ГЛАВА 1
Предисловие
1-2
Предисловие
Содержание
Предисловие
Содержание.................................................................................................................................. 1-2
Информация o соответствии нормативным требованиям ................................................. 1-5
Соответствие требованиям FCC-B к радиочастотным помехам........................................ 1-5
Соответствие требованиям FCC ........................................................................................... 1-6
Сертификат CE....................................................................................................................... 1-6
Инструкции по технике безопасности..................................................................................... 1-7
Правила техники безопасности при использовании литий-ионной батареи ................1-11
Заявление o WEEE .................................................................................................................... 1-15
Примечание об оптическом приводе.................................................................................... 1-22
Тов ар ные знаки ......................................................................................................................... 1-22
Информация o выпуске........................................................................................................... 1-22
Введение
Структура руководства .............................................................................................................. 2-2
Распаковка.................................................................................................................................... 2-3
Технические характеристики .................................................................................................... 2-4
Общие сведения об изделии .................................................................................................... 2-8
Вид сверху в открытом состоянии......................................................................................... 2-8
Вид спереди .......................................................................................................................... 2-12
1-3
Предисловие
Вид справа ............................................................................................................................ 2-14
Вид слева .............................................................................................................................. 2-16
Вид сзади............................................................................................................................... 2-18
Вид снизу............................................................................................................................... 2-19
Подготовка к работе
Управление питанием................................................................................................................. 3-2
Подключение адаптера питания ........................................................................................... 3-2
Использование батареи ......................................................................................................... 3-4
ECO Engine – Функция энергосбережения ........................................................................... 3-9
Управление питанием в ОС Windows ..................................................................................3-11
Советы по энергосбережению............................................................................................. 3-13
Основные операции ................................................................................................................. 3-14
Советы по обеспечению безопасности и удобства............................................................ 3-14
Правильная организация работы........................................................................................ 3-15
Использование клавиатуры................................................................................................. 3-16
Описание сенсорной панели (Smart Pad)........................................................................... 3-23
Информация о жестком диске ............................................................................................. 3-30
Использование оптического накопителя ............................................................................ 3-31
Подключение к внешним устройствам ................................................................................. 3-34
Подключение периферийных устройств............................................................................. 3-34
Подключение устройств связи............................................................................................. 3-37
и обновление компонентов ...................................................................................... 3-40
Замена
1-4
Предисловие
Штамп времени ......................................................................................................................... 3-43
Настройка BIOS
Сведения о настройке BIOS...................................................................................................... 4-2
Когда используется настройка BIOS ..................................................................................... 4-2
Как используется настройка BIOS......................................................................................... 4-2
Клавиши управления .............................................................................................................. 4-3
Меню настройки BIOS................................................................................................................ 4-4
Main Menu (Меню Главное ).................................................................................................... 4-5
Advanced Menu (Меню Дополнительно)............................................................................... 4-7
Security Menu (Меню Безопасность) ..................................................................................... 4-9
Boot Menu (Меню Загрузка) ..................................................................................................4-11
Save & Exit menu (Меню Выход с сохранением изменений )............................................. 4-13
1-5
Предисловие
Информация о соответствии нормативным
требованиям
Соответствие требованиям FCC к радиочастотным помехам
Данный прибор проверен и признан соответствующим ограничениям на цифровые устройства
Класса B, согласно Части 15 правил FCC (Федеральной комиссии по связи США). Целью этих
ограничений является обеспечение приемлемой защиты от помех при установке
оборудования в жилых помещениях. Данный прибор генерирует, использует и излучает
энергию на радиочастотах, и при нарушении инструкций по установке и эксплуатации
создавать помехи для радиосвязи. Однако даже при соблюдении инструкций по установке нет
гарантии того, что в каком-то конкретном случае не возникнут помехи. Если данный прибор
вызывает помехи при приеме радио- и телевизионных сигналов, что можно проверить,
выключив и включив прибор, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи с
помощью приведенных
Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны .
Увеличить расстояние между приемником данных и прибором.
Подключить данный прибор к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен
приемник.
Обратиться за помощью к продавцу или опытному специалисту по теле- и радиотехнике.
ниже мер:
может
1-6
Предисловие
ПРИМЕЧАНИЕ
Изменения, явно не утвержденные стороной, несущей ответственность за выполнение
нормативных требований, могут повлечь за собой аннулирование права пользователя
на использование оборудования.
Экранированный соединительный кабель и кабель питания переменного тока , если
таковые имеются, должны использоваться в соответствии с правилами ограничения
излучений.
Соответствие требованиям FCC
Данный прибор соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация прибора допускается при
соблюдении следующих двух условий:
Оно не должно вызывать вредных помех .
Данное устройство должно быть устойчиво ко всем помехам , включая помехи , которые
могут препятствовать нормальной эксплуатации.
Сертификат CE
Это устройство разработано в соответствии с основными требованиями
безопасности и другими соответствующими положениями, изложенными в
Европейской директиве.
1-7
Предисловие
Инструкции по технике безопасности
Внимательно и полностью прочитайте инструкции по технике безопасности.
Необходимо учитывать все предостережения и предупреждения на
приборе и в руководстве пользователя.
Сохраните входящее в комплект руководство пользователя для
использования в будущем.
Не допускайте воздействия на прибор высокой влажности и высоких
температур.
Перед настройкой прибора поместите его на устойчивую поверхность.
Отверстия на корпусе прибора обеспечивают конвекцию воздуха и
предотвращают перегрев прибора. Не закрывайте эти отверстия.
1-8
Предисловие
Не эксплуатируйте прибор в непроветриваемых местах с температурой
выше 60°C (140°F) и ниже 0°C (32°F), так как это может привести к
повреждению прибора.
Максимальная температура операции:
35°C ( 95°F).
Перед подключением прибора к электрической розетке удостоверьтесь,
что напряжение питания находится в безопасных пределах и имеет
величину 100~240 В.
Всегда отсоединяйте кабель питания перед установкой любых
дополнительных карт и модулей.
Всегда отсоединяйте кабель питания или батарею или настенную розетку ,
если устройство не будет использоваться продолжительное время, это
позволит сэкономить
электроэнергию.
Запрещается проливать жидкость на прибор, это может привести к его
повреждению и поражению электрическим током.
Расположите кабель питания таким образом, чтобы люди не наступали на
него. Не ставьте на кабель питания никаких предметов.
Не располагайте рядом с прибором предметы, обладающие мощным
электромагнитным полем.
1-9
Предисловие
При подсоединении коаксиального кабеля к ТВ -приемнику металлический
экран должен быть надежно подсоединен к системе защитного заземления
здания.
Кабельная распределительная система нужна заземлёна в соответствии с
ANSI/NFPA 70- Национальной Электрической Кодой (NEC), особенно с
Разделом 820.93. Заземлять внешний проводимый протектор
коаксиального кабеля.
Для избежания взрыва , вызван неправильной заменой батареи ,
используйте батарею одинакового типа или соответственного типа,
рекомендуемого только производетелей.
Храните батарею в надежном месте.
При возникновении любой из перечисленных ниже ситуаций обратитесь в
сервисный центр для проверки оборудования:
Кабель питания или его штепсельная вилка повреждены.
В оборудование проникла жидкость.
Оборудование подверглось воздействию влаги.
Оборудование не работает должным образом, или невозможно наладить
его работу в соответствии с руководством пользователя.
Оборудование
падало или было повреждено.
На оборудовании имеются видимые признаки повреждения .
1-10
Предисловие
Особенности продукции
Понижение энергосбережение во время работы в спящем режиме
Минимальное количество веществ , вредных для окружающей среды и
здоровья
Легко утилизируемый и перерабатываемый
Сокращение использования природных ресурсов за счет применения
переработанных материалов
Продление срока службы продукта , посредством несложной
модернизации
Уменьшение издержек на производство , путём применения
“take-back” (возврат продукции производителю)
Экологическая политика
Этот продукт был спроектирован с учетом дальнейшей его переработки ,
многократного использования некоторого его частей и не должен быть
выброшен.
Для утилизации и уничтожения отходов, пользователю следует связаться с
местным пунктом сбора материалов для утилизации.
политики
1-11
Предисловие
Правила техники безопасности при
использовании литий-ионной батареи
(English) CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the sam e or equivalent type
recommended by the equipment manufacturer. Discard used batteries according to manufacturer’s instructions.
(French) (Français) ATTENTION: II y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du meme type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut
les batteries usages conformément aux instructions du fabricant.
(German) (Deutsch) VORSICHT: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterie. Ersatz nur durch
denselben oder einen vom Hersteller empfohlenen gleich-wertigen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach
Angaben des Herstellers.
(Spanish) (Español) PRECAUCIÓN: Peligro de explosión si la batería es reemplazada incorrectamente. Cámbiela solo
por la misma o un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Descarte usar baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
(Italian) (Italiano) ATTENZIONE: Pericolo di esplosione della batteria se sostituita in modo non corretto. Sostituire solo
con la stesso tipo o con uno equivalente come indicato nel manuale del produttore. Smaltire le batterie usate come da
istruzioni del produttore.
(Russian) (Русский) Внимание : Существует опасность взрыва батареи в случае неправильной замены. Для
замены всегда используйте такую же или эквивалентную, рекомендованную производителем оборудования.
Следуйте инструкциям производителя при утилизации использованных батарей.
1-12
Предисловие
(Turkish) (Türkçe) UYARI: Pil yanlı s yerleş tirilirse patlayabilir. Aynı ya da muadili bir pille degistiriniz. Kullanılmış pilleri
üreticinin talimatları na göre degerlendiriniz.
(Greek) (Ελληνικά ) ΠΡΟΣΟΧΗ : Κίνδυνος έκρηξης εάν η μπαταρία τοποθετηθεί λανθασμένα . Να αντικαθιστάτε μόνο με
τον ίδιο ή αντίστοιχο τύπο με αυτό που συνιστά ο κατασκ ευαστής του εξοπλισμού. Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες ως απορρίμματα σύμφωνα με τις οδηγίες το υ κατασκευαστή.
(Polish) (Polski) OSTRZEŻ ENIE: Nieprawidł owa wymiana moż e spowodować eksplozję baterii. Zamianę moż na wykonać
wyłą cznie na baterię tego samego lub równoważ nego typu zalecaną przez producenta urzą dzenia. Zuż yte baterie moż na
wyrzucać zgodnie z instrukcjami producenta.
(Hungarian) (Magyar) VIGYÁZAT: A nem megfelelő akkumul tor haszn lata robban svesz lyes. Kizárólag ugyanolyan,
vagy a berendezés gyártója által ajánlott, egyenértékű típust használjon. Az elhasznált akkumulátorokat a gyártó
utasításának megfelelő en ártalmatlanítsák.
