Informacje dotyczące przepisów ............................................................................... 25
Wersja
V1.1, 2023/05
Spis treści
2
Page 3
Wprowadzenie
W rozdziale tym zawarto informacje dotyczące procedur konfiguracji sprzętowej.
Podczas podłączania urządzeń należy trzymać je ostrożnie, a także założyć na
nadgarstek uziemiony pasek w celu uniknięcia wystąpienia elektryczności statycznej.
Zawartość opakowania
MonitorG27C4X, G32C4X
DokumentacjaInstrukcja szybkiego uruchomienia
Stojak ze śrubami
Podstawa ze śrubami
Akcesoria
KableKabel DisplayPort
Ważne
⚠
∙
Jeśli jakikolwiek element jest uszkodzony lub go brakuje, należy skontaktować się
ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
∙
Zawartość opakowania może różnić się w zależności od kraju.
∙
Dołączony przewód zasilający jest przeznaczony wyłącznie do tego monitora i nie
powinien być używany z innymi produktami.
Pokrywa podstawy
Zasilacz zewnętrzny
Przewód zasilający
Wprowadzenie
3
Page 4
Instalacja podstawy monitora
1. Połóż monitor na ochronnym opakowaniu piankowym. Dopasuj wspornik podstawy
do wgłębienia w monitorze.
2. Przykręć wspornik podstawy za pomocą śrub.
3. Połącz podstawę ze wspornikiem i przykręć śrubę w celu zabezpieczenia podstawy.
4. Dopasuj i wciśnij pokrywę wspornika wzdłuż wgłębienia w monitorze, aż do
zabezpieczenia na miejscu.
5. Przed postawieniem monitora upewnij się, że zespół podstawy został prawidłowo
zainstalowany.
22
33
11
Wprowadzenie
4
44
Page 5
Ważne
⚠
∙
Monitor należy położyć na miękkiej, zabezpieczonej powierzchni, aby uniknąć
porysowania panelu wyświetlacza.
∙
Panel należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami.
∙
Urządzenie to NIE ma żadnej folii ochronnej, którą należy zdjąć! Jakiekolwiek
uszkodzenia mechaniczne urządzenia, w tym zdjęcie folii polaryzacyjnej, mogą mieć
wpływ na gwarancję!
Wprowadzenie
5
Page 6
Regulacja monitora
Funkcje regulacji tego monitora mają na celu zmaksymalizowanie komfortu patrzenia.
Ważne
⚠
Podczas regulacji monitora nie należy dotykać panelu wyświetlacza.
O
O
20
-5
Wprowadzenie
6
Page 7
Przegląd monitora
22
11
4455668877
Power Button (Przycisk zasilania)
11
Navi Key (Przycisk nawigacji)
22
Blokada Kensington
33
33
Gniazdo zasilania
44
55
DisplayPort
Wprowadzenie
7
Page 8
66
Złącze HDMI™
Obsługa HDMI™ CEC, 1920x1080 przy 240 Hz zgodnie ze specyfikacją
HDMI™ 2.0b
77
Złącze HDMI™
Obsługuje rozdzielczość 1920x1080 przy 240 Hz zgodnie ze specyfikacją
HDMI™ 2.0b.
Gniazdo słuchawek
88
Wprowadzenie
8
Page 9
Podłączanie monitora do komputera
1. Wyłącz komputer.
2. Podłącz kabel Video do monitora i do komputera.
3. Podłącz przewód zasilający do zasilacza zewnętrznego. (Rysunek A)
4. Podłącz zasilacz zewnętrzny do gniazda zasilania monitora. (Rysunek B)
5. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego. (Rysunek C)
6. Włącz monitor. (Rysunek D)
7. Włącz komputer, a monitor automatycznie wykryje Źródło wejścia.
BB
DD
CC
AA
Wprowadzenie
9
Page 10
Konfiguracja w menu OSD
W tym rozdziale zawarto informacje na temat konfiguracji za pomocą menu OSD.
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Navi Key (Przycisk nawigacji)
Monitor wyposażony jest w Navi Key (Przycisk nawigacji), wielokierunkowy element
sterowania pomagający w nawigacji w menu ekranowym OSD.
