [System Time] in [Main Menu]-Menü wählen und drücken Sie auf <Eingabe>. Hier können Sie das Datum, Zeit in den jeweiligen Bereichen schreiben.
Abspeichern u. Beenden der Einstellung : Durch die Steuertasten (←, →, ↑, ↓) kön-
3.
nen Sie [Save Changes & Reset] in [Save & Exit]-Menü wählen und drücken Sie auf
<Eingabe>. Und dann zeigt der Bildschrim die folgende PopUp-Meldung. Wählen
Sie [Yes(Ja)] und klicken darauf, um die (neuen) Einstellungen zu speichern und
das BIOS Setup zu verlassen.
De-26
Overclocking
In diesem Menü können Benutzer das BIOS anpassen und übertakten. Bitte führen
Sie nur Änderungen durch, wenn Sie sich über das Ergebniss sicher sind. Sie sollten
Erfahrung beim Übertakten haben, da Sie sonst das Mainboard oder Komponenten des
Systems beschädigen können.
Current CPU / DRAM Frequency
▶
Zeigt den derzeitige Takt der CPU und die Geschwindigkeit des Speichers an. Nur
Anzeige – keine Änderung möglich.
Adjust CPU Ratio
▶
Die Funktion steuert den Multiplikator der internen Taktfrequenz des Prozessors. Die-
ser Eintrag ist nur verfügbar, wenn der Prozessor diese Funktion unterstützt (freier Multiplikator).
Adjusted CPU Frequency
▶
Gibt die Frequenz der CPU an. Nur Anzeige – keine Änderung möglich.
Adjust CPU Ratio in OS
▶
Aktivieren Sie dieses Element, können Sie die CPU-Verhältnis im Betriebssystem än-
dern, indem Sie die MSI-Anwendung verwenden.
Internal PLL Overvoltage
▶
Diese Option bietet Ihnen an, die PLL-Spannung anzupassen.
EIST
▶
Die erhöhte Intel SpeedStep Technologie erlaubt Ihnen, den Leistungsgrad des Mi-
kroprozessors einzustellen, ob der Computer auf Wechselstrom läuft. Dieses Figur
erscheint, nachdem Sie das CPU anbringen, das Speedstep Technologie stützen.
OC Genie Button Operation
▶
Hier können Sie die Funktion der OC-Genie-Taste aktivieren/ deaktivieren.
Deutsch
De-27
MS-7680 Mainboard
DRAM Ratio
▶
Die Einstellung steuert das Verhältnis der Speicher-Frequenz, um unterschiedliche
Kombinationen der Speicherfrequenzen einzustellen.
Adjusted DRAM Frequency
▶
Zeigt die Speicherfrequenz an. Nur Anzeige – keine Änderung möglich.
DRAM Timing Mode
▶
Wählen Sie aus, wie das DRAM-Timing durch das SPD (Serial Presence Detect) EE-
PROM des DRAM-Moduls gesteuert wird. Die Einstellung [Auto] ermöglicht die automatische Erkennung der DRAM-Timings anhand der SPD Daten. Im Untermenü Advanced
DRAM Conguration können die Einstellungen für die Module einzeln [Unlink] oder für
alle Module gemeinsam [Link] manuell vorgenommen werden.
Advanced DRAM Conguration
▶
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
Command Rate
▶
Legt die DRAM Kommandorate fest.
tCL
▶
Hier wird die Verzögerung (CAS-Timing) in Taktzyklen eingestellt, bevor das SDRAM
einen Lesebefehl nach dessen Erhalt ausführt.
tRCD
▶
Wenn DRAM erneuert wird, werden Reihen und Spalten separat adressiert. Dies
gestattet es, die Anzahl der Zyklen und der Verzögerung einzustellen, die zwischen
den CAS und RAS Abtastsignalen liegen, die verwendet werden, wenn der DRAM
beschrieben, ausgelesen oder aufgefrischt wird. Eine hohe Geschwindigkeit führt zu
höherer Leistung, während langsamere Geschwindigkeiten einen stabileren Betrieb
bieten.
tRP
▶
Legt die Anzahl der Taktzyklen fest, die das Reihenadressierungssignal (Row Ad-
dress Strobe - RAS) für eine Vorbereitung bekommt. Wird dem RAS bis zur Auffrischung des DRAM nicht genug Zeit zum Aufbau seiner Ladung gegeben, kann der
Refresh unvollständig ausfallen und das DRAM Daten verlieren. Dieser Menüpunkt
ist nur relevant, wenn DRAM verwendet wird.
tRAS
▶
Diese Einstellung deniert die Zeit (RAS) zum Lesen und Schreiben einer Speicher-
zelle.
tRFC
▶
Diese Einstellung deniert die Zeit (RFC) zum Lesen und Schreiben einer Speicher-
zelle.
tWR
▶
Minimum Intervall zwischen dem Datenussende und dem Beginn eines vorgelad-
enen Befehls. Erlaubt die Wiederherstellung der Daten in die Zellen.
tWTR
▶
Minimum Intervall zwischen dem Datenussende und dem Beginn eines Spaltenle-
sebefehls. Es gestattet den I/O Ansteuerungssignalen die Datenwiederherstellung
De-28
der Zelle vor dem Lesebefehl zu überschreiben.
tRRD
▶
Legt die Aktiv-zu-Aktiv Verzögerung für unterschiedliche Bänke fest.
tRTP
▶
Legt das Zeitintervall zwischen dem Lesebefehl und dem vorgeladenen Befehl fest.
tFAW
▶
Einstellen des tFAW -Zeitintervalls (four activate window delay).
tWCL
▶
Einstellen des tWCL- Zeitintervalls (Write CAS Latency).
tCKE
▶
Einstellen des tCKE- Zeitintervalls.
tRTL
▶
Einstellen des tRTL- Zeitintervalls.