(Czech) (Čeština) UPOZORN ĚNÍ: Nebezpečí výbuchu při chybné výměně baterie. Nahraďte pouze stejným nebo
ekvivalentním typem doporuč eným výrobcem zař ízení. Použité baterie zlikvidujte podle pokynů výrobce
(Traditional Chinese ) (繁體中文) 注意: 電池若未正確更換,可能會爆炸。請用原廠建議之同款或同等級的電池來更換。
請依原廠指示處理廢棄電池。
(Simplified Chinese ) (简体中文 ) 注意: 电池若未正确更换,可能会爆炸。请用原厂建议之同款或同等级的电池来更换。请
依原厂指示处理废弃电池。
(Japanese) (日本語 ) 警告:バッテリーの取り扱いを誤ると、液漏れや破裂などにより生命や財産に重大な影響を及ぼす
恐れがあります。指定された型番以外のバッテリーは使用しないでください。バッテリーを廃棄する場合は、各自治体
の規則に従って適切に処理して下さい。
1-13
Предисловие
(Korean) (한국어) 주의: 배터리를 올바로 교체하지 않으 면 폭발할 위험이 있습니다. 타입이 장치 제조업체에서
권장하는 것과 동일하거나 동등한 배터리로만 교체하십시오. 사용한 배터리는 제조업체의 지침에 따라
폐기하십시오.
(Vietnamese) (Tieng Viet) LƯ U Ý: Thay thế pin không tươ ng thích có thể dẫ n đế n nguy cơ bị nổ. Chỉ thay thế bằng pin
cùng loạ i hoặ c loạ i tương ứ ng khuyên dùng bở i nhà sả n xuấ t thiế t bị . Vứ t bỏ pin đ ã sử dụ ng theo hướ ng dẫ n củ a nhà sả n
xuấ t.
(Thai) (ไทย ) ขอควรระวัง : ถาใสแบตเตอรี่อยางไมถูกตอง อาจมีอันตรายจากการระเบิดขึ้นได ใชเฉพาะแบตเตอรี่ชนิดเดียวกัน
หรือเทียบเทา ที่แนะนําโดยผูผลิตอุปกรณเทานั้น ทิ้งแบตเตอรี่ที่ใชแลวตามคําแนะนําของผูผลิต
(Indonesian) (Bahasa Indonesia) PERHATIAN: Bahaya ledakan dapat terjadi jika salah memasang baterai. Ganti
baterai hanya dengan jenis yang sama atau setara sesuai rekomendasi pabrik peralatan tersebut. Buang baterai bekas
sesuai petunjuk pabrik
(Serbian) (Srpski) OPREZ: Ukoliko baterija nije ispravno postavljena, postoji opasnost od eksplozije. Zamenu izvršite
koristeć i isključ ivo istu ili ekvivalentnu bateriju koju preporuč uje proizvođač opreme. Odbacite iskorišć ene baterije u
skladu sa uputstvima proizvođača.
(Netherlands) (Nederlands) LET OP: Er is explosiegevaar als de batterij niet goed geplaatst wordt. Uitsluitend te
vervangen door een batterij van hetzelfde of een gelijkwaardig type,zoals aanbevolen door de fabrikant. Gooi batterijen
weg volgens de plaatselijke instructies.
(Romanian) (Română) AT ENŢ IE: Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţ i doar cu acelaş i tip sau
echivalent recomandat de fabricantul echipamentului. Evacuaţ i bateriile folosite conform instrucţ iunilor fabricantului.
1-14
Предисловие
(Portuguese) (Português) ADVERTÊNCIA: Perigo de explosão se a bateria é substituída incorrectamente. Substitua
somente com o mesmo tipo ou equivalente recomendado por o fabricante do seu equipamento. Descarte as baterias
utilizadas de acordo com as instruções do fabricante.
(Swedish) (Svenska) VARNING: Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent
typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruction.
(Finnish) (Suomi) VAROITUS: Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan
valmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
(Slovak) (Slovenč ina) UPOZORNENIE: V prípade nesprávnej výmeny batérie existuje nebezpeč enstvo výbuchu.
Vymeň te iba za rovnakú batériu alebo za rovnocenný typ batérie, ktorý odporúč a výrobca zariadenia. Batérie zneškodnite
podľ a pokynov výrobcu.
(Slovenian) (Slovenšč ina) POZOR: V primeru nepravilne zamenjave baterije obstaja nevarnost njene eksplozije.
Baterijo zamenjajte le z enako ali ekvivalentno vrsto, ki jo priporoč a proizvajalec. Odpadne baterije odstranite skladno z
navodili proizvajalca.
(Danish) (Dansk) ADVARSEL! Lithiumbatteri --- Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udsk iftning må kun ske med
batteri af same fabrikat og type. Levé det brugte batteri tilbage til leverandøren.
(Norwegian) (Norsk) ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt same batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres I henhold til fabrikantens instruksjoner.
(Bulgarian) (български ) ВНИМАНИЕ : Опасност от експлозия ако батерията бъ де неправилно поставена . Поставете
батерия от същия вид или еквивалентна батерия, която се препоръчва от производителя. Изхвърлете
използваните батерии като спазвате указанията на производителя.
1-15
Предисловие
(Croatian) (Hrvatski) OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neprikladnom. Zamijenite je samo
jednakom ili nadomjesnom vrstom prema preporuci proizvođač a. Istrošene baterije zbrinite u skladu s uputama
proizvođač a.
(Estonian) (Eesti) ETTEVAATUST! Plahvatusoht, kui aku on valesti paigaldatud. Asendage ainult sama või tootja poolt
soovitatud võrdväärse akuga. Hävitage kasutatud aku vastavalt tootja juhistele.
(ﻲﺳرﺎﻓ ) (Persian)
ارﺎﻄﺧ : ﺑ رﺎﺠﻔﻧا لﺎﻤﺘﺣا ،ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺢﻴﺤﺻ ﯼراﺬﮔ ﺎﺟ و ﺐﺼﻧ مﺪﻋ ترﻮﺻ رد دراد دﻮﺟو ﯼﺮﺗﺎ . ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺖﮐﺮﺷ ﯼدﺎﻬﻨﺸﻴﭘ ﯼﺎﻬﻳﺮﺗﺎﺑ زا ﺎﻬﻨﺗ ،ﯼﺮﺗﺎﺑ ﺾﻳﻮﻌﺗ ترﻮﺻ رد
ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻩدﺎﻔﺘﺳا . ﺪﻴﻳﺎﻤﻧ ﻞﻤﻋ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ ﺖﮐﺮﺷ ﯽﻳﺎﻤﻨهار ﻖﺒﻃ ﺮﺑ و ﺪﻴﻨﮐ ﯼراددﻮﺧ ﯼﺮﺗﺎﺑ ﻦﺘﺧاﺪﻧا رود زا .
)Arabic () ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا (
ﺮﻳﺬﺤﺗ : ﺮﻄﺧ ، ﻒﻠﺘﻟاو رﺎﺠﻔﻧﻼﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ اذإ ﻢﺗ ﺒﺘﺳا ﺎﻬﻟاﺪ ﻰﻠﺻأ ﺮﻴﻏ عﻮﻨﺑ . لﺪﺒﺘﺳأ ﻰﺻوأ ﺊﻓﺎﻜﻣ عﻮﻧ وأ ﺲﻔﻨﺑ ﻂﻘﻓ ﻪﺑ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ
ﺞﺘﻨﻣ زﺎﻬﺠﻟا . تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞهﺎﺠﺗ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟا ﺎﻘﻓو تادﺎﺷرﻹ ﺔآﺮﺸﻟا ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا .
Заявление о WEEE
(English) Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive
2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be d iscarded
as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such
products at the end of their useful life.
1-16
Предисловие
(French) (Français) Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne
peuvent être déposés dans les décharges ou tout sim plement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements
seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie.
(German) (Deutsch) Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden, die sich auf 13.August, 2005 wirken. Und der
Hersteller von bedeckt Elektronik-Altgeräte gesetzlich zur gebrachten Produkte am Ende seines Baruchbarkeitsdauer
zurückzunehmen.
(Spanish) (Español) Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos,
con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no
pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fa bricantes de equipos electrónicos, están
obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
(Italian) (Italiano) In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici
non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni
prodotto alla fine del suo ciclo di vita.
(Russian) (Русский) В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE
2002/96/EC), вст упающей в силу 13 августа 2005 года , изделия , относящиеся к электрическому и электронному
оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного
электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании
срока службы .
1-17
Предисловие
(Turkish) (Türkçe) Avrupa Birliğ i (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığ ı , 2002/96/EC Kararnamesi altı nda
13 Ağ ustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğ er atı klar gibi çöpe
atı lamayacak ve bu elektonik cihazları n üreticileri, cihazları n kullanı m süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla
yükümlü olacaktır.
(Greek) (Ελληνικά ) Σύμφωνα με την Οδηγί α 2002/96/ΕΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΕΕ ») περί Απόρριψης Ηλεκτρικού
και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (WEEE), η οποία λαμβάνει ισχύ στις 13 Αυγούστου 2005, τα προϊόντα «ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού» δεν είναι δυνατόν να απορριφθούν πλέον ως κοινά απορρίμματα και οι κατασκευαστ ές
κεκαλυμμένου ηλεκτρονικού εξοπλισμού είναι υποχρεωμένοι να πάρουν πίσω αυτά
ζωής τους.
(Polish) (Polski) Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i
elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w ż ycie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie
elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako ś mieci komunalne, tak wię c producenci tych produktów będą
zobowią zani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z uż ycia.
(Hungarian) (Magyar) Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő , az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektr omos és elektronikus berendezések többé nem
kezelhető ek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek
visszavételére azok hasznos élettartama végén.
(Czech) (Čeština) Podle sm ěrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC
platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat " elektrické a elektronické výrobky" v bě žném komunálním odpadu a
výrobci elektronických výrobků , na které se tato smě rnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpě t po
skonč ení jejich životnosti.