Up (W górę)/ Down (W dół)/ Left (W lewo)/ Right (W prawo):
∙ Wybór menu i elementów funkcji ∙ Dostosowywanie wartości funkcji ∙ Przechodzenie do/wychodzenie z menu funkcji
Naciśnięcie (OK):
∙ Uaktywnianie menu ekranowego (OSD) ∙ Przechodzenie do podmenu ∙ Potwierdzanie wyboru lub ustawienia
Przycisk skrótu
∙ Gdy menu OSD nie jest aktywne, można przejść do menu wstępnie ustawionej
funkcji, przesuwając Navi Key (Przycisk nawigacji) Up (W górę), Down (W dół), Left
(W lewo) lub Right (W prawo).
∙ Przyciski skrótów można dostosować w celu przechodzenia do innych menu funkcji.
Konfiguracja w menu OSD
10
Page 11
Menu OSD
Ważne
⚠
W przypadku odbioru sygnałów HDR poniższe ustawienia będą wyszarzone:
∙
Night Vision (Funkcja Night Vision)
∙
MPRT
∙
Low Blue Light (Niski światła
niebieskiego)
∙
HDCR
∙
Brightness (Jasność)
∙
Contrast (Kontrast)
∙
Color Temperature (Temperatura
barwowa)
Gaming (Gry)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Game Mode
(Tryb Gra)
User (Użytkownika)∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół,
FPS
Racing (Wyścigi)
RTS
RPG
aby wybrać i wyświetlić podgląd
efektów trybu.
∙ Naciśnij środkowy przycisk, aby
potwierdzić i zastosować typ trybu.
Menu OSD
11
Page 12
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Night Vision
(Funkcja Night
Vision)
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja ta optymalizuje jasność tła
Normal (Normalny)
i jest zalecana podczas grania w gry
FPS.
Strong (Silne)
Strongest (Najsilniejsze)
A.I.
Response Time
(Czas reakcji)
Normal (Normalny)∙ Włączenie poniższych funkcji będzie
Fast (Szybki)
Fastest (Najszybszy)
miało wpływ na pozycję Czas reakcji:
Włączona funkcja
» MPRT
Stan pozycji Czas
reakcji
Brak możliwości
wyboru
MPRTOFF (WYŁ.)∙ Włączenie funkcji MPRT będzie miało
ON (WŁ.)
wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Czas reakcji
» Jasność
» Adaptive-Sync
» HDCR
Brak możliwości
wyboru
Ustawiona opcja
WYŁ.
∙ Funkcja MPRT jest dostępna,
gdy częstotliwość odświeżania
przekracza 85 Hz.
Refresh Rate
(Szybkość
odświeżania)
Location
(Pozycja)
Left Top
(Górna lewa)
Right Top
(Górna prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
∙ Pozycja można ustawić w menu OSD.
Naciśnij środkowy przycisk, aby
potwierdzić i zastosować lokalizację
pozycji Częstotliwość odświeżania.
∙ Monitor ten działa zgodnie z
Szybkość odświeżania ekranu
ustawioną w systemie operacyjnym.
Right Bottom
(Dolna prawa)
Customize
(Dostosuj)
OFF (WYŁ.)
ON (WŁ.)
12
Menu OSD
Page 13
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Alarm Clock
(Budzik)
Location
(Pozycja)
Left Top
(Górna lewa)
Right Top
(Górna prawa)
Left Bottom
(Dolna lewa)
∙ Po ustawieniu czasu naciśnij
środkowy przycisk, aby uaktywnić
timer.
∙ Po wystąpieniu przerwy w dostawie
prądu lub ponownym podłączeniu do
zasilania należy ręcznie przywrócić
ustawienie budzika.
HDCROFF (WYŁ.)∙ Funkcja HDCR zwiększa jakość obrazu
MPRTOFF (WYŁ.)∙ Włączenie funkcji MPRT będzie miało
User
(Użytkownika)
Anti-Blue (Anty
niebieski)
∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby
wybrać i wyświetlić podgląd efektów trybu.
∙ Naciśnij środkowy przycisk, aby potwierdzić
i zastosować typ trybu.