Advanced Channel 1/ 2 Timing Conguration
▶
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Hier können
für jeden Kanal erweiterte Speichereinstellungen vorgenommen werden.
GT OverClocking
▶
Hier können Sie die Übertaktung der integrierten Grak aktivieren/ deaktivieren.
GT Ratio
▶
Diese Einstellung steuert das Verhältnis der integrierten Grakfrequenz, um die integri-
erten Grak mit eine anderen Frequenzkombinationen zu arbeiten.
Adjusted GT Frequency
▶
Zeigt die angepasste Frequenz integrierter Grak. Nur Anzeige – keine Änderung
möglich.
Spread Spectrum
▶
Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der
Pulse EMI (Elektromagnetische Interferenzen). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu
acheren Kurven reduziert werden.
Deutsch
Wichtig
Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstel-
•
lung [Disabled] (ausgeschaltet), um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu
gewährleisten. Stellt für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie die gewünschte Bandbreite zur Reduktion der EMI
Je größer Spread Spectrum Wert ist, desto größer nimmt der EMI ab, und das Sys-
•
tem wird weniger stabil. Bitte befragen Sie Ihren lokalen EMI Regelung zum meist
passend Spread Spectrum Wert
Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar
•
eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die
gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum einfrieren zu bringen
.
.
.
De-29
MS-7680 Mainboard
DRAM Voltage
▶
Diese Option bietet Ihnen an, die Spannung des Speichers anzupassen.
CPU Features
▶
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
Hyper-threading
▶
Der Prozessor verwendet die Technologie des Hyper-Threadings, um Verhandlun-
grate zu erhöhen und die Antwortzeiten des Benutzers zu verringern. Die Technologie behandelt den dual-core Prozessor als zwei logische Prozessoren, die
Anweisungen gleichzeitig durchführen können. Somit, das Systemleistung wird
hochverbessert. Wenn Sie die Funktion ausgeschaltet, verwendet der Prozessor
nur einen Kern, um die Anweisungen durchzuführen. Bitte deaktiveren Sie die Funktion wenn Ihr Betriebssystem nicht HT Funktion stützt, oder Unzuverlässigkeit und
Instabilität können auftreten.
Wichtig
Für das Ermöglichen der Funktionalität der Hyper-Threading Technologie wird die ALLE
folgende Systemkonguration empfohlen:
CPU: Ein Intel® Pentium® 4 Prozessor mit der HT-Technologie;
•
Chipsatz: Ein Intel® Chipsatz, das die HT-Technologie unterstützt;
•
BIOS: Die HT-Technologie wird unterstützt und ist aktiviert;
•
OS: Das Betriebssystem unterstützt die HT-Technologie.
•
Weitere Informationen zu Hyper-threading Technologie nden Sie unter:
www.intel.com/info/hyperthreading
Active Processor Cores
▶
Hier können Sie die Zahl der aktiven Prozessorkerne auswählen.
Limit CPUID Maximum
▶
Max CPUID Value Limit kann die aufgeführte Geschwindigkeit des Prozessors für
ältere Betriebssysteme begrenzen.
Execute Disable Bit
▶
Die Funktionalität des Intel’s Execute Disable Bits kann an den Rechner gerich-
tete “Buer Overow” Angrie verhindern, wenn das Betriebssystem die CPU-Eigenschaft unterstützt. Die Option der CPU erlaubt die Steuerung in welchen Bereichen des Speicher Behle ausgeführt und welche blockiert werden können. Wird
ein schadhafter Befehl in den Speicher geladen verhindert die CPU-Funktion die
Ausführung des Befehls, um vor Schäden oder Verbreitung von Viren / Würmern
zu schützen.
Intel Virtualization Tech
▶
Hier können Sie die Intel Virtualisierungs-Technologie aktivieren/ deaktivieren. Für
weitere Informationen besuchen Sie die ozielle Intel-Website.
Power Technology
▶
Hier können Sie den Modus der Intel Dynamic Power Technologie auswählen.
C1E Support
▶
Mit Hilfe von Speedstep ändert der Prozessor seine Taktrate, also die Rechenleis-
De-30
tung, je nach Einstellung bzw. Bedarf. Nicht alle Prozessor unterstützt Enhanced
Halt Stand (C1E).
OverSpeed Protection
▶
Die Funktion des "Overspeed Protection" kann den aktuellen CPU Status sowie
seine Leistungsaufnahme überwachen. Wenn es ein bestimmtes Niveau übersteigt,
verringert der Prozessor automatisch seine Taktrate. Wollen Sie Ihre CPU
Übertakten, deaktivieren Sie diese Option [Disabled].
Intel C-State
▶
C-Status ist eine Stromsparfunktion um die Leistungsaufnahme der CPU im Ruh-
ezustand deutlich zu senken. Diese Option erscheint, wenn der Prozessor die Option unterstützt.
Package C-State limit
▶
Hier können Sie einen C-State-Modus auswählen.
Long duration power limit(W)
▶
Hier können Sie die TDP Leistungsgrenze für einen langen Zeitraum einstellen.