τα προϊόντα στο τέλος της ωφέλιμης
1-18
Предисловие
(Traditional Chinese ) (繁體中文) 歐盟已制訂有關廢電機電子設備法令,亦即自 2005 年 8 月 13 日生效的2002/96/EC,明
文規定「電機電子設備產品」不可再以都市廢棄物處理,且所有相關電子設備製造商,均須在產品使用壽命結束後進行回
收。
(Simplified Chinese ) (简体中文) 欧盟已制订有关废电机电子设备法令,亦即自 2005 年 8 月 13 日生效的 2002/96/EC ,明
文规定「电机电子设备产品」不可再以都市废弃物处理, 且所有相关电子设备制造商,均须在产品使用寿命结束后进行回
收。
(Japanese) (日本語 ) 2005 年 8 月 13 日以降に EU 加盟国を流通する電気・電子製品に は WEEE 指令によりゴミ箱に×印のリサ
イクルマークの表示が義務づけられており、 廃棄物として捨てることの禁止とリサイクルが義務づけら れています。
(Korean) (한국어) 2005 년 8 월 13 일자로 시행된 폐전기전자제품에 대한 유럽연합("EU") 지침, 지침 2002/96/EC 에
의거하여, "전기전자제품"은 일반 쓰레기로 폐기할 수 없으며 제품의 수명이 다하면 해당 전 자제품의 제조업체가
이러한 제품을 회수할 책임이 있습니다.
(Vietnamese) (Tieng Viet) Theo H ướ ng dẫ n của Liên minh Châu Âu ("EU") về Thiế t bị điệ n & điệ n tử đ ã qua sử dụ ng,
Hướ ng dẫ n 2002/96/EC, vố n đ ã có hiệ u lự c vào ngày 13/8/2005, các sả n phẩ m thuộ c "thiế t bị đ iệ n và đ iệ n tử " sẽ không
còn đượ c vứ t bỏ như là rác thả i đ ô thị nữ a và các nhà sản xuất thiết bị điện tử tuân thủ h
sả n phẩ m này vào cuố i vòng đờ i.
(Thai) (ไทย ) ภายใตขอกําหนดของสหภาพยุโรป ("EU") เกี่ยวกับของเสียจากอุปกรณไฟฟา และอิเล็กทรอนิกส เลขที่ 2002/96/EC
ซึ่งมีผลบังคับใชตั้งแตวันที่ 13 สิงหาคม 2005 ผูใชไมสามารถทิ้งผลิตภัณฑที่เปน "อุปกรณไฟฟาและอิเล็กทรอนิกส"
ปะปนกับของเสียทั่วไปของชุมชนไดอีกตอไป และผูผลิตอุปกรณอิเล็กทรอนิกสดังกลาวจะถูกบังคับให
สิ้นสุดอายุการใชงานของผลิตภัณฑ
ướng d ẫn s ẽ ph ải thu h ồi các
นําผลิตภัณฑดังกลาวกลับคืนเมื่อ
1-19
Предисловие
(Indonesian) (Bahasa Indonesia) S esuai dengan Regulasi Uni Eropa ("UE") perihal WEEE (Limbah Peralatan Listrik dan
Elektronik), Directive 2002/96/EC, yang berlaku sejak 13, 2005, pr oduk "peralatan listrik dan elektronik" tidak lagi dapat
dibuang sebagai sampah umum dan pabrik peralatan elektronik diwajibkan untuk mengambil kembali produk tersebut
pada saat masa pakainya habis.
(Serbian) (Srpski) Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbač enoj ekektronskoj i električ noj oprem i, Direktiva 2002/96/EC,
koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električ nu opremu" ne mogu više biti
odbač eni kao obič an otpad i proizvođač i ove opreme bić e prinuđ eni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog
uobič ajenog veka trajanja.
(Netherlands) (Nederlands) De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en
Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus..
(Romanian) (Română) În baza Directivei Uniunii Europene ("UE") privind Evacuarea Echipamentului Electric ş i Electronic,
Directiva 2002/96/EC, care intră în vigoare pe 13 august, 2005, pro dusele din categoria "echipament electric ş i electronic"
nu mai pot fi evacuate ca deş euri municipale, iar fabricanţ ii echipamentului electronic vizat vor f i obligaţ i să primească
înapoi produsele respective la sfârş itul duratei lor de utilizare.
(Portuguese) (Português) De acordo com a Directiva 2002/96/EC de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos da União Europeia (UE), efectiva desde o 13 de Agosto do ano 2005, os produtos de "equipamento eléctrico
e electrónico" não podem ser descartados como resíduo municipal e os fabricantes do equipamento electrónico sujeitos a
esta legislação estarão obligados a recolhar estes produtos ao finalizar sua vida útil.
1-20
Предисловие
(Swedish) (Svenska) Under Europeiska unionens ("EU") Weee-direktiv (Waste Electrical and Electronic Equipment),
Direktiv 2002/96/EC, vilket trädde i kraft 13 augusti, 2005, kan inte produkter från "elektriska och elektroniska
utrustningar" kastas i den vanliga hushållssoporna längre och tillverkare av inbyggd elektronisk utrustning kommer att
tvingas att ta tillbaka sådan produkter när de är förbrukade.
(Finnish) (Suomi) Euroopan unionin (EU) 13.8.2005 voimaan tulleen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
direktiivin 2002/96/EY mukaisesti ”sähkö- ja elektroniikkalaitteita” ei saa enä ä hävittää talousjätteiden mukana. Direktiivin
alaisen sähkö- tai elektroniikkalaitteen valmistajan on otettava laitteet takaisin niiden käyttöiän päättyessä.
(Slovak) (Slovenč ina) Na základe smernice Európskej únie („EU“) o elektrických a elektronických zariadeniach č íslo
2002/96/ES, ktorá vstúpila do platnosti 13. augusta 2005, výrobky, ktorými sú „elektrické a elektronické zariadenia” nesmú
byť zneškodň ované spolu s komunáln ym odpadom a výrobcovia patrič ných elektronických zariadení sú povinní takéto
výrobky na konci životnosti prevziať naspäť.
(Slovenian) (Slovenšč ina) Skladno z dolo č ili direktive Evropske unije ("EU") o odpadni električ ni in elektronski opremi,
Direktiva 2002/96/ES, ki je veljavna od 13. avgusta, izdelkov "električ ne in elektronske opreme" ni dovoljeno odstranjevati
kot obič ajne komunalne odpadke, proizvajalci zadevne elektronske opreme pa so zavezani, da tovrstne izdelke na koncu
njihove življenjske dobe sprejmejo nazaj.
(Danish) (Dansk) I henhold til direktiv fra den europæiske union (EU) vedrørende elektrisk og elektronisk affald , Direktiv
2002/96/EC, som træder i kraft den 13. august 2005, må produkter som "elektrisk og elektronisk udstyr" ikke mere
bortskaffes som kommunalt affald. Producenter af det pågældende, elektroniske udstyr vil være forpligtet til at tage disse
produkter tilbage ved afslutningen på produkternes levetid.
1-21
Предисловие
(Norwegian) (Norsk) Under den europeiske unionens ("EU") direktiv om deponering av elektronisk og elektrisk utstyr,
direktiv 2002/96/EC, som trer i effekt 13. august 2005, kan ikke produkter av "elektronisk og elektrisk ustyr" lenger
deponeres som husholdningsavfall og fabrikantene av disse produktene er forpliktet å ta tilbake slike produkter ved
slutten av produktets levetid.
(Bulgarian) (българск и) Според директивата на Европейския съюз относно отпадъците от електрическо и
електронно оборудване, директива 2002/96/EC, важаща от 13 август, 2005 г., еле ктрическо и електронно
оборудване не може да се изхвърля заедно с битовите отпадъци и производителите на такова оборудване са
задължени да приемат обратно съответните продукти в края на експлоатационния им период.
(Croatian) (Hrvatski) U okviru Direktive Europske Unije ("EU") o Otpadnim električ nim i elektronič kim uređ ajima, Direktiva
2002/96/EC, koja je na snazi od 13. kolovoza 2005., "električ ni i elektronič ki uređ aji" se ne smiju više bacati zajedno s
kuć nim otpadom i proizvođač i su obvezni zbrinuti takve proizvode na kraju njihovog životnog vijeka.
(Estonian) (Eesti) Vastavalt Euroopa Liidu ("EL") direktiivile 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta),
mis jõustus 13. augustil 2005, on keelatud kodumajapidamiste "elektri- ja elektroonikaseadmete" jäätmete hävitamine
koos majapidamisjäätmetega, ja elektri- ja elektroonikaseadmete tootjad on kohustatud sellised tooted pärast nende
kasutuselt kõrvaldamist tagasi võtma.
(ﻲﺳرﺎﻓ ) (Persian)
ﺎﻗ ﻖﺒﻃ ﺮﺑ ﻮﻧ ﻊﻓد ن ﯽﮑﻴﻧوﺮﺘﮑﻟا و ﯽﮑﻳﺮﺘﮑﻟا ﯼﺎه ﻪﻟﺎﺑز ) ﺪﻨﺑ 2002/96/EC ﺎﭘورا ﻪﻳدﺎﺤﺗا ( ﺦﻳرﺎﺗ زا ﻪﮐ 13 لﺎﺳ ﺖﺳﻮﮔﺁ 2005 ﯼﺎه ﺖﮐﺮﺷ ﻪﻴﻠﮐ ، ﺖﺳاﺮﺟا ﻞﺑﺎﻗ ﯼدﻼﻴﻣ
ﺪﻨﺷﺎﺑ ﯽﻣ فﺮﺼﻣ ﻩرود نﺎﻳﺎﭘ زا ﺲﭘ دﻮﺧ تﻻﻮﺼﺤﻣ ﻪﻟﺎﺑز ﯼروﺁ ﻊﻤﺟ ﻪﺑ ﻒﻇﻮﻣ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﻴﻟﻮﺗ .
)Arabic ()ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا (
وﻷا دﺎﺤﺗﻹا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗا رﺎﻃإ ﻲﻓ ﻲﺑر ") ﻲﺑروﻷا دﺎﺤﺗﻹا (" ﻪﻴﺟﻮﺗ ،ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺰﻬﺟﻷا و تاﺪﻌﻤﻟا تﺎﻳﺎﻔﻧ نﺄﺸﺑ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا 2002/96/EC
،ﺔﻴﺑروﻷا ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻠﻟ ىﺬﻟا ﻲﻓ لﻮﻌﻔﻤﻟا يرﺎﺳ ﺢﺒﺻأ 13ﺲﻄﺴﻏأ / ،بﺁ 2005 تﺎﺠﺘﻨﻣ نا ، "ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟإو ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ ةﺰﻬﺟأ " ﻲﻠﺨﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ
ﻢﻬﻴﻠﻋ ﺎﻣاﺰﻟ نﻮﻜﻴﺳ ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻻا .
