This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the measures listed below.
l Reorient or relocate the receiving antenna.
l Increase the separation between the equipment and receiver.
l Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
l Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission
limits.
VOIR LA NOTICE D’NSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7223
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation
G52-M7223X1
i
Page 2
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take
every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its
contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes
without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners.
AMD, Athlon™ Athlon™XP, Thoroughbred™ and Duron™ are registered trademarks of AMD Corporation.
Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation.
PS/2 and OS® 2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation.
Microsoft® is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows® 98/2000/NT/XP are registered
trademarks of Microsoft Corporation.
NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of NVIDIA
Corporation in the United States and/or other countries.
Netware® is a registered trademark of Novell, Inc.
Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc.
Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology Group.
PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card International
Association.
Revision History
Revision Revision History Date
V1.0 First release with Intel 915GV & Intel ICH6 Dec. 2005
ii
Page 3
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions carefully.
2. Keep this User Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating.
Do not cover the openings.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the
equipment to the power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power
cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:
- The power cord or plug is damaged.
- Liquid has penetrated into the equipment.
- The equipment has been exposed to moisture.
- The equipment does not work well or you can not get it work according to User Manual.
- The equipment has dropped and damaged.
- The equipment has obvious sign of breakage.
12. Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature above 60° C
(140°F), it may damage the equipment.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer.
iii
Page 4
WEEE Statement
English
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...
Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive
2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment"
cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will
be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product
take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can
return these products to local collection points.
Deutsch
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit
verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr
gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses
Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
Français
En tant qu’écologiste et afin de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et
électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les
fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en
compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne.
Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Русский
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения
окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива
WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к
электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор,
поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его
для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему
продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока
службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
Español
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con
fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos
electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes
de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período
de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión
Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio
establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de
estos residuos.
Nederlands
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische
producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als
vervuiling.
Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun
levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI
dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale
inzamelingspunten.
iv
Page 5
Srpski
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da
vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC,
koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne
mogu viš e biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove
proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI ć e poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih
proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode
možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Polski
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i
elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz
wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc
producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest
wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii
Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach
zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13
Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atı klar gibi
çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri
geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalıürünlerin kullanım süreleri
bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama
noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraněživotního prostředí - společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné
od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním
odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat
takové výrobky zpět po skončení jejich ž ivotnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání
výrobků značky MSI, prodávaných v zemí ch EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete
odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI
emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus
berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések
gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI
betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelm ényeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi
gyűjtőhelyre viheti.
Italiano
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici,
Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali
Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali
saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva
ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del
loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.
Thank you for choosing the 915GVM3-V (MS-7223 v1.0) Micro-ATX mainboard. The
915GVM3-V is based on Intel 915GV & Intel ICH6 chipsets for optimal system efficiency.
Designed to fit the advanced Intel® P4 Celeron-D 533/800MHz processors in LGA775 package,
the 915GVM3-V delivers a high performance and professional desktop platform solution.
Layout
Page 8
2
Specifications
CPU
l Supports Intel® Pentium 4 Celeron-D processor in LGA775 package
l Supports 533MHz, 800MHz FSB
l Supports Intel Hyper-Threading Technology
l Supports 2005 FMA CPU VR Design
(For the latest information about CPU, please visit
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Chipset
l Intel® 915GV chipset
- Supports FSB 533/800 MHz
- Supports DDR II 400/533 memory interface
- Integrated graphics controller
l Intel® ICH6 chipset
- Hi-Speed USB (USB2.0) controller, 480Mb/sec, 8 ports
- 4 Serial ATA ports with transfer rate up to 1.5Gb/s
- 1 channel Ultra ATA 66/100 bus Master IDE controller
- PCI Master v2.3, I/O APIC
- Supports both ACPI and legacy APM power management
Main Memory
l Supports two unbuffered DIMMs of 1.8 Volt DDR II 400/533 SDRAM
l Supports maximum memory size of 2GB
l Supports 128Mb, 256Mb , 512Mb or 1G DDR II technology
(For the updated supporting memory modules, please visit
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Slots
l One PCI Express Lite slot for PCI Express x16 graphics card. For the information of
compatible PCI Express VGA cards, please refer to the “Supported PCI Express VGA Card
List for PCI Express Lite Slot (PCI Express x4)” on page 9.
l Three PCI 2.3 32-bit PCI bus slots (support 3.3v/5v PCI bus interface)
HDD Interface
l One Ultra DMA 66/100 IDE controller integrated in ICH6
- Supports PIO, Bus Master operation modes
- Can connect up to two Ultra ATA drives
l Serial ATA/150 controller integrated in ICH6
- Up to 150MB/sec transfer speeds
- Can connect up to four Serial ATA drives
Page 9
3
Onboard Peripherals
l Onboard Peripherals include:
- 1 floppy port supports 1 FDD with 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88Mbytes
- 2 serial ports (Rear * 1/ Front * 1) and 1 parallel port supports SPP/EPP/ECP mode
- 8 USB 2.0 ports (Rear * 4/ Front * 4)
- 1 Line-In/Line-Out/Mic-In/Rear Speaker Out/Center-Subwoofer Speaker Out/SPDIF Out
audio port
- 1 RJ-45 LAN Jack
- 1 VGA port
Audio
l AC97 link controller integrated in Intel ICH6 chipset
l Realtek ALC850 8-channel audio codec (HD ALC880 optional)
- Compliance with AC97 v2.3 Spec.
- Meets PC99/2001 audio performance requirement
LAN
l Realtek RTL8100C/8110S (Optional)
- Supports 10/100 Mb/s or 10/100/1000Mb/s
- Supports ACPI Power Management
BIOS
l The mainboard BIOS provides “Plug & Play” BIOS which detects the peripheral devices and
expansion cards of the board automatically
l The mainboard provides a Desktop Management Interface (DMI) function that records your
mainboard specifications
l 4Mb FWH
Dimension
l Micro ATX Form Factor: 22.0cm x 24.5cm
Mounting
l 6 mounting holes
Page 10
4
Rear Panel
The rear panel provides the following connectors:
Hardware Setup
This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as well as
how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on connecting the
peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the installation, be careful in
holding the components and follow the installation procedures.
Central Processing Unit: CPU
The mainboard supports Intel® Pentium 4 Celeron-D processor. The mainboard uses a CPU
socket called LGA775. When you are installing the CPU, make sure that you install the cooler to
prevent the CPU from overheating. If you do not have the CPU cooler, contact your dealer to
purchase and install them before turning on the computer.
For the latest information about CPU, please visit
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php.
MSI Reminds You...
Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and system; always make sure the cooling fan can
work properly to protect the CPU from overheating.
LGA775 CPU and Cooler Installation (the CPU Clip is optional)
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to prevent
overheating. If you do not have the cooler, contact your dealer to purchase and install them
before turning on the computer. Meanwhile, do not forget to apply some silicon heat transfer
compound on CPU before installing the cooler for better heat dispersion.
Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will cause the
damage of your CPU & mainboard.
1. The CPU has a land side cover on the bottom to protect the CPU contact from damage.
Rotate it to make the pin 1 indicator (yellow triangle) in the left-bottom
corner. The availability of it depends on the CPU packing.
2. Take out the accompanying CPU Clip (shown in the right) and rotate it
Page 11
5
for the same direction as the CPU (Pin 1 indicator is in the left-bottom corner).
3. Use 2 hands to remove the land side cover (if any). Please note not to touch the pins.
4. Align the two pin 1 indicators (the triangles on the CPU & the CPU Clip), and use the CPU
Clip to clip the CPU up, pressing the clips on both sides to the center, as the arrows
shown.
5. The CPU socket has a plastic cap on it to protect the contact from damage. Before you
have installed the CPU, always cover it to protect the socket pin.
6. Remove the cap from lever hinge side. The pins of socket reveal.
7. Lift the load lever up and open the load plate.
8. Correctly align the triangle of CPU Clip with the CPU chamfer, and
the square on the CPU Clip to the hook of the socket.
9. Use your thumb and the middle fingers to push the clips to release
the CPU, then press down the CPU with your index finger to allow
the whole module to be installed onto the CPU socket.
10. The CPU is installed well on the CPU socket.
11. Visually inspect if the CPU is seated well into the socket, then
remove the CPU Clip with 2 fingers. Then cover the load plate onto
the package.