Long duration maintained(ms)
▶
Hier stellen Sie den Zeitraum (ms) für die TDP Leistungsgrenze (W) für einen
bestimmten Zeitraum ein.
Short duration power limit(W)
▶
Hier können Sie die TDP Leistungsgrenze für einen kurzen Zeitraum einstellen.
Primary/ Secondary plane turbo power limit (W)
▶
Hier können Sie die TDP Leistungsgrenze für die primären/ sekundären Ebene
Turbo einstellen.
Deutsch
De-31
MS-7680 Mainboard
Software-Information
Die im Mainboard-Paket enthaltene DVD enthält alle notwendigen Treiber. Um die
Installation automatisch laufen zu lassen, klicken Sie einfach den Treiber oder Utiltiy
und folgen Sie dem Pop-Up Schirm, um die Installation durchzuführen. Der Treibergebrauchs-DVD enthält:
Treibermenü : Es gibt die vorhandenen Treiber. Aktivieren Sie den gewünschten
Treiber.
Gebrauchsmenü : Sie erlaubt Ihnen verfügbare Software-Anwendungen zu instal-
lieren.
Service-Basismenü : Mit diesem Menü können Sie ozielle Webseite des MSI
linken.
Produktinformation-Menü : Es zeigt die neu Informationen von MSI Produkt.
Sicherheits-Menü : Es bietet die nützliche Antivirenprogramm.
-
Wichtig
Besuchen Sie bitte die ozielle Website des MSI, um die neuesten Treiber und BIOS
für bessere System Leistung zu erhalten.
De-32
Français
H61MU-E35/
H61M-E33/
H61M-E23/
H61M-P33
Séries
Europe version
Carte mère MS-7680
Spécications
Processeurs Supportés
Intel® Sandy Bridge processeurs dans le paquet LGA1155
■
(Pour plus d'information sur le CPU, veuillez visiter
http://www.msi.com/service/cpu-support)
Jeu de puces
Puces Intel® H61
■
Mémoire supportée
2 DDR3 DIMMs supportent DDR3 1333/ 1066 DRAM (16GB Max)
■
Supporte le mode double-canaux
■
(Pour plus d’information sur les composants compatibles, veuillez visiter
http://www.msi.com/service/test-report)
LAN
Supporte LAN 10/100/1000 par Realtek® RTL8111E
■
Audio
HD audio codec intégré par Realtek® ALC887
■
8-canaux audio exibles avec détection de prise
■
SATA
4 ports SATA 3Gb/s par Intel® H61 PCH (H61MU-E35/ H61M-E33/ H61M-E23)
■
2 ports SATA 3Gb/s par Intel® H61 PCH (H61M-P33)
*(Les ports HDMI, DVI-D et VGA ne fonctionnent qu’avec le processeur graphique
intégré)
Fr-2
Connecteurs intégrés
■
3 connecteurs USB 2.0 (H61MU-E35/ H61M-E33/ H61M-E23)/ 1 connecteur USB
-
2.0 (H61M-P33)
1 connecteur Châssis Intrusion
1 connecteur S/PDIF-Out
1 connecteur audio avant
1 connecteur de Module TPM (H61MU-E35/ H61M-E33/ H61M-E23)
1 connecteur de port Parallèle
1 connecteur de port Sérial
-
Emplacements
1 emplacement PCIE x16
■
2 emplacements PCIE x1
■
1 emplacement PCI
■
Dimension
Micro-ATX (24.5 cm X 21.5 cm)
■
Montage
6 trous de montage
■
* Si vous désirez acheter des accessoires et vous avez besoin de numéros des pièces,
vous pouvez chercher sur la page website et trouver les détails sur notre adresse cidessous http://www.msi.com/index.php
Français
Fr-3
Carte mère MS-7680
Guide Rapide Des Composants
Panneau
arrière,
Fr-13
PCIE, Fr-22
PCI, Fr-22
JAUD1, Fr-17
JPWR2, Fr-12
JSP1, Fr-18
SYSFAN2, Fr-16
JTPM1, Fr-19JCI1, Fr-20
CPUFAN, Fr-16
CPU, Fr-6
JUSB1~3, Fr-17
DDR3, Fr-10
JFP1, JFP2, Fr-16
JLPT1, Fr-20
JBAT1, Fr-21
JPWR1, Fr-12
SYSFAN1, Fr-16
SATA, Fr-15
JCOM1, Fr-18
Fr-4
Trous Taraudés
Quand vous installez la carte mère, il faut déposer la carte dans le châssis en bonne
position. La situation des trous taraudés sont montrée dans la gure ci-dessous.
Face vers l’arrière,
position pour la
protège Entré/
Sortie du châssis.
Français
Trous taraudés
Veuillez vous référer à la gure pour installer le support dans une position appropriée
sur le châssis et puis de xer la carte à travers les trous taraudés sur le support.
Important
Pour prévenir les endommages à la carte mère, il est interdit de mettre toute sorte de
•
contact entre le circuit et le châssis ou de mettre un support inutile sur le châssis.
Veuillez vous assurer qu’il n’y pas de composant en métal mis dans la carte ou le
•
châssis qui entraînerait un court circuit à la carte mère.
Fr-5
Carte mère MS-7680
Processeur : CPU
Quand vous installez le CPU, veuillez vous assurer d’installer un ventilateur pour éviter
la surchaue. Si vous n’en avez pas, contactez votre revendeu pour en acheter et installez-les avant d’allumer votre ordinateur.