تاﺪﻌﻤﻟا ﻮﺠﺘﻨﻣو ،تﺎﻳﺎﻔﻧ ﺎﻬﻔﺻﻮﺑ ﺎﻬﻨﻋ ﺎﻬﺘﻴﺣﻼﺻ ةﺪﻣ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻲﻓ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻩﺬه ﻞﺜﻣ دادﺮﺘﺳا
1-22
Предисловие
Примечание об оптическом приводе
ОСТОРОЖНО ! Данный прибор содержит лазерную систему и классифицируется как
«ЛАЗЕРНЫЙ ПРИБОР КЛАССА 1». Для правильного использования этого прибора
внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его для дальнейшего
использования. При возникновении любых проблем с прибором необходимо обращаться в
ближай ший АВТОРИЗОВАННЫЙ сервисный центр. Для предотвращения прямого
воздействия лазерного луча не пытайтесь разбирать
корпус.
Товарные знаки
Все товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев .
SRS PC Sound, SRS и символ являются зарегистрированным товарным знаком компании
SRS Labs, Inc.
Информация o выпуске
Версия Примечание о выпуске Дата
1.0 Первая версия 01, 2011
ГЛАВА 2
Введение
2-2
Введение
П оздравляем с приобретением этого высококлассного ноутбука . Этот совершенно новый
изысканный ноутбук повысит комфорт и эффективность вашей работы. Мы с гордостью
заверяем пользователей, что данный ноутбук полностью проверен и соответствует нашей
репутации производителя устройств непревзойденной надежности, отвечающих всем
требованиям пользователей
.
Структура руководства
Настоящее руководство пользователя содержит инструкции и указания по эксплуатации
данного ноутбука. Перед его использованием рекомендуется полностью прочитать настоящее
руководство.
Глав а 1 « Предисловие»
предосторожности, связанные с эксплуатацией данного ноутбука. При первом использовании
данного ноутбука рекомендуется полностью прочитать эту главу.
Глав а 2 « Введение»
проверить наличие всех принадлежностей при распаковке ноутбука. При отсутствии или
повреждении какой-либо принадлежности обратитесь в магазин, в котором был приобретен
ноутбук. Также в этой главе приводятся технические характеристики ноутбука и описываются
его функциональные кнопки, кнопки быстрого запуска, разъемы, индикаторы и внешний вид.
Подготовка к работе» содержит основные инструкции по использованию
Глава 3 «
клавиатуры, сенсорной панели, жесткого диска и оптического привода. Кроме того, к
сведению пользователей ноутбука представлены процедуры установки и извлечения батареи,
подключения различных внешних устройств, устройств связи и т.п.
содержит основные сведения по безопасности и меры
содержит описание всех принадлежностей ноутбука. Рекомендуется
2-3
Введение
Глава 4 « Настройка BIOS» содержит информацию о программе настройки BIOS,
позволяющей настроить систему оптимальным образом.
Распаковка
Прежде всего, распакуйте коробку и проверьте комплектность поставки. Если какой-либо
предмет отсутствует или поврежден, незамедлительно свяжитесь с местным продавцом
ноутбука. Кроме того, сохраните коробку и упаковочные материалы на случай будущей
транспортировки прибора. Ниже приведен перечень комплекта поставки:
Указанная здесь
комплектация может
быть изменена без
уведомления.
Ноутбук
Литий-ионная
аккумуляторная батарея
высокой емкости
Краткое руководство
Адаптер питания с кабелем
питания
Чехол (дополнительно)
Диск с приложениями «все в одном» (содержащий полную версию
руководства пользователя, драйверы, служебные программы и
дополнительное ПО восстановления).
2-4
Введение
Технические характеристики
Физические характеристики
Размеры 380(Ш) x 262(Д) x 29.1~36.6(В) мм
Вес < 2.8 кг (с 8-ти элементной батареей)
ЦП
Поддерживаемый процессор Intel Sandy Bridge (Dual Core & Quad Core)
TDP 35W
Внимание Установленн ый процессор зависит от модели ноутбука,
купленной вами. Свяжитесь с локальным дилером за
дополнительной информацией.
Набор микросхем системной логики
PCH Intel HM65
Внимание Установленн ый набор микросхем зависит от
приобретенной вами модели ноутбука. За дополнительной
информацией обращайтесь к продавцу.
Память
Техн ологи я DDR3 1333 МГц
Память DDR3 SO-DIMM X 2 слота
Максимальный объем 8 ГБ
2-5
Введение
Питание
Адаптер питания переменного/ 65 ВТ, 19 В
постоянного тока Вход: 100~240V, 1.5A~2.0A 50~60Hz
Выход: 19V
Батарея часов реального времени Имеется
Внимание Тип батареи в комплекте поставки может быть изменен без
уведомления. За дополнительной информацией
обращайтесь к продавцу.
3.42A
Устройства хранения данных
(Перечень компонентов может отличаться в зависимости от модели, купленной пользователем)
Форм-фактор жесткого диска 2.5”
Оптический привод Super Multi / Blu-ray (опционально)
Внимание Модель жесткого диска и ODD зависит от модели ноутбука,
купленной пользователем, и может быть изменен без
уведомления.
Дисплей
Тип ЖК-дисплея 15.6” 16:9 LED
Яркость Яркость регулируется сочетанием клавиш
Специальная функция Датчик общей освещенности
2-6
Введение
Видео
Графика Discrete/ UMA (опционально)
Выход для ЭЛТ Поддерживается
Выход для HDMI Поддерживается
Поддержка двух мониторов Автоматическое определение внешних мониторов при их
подключении.
Порты ввода-вывода
Монитор (VGA) 15- контактный D-Sub, 1 шт.
USB 4 шт. (2 USB 3.0 опционально )
Mic-in/ Line-in 1 шт.
Headphone-out 1 шт.
RJ45 1 шт.
HDMI 1 шт.
Устро йс тво чтения карт памяти 1 шт. (SD/ SDXC/ MMC/ MS)
Набор поддерживаемых карт памяти может быть изменен
без уведомления .
Порты связи (перечень компонентов может быть изменен без уведомления)
ЛВС 10/100/1000
Беспроводная ЛВС 802.11b/g/n (опционально)
Bluetooth Поддерживается (опционально)
2-7
Введение
Звук
Контроллер звука CONEXANT CX20671-21Z
Громкость звука Регулировк а громкости специальной кнопкой, сочетанием
клавиш и программно
Веб-камера
CMOS камера 1.3M пиксела
Программы и BIOS
Загрузка с USB-накопителя Поддерживается, загрузка с USB-дисковода гибких дисков
только в DOS
BIOS Поддержка быстрой загрузки – имеется
Прочее
Разъем замка Kensington 1 шт.
Соответствие стандартам WHQL
2-8
Введение
Общие сведения об изделии
В данном разделе описываются основные элементы ноутбука. Эти сведения помогут
ознакомиться с ноутбуком перед его использованием. Помните, что изображенный в данном
разделе ноутбук может отличаться от приобретенного ноутбука.
Вид сверху в открытом состоянии
Вид сверху в открытом состоянии и приведенное ниже описание позволяют ознакомиться с
основной рабочей областью ноутбука.
1
5
6
7
5
8
2
3
4
1. Веб -камера
2. Внутренний микрофон
3. Датчик общей освещенности
4. Индикатор питания
5. Стерео динамики
6. Кнопка штампа времени
7. Тачпа д
8. Клавиатура /
Кнопка функции Smart
2-9
Введение
1. Веб -камера
Данная встроенная веб-камера может использоваться для фотосъемки, видеосъемки и
конференций, а также других интерактивных приложений.
2. Внутренний микрофон
В ноутбуке имеется встроенный микрофон, функционально равноценный обычному
микрофону.
3. Датчик общей освещенности
Функция Датчик освещенности позволяет определять общую освещенность и
устанавливать яркость дисплея, комфортную для глаз, а также экономить потребление
энергии.
4. Индикатор питания
♦ Горит зеленым при включении ноутбука .
♦ Мигает зеленым при спящем режиме ноутбука .
♦ Индикатор выключается при выключении этой функции .
5. Cтерео динамики
Обеспечивают высококачественное стереофоническое воспроизведение звука класса
Hi-Fi.
6. Кнопка Time Stamp (временная отметк а )
В данный ноутбук встроена функция Time Stamp (Временная отметка). Вы можете нажать
эту кнопку для вызова функции настройки и восстановления.
2-10
Введение
7. Тач пад
Это устройство управления положением курсора.
8. Клавиатура
Встроенная клавиатура оснащена всеми клавишами полноразмерной клавиатуры.
Кнопки функции Smart
Нажмите кнопку Fn один раз, чтобы выполнить функцию Smart. Вы можете нажать
клавиши функции для разных функций. Быстро нажмите кнопку Fn два раза, вы увидите
обзорный экран Virtual Desktop. Выберите клавишами направления и нажмите кнопку
Enter для
входа в один из них.
Приведенные тут описания только для справки, и могут опционально поддерживаться в
зависимости от модели, приобретенной пользователем.
Нажмите Fn один раз для вызова страницы инструмента
+
Smart Pad
Function Smart. Потом нажмите кнопку F3 один раз для
включения или выключения функции Smart Pad .
Нажмите кнопку Fn для отображжения страницы
Интелектуальная Функция. Затем нажмите кнопку F4 для
+
Датчик
освещенности
включения или отключения режима Датчик освещенности .
Функция Датчик освещенности определяет общую
освещенность и управляет яркостью дисплея.
2-11
Введение
+
ECO Engine
(Энергосбережение )
+
Вебкамера
+
WLAN (WiFi)/
Bluetooth
(опционально )
Нажмите и удерживайте кнопку Fn, а потом нажмите кнопку
F5, чтобы циклически переключать различные режимы
поддерживаются в ECO Engine, или выключать эту функцию .
Подробные сведения о системе ECO и функции
энергосбережения см. в разделе «Упра вле ние питанием»
главы 3 настоящего руководства.
Обратите внимание на то, что функция ECO Engine
опциональна.
Нажмите Fn один раз для вызова страницы инструмента
Function Smart. Потом нажмите кнопку F6 для включения или
выключения функции Вебкамеры .
Нажмите Fn один раз для вызова страницы инструмента
Function Smart. Потом нажмите кнопку F7, чтобы циклически
переключать различные функции WLAN On, Bluetooth On, BT
3.0 On (WLAN & BT On), и WLAN & BT Off.
2-12
Введение
Вид спереди
1
2
1. Индикаторы состояния
2. Устройство чтения карт
памяти
1. Индикаторы состояния
Индикатор LED датчика освещенности:
Горит зеленым при включении этой функии.
Индикатор LED батареи:
Светится оранжевым цветом , когда батарея заряжается .
Светится оранжевым цветом , когда батарея разряжена.
Индикатор батареи выключается при ее полной зарядке или
отключении адаптера питания.
Доступ к жесткому диску или оптическому приводу:
Мигает зеленым цветом при использовании системного жесткого диска
или оптического привода.
2-13
Введение
Индикатор LED RF:
Горит зеленым при включении функии Беспроводной ЛВС (WiFi) или
Bluetooth.