12. Press down the load lever lightly onto the load plate, and then secure
the lever with the hook under retention tab.
13. Align the holes on the mainboard with the cooler. Push down the
cooler until its four clips get wedged into the holes of the mainboard.
14. Press the four hooks down to fasten the cooler. Then rotate the locking switch (refer to the
correct direction marked on it) to lock the hooks.
15. Turn over the mainboard to confirm that the clip-ends are correctly inserted.
Note: If you want to uninstall the CPU, align the 4 points (see Point 8 for details) again and push
the clip to lift up the CPU.
MSI Reminds You...
1. Confirm if your CPU cooler is firmly installed before turning on your system.
2. Check the information in PC Health Status of H/W Monitor in BIOS for the CPU temperature.
3. Do not touch the CPU socket pins to avoid damaging.
4. Whenever CPU is not installed, always protect your CPU socket pin with the plastic cap
covered to avoid damaging.
5. Please note that the mating/unmating durability of the CPU is 20 cycles. Therefore we suggest
you do not plug/unplug the CPU too often.
Memory
The mainboard provides two 240-pin unbuffered DDR II 533/400 DIMMs. It supports the memory
size up to 2GB. To operate properly, at least one DIMM module must be installed.
(For the updated supporting memory modules, please visit
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Page 12
6
Installing DDR II Modules
Notch
Volt
11011
20
+3.3V
PS-ON#
1
3
4
2
GND
12V
1. The DIMM has only one notch on the center of module. The module will only fit in the right
orientation.
2. Insert the DIMM memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the
golden finger on the memory module is deeply inserted in the socket.
3. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
Power Supply
The mainboard supports ATX power supply for the power system. Before inserting the power
supply connector, always make sure that all components are installed properly to ensure that no
damage will be caused. A 300W or above power supply is suggested.
ATX 20-Pin Power Connector: ATXPWR
This connector allows you to connect an ATX 20-pin power supply. To
connect the ATX 20-pin power supply, make sure the plug of the
power supply is inserted in the proper orientation and the pins are
aligned. Then push down the power supply firmly into the connector.
PWR OK
+5V
+3.3V
+5V+12V
+5V5VSB
-5V
GNDGND
GND+5V
GNDGND
GNDGND
-12V+3.3V
ATX 12V Power Connector: JPW1
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
12V
GND
Floppy Disk Drive Connector: FDD2
The mainboard provides a standard floppy disk drive connector that
supports 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M floppy disk types.
IDE Connectors: IDE1
The mainboard has a 32-bit Enhanced PCI IDE and Ultra DMA 66/100 controller
that provides PIO mode 0~4, Bus Master, and Ultra DMA 66/100 function. You can
connect up to two hard disk drives, CD-ROM, 120MB Floppy and other devices.
The first hard drive should always be connected to IDE1. IDE1 can connect a
Master and a Slave drive. You must configure second hard drive to Slave mode by
setting the jumper accordingly.
MSI Reminds You...
If you install two hard disks on cable, you must configure the second drive to Slave mode by
setting its jumper. Refer to the hard disk documentation supplied by hard disk vendors for jumper
setting instructions.
Page 13
7
GND
RXP
RXN
GND
Serial ATA Connectors controlled by Intel ICH6: SATA1/2/3/4
Sensor
Control
JFP2
Speaker
728
L
GND
DSR
CTSRIKEY
SIN
DTR
9110
2
JFP1
Reset
Switch
10
CINTRU
Sensor
The Intel ICH6 Southbridge supports four serial connectors SATA1~4.
SATA1~4 are high-speed Serial ATA interface ports. Each supports 1st
generation serial ATA data rates of 150 MB/s. All SATA connectors are
fully compliant with Serial ATA 1.0 specifications. Each Serial ATA
connector can connect to 1 hard disk device.
MSI Reminds You...
Please do not fold the serial ATA cable into 90-degree angle. Otherwise, data loss may occur
during transmission.
CD-In Connector: CD_IN1
R
The connector is for CD-ROM audio connector.
1
GND
TXP
TXN
7
Fan Power Connectors: CPUFAN1/SYSFAN1
The 4-pin CPUFAN1 (processor fan) and 3-pin SYSFAN1
(system fan) support system cooling fan with +12V. CPUFAN1
can support three- or four-pin head connector. When
connecting the wire to the connectors, always take note that the red wire is the positive and
should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected to GND. If
the mainboard has a System Hardware Monitor chipset onboard, you must use a specially
designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
MSI Reminds You...
Always consult the vendors for proper CPU cooling fan.
Serial Port Connector: JCOM1
The mainboard provides one serial port header for you to
connect secondary serial devices.
IrDA Infrared Module Header: JIR2
The connector allows you to connect to IrDA Infrared module and is
compliant with Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide. You must
configure the setting through the BIOS setup to use the IR function.
Chassis Intrusion Switch Header: JCASE2
This connector is connected to a 2-pin chassis switch. If the chassis is opened, the switch will be
short. The system will record this status and show a warning message on the screen. To clear
the warning, you must enter the BIOS utility and clear the record.
Front Panel Connectors: JFP1/JFP2
The mainboard provides two front panel connectors for
electrical connection to the front panel switches and
LEDs. The JFP1 is compliant with Intel Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
Power
Switch
Power
LED
SOUT
GND
RTS
2
1
192
GND
HDD
LED
GND
+12V
IRTX
1
Power
LED
GND
+12V
Page 14
8
Front Panel Audio Connector: JAUD1
9210
1
133
322
2
Keep Data
Clear Data
USB0+
USB1+
USB0C(10)
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
The front panel audio connector allows you to
connect to the front panel audio and is compliant
with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design
Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_VCC
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
MSI Reminds You...
If you do not want to connect to the front audio header, pins 5 & 6, 9 & 10 have to be jumpered in
order to have signal output directed to the rear audio ports. Otherwise, the Line-Out connector on
the back panel will not function.
1
Front USB Connector: JUSB1/ JUSB2
The mainboard provides two standard USB 2.0 pinheaders.
USB2.0 technology increases data transfer rate up to a
maximum throughput of 480Mbps, which is 40 times faster
than USB 1.1, and is ideal for connecting high-speed USB
interface peripherals such as USB HDD, digital cameras,
USB1- GND
(2)VCC
(1)VCCKey(9)
GND
USB0-
MP3 players, printers, modems and the like.
MSI Reminds You...
Note that the pins of VCC and GND must be connected correctly to avoid possible damage.
Clear CMOS Jumper: JBAT1
There is a CMOS RAM on board that has a power supply from external battery to keep the data
of system configuration. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time
it is turned on. If you want to clear the system configuration,
1
use the JBAT1 (Clear CMOS Jumper) to clear data. Follow
the instructions in the image to clear the data.
MSI Reminds You...
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1-2 pin position.
Avoid clearing the CMOS while the system is on; it will damage the mainboard.
PCI Express Lite Slot
The PCI Express Lite slot (PCI Express x4) is a special design that supports only the following
compatible PCI-E x16 VGA cards and runs at x4 speed.
Page 15
9
Supported PCI Express VGA Card List for PCI Express Lite Slot (PCI Express x4)
ATI
Nvidia
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
The PCI slots allow you to insert the expansion cards to meet your needs. When adding or
removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read
the documentation for the expansion card to
make any necessary hardware or software
settings for the expansion card, such as
jumpers, switches or BIOS configuration.