Movie (Film)
Office (Biuro)
sRGB
Eco
OFF (WYŁ.)∙ Funkcja Niski światła niebieskiego chroni
ON (WŁ.)
oczy przed działaniem światła niebieskiego.
Po włączeniu funkcja Niski światła
niebieskiego ustawia bardziej żółtawą
temperaturę barwową obrazu.
∙ Po ustawieniu dla pozycji Tryb Pro opcji
Anty niebieski wymagane będzie włączenie
funkcji Niski światła niebieskiego.
ON (WŁ.)
poprzez wzmocnienie jego kontrastu.
∙ Włączenie funkcji HDCR będzie miało
wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» JasnośćBrak możliwości wyboru
» MPRTUstawiona opcja WYŁ.
ON (WŁ.)
wpływ na:
Włączona funkcja Stan funkcji
» Czas reakcji
» Jasność
» Adaptive-Sync
» HDCR
Brak możliwości wyboru
Ustawiona opcja WYŁ.
14
Menu OSD
Image
Enhancement
(Poprawianie
obrazu)
∙ Funkcja MPRT jest dostępna, gdy
częstotliwość odświeżania przekracza
85 Hz.
OFF (WYŁ.)∙ Pozycja Poprawianie obrazu koryguje
Weak (Słabe)
krawędzie obrazu w celu ich wyostrzenia.
Medium
(Średnie)
Strong (Silne)
Strongest
(Najsilniejsze)
Page 15
Image (Obraz)
1. poziom menu 2./3. poziom menuOpis
Brightness
(Jasność)
0-100∙ Dostosuj odpowiednio jasność w
zależności od oświetlenia otoczenia.
∙ Włączenie poniższych funkcji będzie
miało wpływ na pozycję Jasność:
Włączona funkcja Stan pozycji Jasność
» MPRT
» HDCR
Brak możliwości
wyboru
Contrast
(Kontrast)
Sharpness
(Ostrość)
Color
Temperature
(Temperatura
barwowa)
Screen Size
(Wielkość
ekranu)
0-100∙ Dostosuj odpowiednio kontrast w
0-5∙ Pozycja Ostrość poprawia wyrazistość
Cool (Zimne)∙ Naciśnij przycisk w górę lub w dół,
Normal (Normalny)
Warm (Ciepłe)
Customization
(Dostosowanie)
Auto (Automat.)∙ Pozycję Wielkość ekranu można
4:3
16:9
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
Input Source (Źródło wejścia)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
∙ Pozycję Źródło wejścia można dostosować
celu zapewnienia komfortu podczas
patrzenia.
i szczegółowość obrazu.
aby wybrać i wyświetlić podgląd
efektów trybu.
∙ Naciśnij środkowy przycisk, aby
potwierdzić i zastosować typ trybu.
dostosować w każdym trybie, przy
dowolnej rozdzielczości i Szybkość
odświeżania ekranu.
w każdym trybie.
Auto Scan
(Autoskanowanie)
OFF (WYŁ.)∙ W poniższych przypadkach można użyć
ON (WŁ.)
Przycisk nawigacji w celu wybrania źródła
sygnału:
• Gdy dla pozycji „Autoskanowanie”
ustawiona jest opcja „WYŁ.”, a monitor
jest w trybie oszczędzania energii.
• Gdy na ekranie monitora widoczny jest
komunikat „No Signal” (Brak sygnału).
Menu OSD
15
Page 16
Navi Key (Przycisk nawigacji)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Up (W górę)
Down (W dół)
Left (W lewo)
Right (W prawo)
OFF (WYŁ.)∙ Wszystkie ustawienia Przycisk
Brightness (Jasność)
Game Mode (Tryb Gra)
Smart Crosshair
(Inteligentny celownik)
Alarm Clock (Budzik)
Input Source (Źródło wejścia)
Refresh Rate (Szybkość
odświeżania)
Info. On Screen (Informacje
na ekranie)
Night Vision (Funkcja Night
Vision)
nawigacji można dostosować
w Menu OSD.
Setting (Ustawienie)
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Language (Język)∙ Aby potwierdzić i zastosować ustawienie
języka, należy nacisnąć środkowy
przycisk.