Pour plus d’informations sur le CPU, veuillez visiter
http://www.msi.com/service/cpu-support
Important
Surchaue
La surchaue endommage sérieusement l’unité centrale et le système. Assurez-vous
toujours que le ventilateur de refroidissement fonctionne correctement pour protéger
l’unité centrale contre la surchaue. Assurez-vous d’appliquer une couche d’enduit
thermique (ou lm thermique) entre l’unité centrale et le dissipateur thermique pour
améliorer la dissipation de la chaleur.
Remplacement de l’unité centrale
Lorsque vous remplacez l’unité centrale, commencez toujours par couper l’alimentation
électrique de l’ATX ou par débrancher le cordon d’alimentation de la prise mise à la
terre pour garantir la sécurité de l’unité centrale.
Overclocking
Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos
composants soient capables de tolérer ces congurations anormales, lors d’overclocking.
Tout envie d’opérer au dessus des spécications du produit n’est pas recommandé.
Nous ne garantissons pas les dommages et risques causés par les opérations insufsantes ou au dessus des spécications du produit.
Introduction du LGA 1155 CPU
La surface du LGA 1155 CPU. N’oubliez pas d’appliquer une couche d’enduit
thermique pour améliorer la dissipation de la chaleur.
Clé d’alignement
Le triangle jaune est
l’indicateur du Pin 1.
Fr-6
Clé d’alignement
Installation du CPU et son ventilateur
Quand vous installez le CPU, assurez-vous que le CPU soit équipé d’un ventilateur de
refroidissement attaché sur le dessus pour éviter la surchaue. Méanmoins, n’oubliez
pas d’appliquer une couche d’enduit thermique sur le CPU avant d’installer le ventilateur pour une meilleure dissipation de chaleur.
Suivez les instruction suivantes pour installer le CPU et son ventilateur correctement.
une faute installation peut endommager votre CPU et la carte mère.
Levez le levier de charge à la posi-
1.
Ouvrez le levier de charge.
La douille du CPU possède une
3.Après avoir conrmé la direction du
couverture plastique qui protège la
contact. Avant d’installer le CPU, toujours gardez-la pour protéger les pins
de la douille. Retirez cette couverture
(comme montre la èche).
2.
tion complètement ouverte.
4.
CPU pour joindre correctement, déposez le CPU dans l’armature du
logement de douille. Faites attention au bord de sa base. Notez qu’on
aligne les coins assortis.
Français
Clé d’alignement
Fr-7
Carte mère MS-7680
Inspectez visuellement si le CPU
5.
est bien posé dans la douille. Sinon,
sortez verticalement le CPU pur et la
réinstallez.
Clé d’alignement
Sécurisez le levier à côté du bout de
7.Assurez-vous que les quatre crocrochet sous l’onglet de rétention.
Engagez le levier de charge en ap-
6.
puyant doucement sur le plaque de
charge.
8.
chets sont dans la correcte position
avant d’installer le ventilateur.
Important
Conrmez si votre ventilateur du CPU est fermement installé avant d’allumer votre
•
système.
Ne touchez pas les pins du CPU an d’éviter tout dommage.
•
Fr-8
Alignez les trous de la carte avec le
9.Appuyez sur les quatre crochets an
dissipateur thermique. Appuyez sur
le ventilateur jusqu’à ce que les clips
soient coincés dans les trous de la
carte mère.
Retournez la carte mère pour as-
11.Finalement, attachez le câble du
surer que le ventilateur est installé
correctement.
Carte mère
10.
de xer le ventilateur.
12.
ventilateur de CPU au connecteur du
ventilateur de CPU sur la carte.
Français
Crochet
Important
Lisez le statut du CPU dans le BIOS.
•
Quand le CPU n’est pas installé, toujours protégez vos pins de la douille CPU avec le
•
plastique de protection pour éviter tout dommage (Montré dans la Figure 1).
Les photos de la carte montrées dans cette section ne sont que pour une démonstra-
•
tion de l’installation du CPU et son ventilateur. L’apparence de votre carte mère peut
varier selon le modèle que vous achetez.
Veuillez vous-référer à la documentation dans le paquet du ventilateur de CPU pour
•
plus de détails sur l’installation du ventilateur de CPU.
Fr-9
Carte mère MS-7680
Mémoire
Ces slots DIMM sont destinés à installer les modules de mémoire. Pour plus
d’informations sur les composants compatibles, veuillez visiter
http://www.msi.com/service/test-report
DDR3
240-pin, 1.5V
48x2=96 pin 72x2=144 pin
Règle de population en mode double-canaux
En mode de canaux-double, les modules de mémoire peuvent transmettre et recevoir
les données avec simultanément deux lignes omnibus de données. L’activation du
mode de canaux-double peut améliorer les performances du système. Veuillez vous
reporter aux illustrations suivantes pour connaître les règles de population en mode de
canaux-double.
DIMM1
DIMM2
Installé
Vide
Important
Les modules de mémoire DDR3 ne sont pas interchangeables par DDR2 et vice
•
versa. Vous devez toujours installer les modules de mémoire DDR3 dans les slots
DDR3 DIMM.
En mode double canaux, assurez-vous que vous installez les modules de mémoire
•
du même type et de la même densité dans les slots DIMM de canaux différents
A cause du développement de la ressource des puces, la densité du système sera
•
détecté seulement jusqu’à 15+GB (non 16GB plein) quand chaque DIMM est installé
avec un module de mémoire de 8GB.