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, abbreviation of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over
VGA Chip VGA Memory Type VGA BIOS Result
Radeon X300SE ASUS EAX300SE/TD/128M/A 128MB, DDR SDRAN 008.015.117.000 OK
Radeon X600 ELSA FALCOX X60 XT 128MB/DDR SGRAM 008.015.115.000 OK
Radeon X600 Pro ELSA FALCOX X60 Pro 128MB/DDR SDRAM 008.015.120.000 OK
Radeon X600XT MSI MS-8961 128MB/DDR SGRAM 008.015.117.000 OK
Radeon X600XT Power Color R38A-TC3 X600 XT 128MB/DDR SDRAM 008.015.095.000 OK
Radeon X700 Pro MSI MS-8978 256MB/DDR3 SGRAM 009.004.001.032 OK
Radeon X800 Pro MSI MS-8997 Ver: 1 128MB, DDR SDRAN 113-A3210-100 OK
Radeon X850 ELSA FALCOX X85 XTP 256MB/GDDR3 SDRAM 113-A47401-102 OK
Radeon X850XT ATI X850XT 256MB/DDR SGRAM 009.007.001.004 OK
GeForce 6200 MSI MS-8981 Ver:100 128MB, DDR SDRAN 5.43.02.16.11 OK
GeForce 6200 Turbo Cache Gigabyte GV-NX62TC256D 256MB/DDR SDRAM 5.44.02.11.00 OK
GeForce 6600GT MSI MS-8979 Ver:11B 128MB, DDR SDRAN 5.43.02.64.00 OK
GeForce 6800 MSI MS-8984 Ver:20B 128MB, DDR SDRAN 5.41.02.37.00 OK
GeForce 6800GT MSI MS-8974 256MB/DDR SDRAM 5.40.02.30.03 OK
GeForce 6800GT Nvidia GeForce 6800 Series GPL 256MB/DDR3 SGRAM 5.40.02.15.03 OK
GeForce FX5200 MSI MS-8968 128MB, DDR SDRAN 4.34.20.76.13 OK
GeForce FX5700 MSI MS-8969 128MB, DDR SDRAN 4.36.20.38.12 OK
GeForce NX6600 MSI MS-8981 256MB/DDR SDRAM 5.43.02.27 OK
GeForce NX7800GTX MSI 256MB/DDR3 SGRAM 5.70.02.11.10 OK
GeForce PCX5750 ASUS EN5750 128MB/DDR SDRAM 4.36.20.38.00 OK
GeForce PCX5750 Leadtek Winfast PX360 TD 128MB/DDR SDRAM 4.36.20.38.00 OK
GeForce PCX5750 MSI MS-8969 128MB/DDR SDRAM 4.36.20.38.12 OK
GeForce PCX5900 ELSA Gladiac PCX935 128MB/DDR SGRAM 4.35.20.45.E0 OK
Page 16
10
which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically
connected to the PCI bus INT A# ~ INT D# pins as follows:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D#
PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 3 INT C INT D# INT A# INT B#
BIOS Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the
message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the
system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system
by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Main Page
Press DEL to enter Setup
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of Award special enhanced features.
Advanced Chipset Features
Use this menu to change the values in the chipset registers and optimize your system
Page 17
11
performance.
Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Features
Use this menu to specify your settings for power management.
PNP/PCI Configurations
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
H/W Monitor
This entry shows your hardware & PC health status.
Cell_Menu
Use this menu to configure the settings of frequency/voltage.
Load Optimized Defaults
Use this menu to load factory default settings into the BIOS for stable system performance
operations.
BIOS Setting Password
Use this menu to set BIOS setting Password.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
Cell_Menu
Current CPU Clock
It shows the current clock of the CPU. Read-only.
Current DDR Memory Frequency
It shows the current frequency of the DDR memory. Read-only.
Page 18
12
Spread Spectrum
When the motherboard’s clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses
create EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI
generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to flatter curves.
If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system stability
and performance. But if you are plagued by EMI, select the desired range for EMI reduction.
Remember to disable Spread Spectrum function if you are overclocking, because even a slight
jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked
processor to lock up.
Adjust CPU FSB Frequency
This item allows you to select the CPU Front Side Bus clock frequency (in MHz) and overclock
the processor by adjusting the FSB clock to a higher frequency.
Adjusted CPU Clock
It shows the adjusted clock of the CPU. Read-only.
Adjust DDR Memory Frequency
This item allows you to select the DDR memory frequency (in MHz) and overclock
the processor by adjusting the DDR memory to a higher frequency.
Adjusted DDR Memory Frequency
It shows the adjusted frequency of the DDR memory. Read-only.
Adjust DDR Voltage (V)
Adjusting the DDR voltage can increase the DDR speed. Any changes made to this setting may
cause a stability issue, so changing the DDR voltage for long-term purpose is NOT
recommended.
Adjust PCIE Voltage (V)
The PCI Express voltage is adjustable in the field, allowing you to increase the performance of
your graphics card when overclocking. Note that any changes made to this setting may cause a
stability issue.
Adjust NB Voltage (V)
The voltage of the Northbridge chipset is adjustable in this field, allowing you to increase the
performance of the Northbridge when overclocking. Note that any changes made to this setting
may cause a stability issue.
Load Optimized Defaults
You can load the default values provided by the mainboard manufacturer for stable performance.
Page 19
13
Introduction
Félicitations, vous venez d’ acquérir une carte mère des séries Micro-ATX 915GVM3-V (MS-7223
v1.0). Les 915GVM3-V Séries sont basées sur les chipsets Intel 915GV & Intel ICH6, offrant un
système très performant. La carte fonctionne avec les processeurs Intel® P4 Celeron-D
533/800MHz et comporte LGA775 de package. Les transmissions 915GVM3-V sont très
performantes et offrent une solution adaptée tant aux professionnels qu’aux particuliers.
Schéma
Page 20
14
Spécificités
CPU
l Supporte les processeurs Intel® Pentium 4 Celeron-D sur socket LGA775
l Supporte FSB 533MHz, 800MHz
l Supporte la technologie Intel Hyper-Threading
l Supporte 2005 FMA CPU VR Design
(Pour plus d’information, visitez
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Chipset
l chipset Intel® 915GV
- Supporte FSB 533/800 MHz
- Supporte l’interface de mémoire DDR II 400/533
- Contrôleur graphique Intégré
l chipset Intel® ICH6
- Contrôleur USB (USB2.0) Hight-Speed, 480Mb/sec, jusqu’à 8 ports
- 4 ports Série ATA avec un taux de transfert jusqu'à 1.5Gb/s
- 1 contrôleur canal Ultra ATA 66/100 bus Master IDE
- PCI Master v2.3, I/O API
- Supporte l’ACPI et l’APM Power Management
Mémoire Principale
l Supporte deux unbuffered DIMMs de 1.8 Volt DDR II 400/533 SDRAM
l Supporte une taille de mémoire jusqu' à 2GB
l Supporte 128Mb, 256Mb , 512Mb ou technologie de 1G DDR II
(Pour plus d’information, visitez
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Slots
l Un Lite slot PCI Express pour la carte graphique PCI Express x16. (Pour plus d’information
sur la carte de VGA PCI Express, référez-vous au “Supported PCI Express VGA Card List for
PCI Express Lite Slot (PCI Express x4)ӈ la page 9.
l Trois PCI 2.3 32-bit PCI bus slots (supporte l’ interface 3.3v/5v PCI bus)
Interface du HDD
l Un contrôleur Ultra DMA 66/100 IDE intégré dans ICH6
- Supporte PIO, Bus Master modes d’opération
- Peut connecter jusqu’à deux périphériques Ultra ATA
l Contrôleur Série ATA/150 intégré dans ICH6
- Vitesse de transfert jusqu’à 150MB/sec
- Peut connecter jusqu’à quatre périphériques Série ATA
Page 21
15
Périphériques intégrés
l Périphériques intégrés inclus:
- 1 port floppy incluant 1 FDD avec 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88Mbytes
- 2 ports séries (1 Arrière*1 / Façade*1) et un port parallèle supportant le mode
SPP/EPP/ECP
l Contrôleur link AC97 intégré dans le chipset Intel ICH6
l Realtek ALC850 8-canall audio codec (HD ALC880 optionnel)
- Compatible avec les Spec. AC97 v2.3
- Compatible avec les performances audio PC99/2001
LAN
l Realtek RTL8100C/8110S (Optionnel)
- Supporte 10/100 Mb/s ou 10/100/1000Mb/s
- Supporte l’ACPI Power Management
BIOS
l La carte mère utilise un BIOS “Plug & Play” détectant les périphériques ainsi que les cartes
d’extension de façon automatique.
l La carte comporte une fonction DMI (Desktop Management Interface) qui enregistre les
spécifications de la carte mère.
l 4Mb FWH
Dimension
l Format Micro-ATX: 22.0cm x 24.5cm
Montage
l 6 trous de montage.
Page 22
16
Panneau Arrière
Le panneau arrière procure les connecteurs suivants:
Installation Matériel
Ce chapitre vous indique comment installer le CPU, les modules de mémoire, les cartes
d’extension et les jumpers, explique également comment se connecter à des dispositifs
périphériques tels que la souris, le clavier etc. Lors de l’installation du matériel, veuillez suivre
les instructions de montage pour éviter d’endommager quoi que ce soit.