Индикатор выключается при выключении этой функции .
RF
Примечание : С целью обеспечения безопасности полетов , когда
вы находитесь в самолете, этот индикатор должен быть выключен.
Свяжитесь с местному дистрибьютором за дополнительной
информацией при необходительности.
Индикатор LED Caps Lock:
Светится зеленым цветом при включении функции «Caps Lock».
Индикатор LED Num Lock:
Светится зеленым цветом при включении функции«Num Lock».
2. Уст ро йс тв о чтения карт памяти
Встроенное устройство чтения карт памяти поддерживает карты различных типов, в том
числе: MMC (Multi-Media Card), SD (Secure Digital), SDHC (SD High Capacity), SDXC(SD
eXtended Capacity), MS (Memory Stick) и MS Pro (Memory Stick Pro). За более подробной
информацией обращайтесь к местному продовцу и помните, что перечень
поддерживаемых карт может быть изменен без уведомления .
2-14
Введение
Вид справа
1
1. Звуковые разъемы
2. Порт USB
3. Оптический привод
2
3
5
4
4. Разъем питания
5. Замок Kensington
1. Звуковые разъемы
Обеспечивают высококачественную стереофоническую передачу звука класса Hi-Fi.
Подключите устройства к соответствующим разъемам как указано ниже.
Headphone out: Используется для колонок или
наушников.
Mic In/Line In: Разъем для внешнего микрофона .
2. Порт USB
Порт USB 2.0 позволяет подключать периферийные устройства с интерфейсом USB,
такие как мышь, клавиатура, модем, портативный жесткий диск, принтер и др.
2-15
Введение
3. Оптический привод
В этот ноутбук встроен оптический привод. Настоящий предустановленный привод в
ноутбуке зависит от модели, купленной вами.
4. Разъем питания
♦ Позволяет включать и выключать ноутбук.
♦ Нажмите эту кнопку для пробуждения ноутбука из режима ожидания.
5. Замок Kensington
Данный ноутбук оснащен разъемом для замка Kensington, который позволяет закрепить
ноутбук на
месте ключом или механическим кодовым устройством, прикрепленным к
обрезиненному металлическому тросу. На конце троса расположена небольшая петля,
позволяющая обвязать тросом неподвижный предмет, например тяжелый стол или
подобный предмет мебели, закрепив ноутбук на месте.
2-16
Введение
Вид слева
1
1. Разъем питания
3
2
4
6
5
2. Разъем RJ-45
3. Порт VGA
4. Вентилятор
5. Разъем HDMI
6. Порт USB
1. Разъем питания
Служит для подключения адаптера питания ноутбука.
2. Разъем RJ-45
Разъем интерфейса используется для подключения кабеля локальной вычислительной
сети (ЛВС).
3. Порт VGA
15-контактный порт D-Sub VGA позволяет подключить внешний монитор или другое
стандартное VGA-устройство (такое как проектор) для просмотра изображений с
компьютера.
2-17
Введение
4. Вентилятор
Вентилятор осуществляет охлаждение системы. НЕ блокируйте вентиляционные
отверстия, обеспечивающие циркуляцию воздуха.
5. Разъем HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) это новый интерфейс для цифровой передачи
видео стандартной, повышенной и высокой четкости, а также многоканального звука по
одному кабелю. Он используется в компьютерах, дисплеях и другой цифровой технике.
6. Порт USB
Порт USB позволяет подключать периферийные устройства с
интерфейсом USB, такие
как мышь, клавиатура, модем, портативный жесткий диск, принтер и др.
2-18
Введение
Вид сзади
1. Батарея
1
1. Батарея
Питание ноутбука осуществляется от батареи , когда отключен адаптер питания .
2-19
Введение
Вид снизу
1
2
3
4
1. Кнопка блок ировки и
разблокировки батареи
2. Батарея
3. Кнопка фиксатора батареи
4. Вентилятор
1. Кнопка блокировки и разблокировки батареи
Батарею нельзя переместить, когда эта кнопка находится в положении блокировки. Когда
кнопка находится в положении разблокировки, батарею можно снять.
2. Батарея
Питание ноутбука осуществляется от батареи, когда отключен адаптер питания.
2-20
Введение
3. Кнопка фиксатора батареи
Это сдвигающаяся подпружиненная кнопка, служащая для подготовки к извлечению
батареи. Сдвиньте ее одной рукой и осторожно извлеките батарею другой рукой.
4. Вентилятор
Вентилятор осуществуляет охлаждение системы. НЕ блокируйте отверстие
вентилятора для обеспечения циркуляции воздуха.
ГЛАВА 3
Подготовка к работе
3-2
Подготовка к работе
Управление питанием
Подключение адаптера питания
Обратите внимание, что при первом использовании этого ноутбука настоятельно
рекомендуется подключить адаптер питания и использовать питание от электрической сети.
При подключении адаптера питания начинается зарядка батареи.
Помните, что в комплект поставки входит адаптер питания, одобренный для данного
ноутбука, использование блока питания другой модели может привести к повреждению
ноутбука и подключенных к
Не покройте адаптер AC/DC, так как он выпускает определенную теплоту при работе.
Всегда обратите внимание на теплоту из адаптера AC/DC при работе.
нему устройств.
3-3
Подготовка к работе
Подключение к источнику питания переменного тока
1. Извлеките из упаковки адаптер питания и кабель питания.
2. Подсоедините кабель питания к разъему на адаптере питания .
3. Подсоедините разъем постоянного тока блока питания к ноутбуку, а штепсельную вилку
кабеля питания к электрической розетке .
Отключение от источника питания переменного тока
Процедура отключения адаптера питания :
4. Сначала выньте вилку кабеля питания из электрической розетки.
5. Отсоедините разъем питания от ноутбука.
6. Отсоедините кабель питания от разъема на адаптере питания.
7. При отсоединении кабеля питания держитесь только за разъем на кабеле. Никогда не
тяните за сам кабель питания !
4
3
2
6
5
3
3-4
Подготовка к работе
Использование батареи
Этот ноутбук оснащен литий-ионной батареей высокой емкости. Аккумуляторная
литий-ионная батарея представляет собой внутренний источник питания ноутбука.
Помните, что попытки самостоятельной разборки батареи могут привести к ее повреждению.
Также помните, что ограниченная гарантия на батарею прекратит действовать в случае
разборки батареи неуполномоченным лицом.
Для избежания взрыва, вызван неправильной заменой батареей
одинакового или эквивалентного типа, рекомендуется только производителем.
Всегда положите неиспользуемую батарею в безопасное положение.
При утилизации батареи выполняйте местное законодательство и правила.
, используйте батарею
3-5
Подготовка к работе
Устан ов ка батареи
Процедура установки батареи приведена ниже :
1. Выровняйте и установите батарею
в батарейный отсек, удержи вая ее
обеими руками и соблюдая
правильное положение.
2. Осторожно задвиньте батарею на
место до ее фиксации в
батарейном отсеке.
3. Переместите кнопку блокировки в
положение заблокировано.
1
2
3
3-6
Подготовка к работе
Извлечение батареи
Рекомендуется всегда иметь запасную батарею для обеспечения необходимой длительности
работы. Для приобретения батареи, совместимой с данным ноутбуком, обращайтесь к
местному продавцу.
Процедура извлечения батареи
приведена ниже:
1. Выключите ноутбук и отсоедините
адаптер питания.
2. Переместите кнопку блокировки в
положение разблокировано.
3. Найдите кнопку фиксатора
батареи на нижней панели.
4. Нажмите и удерживайте кнопку
фиксатора в направлении
разблокирования батареи,
обозначенном на нижней панели.
5. Осторожно выдвиньте батарею из
батарейного отсека и затем
извлеките ее.
3
5
2
3-7
Подготовка к работе
Рекомендации по безопасному использованию батареи
Нарушение правил замены или использования батареи может создать риск возгорания или
взрыва, что может привести к причинению вреда здоровью.
Заменяйте главную батарею батареей такого же или эквивалентного типа .
Не разбирайте , не замыкайте накоротко , не сжигайте и не храните батареи при
температуре выше +60°C.
Не манипулируйте батареями . Храните их в
Не используйте ржавые и поврежденные батареи .
Утилизируйте батареи в соответствии с местными правилами. За сведениями о
переработке и правильной утилизации обращайтесь в местные органы по утилизации
твердых отходов.
недоступном для детей месте.
Экономия энергии батареи
Эффективное батарейное питание чрезвычайно важно для нормальной работы ноутбука.
При неправильном управлении питанием от батареи могут быть утрачены сохраненные
данные и пользовательские настройки.
Ниже приведены рекомендации по продлению работы ноутбука от батареи и
предотвращению внезапного прерывания питания:
Переводите систему в режим ожидания при ее простое или уменьшите значение
таймера режима
Выключайте систему , если она не будет использоваться некоторое время.
ожидания .
3-8
Подготовка к работе
Отключайте ненужные настройки и отсоединяйте неработающие периферийные
устройства.
Подключайте к системе адаптер питания, когда это возможно.
Зарядка батареи
Батарея ноутбука заряжается, когда она установлена в ноутбук. Перед зарядкой батареи
примите к сведению приведенные ниже советы:
Если нет другой заряженной батареи, сохраните свою работу и закройте все
выполняющиеся программы, а затем завершите работу системы или переведите ее в
спящий режим с сохранением состояния на диск.
Подключите внешний
Систему можно использовать , переключать в режим ожидания или выключать , не
прерывая зарядку батареи.
В батарее применяются литий -ионные элементы питания , не обладающие эффектом
«памяти ». Перед зарядкой батарею не требуется разряжать . Однако для оптимизации
работы батареи рекомендуется раз в месяц ее полностью разряжать .
Если ноутбук не
батарею. Это позволит продлить срок ее службы.
Фактическое время зарядки зависит от используемых приложений.
адаптер питания.
используется длительное время, рекомендуется извлечь из него
3-9
Подготовка к работе
ECO Engine (Система ECO) – Функция энергосбережения
(опционально поддерживается )
Включение функции ECO Engine
ECO Engine ( Система ECO) - это уникальная функция энергосбережения , которая
поддерживает 5 различных режимов экономии энергии – Gaming mode (Игры), Entertainment
mode ( Игровой), Office mode ( Офис ) и Turbo Battery mode (Turbo Battery) . Эти режимы
позволяют продлить время работы ноутбука от батареи при выполнении различных задач.
Следуйте указаниям ниже для активизирования функции энергосбережения ECO Engine:
1. Нажмите Fn один раз для вызова страницы инструмента Function Smart.
2. Нажмите F5, чтобы циклически
Engine, или выключать эту функцию.