Fr-10
.
Installation des modules de mémoire
Le module de mémoire possède une seule encoche en son centre et ne s’adaptera
1.
que s’il est orienté de la mqnière convenable.
Insérez le module de mémoire à la verticale dans le slot du DIMM. Poussez-le en-
2.
suite jusqu’à l’extrémité dorée du module de mémoire, soit profondément insérée
dans le slot du DIMM. Les clips en plastique situés de chaque côté du module va
se fermer automatiquement.
Vériez manuellement si la barrette mémoire a été verrouillée en place par les clips
3.
du slot DIMM sur les côtés.
Encoche
Volt
Français
Important
Vous pourriez à peine voir l’extrémité dorée si le module de mémoire est correctement
inséré dans le slot du DIMM.
Fr-11
Carte mère MS-7680
13 .+3 .3
V
1. +3. 3
V
14 .-1 2V
2. +3. 3
V
15 .Gr oun d
3
.G rou nd
16 .PS -ON
#
4. +5
V
17 .Gr oun d
5
.G rou nd
18 .Gr oun d
6. +5
V
19 .Gr oun d
7
.G rou nd
22 .+5
V
10 .+1 2V
20 .Re s
8. PW
R O
K
23 .+5
V
11
.+ 12V
21 .+5
V
9. 5VS B
24 .Gr oun d
12 .+3 .3
V
4. +12 V
2
.G rou nd
3. +12 V
1
.G rou nd
Connecteurs d’alimentation
Connecteur d’alimentation ATX 24-pin : JPWR1
Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin. Pour cela, assurez-vous que la prise d’alimentation est bien positionnée dans le bon sens et que les
goupilles soient alignées. Enfoncez alors la prise dans le connecteur.
Vous pourvez aussi utiliser un alimentation 20-pin selon vos besoins. Veuillez brancher
votre alimentation d’énergie avec le pin 1 et le pin 13 si vous voulez utiliser l’alimentation
ATX 20-pin.
Connecteur d’alimentation ATX 4-pin : JPWR2
Ce connecteur d’alimentation sert à fournir de l’alimentation au CPU.
Important
Veuillez vous assurer que tous les connecteurs sont connectés aux correctes alimentations ATX pour garantir une opération stable de la carte mère.
Fr-12
Panneau arrière
Souris/ Clavier
Souris/Clavier
▶
(en option)
Port USB 3.0
Port HDMI
(en option)
Port VGA
Port DVI-D
LAN
Ligne-In
RS-Out
Ligne-Out
Port USB 2.0Port USB 2.0
Mic
CS-Out
SS-Out
(en option)
Le standard connecteur de souris/clavier DIN de PS/2® est pour une souris ou un clavier
de PS/2® .
Port USB 2.0
▶
Le port USB 2.0 (Universal Serial Bus) sert à brancher des périphériques USB tels que
le clavier, la souris, ou d’autres périphériques compatibles USB.
Port USB 3.0 (en option)
▶
Le port USB 3.0 est inférieur-compatible avec les périphériques USB 2.0. Il supporte le
taux de transfert jusqu'à 5 Gbit/s (Super-Vitesse).
Important
Si vous voulez appliquer un périphérique USB 3.0, il faut utiliser une câble USB 3.0
pour connecter au port USB 3.0
Port HDMI (en option)
▶
Le High-Denition Multimedia Interface (HDMI) est un interface d’audio/vidéo tout-digi-
tal, qui est capable de transmettre les trains décompressés. HDMI supporte toutes les
formes de TV, y compris le standard, l’amélioré, ou les vidéo de haute-dénition, et
l’audio digital de multi-canaux sur le câble simple en plus.
.
Français
Port VGA
▶
Le connecteur féminin de DB15-pin est fournit pour un moniteur.
Port DVI-D
▶
Le connecteur DVI-D (Digital Visual Interface-Digital) vous permet de connecter un
moniteur LCD. Il fournit une interconnexion numérique de haute vitesse entre l’ordinateur
et son périphérique de l’écran. An de connecter un moniteur de LCD, vous n’avez qu’à
brancher votre câble de moniteur dans le connecteur DVI-D, et vous assurer que l’autre
côté du câble de moniteur est correctement connecté à votre moniteur (Veuillez vous
référer au manuel de votre moniteur pour plus d’informations).
Fr-13
Carte mère MS-7680
Important
Les interfaces d'achage HDMI, VGA et DVI-D sur la carte mère sont planiés pour
servir d'un IGP (Integrated Graphics Processor). Si vous avez installé un processeur
sans la puce graphique intégrée, ces ports d'achage n'auront aucun eet.
LAN
▶
La prise standard RJ-45 LAN sert à la connexion
au réseau local (Local Area Network (LAN)). Vous
pouvez y relier un câble de réseau.
LEDCouleur LED StatutCondition
Gauche JauneEteinteLa connexion au réseau LAN n’est pas établie.
Allumée (Stable)La connexion au réseau LAN est établie.
Allumée (plus brillant
et clignotante)
DroiteVertEteinteUn débit de 10 Mbits/sec est sélectionné.
AlluméeUn débit de 100 Mbits/sec est sélectionné.
Orange AlluméeUn débit de 1000 Mbits/sec est sélectionné.
Ports Audio
▶
L’ordinateur communique avec un autre ordinateur sur le réseau
local LAN.