Central Processing Unit: CPU
La carte supporte les processeurs Intel® Pentium 4 Celeron-D. Elle utilise le Socket LGA775
pour une installation plus simple. Assurez-vous que vous possédez bien un ventilateur et un
dissipateur pour éviter la surchauffe. Si vous ne savez pas quel ventilateur utilisé, veuillez
contacter votre revendeur avant de mettre en marche votre PC
Pour plus d’information, visitez
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php.
MSI Vous Rappelle...
Surchauffe
Une surchauffe peut sérieusement endommager le CPU et le système, assurez-vous toujours
que le système de refroidissement fonctionne correctement pour protéger le CPU d’une
surchauffe.
Installation du LGA775 CPUet du Refroidissement(CPU Pince optionnel)
Quand vous installerez votre CPU, assurez vous que le CPU possède un système de
refroidissement pour prévenir les surchauffes. Si vous ne possédez pas de système de
refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant
d’allumer l’ordinateur. N’oubliez pas d’utiliser des composants en silicium de transfert de chaleur
avant d’installer le refroidissement pour une meilleure dissipation de la chaleur.
Suivez les mesures suivantes pour installer correctement le système refroidissement & le CPU,
sinon, une mauvaise installation risque d’endommager votre CPU et la carte mère.
Page 23
17
1. Le CPU possède un détrompeur, effectuer une rotation du CPU pour que
la broche 1 (triangle jaune) soit dans le bon angle.
2. Prendre le clip CPU fournit avec la carte et le faire pivoter comme le
CPU (broche 1 dans le coin en haut à gauche).
3. Utiliser vos 2 mains pour retirer la protection (s’il y en a une). Ne pas
toucher les broches.
4. Aligner les indicateurs du CPU et du clip (triangle du CPU sur le clip CPU), appuyer au
centre afin que le CPU s’insère dans le clip (comme le montre les flèches).
5. Le socket CPU possède un plastique de protection. Ne le retirer qu’au moment d’installer
le CPU.
6. Retirer la protection (comme indiqué par la flèche), pour découvrir
les broches de contact.
7. Lever le levier et ouvrir le plateau de chargement.
8. Aligner correctement le triangle CPU + le clip CPU sur le socket
du CPU.
9. Utiliser vos pouces pour placer le CPU, puis délicatement avec
l’index appuyez pour installer le CPU sur le socket processeur.
10. Le CPU est maintenant correctement installé sur le
socket processeur.
11. Inspecter visuellement le montage, puis retirer le clip CPU avec 2
doigts. Vous pouvez fermer le plateau de chargement.
12. Abaisser le levier sur le plateau de chargement, puis sécuriser
l’ensemble avec le mécanisme de rétention.
13. Aligner les trous de la carte avec ventilateur. Installer le ventilateur
dans les trous de la carte mère.
14. Appuyer sur le crochets pour attacher le ventilateur. Puis effectuer une rotation des
systèmes de rétention (voir ventilateur pour le sens de rotation).
15 .Retourner la carte mère pour s’assurer que le ventilateur est correctement installé
Note: Si vous désirez retirer le CPU, alignez les 4 points (cf fig 8 pour détails) à nouveau et
pousser sur le clip pour soulever le CPU.
MSI Vous Rappelle...
1. Vérifier la connexion du ventilateur de CPU avant de démarrer le PC.
2. Vérifier les informations dans le BIOS PC Health Status du H/W Monitor (voir chapitre 3
p20 pour les détails) au sujet de la température du CPU.
3. Ne pas toucher les broches du CPU pour éviter de les endommager.
4. Si vous êtes amenéà retirer votre CPU, ne pas oublier de remettre la protection (capot)
en plastique sur le socket (voir figure 1).
5. A noter que la mise en place du CPU est prévue pour une vingtaine de connexion,
cependant il n’est pas recommandé d’installer/retirer le CPU trop souvent.
Page 24
18
Mémoire
Notch
Volt
1
3
4
2
GND
12V
11011
20
+3.3V
PS-ON#
La carte mère possède deux slots (240 broches) DDR II 533/400 DIMMs, et supporte au
maximum 2Go de mémoire. Pour fonctionner correctement, il faut au moins installer un module
de mémoire DIMM sur les slots.
(Pour plus d’information, visitez
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Installez les Modules DDR II:
1. Le DIMM ne possède qu’une encoche en son centre. Ainsi il n’est possible de monter le
module que dans un seul sens
2. Insérez verticalement le module de mémoire DIMM dans le slot. Puis appuyez dessus.
3. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer automatiquement.
Alimentation
La carte mère supporte les alimentations ATX. Avant de brancher le connecteur d’alimentation,
Il faut toujours vous assurer que tous les composants sont bien installés afin de ne pas les
endommager. Une alimentation 300W ou supérieure est préconisée.
Connecteur d’alimentation ATX 20 broches:ATXPWR
Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 20-pin.
Pour cela assurez-vous que la prise d’alimentation est bien positionné
dans le bon sens et que les goupilles sont alignées. Enfoncer alors la
prise dans le connecteur.
PWR OK
+5V
+3.3V
+5V+12V
+5V5VSB
-5V
GNDGND
GND+5V
GNDGND
GNDGND
-12V+3.3V
Connecteur d’alimentation ATX 12V: JPW1
Le connecteur d’alimentation 12V est utilisé pour
alimenter le CPU.
12V
GND
Connecteur Floppy Disk Drive: FDD2
La carte comporte un connecteur standard pour lecteur de disquette
qui supporte les formats 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.
Connecteur IDE: IDE1
La carte mère possède un contrôleur 32-bit Enhanced PCI IDE et un contrôleur
Ultra DMA/66/100 qui procurent les fonctions PIO mode 0~4, Bus Master, et Ultra
DMA66/100. Vous pouvez connecter jusqu’à 2 périphériquess (disques durs,
CD-ROM, 120MB Floppy). Le premier disque dur doit être connecté sur l’IDE1.
L’IDE1 peut recevoir un périphérique Maître et un Esclave. Vous devez configurer le
second disque en mode Esclave et ce à l’aide du cavalier situéà l’arrière.
Page 25
19
GND
RXP
RXN
GND
L
GND
DSR
CTSRIKEY
SIN
DTR
9110
2
CINTRU
Sensor
Control
Sensor
MSI Vous Rappelle...
Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en
configurant le cavalier. Se référer à la documentation du disque dur pour les instructions.
Connecteurs Série ATA contrôllés par Intel ICH6: SATA1/2/3/4
Le chipset Intel ICH6 Southbridge supporte quatre connecteurs série
SATA1~4. Chacun supporte la 1ère génération aux débits de 150 MB/s.
Tous les connecteurs de SATA sont entièrement conformes avec les
caractéristique de Serial ATA 1.0. Chaque connecteur de Série ATA peut
se relier à 1 dispositif de disque dur.
MSI Vous Rappelle...
Veuillez ne pas plier le câble de Série ATA à 90 degrés. Autrement, des pertes de données
peuvent se produire pendant la transmission.
Connecteur CD-In: CD_IN1
Ce connecteur est utilisé pour le connecteur CD-ROM audio.
1
GND
TXP
TXN
R
7
Connecteurs d’alimentation du ventilateur:
CPUFAN1/SYSFAN1
Les CPUFAN 1 (ventilateur de processeur) et
SYSFAN1 (ventilareur du système) sont compatibles au
système du ventilateur +12V. Lors de la connexion du câble,
assurez-vous que le fil rouge soit connecté au +12V et le fil noir connecté au “GND“. Si la carte
mère possède un système de gestion intégré, vous devez utiliser un ventilateur ayant ces
caractéristiques si vous voulez contrôler le ventilateur du CPU.
GND
+12V
GND
+12V
MSI Vous Rappelle...
Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur.
Connecteur Série Port: JCOM1
La carte mère vous offre un connecteur supplémentaire à
connecter au dispositif série secondaire.
SOUT
GND
RTS
Connecteur de Module IrDA : JIR2
Le connecteur vous permet de connecter le module infrarouge IrDA et
compatible avec Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide. Vous
devez configurer la connexion dans le BIOS pour utiliser la fonction IR.