∙ Pozycja Język jest ustawieniem
niezależnym. Wybrane przez
użytkownika ustawienie języka ma
priorytet względem domyślnych
ustawień fabrycznych. Po wybraniu dla
pozycji Resetuj opcji Tak ustawienie
Język nie zostanie zmienione.
16
(Wkrótce
dostępnych
będzie więcej
języków)
Menu OSD
Page 17
1. poziom menu 2. poziom menuOpis
Transparency
(Przezroczystość)
OSD Time Out
(Zakończ. czasu
wyśw. OSD)
Power Button
(Przycisk zasilania)
Info. On Screen
(Informacje na
ekranie)
DP OverClocking
(Przetaktowywanie
DP)
HDMI™ CECOFF (WYŁ.)∙ Funkcja HDMI™ CEC (ang. Consumer
Reset (Resetuj)YES (TAK)∙ Pozycję Resetuj, która umożliwia
0-5 ∙ Pozycję Przezroczystość można
5~30s∙ Pozycję Zakończenie czasu wyświetlania
OFF (WYŁ.)∙ Po ustawieniu opcji WYŁ. naciśnięcie
Standby
(Gotowość)
OFF (WYŁ.)∙ Informacje o stanie monitora są
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.)∙ W celu przetaktowania częstotliwości
ON (WŁ.)
naciśnięcie przycisku zasilania
spowoduje wygaszenie panelu i
podświetlenia.
wyświetlane po prawej stronie ekranu.
odświeżania monitora należy dla pozycji
Przetaktowywanie DP ustawić opcję WŁ.
Electronics Control) obsługuje konsole
Sony PlayStation®, Nintendo® Switch™,
Xbox Series X|S i różne urządzenia
audio-wideo zgodne z funkcją CEC.
∙ Po ustawieniu dla funkcji HDMI™ CEC
opcji WŁ.:
• Monitor będzie włączał się
automatycznie, gdy włączone zostanie
urządzenie CEC.
• Urządzenie CEC będzie przełączać
się do trybu oszczędzania energii, gdy
monitor zostanie wyłączony.
• Jeśli podłączona jest konsola Sony
PlayStation®, Nintendo® Switch™ lub
Xbox Series X|S, dla pozycji Tryb Gra
i Tryb Pro automatycznie ustawione
zostaną tryby domyślne, które
będzie można później dostosować do
własnych preferencji.
przywrócenie początkowych ustawień
domyślnych menu OSD, można
zastosować w każdym trybie.
Menu OSD
17
Page 18
Dane techniczne
MonitorG27C4XG32C4X
Rozmiar27 calowy31,5 calowy
Krzywizna1500R
Typ paneluVA
Rozdzielczość1920 x 1080
Współczynnik proporcji16:9
Jasność (nity)300 nitów (typowa)
Współczynnik kontrastu3000:1
Szybkość odświeżania250 Hz (domyślna: 240 Hz)
Czas reakcji ∙ 4 ms (GTG)
∙ 1 ms (MPRT)
Złącza We/Wy ∙ DisplayPort x1
∙ Złącze HDMI™ x2∙ Gniazdo słuchawek x1
Kąty widzenia178° (w poziomie), 178° (w pionie)
DCI-P3*/sRGB90%/113%91%/115%
Wykończenie powierzchniAntyrefleksyjne
Kolory wyświetlacza1,07 mld (8 bitów + FRC)
Opcje zasilania monitora
Zasilacz zewnętrznyModel: ADPC2045Model: ADPC2065
Moc wejściowa100~240 V, 50~60 Hz 100~240 V, 50~60 Hz
Moc wyjściowa
Regulacja (nachylenie)-5°~20°
Blokada KensingtonTak
Dane techniczne
18
20 V 2,25 A20 V 3,25 A
20 V 2,25 A20 V 3,25 A
Page 19
MonitorG27C4XG32C4X
Montaż VESA ∙ Typ płytki: 100 x 100 mm
∙ Typ śruby: M4 x 10 mm
• Średnica gwintu: 4 mm
• Skok gwintu: 0,7 mm
• Długość gwintu: 10 mm
Wymiary (S x W x G)611,5 x 457,9 x 225,4
Waga Netto4,5 Kg6,3 Kg
Brutto6,3 Kg9,0 Kg
Warunki
otoczenia
Działanie ∙ Temperatura: od 0℃ do 40℃
Przechowywanie ∙ Temperatura: od -20℃ do 60℃
mm
∙ Wilgotność: od 20% do 90%, bez kondensacji∙ Wysokość: Od 0 do 5000 m
∙ Wilgotność: od 10% do 90%, bez kondensacji
709,4 x 509,4 x 248,7
mm
* W oparciu o standardy testowe CIE1976.