3. Для обозначения текущего активного режима на экране отображается соответствующий
значок при выборе режима .
Gaming mode ( Игры)
Выбирайте этот режим для игр .
переключать различные режимы поддерживаются в ECO
3-10
Подготовка к работе
Entertainment mode (Игровой)
Выбирайте этот режим для мультимедийных приложений.
Office mode (Офис)
Выбирайте этот режим для работы с офисными приложениями.
Turbo Battery mode (Turbo Battery)
Выбирайте этот режим для максимального увеличения времени
работы от батареи.
ECO Off (Система ECO отключена)
Выбирайте этот режим для отключить ECO Engine.
3-11
Подготовка к работе
Управление питанием в ОС Windows
Управление питанием персональных компьютеров и мониторов может значительно
сэкономить электроэнергию, а также внести вклад в защиту окружающей среды. Чтобы
сэкономить электроэнергию, настройте выключение дисплея или перевод компьютера в
режим ожидания после определенного времени бездействия пользователя.
Следуйте указаниям ниже для регулирования настроек управления пиранием в ОС Windows:
1. Функции управления электропитанием в ОС Windows
параметры энергопотребления дисплея, жесткого диска и батареи. Откройте меню [Start]
(Пуск) > [Control Panel] (Панель управления) > [System and Security] (Система и
безопасность).
2. Затем выберите [Power Options] (Электропитание).
3. Выберите план электропитания , удовлетволяющий личным требованиям .
4. В меню Shut Down Computer будут отображены разные соответствующие пункты.
5. Компьютер можно вывести из режима ожидания нажатием кнопки питания .
позволяют настраивать
3-12
Подготовка к работе
1
2
3
4
3-13
Подготовка к работе
Советы по энергосбережению
Включите функцию энергосбережения ECO для экономии электроэнергии.
Выключите монитор , если компьютер не будет использоваться продолжительное время.
Используйте сочетание клавиш (Fn + F12 ) для перевода компьютера в режим ожидания .
Оптимальным образом настройте параметры электропитания в Power Options
(Электропитание) под ОС Windows.
Всегда отсоединяйте кабель питания переменного тока или выдвиньте батарею или
выключайте электрическую розетку, если компьютер не будет использоваться
продолжительное время. Это позволит сэкономить электроэнергию.
3-14
Подготовка к работе
Основные операции
Если вы начинающий пользователь ноутбука, ознакомьтесь с приведенными далее
инструкциями, чтобы обеспечить собственную безопасность и удобство работы.
Советы по обеспечению безопасности и удобства
Ноутбук представляет собой портативный компьютер, позволяющий работать в любом месте.
Однако при длительной работе с ноутбуком важно выбрать правильное рабочее место.
Рабочее место должно хорошо освещаться .
Следует подобрать удоб ные стол и кресло и отрегулировать их высоту в соответствии
со своей позой во время работы.
Сидя на кресле, отрегулируйте
спине.
Поставьте ноги прямо на пол в естественном положении, во время работы колени и
локти должны располагаться правильно (согнуты под углом приблизительно 90
градусов).
Руки положите на стол в естественном положении, чтобы он поддерживал запястья.
Отрегулируйте угол и положение ЖК -панели
Старайтесь не использовать ноутбук в местах , где это может причинить неудобство
(например в кровати ).
Ноутбук представляет собой электрическое устройство , обращайтесь с ним осторожно ,
чтобы предотвратить причинение вреда здоровью.
(если возможно) его спинку для обеспечения опоры
для оптимального просмотра.
3-15
Подготовка к работе
1. Расположите ноги и руки в
удобном положении.
2. Отрегулируйте угол и положение
ЖК-панели.
3. Отрегулируйте высоту стола.
4. Сядьте прямо и поддерживайте
правильную осанку .
5. Отрегулируйте высоту кресла .
4
2
3
1
1
5
Правильная организация работы
Правильная организация работы очень важна при длительном использовании ноутбука, в
противном случае работа может привести к дискомфорту или причинению вреда здоровью.
Во время работы следуйте приведенным ниже рекомендациям.
Часто меняйте позу.
Периодически потягивайтесь и делайте физические упражнения
Через определенное время делайте перерывы в работе.
3-16
Подготовка к работе
Использование клавиатуры
Данный ноутбук оснащен полнофункциональной клавиатурой. Клавиши клавиатуры можно
разделить на четыре категории: клавиши с буквами, клавиши курсора, цифровые
клавиши и функциональные клавиши.
Клавиши с буквами
Цифровые
клавиши
Показанная здесь
клавиатура может
отличаться от
клавиатуры вашего
но
ка.
Клавиши курсора и
функциональные
клавиши
3-17
Подготовка к работе
Клавиши с буквами
Кроме обычных клавиш с буквами к ним также относятся несколько клавиш для специальных
целей, например [Ctrl ] [Alt ] и [Esc ].
При нажатии клавиш фиксации режимов загораются соответствующие индикаторы состояния:
Num Lock: Нажмите эту клавишу для включения или выключения режима «Num Lock».
Когда активирован этот режим, можно использовать цифровые клавиши, которые
совмещены с клавишами с
Caps Lock: Нажмите эту клавишу для включения или выключения режима «Caps Lock».
Когда включен этот режим, все набираемые на клавиатуре буквы вводятся как прописные.
Scroll Lock: Нажмите эту клавишу для включения или выключения режима «Scroll Lock».
Эта функция зависит от программы и обычно используется в операционной системе DOS.
буквами.
Цифровые клавиши
Цифровые клавиши совмещены с клавишами с буквами, активируйте режим «Num Lock» для
использования этих клавиш с целью ввода цифр и формул.
3-18
Подготовка к работе
Клавиши курсора
Четыре клавиши курсора (со стрелками) и клавиши [Home ], [PgUp ], [PgDn ], [End ]
используются для управления перемещением курсора.
Перемещение курсора влево на один знак.
Перемещение курсора вправо на один знак.
Перемещение курсора вверх на одну строку.
Перемещение курсора вниз на одну строку.
Переход к предыдущей странице.
Переход к следующей странице.
Переход к началу строки (или документа).
Переход к концу строки (или документа).
3-19
Подготовка к работе
Клавиши «Возврат», [Ins] и [Del] в правом верхнем углу клавиатуры используются для
редактирования текстаe.
Эта клавиша используется для переключения режимов ввода с
вставкой и заменой символов.
Нажмите эту клавишу для удаления одного символа справа от
курсора и перемещения последующего текста влево на один
символ.
Нажмите эту клавишу для удаления одного символа слева от
курсора и перемещения последующего текста влево на один
символ.
Функциональные клавиши
Клавиши Windows
На клавиатуре имеются клавиша с логотипом Windows (
приложения (
открытие меню «Пуск» и запуск контекстного меню. Дополнительную информацию об этих
двух клавишах см. в руководстве или встроенной справке Windows.
),которые используются для выполнения функций Windows, таких как
)и клавиша с логотипом
3-20
Подготовка к работе
Клавиши [Fn]
Нажмите Fn один раз для вызова страницы инструмента
Function Smart. Потом нажмите кнопку F2, чтобы
+
Два дисплея
циклически переключать различные режимы вывода
дисплея между LCD, CRT, HDMI, LCD & CRT, LCD & HDMI,
и CRT & HDMI.
Нажмите Fn один раз для вызова страницы инструмента
+
Smart Pad
Function Smart. Потом нажмите кнопку F3 один раз для
включения или выключения функции Smart Pad .
Нажмите Fn один раз для вызова страницы инструмента
+
Увеличение яркости
Function Smart. Потом нажмите кнопку Up для увеличения
яркости дисплея .
Нажмите Fn один раз для вызова страницы инструмента
+
Уменьшение яркости
Function Smart. Потом нажмите кнопку Down для
уменьшения яркости дисплея.
Нажмите Fn один раз для вызова страницы инструмента
+
Уменьшение громкости
Function Smart. Потом нажмите кнопку Left для
уменьшения громкости.
3-21
Подготовка к работе
Нажмите Fn один раз для вызова страницы инструмента
+
Увеличение громкости
Function Smart. Потом нажмите кнопку Right для
увеличения громкости.
Нажмите Fn один раз для вызова страницы инструмента
+
Выключение звука
Function Smart. Потом нажмите кнопку 0 для выключения
звука .
Кнопки быстрого запуска [Fn]
Нажатие клавиш быстрого запуска [Fn] активирует специальные приложения или функции.
Клавиши быстрого запуска позволяют повысить эффективность работы.
Нажмите кнопку Fn для отображжения страницы
Интелектуальная Функция. Затем нажмите кнопку F4 для
+
Датчик
освещенности
включения или отключения режима Датчик освещенности .
Функция Датчик освещенности определяет общую
освещенность и управляет яркостью дисплея.
Нажмите и удерживайте кнопку Fn, а потом нажмите кнопку
F5, чтобы циклически переключать различные режимы
+
ECO Engine
(Энергосбережение )
поддерживаются в ECO Engine, или выключать эту функцию .
Обратите внимание на то, что функция ECO Engine
опциональна.
3-22
Подготовка к работе
Нажмите Fn один раз для вызова страницы инструмента
+
Вебкамера
Function Smart. Потом нажмите кнопку F6 для включения или
выключения функции Вебкамеры .
Нажмите Fn один раз для вызова страницы инструмента
+
WLAN (WiFi)/
Bluetooth
Function Smart. Потом нажмите кнопку F7 , чтобы циклически
переключать различные функции WLAN On, Bluetooth On, BT
3.0 On (WLAN & BT On), и WLAN & BT Off.
(опционально )
Нажмите Fn один раз для вызова страницы инструмента
Function Smart. Потом нажмите кнопку F12 для
+
Спящий режим
принудительное переключение компьютера в режим
ожидания (в зависимости от конфигурации операционной
системы).
3-23
Изображения сенсорной
панели приведены только
для справки и могут
отличаться от
сенсорной панели
приобретенного
ноутбука.
Подготовка к работе
Описание сенсорной панели (Smart Pad)
Функция Smart Pad, встроенная в ноутбук, позволяет пользователю выполнять различные
действия и жесты несколькими пальцами при работе с ноутбуком, а также способна четко
отслеживать изменения в движениях пальцев
пользователя. Потрясающая функция Smart
Pad сделает работу с ноутбуком не только эффективнее, но и намного интереснее.
1. Область перемещения курсора
Эта чувствительная к давлению область
сенсорной панели позволяет управлять
перемещением курсора на экране при
помощи пальца.
2. Правая и левая кнопки
1
2
Действуют, как правая и левая кнопки
мыши.
3-24
Подготовка к работе
Включение функции Smart Pad
Нажмите Fn один раз для вызова страницы инструмента Function
+
Smart Pad
Smart. Потом нажмите кнопку F3 один раз для включения или
выключения функции Smart Pad .