IRTX
Connecteur d’ Intrusion Chassis : JCASE2
Ce connecteur est branché au connecteur dans 2-broches du
Châssis (selon les boitiers). Si le châssis est ouvert, le
commutateur subira un court-circuit. Le système enregistrera ce statut pour annuler
l'avertissement, vous devez entrer dans le BIOS et changer le statut.
GND
2
1
Page 26
20
JFP2
Speaker
728
JFP1
Reset
Switch
10
Connecteurs Panneau de la façade: JFP1/JFP2
9210
1
133
322
2
Keep Data
Clear Data
USB0+
USB1+
USB0C(10)
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
La carte mère procure 2 connecteurs pour les branchements électriques. JFP1 est compatible avec Intel Front Panel
I/O Connectivity Design Guide.
Power
Switch
Power
LED
1
HDD
Power
LED
192
LED
Connecteurs Audio Panneau de la façade:
JAUD1
Le connecteur audio JAUDIO1 vous permet
de connecter l’audio en façade et est
compatible avec Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
MSI Vous Rappelle...
Si vous ne voulez pas connecter l’audio en façade à l’aide des broches 5 & 6, 9 & 10 doivent
être recouvertes par un cavalier pour envoyer le signal vers les ports audio à l’arrière. Autrement
le connecteur Line-Out à l’arrière ne fonctionnera pas.
1
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
Connecteurs USB en façade: JUSB1/ JUSB2
La carte mère procure deux connecteurs au standard USB 2.0 : JUSB1&JUSB2. La technologie
USB 2.0 accroît le taux du transfert jusqu’à 480Mbps, qui est
40 fois plus rapide que l’ USB 1.1. Idéal pour relier les
périphériques à grande vitesse utilisant l’interface USB tels
que les disques externe USB, appareils-photo numériques,
lecteurs MP3, imprimantes, modems...
USB1- GND
(2)VCC
(1)VCCKey(9)
GND
USB0-
MSI Vous Rappelle...
A noter que les broches VCC et GND doivent être correctement connecter afin d’éviter tout
endommagement.
Cavalier Clear CMOS: JBAT1
La mémoire du CMOS est alimentée par une batterie extérieure qui garde les données de
configuration du système. Avec le CMOS, le système peut automatiquement se connaitre les
paramètres personnalisés du BIOS chaque fois que le PC
est allumé. Si vous voulez effacer la configuration BIOS du
1
système, assurez vous que le système est éteint, puis
installez le jumper sur la position 2-3 quelques secondes,
puis replacez le sur 1-2.
MSI Vous Rappelle...
Vous pouvez effacer le CMOS par court-circuit du Jumper.N’enlever jamais le Jumper JBAT1
pendant que le système est allumé ; cela endommagerai la carte mère.
Page 27
21
Slot PCI Express Lite
Le slot PCI Express Lite est un dessin spécial qui ne supporte que la carte de VGA PCI-E x16.
Supporte le VGA PCI Express suivante (PCI Express x4)
ATI
Nvidia
Slots PCI
Les slots PCI vous permettent d’insérer des cartes d’extension selon vos besoins. Lorsque vous
ajoutez ou enlever une carte d’extension, assurez-vous que le PC n’est pas relié au secteur. En
attendant, lisez attentivement la
documentation de la carte d'extension afin
d’installer correctement tous les composants
VGA Chip VGA Memory Type VGA BIOS Result
Radeon X300SE ASUS EAX300SE/TD/128M/A 128MB, DDR SDRAN 008.015.117.000 OK
Radeon X600 ELSA FALCOX X60 XT 128MB/DDR SGRAM 008.015.115.000 OK
Radeon X600 Pro ELSA FALCOX X60 Pro 128MB/DDR SDRAM 008.015.120.000 OK
Radeon X600XT MSI MS-8961 128MB/DDR SGRAM 008.015.117.000 OK
Radeon X600XT Power Color R38A-TC3 X600 XT 128MB/DDR SDRAM 008.015.095.000 OK
Radeon X700 Pro MSI MS-8978 256MB/DDR3 SGRAM 009.004.001.032 OK
Radeon X800 Pro MSI MS-8997 Ver: 1 128MB, DDR SDRAN 113-A3210-100 OK
Radeon X850 ELSA FALCOX X85 XTP 256MB/GDDR3 SDRAM 113-A47401-102 OK
Radeon X850XT ATI X850XT 256MB/DDR SGRAM 009.007.001.004 OK
GeForce 6200 MSI MS-8981 Ver:100 128MB, DDR SDRAN 5.43.02.16.11 OK
GeForce 6200 Turbo Cache Gigabyte GV-NX62TC256D 256MB/DDR SDRAM 5.44.02.11.00 OK
GeForce 6600GT MSI MS-8979 Ver:11B 128MB, DDR SDRAN 5.43.02.64.00 OK
GeForce 6800 MSI MS-8984 Ver:20B 128MB, DDR SDRAN 5.41.02.37.00 OK
GeForce 6800GT MSI MS-8974 256MB/DDR SDRAM 5.40.02.30.03 OK
GeForce 6800GT Nvidia GeForce 6800 Series GPL 256MB/DDR3 SGRAM 5.40.02.15.03 OK
GeForce FX5200 MSI MS-8968 128MB, DDR SDRAN 4.34.20.76.13 OK
GeForce FX5700 MSI MS-8969 128MB, DDR SDRAN 4.36.20.38.12 OK
GeForce NX6600 MSI MS-8981 256MB/DDR SDRAM 5.43.02.27 OK
GeForce NX7800GTX MSI 256MB/DDR3 SGRAM 5.70.02.11.10 OK
GeForce PCX5750 ASUS EN5750 128MB/DDR SDRAM 4.36.20.38.00 OK
GeForce PCX5750 Leadtek Winfast PX360 TD 128MB/DDR SDRAM 4.36.20.38.00 OK
GeForce PCX5750 MSI MS-8969 128MB/DDR SDRAM 4.36.20.38.12 OK
GeForce PCX5900 ELSA Gladiac PCX935 128MB/DDR SGRAM 4.35.20.45.E0 OK
Page 28
22
Hardware et pilotes logiciels nécessaires au bon fonctionnement.
PCI Interrupt Request Routing
IRQ est l’ abréviation de “interrupt request line”. Les IRQ sont des signaux émis par des matériels.
Les PCI IRQ sont connectés généralement au broches PCI bus INT A# ~ INT D# comme
ci-dessous :
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D#
PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 3 INT C INT D# INT A# INT B#
Installation de BIOS
Lorsque le PC démarre, le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le
message ci-dessous apparaît, appuyer sur <DEL> pour accéder au Setup.
Si le message disparaît avant que n’ayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC à l’aide du
bouton RESET. Vous pouvez aussi redémarrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>,
<Alt>, et <Delete>.
Page Principale
Presser DEL pour entrer dans le Setup
Standard CMOS Features
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standard du BIOS tels que l’heure, etc.
Page 29
23
Advanced BIOS Features
Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du BIOS.
Advanced Chipset Features
Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre du chipset, permettant
ainsi d’optimiser les performances de votre système.
Integrated Peripherals
Utiliser ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés.
Power Management Features
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne la gestion de l’énergie.
PNP/PCI Configurations
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.
H/W Monitor
Utilisez ce menu pour consulter les statuts du CPU et du Maté riel.
Cell_Menu
Utilisez ce menu pour configurer l’installation de la fréquence/voltage.
Load Optimized Defaults
Utilisez ce menu pour charger les paramètres optimum du BIOS par défaut.
BIOS Setting Password
Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe.
Save & Exit Setup
Sauvegardez les changements du CMOS et sortez du Setup.
Exit Without Saving
Abandonner tous les changements et sortir du Setup.
Cell_Menu
Page 30
24
Current CPU Clock
Il montre l'horloge actuelle du CPU. Lecture uniquement.
Current DDR Memory Frequency
Il montre la fréquence actuelle de la mémoire DDR. Lecture uniquement.
Spread Spectrum
Les cartes mères créent des interférences éléctromagnétiques (EMI - Electromagnetic
Interference). La fonction Spread Spectrum réduit ces EMI. Si vous n’avez pas de problème
d’EMI, laissez l’option sur Disabled, ceci vous permet une stabilité du système et des
performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour réduire les EMI.
N’oubliez pas de désactiver cette fonction si vous voulez faire de l’overclocking, afin d’éviter tout
problème.