Dane techniczne
19
Page 20
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
Ważne
⚠
Wszystkie dane podlegają zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
StandardRozdzielczośćHDMI™DP
VGA640x480 przy 60 HzVV
przy 67 HzVV
przy 72 HzVV
przy 75 HzVV
SVGA800x600 przy 56 HzVV
przy 60 HzVV
przy 72 HzVV
przy 75 HzVV
XGA1024x768 przy 60 HzVV
przy 70 HzVV
przy 75 HzVV
SXGA1280x1024 przy 60 HzVV
przy 75 HzVV
WXGA+1440x900 przy 60 HzVV
WSXGA+1680x1050 przy 60 HzVV
Full HD1920x1080 przy 60 HzVV
przy 120 HzVV
przy 165 HzVV
przy 200 HzVV
przy 240 HzVV
przy 250 HzV *
Rozdzielczość
sygnału wideo
480PVV
576PVV
720PVV
1080P przy 60 HzVV
przy 120 HzVV
* Dla pozycji Przetaktowywanie DP należy ustawić opcję WŁ. To jest najwyższa
częstotliwość odświeżania obsługiwana przez funkcję Przetaktowywanie DP. Jeśli
podczas przetaktowywania wystąpi jakikolwiek błąd monitora, należy zmniejszyć
częstotliwość odświeżania.
Wstępnie ustawione tryby wyświetlania
20
Page 21
Rozwiązywanie problemów
Dioda LED zasilania jest wyłączona.
• Naciśnij ponownie przycisk zasilania monitora.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
Brak obrazu.
• Sprawdź, czy karta graficzna komputera została poprawnie zainstalowana.
• Sprawdź, czy komputer i monitor są podłączone do gniazd elektrycznych i czy są
włączone.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Komputer może być w trybie oczekiwania. Naciśnij dowolny przycisk, aby
uaktywnić monitor.
Obraz nie ma poprawnego rozmiaru lub nie jest wyśrodkowany na
ekranie.
• Zapoznaj się z częścią Wstępnie ustawione tryby wyświetlania, aby wybrać na
komputerze ustawienie odpowiednie dla monitora.
Brak obsługi Plug & Play.
• Sprawdź, czy kabel zasilający monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy komputer i karta graficzna są zgodne z Plug & Play.
Ikony, czcionki lub obrazy są niewyraźne, rozmyte albo występują
problemy z kolorami.
• Nie korzystaj z przedłużaczy kabli wideo.
• Dostosuj jasność i kontrast.
• Dostosuj kolory RGB lub ustaw temperaturę barwową.
• Sprawdź, czy kabel sygnałowy monitora został podłączony w prawidłowy sposób.
• Sprawdź, czy styki złącza kabla sygnałowego nie są wygięte.
Monitor zaczyna migotać lub pojawiają się fale.
• Zmień częstotliwość odświeżania na odpowiednią dla monitora.
• Zaktualizuj sterowniki karty graficznej.
• Ustaw monitor z dala od urządzeń elektrycznych, które mogą powodować
zakłócenia elektromagnetyczne (EMI).
Rozwiązywanie problemów
21
Page 22
Instrukcje bezpieczeństwa
∙ Przeczytaj starannie i gruntownie instrukcje bezpieczeństwa.∙ Należy stosować się do wszystkich przestróg i ostrzeżeń umieszczonych na
urządzeniu lub w podręczniku użytkownika.
∙ Czynności serwisowe mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowane osoby.
Zasilanie
∙ Przed podłączeniem urządzenia do gniazda zasilania należy upewnić się, że napięcie
zasilające jest w bezpiecznych granicach i zostało prawidłowo ustalone w przedziale
100~240 V.