Ces connecteurs audio servent pour les périphériques audio. Vous pouvez diérencier
la couleur des prises audio pour obtenir divers eets sonores.
Ligne-In : Bleu - Ligne In, est utilisée pour un appareil de CD externe, cassette
■
ou d’autre périphériques.
Ligne-Out : Vert - Ligne Out, est destiné aux haut-parleurs ou casques.
■
Mic : Rose - Mic, est un connecteur pour les microphones.
■
RS-Out (en option) : Noir - Acoustique arrière en mode de canal 4/ 5.1/ 7.1.
■
CS-Out (en option) : Orange - Centre/ Caisson de basse en mode de canal
■
5.1/ 7.1.
SS-Out (en option) : Gris - Acoustique de côté en mode de canal 7.1.
■
JauneVert/ Orange
Important
Si la carte mère, équipée de 3 prises audio, désire atteindre un eet sonores de 8canaux, le 7ème et 8ème canaux doivent être sorties du panneau avant.
Fr-14
Connecteurs
Connecteur Sérial ATA : SATA1_2/ SATA5/ SATA6
(SATA1_2 est en option)
Ce connecteur est un port d’interface de série ATA haut débit. Chaque connecteur peut
être relié à un appareil de série ATA.
* Le schéma de carte mère dans la gure n’est qu’à titre de référence.
SATA6
SATA1_2
Français
SATA5
Important
Veuillez ne pas plier le câble de série ATA à 90°. Autrement des pertes de données
pourraient se produire pendant la transmission
.
Fr-15
Carte mère MS-7680
1
.G rou nd
2. +12 V
3. Sen sor
/ N
o U
se
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
S
e
n
s
o
r
4
.
C
o
n
t
r
o
l
1
.Grou nd
3.Sus pen d
LE
D
5.Pow er
LE
D
7.No Pi
n
8.
+
6.
-
4.
+
2.
-
Buzze r
S
peake r
1. +
3.
-
10 .No
Pi
n
5.
Re set
S
wi tch
HD D
LE
D
P
ow er
S
wi tch
P
ow er
LE
D
7.
+
9. Res erv e
d
8.
-
6.
+
4.
-
2.
+
Connecteur d’alimentation du ventilateur : CPUFAN,SYSFAN1~2
Les connecteurs de courant du ventilateur supportent le ventilateur de refroidissement
du système avec +12V. Lors du branchement des ls aux connecteurs, faites toujours
en sorte que le l rouge soit le l positif devant être relié au connecteur +12V; et que
le l noir soit le l de mise à la terre devant être relié au connecteur de mise à la terre
GND. Si la carte mère est équipée d’un jeu de puces intégré pour moniteur de matériel
de système, vous devrez utiliser un ventilateur spécial pourvu d’un capteur de vitesse
an de contrôler le ventilateur de l’unité centrale.
CPUFANSYSFAN1~2
Important
Veuillez vous référer aux ventilateurs de CPU recommandés sur le site ociel du
•
processeur ou consulter votre revendeur pour un ventilateur de CPU approprié.
CPUFAN supporte le contrôle Smart fan. Vous pouvez installer l’unité Control Center
•
qui contrôlera automatiquement la vitesse du ventilateur de CPU selon sa température actuelle.
Le connecteur d’alimentation du ventilateur du CPU avec 3 ou 4 pins sont tous dis-
•
ponibles pour CPUFAN.
Connecteur panneau avant : JFP1, JFP2
Ce connecteur est fourni pour la connecxion électrique aux interrupteuts et LEDs du
panneau avant. Le JFP1 est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant Intel®.
Fr-16
JFP1
JFP2
Connecteur USB avant : JUSB1~3 (JUSB2~3 sont en option)
11
5V
1.V C
C
3.U SB0
-
10. NC
5.U SB0
+
7
.Gr ound
9.N o
Pin
8
.Gr ound
6.U SB1
+
4.U SB1
-
2.V C
C
1.MI
C L
3.MI
C R
10.He ad
P
hone
Detec tio n
5.Hea d P
hone
R
7.SEN SE_ SEN
D
9.Hea d
P
hone
L
8.No
Pi
n
6.MI
C D
etect ion
4.NC
2
.Grou nd
Ce connecteur est conforme au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du
panneau avant Intel®, il est idéal pour relier les périphériques d’interface USB à haut
débit tels les disques durs externes, les appareils photo numériques, les lecteurs MP3,
les imprimantes, les modems et les appareils similaires.
* Le schéma de carte mère dans la gure n’est qu’à titre de référence.
Support USB (en option)
Important
Notez que les pins de VCC et GND doivent être branchées correctement an d’éviter
tout dommage possible.
Français
Connecteur audio panneau avant : JAUD1
Ce connecteur vous permet de connecter un audio sur le panneau avant.Il est conforme
au guide de conception de la connectivité Entrée/sortie du panneau avant Intel®.
Fr-17
Carte mère MS-7680
11
5V
3. VC
C
2. SPD IF
1
.G rou nd
1
.
D
C
D
3
.
S
O
U
T
1
0
.
N
o
P
i
n
5
.
G
r
o
u
n
d
7
.
R
T
S
9
.
R
I
8
.
C
T
S
6
.
D
S
R
4
.
D
T
R
2
.
S
I
N
Connecteur S/PDIF-Out : JSP1
Ce connecteur sert à connecter l’interface S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect
Format) pour une transmission audio numérique.