Adjust CPU FSB Frequency
Cette fonction vous permet de sélectionner le CPU Front Side Bus (en MHz) et permet
l’overclock du processeur en ajustant l'horloge de FSB sur une fréquence plus élevée.
Adjusted CPU Clock
Il montre l'horloge ajustée de CPU. Lecture uniquement.
Adjust DDR Memory Frequency
Cette fonction vous permet de choisir la fréquence de mémoire de DDR (en MHz) et permet
l’overclock de la mémoire en ajustant sur une fréquence plus élevée
Adjusted DDR Memory Frequency
Il montre la fréquence ajustée de la mémoire de DDR. Lecture uniquement.
Adjust DDR Voltage (V)
Ajuster le voltage DDR peut augmenter la vitesse de la DDR. Tous changements peuvent
entraîner une instabilité, c’est pourquoi les changements à longs termes ne sont pas
recommandés.
Adjust PCIE Voltage (V)
La tension PCI Express est réglable, et vous permette d'augmenter l'exécution de vos cartes
graphiques. Notez que tous ces changements peuvent entraîner des problèmes de stabilité.
Adjust NB Voltage (V)
La tension du chipset Northbridge est réglable. Cela permet d'augmenter l'exécution du
Northbridge. Notez que tous ces changements peuvent entraîner des problèmes de stabilité.
Load Optimized Defaults
Vous pouvez utiliser par défaut (procurés grâce au constructeur de la carte mère) pour des
performances stables.
Page 31
25
Введение
Благодарим вас за выбор Micro-ATX системной платы 915GVM3-V серии(MS-7223 v1.0).
Для обеспечения максимальной производительности системные платы серии
915GVM3-V изготовлены на основе чипсетов Intel 915GV & Intel ICH6. Системные платы
серии 915GVM3-V, поддерживают современные процессоры Intel® P4 Celeron-D
533/800MHz в корпусе LGA775, и обеспечивают высокую производительность, являясь
профессиональным решением для настольных плат форм.
Компоненты системной платы
Page 32
26
Спецификации
CPU
l Поддержка процессоров Intel® Pentium 4 Celeron-D вкорпусе LGA775
l Поддержка 533 МГц, 800 МГц FSB
l Поддержка технологии Intel Hyper-Threading
l Поддержка 2005 FMA CPU VR Design
(Самую последнюю информацию о поддержкепроцессоровможно получить насайте
http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Чипсет
l Intel® 915GV
- Поддержка FSB 533/800 МГц
- Поддержка памяти DDR II 400/533
- Встроенный графический контроллер
l Intel® ICH6
- Высокоскоростной контроллер USB (USB2.0), 480MБ/c, 8 портов
- 4 порта Serial ATA со скоростью передачи данных до 1.5Гб/с
- 1-канальный контроллер Ultra ATA 66/100 IDE контроллер с поддержкой режима bus
Master.
- PCI Master v2.3, I/O APIC
- Поддержка ACPI и APM функций управления питанием
Системная память
l Поддержка двух небуферизированных DIMM 1.8 В DDR II 400/533 SDRAM модулей
l Поддержка до 2ГБ памяти
l Поддержка модулей памяти DDR II 128MБ, 256MБ, 512MБ или 1ГБ
(Последнюю информацию о поддерживаемых модулях памяти можно получить на сайте
http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Разъемырасширения
l Один разъем PCI Express Lite совместимыйсграфической картой PCI Express x16.
Информацию о совместимости графических карт PCI Express синтерфейсом PCI
Express Lite можно узнать в разделе “Списокграфических карт совместимых с PCI
Express Lite (PCI Express x4)”на странице 10.
l Три 32-бит PCI v2.3 Master разъема (поддержка 3.3В/5В PCI интерфейса).
Разъемы HDD
l Ultra DMA 66/100 IDE контроллер, интегрированный в ICH6
- Поддержка режимов PIO, Bus Master
- Подключение до двух Ultra ATA приводов
l Serial ATA/150 контроллер, интегрированный в ICH6
- Скорость передачи до150МБ/сек
- Подключение до четырех Serial ATA приводов
Page 33
27
Интегрированные периферийные устройства
lИнтегрированные периферийныеустройствавключают:
- 1 floppy портподдерживает 1 FDD с 360K, 720K, 1.2M, 1.44M и 2.88МБ
- 2 последовательных порта (1 на заднейпанели/1 на передней панели) и 1 параллельныйпорт споддержкой SPP/EPP/ECP режимов
- 8 USB 2.0 портов (4 на заднейпанели/4 на передней панели)
- 1 Line-In/Line-Out/Mic-In/Rear Speaker Out/Center-Subwoofer Speaker Out/SPDIF Out
аудиопорты
- 1 сетевойразъем RJ45
- 1 VGA порт
Аудио
l AC97 контроллер, интегрированный в чипсет Intel® ICH6
l 8- канальноеаудио на кодеке Realtek ALC850 (HD ALC880 Опционально)
- Соответствует спецификации AC97 v2.3.
- Соответствует требованиям PC99/2001, предъявляемым к звуку.
Сетевая карта
l Realtek RTL8100C/8110S (Опционально)
- Поддержка 10/100 Мб/сили 10/100/1000Мб/с
- Поддержка расширенногорежима управления питанием ACPI.
который автоматически определяет периферийные устройства в разъемах
расширения системной платы.
l Системная платаимеетфункцию Desktop Management Interface (DMI), которая
записывает спецификации системной платы.
l 4MБ FWH
Размеры
l ATX Форм фактор: 22.0 см (длина) x 24.5 см (ширина).
Крепление
l 6 отверстий для крепления.
Page 34
28
Задняя панель
Задняя панель имеет следующие разъемы:
Установка оборудования
Эта главапосвящена вопросам установкипроцессора, модулей памяти, плат расширения,
а также установке перемычек на системной плате. В главе также рассказывается о том , как
подключать внешние устройства, такие как мышь, клавиатура и тд. При установке
оборудования, будьте внимательны, следуйте указаниям по установке.
Процессор
Системная плата поддерживает Intel® Pentium 4 Celeron-D процесоры. Системная плата
имеет процессорный разъем LGA775. Для избежания перегрева процессора при его
установке убедитесь, что установлен кулер. Если у вас нет процессорного кулера,
пожалуйста, свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как
включите компьютер.
(Самую последнюю информацию о поддерживаемых процессорах можно получить на
сайте http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php.)
MSI напоминает...
Перегрев
Перегрев может серьезно повредить центральный процессор и системную плату.
Чтобы уберечь процессор от перегрева, убедитесь в том, что процессорный кулер
работает нормально.
Установка процессора LGA775 и вентилятора (зажим CPU Clip в
дополнительной комплектации)
Во избежание перегрева процессора при его установке обязательно установите
вентилятор процессора. Если у вас нет процессорного вентилятора, пожалуйста,
свяжитесь с дилером с целью приобретения и его установки до того, как включите
компьютер. Во избежание перегрева не забудьте нанести теплопроводящую пасту на
верхнюю крышку процессора перед установкой вентилятора процессора.
Ниже представлены указания по правильной установке процессора ивентилятора.
Неправильная установка может привести к повреждению процессора и системной платы.
Page 35
29
1. Процессор с нижней стороны имеет защитное покрытие, которое предохраняет
контакты от повреждений и загрязнений.Поверните его таким
образом, чтобы указатель 1 контакта (желтый треугольник)
находился в левом нижнем углу. Наличие этой метки зависит от
варианта исполнения процессора.
2. Выньте зажим процессора CPU Clip (см. справа) из комплекта
поставки и сориентируйте его также как процессор (указатель 1 контакта в левом
нижнем углу).
3. Двумя руками снимите защитное покрытие с процессора (если оно еще не снято).
Не дотрагивайтесь до контактов процессора!
4. Выровняйте друг над другом оба указателя 1 контакта (треугольники на процессоре
и на зажиме CPU Clip) и зажмите процессор в CPU Clip, нажимая с двух сторон к
центру на рычажки, как показывают стрелки.
5. Разъём процессора закрыт пластиковой крышкой, которая защищает контакты
разъёма от повреждений и загрязнений. Если процессор не установлен в разъём,
необходимо всегда закрывать его пластиковой крышкой для защиты от пыли и
повреждений.
6. Снимите крышку, подняв её с одной стороны. Появятся контакты
разъема.
7. Поднимите рычаг и подготовьте разъём для установки
процессора.