Как управлять функцией Smart Pad
Для получения более детальной информации о том, как пользоваться функцией Smart Pad,
см. инструкции к функции Smart Pad, дважды щелкнув по значку Smart Pad (
нижнем углу экрана.
) в правом
3-25
Подготовка к работе
Жесты Действия Функции
Одно нажатие сенсорной
панели одним пальцем.
Двойное нажатие сенсорной
панели одним пальцем.
Один щелчок Левой кнопки
мыши.
Двойной щелчок Левой
кнопки мыши.
3-26
Подготовка к работе
Жесты Действия Функции
Прикоснитесь к сенсорной
панели одним пальцем и
подвигайте ним по сенсорной
Движение курсора.
панели.
Передвиньте курсор одним
пальцем к нужному объекту.
Выберите объект, нажав
сенсорную панель один раз.
Дваджы нажмите одним
пальцем на выбранном
Перетягивание объекта.
объекте и оставьте палец на
сенсорной панели.
Двигайте пальцем, чтобы
перетянуть выбранный
объект.
3-27
Подготовка к работе
Жесты Действия Функции
Прикоснитесь к сенсорной
панели двумя пальцами и
оставьте их на сенсорной
панели.
Двигайте вертикально двумя
Вертикальная прокрутка
станицы.
пальцами по сенсорной
панели.
Прикоснитесь к сенсорной
панели двумя пальцами и
оставьте их на сенсорной
панели.
Двигайте горизонтально
Горизонтальная прокрутка
станицы.
двумя пальцами по
сенсорной панели.
3-28
Подготовка к работе
Жесты Действия Функции
Прикоснитесь к сенсорной панели двумя
пальцами и оставьте их на сенсорной
панели.
Сдвигайте пальцы один к другому , чтобы
увеличить экран.
Увеличение /
уменьшение
экрана.
Раздвигайте пальцы один от другого,
чтобы уменьшить экран.
Прикоснитесь к сенсорной панели двумя
пальцами и оставьте их на сенсорной
панели.
Двигайте одним пальцем по часовой
стрелке, а второй держите неподвижно,
чтобы повернуть выбранное изображение
по часовой стрелке. См. первый жест.
Двигайте одним пальцем против часовой
Поворот
выбранного
изображения по
и против
часовой стрелки.
стрелки, а второй держите неподвижно,
чтобы повернуть выбранное изображение
против часовой
стрелки.
См. второй жест.
3-29
Подготовка к работе
Жесты Действия Функции
Одно нажатие сенсорной панели двумя
пальцами.
Положите и оставьте палец на сенсорной
панели на некоторое время.
Чтение и измерение размера пальца
функцией Smart Pad.
Может
определяться
пользователем.
Избегание
неправильного
прочтения
жестов
3-30
Подготовка к работе
Информация о жестком диске
Ноутбук оснащен 2,5-дюймовым жестким диском. Жесткий диск представляет собой
запоминающее устройство, обладающее большей скоростью доступа к данным и большей
емкостью по сравнению с другими запоминающими устройствами, такими как гибкие и
оптические диски. Поэтому обычно на жесткий диск устанавливаются операционная система
и приложения.
Для предотвращения непредвиденной потери данных в системе регулярно выполняйте
резервное копирование важных файлов.
Не выключайте ноутбук, когда светится индикатор доступа к жесткому диску.
Не извлекайте и не устанавливайте жесткий диск при включенном ноутбуке. Замена жесткого
диска может выполняться только уполномоченным продавцом или представителем
сервисной службы.
3-31
Подготовка к работе
Использование оптического накопителя
Ноутбук оснащен оптическим запоминающим устройством. От модели приобретенного
ноутбука зависит, какое именно устройство установлено в ноутбуке.
Многоформатный привод (Super Multi): Выполняет функции привода двухслойных
дисков DVD и привода DVD RAM.
Blu-ray (Привод Blu-ray): Это привод оптических дисков высокой емкости для хранения
4,5 часов видео высокой четкости (HD) на одностороннем, однослойном диске емкостью
25 ГБ . Привод Blu-ray поддерживает
(кодеки ) H.264 и VC-1, а также формат MPEG-2, используемый на дисках DVD. Он также
поддерживает 1080p, самое высокое разрешение для телевидения высокой четкости
(HDTV).
более совершенные алгоритмы кодирования видео
1. Перед закрытием
лотка убедитесь,
что диск установлен
в лотке надежно и
должным образом.
2. Не оставляйте
загрузочный лоток
открытым.
3-32
Подготовка к работе
Устан ов ка диска
Ниже приведены инструкции по
выполнению общей процедуры при
использовании оптического
запоминающего устройства:
2
1. Убедитесь , что ноутбук включен .
2. Нажмите кнопку выброса на панели
оптического привода , и загрузочный
3
лоток частично выдвинется .
3. Аккуратно полностью выдвиньте
лоток .
4
4. Поместите диск в лоток этикеткой
вверх. Слегка прижмите центр диска
для его фиксации.
5
5. Задвиньте лоток
назад в привод .
3-33
Подготовка к работе
Извлечение диска
Для изменения диска из оптического
запоминающего устройства следуйте
приведенным ниже инструкциям:
6. Нажмите кнопку выброса на панели
привода, и загрузочный лоток
частично выдвинется.
7. Аккуратно полностью выдвиньте
лоток.
8. Удерживая диск пальцами за края,
поднимите его и извлеките из лотка.
9. Задвиньте лоток назад в привод.
6
7
8
9
Устр ойс тва ,
изображенные на
иллюстрациях могут
отличаться от
устройста
пользовате ля.
3-34
Подготовка к работе
Подключение к внешним устройствам
Порты ввода-вывода ноутбука позволяют подключать периферийные устройства.
Перечисленные устройства указаны только в качестве примера.
Подключение периферийных устройств
Подключение USB- устройств
Данный ноутбук оснащен портами USB для подключения таких USB-устройств, как мыши,
клавиатуры, цифровые и веб-камеры, принтеры, внешние оптические запоминающие
устройства и др. При необходимости сначала установите драйвер для каждого устройства, а
затем подключайте устройство к ноутбуку. Ноутбук автоматически определяет установленные
USB-устройства. Если устройство не обнаружено, вручную включите USB-устройство при
функции добавления новых устройств: меню «Пуск » / «Панель управления » /
помощи
«Уст ан ов ка оборудования».
3-35
Подготовка к работе
Подключение внешних устройств отображения
Этот ноутбук оснащен портом VGA для подключения большого дисплея с высоким
разрешением. 15-контактный порт D-Sub VGA позволяет подключить внешний монитор или
другое стандартное VGA-устройство (такое как проектор) для просмотра изображений с
ноутбука.
3-36
Подготовка к работе
Этот ноутбук оснащен разъемом HDMI для подключения внешнего монитора с высоким
разрешением. HDMI (Мультимедийный интерфейс высокой четкости) является новым
стандартом интерфейса для компьютеров, дисплеев и бытовых электронных приборов и
поддерживает передачу видео высокой четкости и многоканального цифрового звука по
одному кабелю.
Для подключения внешнего монитора выключите ноутбук и внешний монитор, а затем
подключите
монитор к ноутбуку.
После подключения дисплея к ноутбуку включите ноутбук, и внешний дисплей должен стать
используемым по умолчанию устройством отображения. В противном случае можно
переключить режим дисплея нажатие клавиш [Fn ]+[F2 ]. Также можно изменить режим
настроив параметры в окне Display Properties операционной системы Windows.
дисплея,
3-37
Подготовка к работе
Подключение устройств связи
Использование ЛВС
Разъем RJ-45, которым оснащен ноутбук, позволяет подключать устройства локальной
вычислительной сети (ЛВС), такие как концентраторы, коммутаторы и шлюзы для соединения
с сетью.
За дополнительными инструкциями и подробными процедурами подключения к ЛВС
обращайтесь к персоналу MIS или администратору сети.
3-38
Подготовка к работе
Подключение к Беспроводной ЛВС (по заказу)
Этот ноутбук оснощен модулем беспроводной ЛВС, который позволяет осуществлять обмен
данными в беспроводной сети с использованием технологии IEEE 802.11. Таким образом,
компьютер можно перемещать в пределах широкой зоны приема сигнала без отсоединения
от локальной сети.
Применение технологии шифрования Wired Equivalent Privacy (WEP) 64 бит или 128 бит
(безопасность, аналогичная защите проводных сетей) и функции защищенного
беспроводного доступа позволяет
устанавливаемому по заказу модулю беспроводной ЛВС
обеспечить эффективный и защищенный беспроводной обмен данными.
Для получения дополнительной информации о подключении компьютера к беспроводной ЛВС
обращайтесь к персоналу отдела информационных систем или к администратору сети.
3-39
Подготовка к работе
Подключение к Bluetooth (по заказу)
Этот ноутбук оснощен модуль Bluetooth, который позволяет пользователям подключать
доступные по заказу модули Bluetooth к ноутбуку. Интерфейс Bluetooth позволяет
обмениваться информацией между такими устройствами, как мобильные телефоны,
персоналльные компьютеры, принтеры, приемники GPS, карманные компьютеры, цифровые
комеры, игровые консоли, в защищенном, не требующем разрешения радиодиапазоне ISM
2.4 ГГц для маломощных промышленных, научных и медицинских приборов.
Для получения
дополнительной информации об использовании интерфейса Bluetooth
обращайтесь к администратору сети.
3-40
Подготовка к работе
Замена и обновление компонентов
Обратите внимание на то, что модули предустановленных памяти, привода жесткого диска,
беспроводной ЛВС/ Bluetooth и батарея в устройство могут быть модернизированы или
заменены по требованию пользователя в зависимости от приобретенных моделей.
5
3
1
2
4
3-41
Подготовка к работе
1
2
3
4
Этот ноутбук оснощена литий-ионная аккумуляторная батарея
высокой ёмкости, и она заменяема.
Для замены батареи обращайтесь к разделу Использование
батареей за дополнительной информацией.
Этот ноутбук оснощена модуль беспроводной ЛВС/
Bluetooth, и модуль модернизирована и заменяема
авторитетным дилером или сервисным центром.
Этот ноутбук оснощен привод жесткого диска, и он
модернизирован и заменяем авторитетным дилером или
сервисным центром.
Дополнительная модуль памяти может устанавливаться
авторитетным дилером или сервисным центром, чтобы
повышать действенность ноутбука в зависимости от
лимитации характеристик.
3-42
Подготовка к работе
5
Этот ноутбук оснощен оптический привод, и он
модернизирован и заменяем авторитетным дилером или
сервисным центром.