* Le schéma de carte mère dans la gure n’est qu’à titre de référence.
Support S/PDIF-Out (en option)
Connecteur de port sérial : JCOM1
Le port serial est un port de communications de haute vitesse de 16550A, qui envoie/
reçoit 16 bytes FIFOs. Vous pouvez attacher un périphérique sérail.
Fr-18
Connecteur du Module TPM : JTPM1
1
0
.
N
o
P
i
n
1
4
.
G
r
o
u
n
d
8
.
5
V
P
o
w
e
r
1
2
.
G
r
o
u
n
d
6
.
S
e
r
i
a
l
I
R
Q
4
.
3
.
3
V
P
o
w
e
r
2
.
3
V
S
t
a
n
d
b
y
p
o
w
e
r
1
.
L
P
C
C
l
o
c
k
3
.
L
P
C
R
e
s
e
t
5
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
0
7
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
1
9
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
2
1
1
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
3
1
3
.
L
P
C
F
r
a
m
e
Ce connecteur est rélié à TPM (Trusted Platform Module) Module (en option). Veuillez
vous référer au manuel de TPM plat-forme (en option) de sécurité pour plus de détails
et d’utilisations.
Français
Fr-19
Carte mère MS-7680
1
0
.
G
r
o
u
n
d
1
4
.
G
r
o
u
n
d
8
.
L
P
T
_
S
L
I
N
#
1
2
.
G
r
o
u
n
d
6
.
P
I
N
I
T
#
4
.
E
R
R
#
2
.
A
F
D
#
2
4
.
G
r
o
u
n
d
2
2
.
G
r
o
u
n
d
2
6
.
N
o
P
i
n
2
0
.
G
r
o
u
n
d
1
8
.
G
r
o
u
n
d
1
6
.
G
r
o
u
n
d
1
.
R
S
T
B
#
3
.
P
R
N
D
0
5
.
P
R
N
D
1
7
.
P
R
N
D
2
9
.
P
R
N
D
3
1
1
.
P
R
N
D
4
1
3
.
P
R
N
D
5
1
5
.
P
R
N
D
6
1
7
.
P
R
N
D
7
1
9
.
A
C
K
#
2
1
.
B
U
S
Y
2
3
.
P
E
2
5
.
S
L
C
T
1
.
C
I
N
T
R
U
2
.
G
r
o
u
n
d
Connecteur de port parallèle : JLPT1
Ce connecteur sert à connecter un support de port parallèle optionnel. Le port parallèle est un port d’imprimante standard qui supporte les modes Enhanced Parallel Port
(EPP) et Extended Capabilities Parallel Port (ECP).
Connecteur Châssis Intrusion : JCI1
Ce connecteur est connecté à un câble châssis intrusion switch. Si le châssis est
ouvert, le switch en informera le système, qui enregistera ce statut et achera un écran
d’alerte. Pour eacer ce message d’alerte, vous devez entrer dans le BIOS et désactiver l’alerte.
Fr-20
Cavalier
Cavalier d’eacement CMOS : JBAT1
Il y a un CMOS RAM intégré, qui possède un bloc d’alimentation alimenté par une batterie externe, destiné à conserver les données de conguration du système. Avec le
CMOS RAM, le système peut lancer automatiquement le système d’exploitation chaque
fois qu’il est allumé. Si vous souhaitez eacer la conguration du système, veuillez
mettre en court-circuit ces deux broches temporairement par un objet métal.
Conserver les donnéesEacer les données
(Utilisez un objet metal
pour mettre en courcircuit ces deux broches
Important
Vous pouvez eacer le CMOS en raccourcissant ces deux broches avec un objet métal
lorsque le système est désactivé. Evitez d’eacer le CMOS pendant que le système est
allumé; cela endommagerait la carte mère.
L’emplacement PCI supporte la carte LAN, la carte SCSI, la carte USB et d’autres
cartes ajoutées qui sont compatibles avec les spécications de PCI.
Emplacement 32-bit PCI
Important
Lorsque vous ajoutez ou retirez une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est
pas relié au secteur. Lisez la documentation pour faire les congurations nécessaires
du matériel ou du logiciel de la carte d’extension, tels que cavaliers, interrupteurs ou la
conguration du BIOS.
Chemins de revendication d’interruption de PCI
IRQ est l’abréviation de “interrupt request line”. Les IRQ sont des lignes de matériel
sur lesquelles les périphériques peuvent émettre des signaux d’interruption au microprocesseur. Les pins de PCI IRQ sont typiquement connectés aux pins de bus PCI
comme suivant :
Ordre1 Ordre2 Ordre3 Ordre4
PCI Emplacement INT A# INT B# INT C# INT D#
Fr-22
Réglage BIOS
Ce chapitre donne des informations concernant le programme de réglage du BIOS et
vous permet de congurer le système pour obtenir des performances d’utilisation optimum. Vous aurez peut-être besoin de lancer le programme de réglage lorsque :
Un message d’erreur apparaît sur l’écran pendant le démarrage du système,
■
qui vous demande de lancer BIOS SETUP (Réglages).
Vous souhaitez changer les réglages par défaut des fonctions personnalisées.
■
Important
Les objets situés sous chaque catégorie BIOS décrits dans ce chapitre sont mis à
•
jour pour améliorer les performances du système. C’est pourquoi il est possible que
la description soit légèrement diérente du BIOS le plus récent, et ne doit servir que
comme référence.