8. Правильно сориентируйте треугольник зажима CPU Clip с
выемками процессора и квадрат на зажиме с крючком разъема для
крепления рычага.
9. Положите весь этот модуль на разъем процессора и нажмите на процессор, чтобы
установить его разъем. Теперь процессор должен быть
правильно установлен в разъем.
10. Проверьте правильность установки процессора в раз ъем
визуально, аккуратно двумя пальцами снимите зажим CPU Clip.
Затем опуститеметаллическуюкрышкумеханизма крепления.
11. Аккуратно опустите рычаг на крышку механизма крепления и зафиксируйте его. Дляфиксации рычагавмеханизме крепленияпредусмотренмаленькийкрючок.
12. Совместите отверстия системнойплаты с защёлками крепления вентилятора.
Прижмите радиатор свентиляторомкпроцессоруи проследите, чтобычетыре
защёлки вошли в отверстия системной платы.
13. Нажмите на четыре защёлки и закрепите вентилятор. Затем повернитефиксаторы
защёлок (направление поворота указано на вентиляторе) и
зафиксируйте их.
14. Переверните системную плату и убедитесь, что защёлки
надёжно удерживают вентилятор.
Внимание: Если необходимо удалить процессор, правильно
Page 36
30
сориентируйте зажим CPU Clip над процессором (подробнее смотри пункт 8) и, надавив на
рычажки зажима, выньте процессор из разъема.
MSI напоминает...
1. Довключениясистемы убедитесь в том, что кулер процессора надежно установлен.
2. Проверьте температуру процессоравсоответствующемразделе BIOS’a “PC Health
3. Не дотрагивайтесь до контактов разъема процессора, это приведет к его поломке.
4. Если процессор не установлен, всегда закрывайте разъем пластиковой крышкой для
предотвращенияполомокипопаданиявнегогрязиипыли.
5. Обратите внимание, что процессор рассчитан на 20 цикловмонтажа/ демонтажа.
Поэтомуизбегайтечастыхперестановокпроцессора.
Память
Системная плата имеет два разъема для установки 240 контактных небуферизированных
модулей памяти DDR II 533/400 DIMM и поддерживает максимум до 2ГБ оперативной
памяти. Для нормальной работы необходимо, чтобы минимум один модуль DIMM был
установлен.
(Обновленная информация о поддерживаемых системной платой модулях памяти можно
найти на сайте
1. Модуль памяти DIMM имеет толькоодин ключ в центре модуля. Модуль можно вставитьвразъем тольковслучае соблюденияегоправильнойориентации.
2. Вставьте модуль DIMM вертикально в разъем. Затем надавите на модуль памяти так, чтобытотглубоковошелвразъем (позолоченныеконтактыневидны).
3. Пластиковые клипсы с боковых сторон модуля памяти должны автоматически защелкнуться.
Источник питания
Системная плата поддерживает источник питания стандарта АТХ. Перед тем как
соединить разъем источника питания с системной платой убедитесь, что все компоненты
установлены правильно. Мощность источника питания должна составлять не менее 300Вт.
Page 37
31
GND
RXP
RXN
GND
20-контактный разъем блока питания ATX: ATXPWR
1
3
4
2
GND
12V
11011
20
+3.3V
PS-ON#
Этот разъемпозволяетподключать 20-контактныйблокпитания
к системной плате. Перед подключением убедитесь, что все
штырьки разъема от блока питания прямые и он правильно
ориентирован. Плотно вставьте его в разъем на системной
плате.
Дополнительныйразъемпитания ATX 12В:
JPW1
Этот разъемпитания 12В используетсядляобеспечения
питания процессора.
PWR OK
+5V
+3.3V
12V
GND
+5V+12V
+5V5VSB
-5V
GNDGND
GND+5V
GNDGND
GNDGND
-12V+3.3V
Разъем для подключения накопителя флоппи
дисков: FDD2
Системная плата имеет стандартный разъем для подключения накопителя гибких
магнитных дисков емкостью 360KБ, 720KБ, 1.2MБ, 1.44MБ, 2.88MБ.
Разъем IDE: IDE1
Системнаяплатаимеет 32-бит Enhanced PCI IDE контроллерсподдержкойрежимов PIO
mode 0~4, Bus Master, и Ultra DMA 66/100. Возможно подключение до четырех жестких
дисков, CD-ROM,120МБ флоппи и других IDE устройств Первый жесткий диск должен быть
всегда подключен к IDE1. IDE1 может быть подключен к приводам, работающим в режиме
Master и Slave. Вы можете сконфигурировать второй жесткий диск для работы в режиме
Slave при помощи перемычек.
MSI напоминает...
Если вы подключаете два устройства к одному кабелю, второе должно быть
сконфигурировано в режим “Slave” переключателем на устройстве. Обратитесь к
разделу, посвященному установке переключателей, в документации, поставляемой
производителем оборудования.
Разъемы Serial ATA контроллера, встроенногов Intel® ICH6:
SATA1/2/3/4
Южный мост Intel ICH6 поддерживает 4 последовательного порта
SATA1~4. SATA1~4 высокоскоростные порты Serial ATA. Каждый из
них поддерживает накопитель первого поколения Serial ATA со
скоростью передачи данных 150МБ/с.Все разъемы полностью
совместимы со спецификацией Serial ATA 1.0.К каждому разъему Serial ATA
может быть подключен 1 жесткий диск.
MSI напоминает...
Пожалуйста, избегайте сильных изгибов кабеля serial ATA. Это может привести к
потере информации при передаче данных.
питанием +12В. Разъем CPUFAN1 может поддерживать 3-х или 4-х контактныеразъемы.
При подключении необходимо помнить, что красный провод
подключается к шине +12В, а черный - к земле (GND). Если
системная плата содержит микросхему аппаратного
мониторинга, необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиком скорости
для реализации функции управления вентилятором.
MSI напоминает...
Всегда консультируйтесь у производителя по вопросу установки наиболее
подходящего вентилятора.
Разъем для подключения последовательного
порта: JCOM1
На системнойплатеустановленодинпоследовательныйпорт, к
которому можно подключить другие устройства с
последовательным интерфейсом .
Разъём модуля IrDA: JIR2
Этот разъём позволяетподключитьмодуль IrDA и соответствует
спецификации Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide. Для
правильной работы необходимо разрешить использование функции
IR внастройке параметров BIOS.
.
Разъем датчика открывания корпуса: JCASE2
Этот разъемпозволяет подключитьдвухконтактныйдатчик
открывания корпуса. Если корпус открыт, датчик будет закорочен.
Система запишет это состояние.Для стирания предупреждения войдите в установку BIOS
и очистите записи.
Разъемы органов управления и
индикаторов передней панели:
JFP1/JFP2
На системнойплатеустановленыдваразъема,
которые обеспечивают подключение органов
управления и индикаторов передней панели. JFP1
соответствует спецификации Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
Power
Switch
Power
LED
GND
+12V
SOUT
GND
RTS
IRTX
GND
2
1
HDD
LED
192
1
Power
LED
GND
+12V
Page 39
33
Аудио разъем передней панели:
9210
1
133
322
2
Keep Data
Clear Data
USB0+
USB1+
USB0C(10)
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
JAUD1
Разъем JAUD1 позволяетподключитьзвуковые
разъемы передней панели. Он соответствует
спецификации Intel® Front Panel I/O Connectivity
Design Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_VCC
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
MSI напоминает...
Если разъемы передней панели не подключены, то контакты 5 и 6, 9 и 10 должны быть
замкнуты. Это обеспечивает наличие сигнала на портах задней панели. В противном
случае разъем Line-Out работать не будет.
Разъем USB передней панели: JUSB1/ JUSB2
На системнойплатеустановленодвастандартных
разъема USB 2.0. Технология USB2.0 позволяет
увеличить скорость передачи данных до 480Мб/с, что в
40 быстрее, чем для USB 1.1, и идеальна для
подключения таких высокоскоростных устройств как,
USB HDD, цифровых фотоаппаратов, MP3-плееров,
принтеров, модемов и т.д.
MSI Напоминает...
Обратите внимание, что контакты VCC и GND (Земля) должны быть соединены
правильно. В противном случае это может привести к повреждению подключаемых
устройств и системной платы.