∙ Jeśli przewód zasilający jest wyposażony we wtyczkę 3-bolcową, nie wolno usuwać
bolca uziemiającego. Urządzenie musi być podłączone do uziemionego gniazda
zasilania.
∙ Należy sprawdzić, czy system dystrybucji energii w miejscu instalacji jest
wyposażony w wyłącznik automatyczny o wartościach znamionowych 120/240 V, 20 A
(maks.).
∙ Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy zawsze odłączyć
przewód zasilający lub wyłączyć zasilanie gniazda ściennego, aby zapewnić zerowe
zużycie energii.
∙ Przewód zasilający należy tak poprowadzić, aby nikt przypadkiem na niego nie
nadepnął i nie potknął się o niego. Nie należy stawiać niczego na przewodzie
zasilającym.
∙ Jeśli urządzenie jest używane z zasilaczem, należy korzystać wyłącznie z zasilacza
dostarczonego przez firmę MSI i zatwierdzonego do użytku z tym urządzeniem.
Bateria
Jeśli urządzenie jest wyposażone w baterię, należy zastosować specjalne środki
ostrożności.
∙ Nieprawidłowa wymiana baterii może spowodować jej wybuch. Wymieniać
można wyłącznie na baterię tego samego lub równoważnego typu zalecaną przez
producenta.
∙ Baterii nie wolno wrzucać do ognia ani gorącego pieca, a także nie wolno jej
mechanicznie zgniatać ani dzielić na części, ponieważ mogłoby to być przyczyną
wybuchu.
∙ Baterii nie wolno zostawiać w miejscach o bardzo wysokiej temperaturze lub bardzo
niskim ciśnieniu atmosferycznym, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wybuchu
albo wycieku łatwopalnego płynu lub gazu.
∙ Nie wolno dopuścić do połknięcia baterii. Połknięcie baterii pastylkowej grozi
poważnymi oparzeniami wewnętrznymi, a nawet śmiercią. Nowe i zużyte baterie
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Unia Europejska:
Baterii, zestawów baterii i akumulatorów nie należy usuwać z
nieposortowanymi odpadkami domowymi. Należy skorzystać z publicznego
systemu zbiórki w celu ich przekazania, recyklingu lub przetworzenia
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Instrukcje bezpieczeństwa
22
Page 23
BSMI:
廢電池請回收
Ze względu na wymagania ochrony środowiska zużyte baterie należy
zbierać oddzielnie w celu recyklingu lub specjalnego usuwania.
Kalifornia, USA:
Baterie pastylkowe mogą zawierać nadchloran i ich przetwarzanie lub
usuwanie wymaga w stanie Kalifornia specjalnej obsługi.
Dalsze informacje można uzyskać pod adresem: https://dtsc.ca.gov/
perchlorate/
Warunki otoczenia
∙ Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo wystąpienia obrażeń związanych z wysokimi
temperaturami lub przegrzania urządzenia, nie wolno umieszczać go na miękkiej,
niestabilnej powierzchni, a także blokować jego otworów wentylacyjnych.
∙ Z urządzenia należy korzystać wyłącznie na twardej, płaskiej i stabilnej powierzchni.∙ Aby uniknąć przewrócenia się urządzenia, należy przymocować je do biurka, ściany
lub stałego obiektu za pomocą mocowania zapobiegającego przewróceniu, które
odpowiednio zabezpieczy urządzenie i utrzyma je na miejscu.
∙ Urządzenie należy przechowywać z dala od wilgoci i nie narażać go na działanie
wysokiej temperatury, aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem.
∙ Nie należy pozostawiać urządzenia w miejscu bez wentylacji przy temperaturze
przechowywania powyżej 60℃ lub poniżej -20℃, ponieważ może to uszkodzić
urządzenie.
∙ Maksymalna temperature działania wynosi około 40℃.∙ Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy odłączyć wtyczkę zasilającą. Do
czyszczenia urządzenia należy raczej używać miękkiej szmatki, a nie przemysłowych
środków chemicznych. Nigdy nie należy wlewać płynów do otworów w obudowie,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie lub spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
∙ W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się obiekty o silnym polu magnetycznym
lub elektrycznym.