Au redémarrage, la première ligne qui apparaît après le compte de la mémoire, est la
•
version BIOS. Elle est généralement sous la forme :
E7680IMS.xxx 010611 où :
Le 1er caractère se rapporte au type du BIOS : E = EFI.
Les caractères de 2 à 5 se rapportent au numéro de modèle.
Le 6ème caractère se rapporte au jeu de puces : I = Intel, N = nVidia, A =
AMD et V = VIA.
Les caractères de 7 à 8 se rapportent au client : MS = clients standard.
xxx se rapporte à la version de BIOS.
010611 se rapporte à la date à laquelle est publié ce BIOS.
Français
Entrée dans le paramétrage
Allumez l’ordinateur et le système lancera le processus POST (Test automatique
d’allumage). Lorsque le message ci-dessous apparaît à l’écran, appuyez sur la touche
<DEL> pour entrer dans les réglages.
Press DEL to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu
(Appuyez DEL pour entrer dans le Menu Réglages, F11 pour entrer
dans le Menu Démarrage)
Si le message disparaît avant que vous ne répondiez et que vous souhaitez encore
entrer dans Setup (Réglages), redémarrez le système en éteignant puis en rallumant
en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialiser). Vous pouvez également redémarrer le
système en appuyant simultanément sur les touches <Ctrl>, <Alt>, et <Delete>.
Fr-23
Carte mère MS-7680
Touches de contrôle
<↑><↓>Choisir un article
<←><→>Choisir l’écran
<Enter>Entrer
<Esc>Retourner au menu Exit ou revenir à la page précédente d’un sous-
<+><->Option de changements
<F1>Aide générale
<F6>Charger les réglages optimaux par défaut
<F10>Conserver les changements et quitter
menu
Obtenir de l’aide
Après être entré dans le menu de Réglage, le premier menu que vous verrez apparaître
sera le menu principal.
Menu principal
Le menu principal établit la liste des fonctions de réglage que vous pouvez modier.
Vous pouvez utiliser les touches de èche ( ↑↓ ) pour sélectionner l’objet. La description en ligne des fonctions de réglages illuminées est achée au bas de l’écran.
Sous-Menu
Si vous avez un symbole de pointeur droit (comme indiqué sur la vue de droite) appa-
raître sur la gauche de certains champs, cela signie qu’un sous-menu peut être lancé à
partir de ce champ. Un sous-menu contient des options supplémentaires. Vous pouvez
utiliser les èche ( ↑↓ ) pour illuminer le champ puis appuyez sur <Enter> pour faire
apparaître le sous-menu. Vous pourrez alors utiliser les touches de commande pour
saisir des valeurs et vous déplacer d’un champ à un autre à l’intérieur d’un sous-menu.
Si vous souhaitez revenir au menu principal, appuyez juste sur <Esc>.
Aide générale <F1>
Le programme de réglages BIOS fournit un écran d’aide générale. Vous pouvez faire
apparaître cet écran à partir de n’importe quel menu en appuyant simplement sur <F1>.
L’écran d’aide donne une liste des touches appropriées à utiliser et les sélections possibles pour l’objet illuminé. Appuyez sur <Esc> pour quitter l’écran d’aide.
Fr-24
La barre menu
Main Menu
▶
Utilisez ce menu pour les congurations du système de base, tel que l’heure, la date.
Advanced
▶
Utilisez ce menu pour régler les objets des fonctions améliorées spéciales du BIOS, les
périphériques intégrés, la gestion d’alimentation et l’état de santé de l’ordinateur.
Overclocking
▶
Utilisez ce menu pour spécier vos réglages pour le contrôle de fréquence/ tension et
l’overclocking.
Mash
▶
Utilisez ce menu pour lire/ ash le BIOS du lecteur de stockage (FAT/ FAT32 format
uniquement).
Security
▶
Utilisez ce menu pour congurer le mot de passe du superviseur et l’utilisateur.
Boot
▶
Utilisez ce menu pour spécier la priorité des périphériques de démarrage.
Save & Exit
▶
Ce menu vous permet de charger les valeurs et réglages par défuat dans le BIOS et de
quitter l’utilitaire de réglage BIOS avec ou sans les modications.
Français
Fr-25
Carte mère MS-7680
Quand vous entrez dans l’unité de réglages BIOS, suivez les procédures suivantes
pour l’utilisation générale.
Load Optimized Defaults (Chargement des réglages optimisés par défaut) : Utilisez
1.
les touches de èche (←, →, ↑, ↓) pour choisir [Restore Defaults] dans le menu
[Save & Exit], et appuyez <Enter>. Puis apparaît un message sur l’écran, choisissez [Yes] et cliquez <Enter> an de charger les réglages par défaut pour une
performance optimale du système.
Setup Date/ Time (Réglage de l’heure et de la date) : Utilisez les touches de èche
2.
(←, →, ↑, ↓) pour choisir [System Date]/ [System Time] dans le menu [Main Menu],
et appuyez <Enter>. Vous pouvez ainsi ajuster la date et le temps de votre lieu.
Save & Exit Setup (Sauvegarder les réglages et quitter) : Utilisez les touches de
3.
èche (←, →, ↑, ↓) pour choisir [Save Changes & Reset] dans le menu [Save & Exit],
et appuyez <Enter>. Puis apparaît un message sur l’écran, choisissez [Yes] et
cliquez <Enter> an de conserver les congurations et quitter l’utilitaire de réglage
BIOS.
Fr-26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.