Стирание данных из CMOS памяти: JBAT1
На платеустановлена CMOS память, питающаясяотбатарейки, хранящаяданныео
конфигурации системы. Данные, хранящиеся в CMOS памяти, требуются компьютеру для
загрузки операционной системы при включении. Если у
вас возникает необходимость сбросить конфигурацию
системы (очистить CMOS), воспользуйтесь перемычкой
JBAT1. Для очистки CMOS следуйте инструкции.
MSI Напоминает...
Отключите компьютер от электрической сети. Замкните перемычкой контакты 2-3
для очистки CMOS. Не забудьте вернуть перемычку в стандартное положение
(замыкание контактов 1 и 2). Попытка очистить CMOS у включенного компьютера
может привести к повреждению системной платы.
Разъем PCI Express Lite
Разъем PCI Express Lite (PCI Express x4) поддерживаетследующиеграфическиекарты
PCI-E x16.
1
USB1- GND
(2)VCC
(1)VCCKey(9)
GND
USB0-
1
Page 40
34
Списокграфическихкартсовместимыхс PCI Express Lite (PCI Express x4)
ATI
Nvidia
Разъемы PCI (Peripheral Component Interconnect)
Разъемы PCI позволяютустанавливатьдополнительные карты расширения. Перед
установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабель питания отключен от
электрической сети. Прочтите
документацию на карту расширения и
выполните необходимые аппаратные или
программные установки для данной платы (перемычки, переключатели или конфигурация
BIOS).
VGA Chip VGA Memory Type VGA BIOS Result
Radeon X300SE ASUS EAX300SE/TD/128M/A 128MB, DDR SDRAN 008.015.117.000 OK
Radeon X600 ELSA FALCOX X60 XT 128MB/DDR SGRAM 008.015.115.000 OK
Radeon X600 Pro ELSA FALCOX X60 Pro 128MB/DDR SDRAM 008.015.120.000 OK
Radeon X600XT MSI MS-8961 128MB/DDR SGRAM 008.015.117.000 OK
Radeon X600XT Power Color R38A-TC3 X600 XT 128MB/DDR SDRAM 008.015.095.000 OK
Radeon X700 Pro MSI MS-8978 256MB/DDR3 SGRAM 009.004.001.032 OK
Radeon X800 Pro MSI MS-8997 Ver: 1 128MB, DDR SDRAN 113-A3210-100 OK
Radeon X850 ELSA FALCOX X85 XTP 256MB/GDDR3 SDRAM 113-A47401-102 OK
Radeon X850XT ATI X850XT 256MB/DDR SGRAM 009.007.001.004 OK
GeForce 6200 MSI MS-8981 Ver:100 128MB, DDR SDRAN 5.43.02.16.11 OK
GeForce 6200 Turbo Cache Gigabyte GV-NX62TC256D 256MB/DDR SDRAM 5.44.02.11.00 OK
GeForce 6600GT MSI MS-8979 Ver:11B 128MB, DDR SDRAN 5.43.02.64.00 OK
GeForce 6800 MSI MS-8984 Ver:20B 128MB, DDR SDRAN 5.41.02.37.00 OK
GeForce 6800GT MSI MS-8974 256MB/DDR SDRAM 5.40.02.30.03 OK
GeForce 6800GT Nvidia GeForce 6800 Series GPL 256MB/DDR3 SGRAM 5.40.02.15.03 OK
GeForce FX5200 MSI MS-8968 128MB, DDR SDRAN 4.34.20.76.13 OK
GeForce FX5700 MSI MS-8969 128MB, DDR SDRAN 4.36.20.38.12 OK
GeForce NX6600 MSI MS-8981 256MB/DDR SDRAM 5.43.02.27 OK
GeForce NX7800GTX MSI 256MB/DDR3 SGRAM 5.70.02.11.10 OK
GeForce PCX5750 ASUS EN5750 128MB/DDR SDRAM 4.36.20.38.00 OK
GeForce PCX5750 Leadtek Winfast PX360 TD 128MB/DDR SDRAM 4.36.20.38.00 OK
GeForce PCX5750 MSI MS-8969 128MB/DDR SDRAM 4.36.20.38.12 OK
GeForce PCX5900 ELSA Gladiac PCX935 128MB/DDR SGRAM 4.35.20.45.E0 OK
Page 41
35
Маршрутизация запросов прерывания PCI
IRQ – сокращение от Interrupt ReQuest (line) – линия запроса прерывания, аппаратная
линия, по которой устройства могут посылать сигнал прерывания микропроцессору.
Обычное подключениеконтактов IRQ PCI к контактам INT A# ~ INT D# шины PCI указано
ниже:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D#
PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A#
PCI Slot 3 INT C INT D# INT A# INT B#
Настройка параметров BIOS
Включите компьютер. Когда, во время самотестирования (POST), появится, приведенная
ниже надпись, нажмите клавишу <DEL>.
Press DEL to enter Setup
Если же вы не успели нажать необходимую клавишу для входа в меню настройки,
перезагрузите систему и попробуйте еще раз. Для перезагрузки воспользуйтесь кнопкой
<RESET> или одновременно нажмите клавиши <Ctrl>, <Alt> и <Delete>.
Основноеменю
Standard CMOS Features
Используется для основных настроек, таких как время, дата и тд.
Advanced BIOS Features
Используется для настройки дополнительных возможностей системы.
Advanced Chipset Features
Используется дляизменениязначениярегистровчипсетаиоптимизации
производительности системы.
Page 42
36
Integrated Peripherals
Используется длянастройкипараметроввстроенных периферийных устройств.
Power Management Features
Используется для настройки параметров энергосбережения.
PNP/PCI Configurations
Используется для настройки системы, поддерживающей устройства PnP/PCI.
H/W Monitor
Используется для мониторинга системы.
Cell_Menu
Используется дляустановкитактовойчастотыпроцессораинапряжений питания
процессора, оперативной памяти, видеокарты.
Load Optimized Defaults
Используется призагрузке значений BIOS’адляработысоптимальной
производительностью.
BIOS Setting Password
Используется для установки пароля.
Save & Exit Setup
Используется длявыходаизменюустановкиссохранением внесенных изменений
(CMOS).
Exit Without Saving
Используется для выхода из меню установки с потерей всех внесенных изменений.
Cell_Menu
Current CPU Clock– Текущаячастота процессора Этот пунктпоказываеттекущеезначениетактовойчастотыпроцессора.
Page 43
37
Current DDR Memory Frequency -Текущая частота памяти
Этот пункт показывает текущую частоту памяти DDR.
Spread Spectrum – Расширение спектра
Так кактактовыйгенераторсистемнойплатыимпульсный, тоегоработа вызывает
электромагнитные помехи - EMI (Electromagnetic Interference). Функция Spread Spectrum
снижает эти помехи, генерируя сглаженные импульсы. Если у вас нет проблем с помехами,
оставьте значение [Disabled] (запрещено) для лучшей стабильности и производительности.
Однако, если у вас возникают электромагнитные помехи, разрешите использование этой
функции, установив [Enable] (разрешено). Не забудьте запретить использование функции
Spread Spectrum, если вы «разгоняете системную плату». Это необходимо, так как даже
небольшой дребезг сигналов тактового генератора может привести к отказу
«разогнанного» процессора
Adjust CPU FSB Frequency
Этот пунктпозволяетвыбратьчастотышиныпроцессора (в МГц) и «разогнать» процессор,
установив частоту выше штатной.
Adjusted CPU Clock
Этот пункт регулирует частоту процессора.
Adjust DDR Memory Frequency
Этот пунктпозволяетвыбратьчастотыпамяти DDR (в МГц) и «разогнать» процессор,
установив частоту выше штатной.
Adjusted DDR Memory Frequency
Этот пункт регулирует частоту памяти DDR.
Adjust DDR Voltage (V)
Настроив напряжение питания памяти DDR, можно увеличить скорость работы памяти.
Любые изменения этого пункта могут привести к снижению стабильности, поэтому НЕ
рекомендуется изменять напряжение питания памяти DDR на длительное время.
Adjust PCIE Voltage (V)
Изменение напряженияпитания PCI Express можетувеличитьпроизводительность
графической карты«разогнав ее». но это может привести к нестабильной работе всей
системы
Adjust NB Voltage (V)
Изменение напряженияпитаниячепсетовсеверногомоста может увеличить
производительность северного моста «разогнав ее», но это может привести к
нестабильной работе всей системы.