Для получения дополнительной информации об ограничениях на модернизацию см.
технические характеристики в Руководстве пользователя. Для получения дополнительной
информации о приобретенном устройстве обратитесь к местному дилеру.
Модернизация и замена компонентов устройства должны выполняться только
уполномоченным дилером или сервисным центром. Самостоятельное выполнение этих
операции может привести к потере гарантии. Если потребуется модернизировать
или
заменить какой-либо компонент устройства, настоятельно рекомендуется обратиться к
уполномоченному дилеру или в сервисный центр.
3-43
Подготовка к работе
Кнопка Time Stamp (Временная отметка)
В данный ноутбук встроена функция Time Stamp (Временная отметка). Вы можете нажать эту
кнопку для вызова функции настройки и восстановления.
Независимо от того, работает или нет система под операционной системой, вы можете
нажать эту кнопку для вызова функции Time Stamp (Временная отметка). Данная функция
позволяет задать интервал резервного копирования вашей системы. Если вам требуется
восстановить систему, можно выбрать резервную копию файла.
ГЛАВА 4
Настройка BIOS
4-2
Настройка BIOS
Сведения o настройке BIOS
Когда используется настройка BIOS?
Настройка BIOS может потребоваться в перечисленных ниже случаях:
Во время загрузки системы на экране отображается сообщение об ошибке с запросом
на запуск программы настройки (SETUP).
Требуется изменить стандартные настройки на особые.
Требуется восстановить стандартные настройки BIOS.
Как используется настройка BIOS?
Для запуска программы настройки BIOS включите ноутбук и нажмите клавишу [Del] во время
выполнения процедуры POST (самотестирование при включении).
Если вы не успели нажать клавишу до отображения сообщения и все равно требуется войти в
программу настройки, перезапустите систему либо включив и выключив ее, либо
одновременно нажав клавиши [Ctrl]+[Alt]+[Delete].
Помните, что снимки экрана и параметры
справки. Фактические экраны и параметры на вашем ноутбуке могут отличаться в
зависимости от версии BIOS.
настройки, приводятся в данной главе только для
4-3
Настройка BIOS
Клавиши управления
В программе настройки BIOS курсором можно управлять только при помощи клавиатуры.
Нажимайте клавишу со
стрелкой влево для выбора
заголовков меню.
Нажимайте клавишу со
стрелкой вверх для выбора
пунктов под заголовком меню.
Нажимайте клавишу со
стрелкой вправо для выбора
заголовков меню.
Нажимайте клавишу со
стрелкой вниз для выбора
пунктов под заголовком меню.
Увеличе ние или изменение
значения параметра.
Вызов экрана справки с информацией о клавишах управления.
1) Выход из программы настройки BIOS.
2) Возврат к предыдущему экрану в подменю.
В некоторых пунктах нажатие этой клавиши позволяет переходить
между полями настроек.
1) Открытие выбранного пункта для изменения параметров.
2) Вызов подменю , если оно имеется.
Уменьшение или изменение
значения параметра..
Приведенные
изображения и
элементы настройки
BIOS носят
справочный характер.
4-4
Настройка BIOS
Меню настройки BIOS
При входе в программу настройки BIOS на экране отображается главное меню. Выбирайте
заголовки для перехода к другим меню.
Main Menu (Главн ое меню )
Сводная информация о версии BIOS, параметрах ЦП, объеме памяти и
установленных времени и дате системы.
Advanced Menu (Меню Дополнительно)
Дополнительные настройки , такие как энергопотребление , устройства
USB/ PCI для улучшения производительности.
Security Menu (Меню Безопасность)
Установ ка или уда ление паролей администратора и пользователя.
Boot Menu (Меню Загрузка)
Настройка типа и последовательности загрузки.
Save & Exit Menu (Меню Выход с сохранением измениний)
Сохранение или отмена изменений и выход из меню настройки BIOS.
4-5
Настройка BIOS
Main Menu (Меню Главное)
System Date (Системная дата )
Данный пункт позволяет установить системную дату . Формат даты :
[день недели :месяц :день месяца :год ].
Day ( День
Недели)
Month
(Месяц )
Date (День
Месяца )
Yea r (Го д)
System Time (Системное время )
Данный пункт позволяет установить системное время. Системные
часы продолжают работать независимо от выключения и перевода
компьютера в режим ожидания. Формат времени:
[часы:минуты:секунды].
День недели с воскресенья по субботу, определяемый
BIOS (не подлежит изменению).
Месяц с 01 (январь) по 12 (декабрь).
День с 01 по 31.
Год, устанавливаемый пользователем.
4-6
Настройка BIOS
SATA Information (Информация о SATA)
В этих пунктах отображаются SATA устройства, установленные в
ноутбуке. Нажмите клавишу [Enter] для вызова окна с подробными
сведениями об устройстве, включая название устройства,
производителя, режим LBA, режим PIO и т.д.
System Information (Информация о системе)
В этом пункте отображается информация о версии BIOS, процессоре и
ОЗУ.
4-7
Настройка BIOS
Advanced Menu (Меню Дополнительно)
Intel(R) SpeedStep(tm) (Те хно логия Intel(R) SpeedStep(tm))
Этот пункт позволяет включать и отключать технологию Intel
SpeedStep. При значении «Disabled» (Откл.) система всегда работает
в режиме энергосбережения. Для оптимизации работы процессора
установите для этого пункта значение «Enabled » (Вкл.), чтобы
тактовой частотой процессора управляли операционная система и
приложения. Варианты значений: «Enabled », «Disabled ».
Boot performance mode (Выбор рабочего режима)
Вы можете
работы ноутбука перед загрузкой операционной системы. Ноутбук
работает с максимальной скоростью при выборе режима Max
Performance и с меньшей скоростью в режиме Max Battery, что
позволяет увеличить срок работы аккумуляторной батареи.
Доступные режимы: Max Performance и Max Battery.
C States
Этот пункт позволяет включать и выключать функцию C-State
процессора. При установке пункта
входить в режим энергосбережения, если система не загружена
работой.
использовать данную функцию для выбора режима
в Enabled, CPU/ чипсет может
4-8
Настройка BIOS
Smart Power On (Быстрое включение )
Используется для включения и отключения режима Smart Power On
(Быстрое включение ). Если выбран режим Enabled ( Включить ),
систему можно включить при закрытой панели ЖК -дисплея .
SATA Mode Selection (опционально) (Выбор режима SATA)
Этот пункт позволяет включать и отключать режим AHCI (Advanced
Host Controller Interface).
Legacy USB Support ( Поддержка интерфейса USB для старых
операционных систем)
При выборе значения «Enabled » (Вкл
.) становится возможным
использование USB-устройств, таких как мышь, клавиатура и съемный
диск, в системе DOS, а также загрузка системы с USB-устройства.
Варианты значений: «Enabled» ( Вкл.), «Disabled » (Откл.) и «Auto »
(Авто).
4-9
Настройка BIOS
Security Menu (Меню Безопасность)
Setup Administrator Password (Уст ан ов ка пароля администратора )
При выборе этого элемента отображается показанное ниже
сообщение:
Наберите пароль, состоящий максимум из шестнадцати цифр, и
нажмите [Enter] . Введенный пароль заменит любой установленный до
этого пароль в CMOS-памяти. Можно нажать [ESC] , чтобы отменить
установку нового пароля.
При установке Пароля администратора в меню добавляются пункты
User Password (
пароля).
При выборе Set User Password
устройство пароля.
Обратите внимание, что пароль администратора позволяет
пользователям входить и делать изменения в программе настройки
BIOS SETUP, а пароль пользователя разрешает только входить и
просматривать установки, но не сохранять изменения.
nter New Password
Пороль Пользователя ) и Password Check (Проверка
можно установить или отменить
4-10
Настройка BIOS
Пункт Password Check (Проверка пароля) используется для
определения применяемого режима защиты BIOS. Настройки описаны
ниже:
Setup
(Настройка )
Always
(Всегда )
Пароль запрашивается только при попытке запуска
программы настройки.
Пароль запрашивается каждый раз при включении
ноутбука и попытке запуска программы настройки.
Чтобы удалить установленный пароль админимтратора или
пользователя, просто нажмите [Enter] под пунктами Administra tor
Password/ User Password в ответ на запрос ввода нового пароля.
Обратите внимание, что при удалении пароля Administrator, пороль
пользователя будет удален одновременно. Отобразится сообщение с
подтверждением отключения пароля. После отключения пароля
система выполнит загрузку, и программу настройки можно будет
запускать без
ввода пароля .
4-11
Настройка BIOS
Boot Menu (Меню Загрузка)
Boot Configuration (Параметры загрузки)
Fast Boot (Быстрая загрузка )
Используется для включения и отключения режима Fast Boot (Быстрая
загрузка). Если данный режим задан, система отключает устройство
USB, отображение логотипа и использует минимум ресурсов для
ускорения загрузки.
Setup Prompt Timeout (Время отображения подсказки )
Используется для указания времени отображения подсказки при входе
в меню настроек BIOS в секундах.
Bootup NumLock State
Это настройки, необходимые для установки состояния Num Lock при
включении системы. Установк а в положение « On » ( Вкл.) включает
клавишу Num Lock при включении системы. Установ ка в положение «
Off » ( Выкл.) позволяет пользователю использовать клавиши стрелки
на цифровом блоке клавиатуры.
4-12
Настройка BIOS
Boot Option Priorities (Приоритеты параметров загрузки)
Boot Option #1 & #2 (Параметры загрузки 1 и 2)
Указ ывается последовательность устройств первоначальной загрузки
при попытке BIOS загрузить дисковую операционную систему.
Нажмите клавишу Enter для просмотра и выбора первого и второго
устройства первоначальной загрузки.
Hard Drive BBS Priorities (Приоритеты BBS жестких дисков )
Нажмите клавишу Enter для просмотра списка жестких дисков и
установки приоритетов загрузки.
CD/DVD ROM Drive BBS Priorities (Приоритеты BBS
-дисков )
компакт
Нажмите клавишу Enter для просмотра списка оптических дисков и
установки приоритетов загрузки.
4-13
Настройка BIOS
Save & Exit Menu (Меню Выход с сохранением измениний)
Discard Changes and Exit (Выход с отменой изменений )
Выход из программы без сохранения внесенных изменений .
Save Changes and Reset (Сохранение изменений и переустановка )
Сохранение внесенных изменений и переустановка устройств.
Load Optimized Defaults (Загрузка оптимальных настроек)
Выберите этот пункт для загрузки стандартных настроек.
Boot Override (Изменение устройства первоначальной загрузки)
Если вы хотите, чтобы загрузка выполнялась с определенного
вы можете выбрать его вручную из загрузочного списка.
устройства,