∙ W razie wystąpienia którejkolwiek z poniższych sytuacji urządzenie powinno zostać
sprawdzone przez personel serwisu:
• Przewód zasilający lub wtyczka uległy uszkodzeniu.
• Do wnętrza urządzenia dostał się płyn.
• Urządzenie zostało poddane działaniu wilgoci.
• Urządzenie nie działa poprawnie lub nie można go uruchomić zgodnie z
podręcznikiem użytkownika.
• Urządzenie zostało upuszczone i uszkodzone.
• Urządzenie ma wyraźne oznaki uszkodzenia.
Instrukcje bezpieczeństwa
23
Page 24
Certyfikat TÜV Rheinland
Certyfikat TÜV Rheinland dotyczący Low Blue Light (Niski
poziom niebieskiego światła)
Wykazano, że światło niebieskie jest przyczyną
zmęczenia i dyskomfortu oczu. Firma MSI oferuje
obecnie monitory z certyfikatem TÜV Rheinland
dotyczącym Niski poziom niebieskiego światła w celu
zadbania o komfort widzenia i dobre samopoczucie
użytkowników. Prosimy o zastosowanie się do
poniższych instrukcji w celu złagodzenia objawów
długotrwałej pracy przed monitorem i ekspozycji na
światło niebieskie.
∙ Ekran należy ustawić w odległości 20–28 cali (50–70 cm) od oczu i nieco poniżej poziomu
wzroku.
∙ Częste mruganie pomaga ograniczyć zmęczenie oczu w przypadku długotrwałego
patrzenia na ekran.
∙ Należy robić 20-minutowe przerwy co 2 godziny.∙ Podczas przerw należy kierować wzrok na odległy przedmiot i patrzeć na niego przez co
najmniej 20 sekund.
∙ Podczas przerw należy poprzeciągać się, aby uwolnić napięcie lub złagodzić ból ciała. ∙ Włączyć opcjonalną funkcję Niski poziom niebieskiego światła.
∙ Firma TÜV Rheinland przetestowała ten produkt pod
kątem migotania ekranu widocznego i niewidocznego
dla oka ludzkiego i będącego przyczyną zmęczenia
oczu.
∙ Firma TÜV Rheinland opracowała zestaw testów, które
określają minimalne normy dla różnych zakresów
częstotliwości. Zestaw testów został opracowany w
oparciu o normy międzynarodowe lub powszechne w branży, które zostały podwyższone.
∙ Produkt został poddany testom w laboratorium zgodnie z tymi kryteriami.∙ Wyrażenie „brak migotania” potwierdza, że w przypadku urządzenia nie występuje
określone za pomocą normy widoczne ani niewidoczne migotanie w zakresie
częstotliwości 0–3000 Hz przy różnych ustawieniach jasności.
∙ Brak migotania nie będzie występował po włączeniu funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT.
(Dostępność funkcji Zapob. rozm. obrazu/MPRT zależy od modelu).
Certyfikat TÜV Rheinland
24
Page 25
Informacje dotyczące przepisów
Zgodność z CE
Urządzenie to spełnia wymogi dyrektywy Rady w sprawie zbliżenia
ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do
kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), dyrektywy
niskonapięciowej (2014/35/UE), dyrektywy ErP (2009/125/WE) i
dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Urządzenie to zostało poddane testom,
które wykazały jego zgodność z normami zharmonizowanymi dla urządzeń technologii
informacyjnej opublikowanymi w dyrektywach w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej.
Oświadczenie FCC-B o zakłóceniach częstotliwości
radiowych
Urządzenie to zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest
zgodne z ograniczeniami wyznaczonymi dla urządzeń cyfrowych klasy
B w części 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały wyznaczone,
aby zapewniać odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje,
wykorzystuje oraz może wytwarzać energię częstotliwości radiowej
i, jeśli nie będzie zainstalowane i używane ściśle według zaleceń instrukcji, może
powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Jednakże, nie gwarantuje się, że nie
wystąpią zakłócenia w określonej instalacji. Jeśli więc urządzenie powoduje szkodliwe
zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, których przyczynę można potwierdzić
wyłączając i włączając urządzenie, użytkownik może spróbować wyeliminować
zakłócenie przez zastosowanie co najmniej jednego z wymienionych poniżej sposobów:
∙ Obrócenie lub przemieszczenie anteny odbiorczej.∙ Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.∙ Podłączenie urządzenia do gniazdka zasilającego znajdującego się w innym
obwodzie elektrycznym niż ten, do którego podłączony jest odbiornik telewizyjny lub
radiowy.
∙ Konsultacja z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania
pomocy.
Uwaga 1
Zmiany i modyfikacje bez odpowiedniej, specjalnej akceptacji jednostek
odpowiedzialnych za zgodność mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z
urządzenia.
Uwaga 2
Dla zachowania zgodności z limitami emisji należy używać wyłącznie ekranowanych
kabli i przewodów prądu zmiennego.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm
następującym warunkom:
1. to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i
2. to urządzenie musi być odporne na odbierane zakłócenia, w tym na zakłócenia,
które mogą spowodować jego niepożądane działanie.
Informacje dotyczące przepisów
25
Page 26
Oświadczenie WEEE
Na mocy unijnej dyrektywy o zużytym sprzęcie elektronicznym i
elektronicznym 2012/19/UE, zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie
może być utylizowany jako część odpadów komunalnych. W związku z tym
producenci takiego sprzętu mają obowiązek go odbierać po zakończeniu
okresu eksploatacji.
Informacje o substancjach chemicznych
Zgodnie z przepisami dotyczącymi substancji chemicznych, takimi jak przepisy UE
REACH (Przepisy WE Nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady Europy), MSI
udostępnia informacje o substancjach chemicznych pod adresem:
https://csr.msi.com/global/index
Energooszczędność produktu
∙ Zmniejszone zużycie energii podczas używania i w trybie wstrzymania∙ Ograniczone użycie substancji szkodliwych dla środowiska i dla zdrowia∙ Łatwy demontaż i recykling∙ Zmniejszone zużycie zasobów naturalnych poprzez zachęcanie do recyklingu∙ Zwiększona żywotność produktu, poprzez łatwe aktualizacje∙ Zmniejszona ilość trwałych odpadów, dzięki polityce zwrotów
Polityka ochrony środowiska
∙ Produkt został zaprojektowany tak, aby umożliwić wielokrotne użycie
części i właściwe przetwarzanie, dlatego też nie należy go wyrzucać
po zakończeniu żywotności.
∙ Użytkownicy powinni skontaktować się z lokalnym autoryzowanym
punktem zbiórki do celów recyklingu i usuwania zużytych produktów.
∙ W celu uzyskania dalszych informacji dotyczących przetwarzania
należy przejść do witryny firmy MSI i zlokalizować najbliższego dystrybutora.
∙ Informacje dotyczące prawidłowej utylizacji, zwrotu, przetwarzania i demontażu
produktów firmy MSI użytkownicy mogą też uzyskać pod adresem gpcontdev@msi.
com.
Ostrzeżenie!
Zbyt długie korzystanie z monitora może wpływać na wzrok.
Zalecenia:
1. Co 30 minut pracy przed monitorem należy robić 10-minutowe przerwy.
2. Dzieci w wieku poniżej 2 lat nie powinny korzystać z monitora. W przypadku
dzieci w wieku co najmniej 2 lat czas spędzony przed monitorem powinien być
ograniczony do mniej niż jednej godziny dziennie.
Informacje dotyczące przepisów
26
Page 27
Prawa autorskie i informacje na temat znaków
towarowych
Terminy „HDMI™” oraz „ HDMI™ High-Definition Multimedia Interface ”,
charakterystyczny kształt produktów HDMI™ (HDMI™ trade dress) oraz Logo HDMI™
stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI™ Licensing
Administrator, Inc.
Pomoc techniczna
Po wystąpieniu problemu z produktem i nieuzyskaniu rozwiązania z podręcznika
użytkownika należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym dystrybutorem.
W celu uzyskania dalszych wskazówek można także przejść na stronę
https://www.msi.com/support/.
Informacje dotyczące przepisów
27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.