MSI MS-7140, 915G Combo 2 User Manual

Page 1
i
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
l Reorient or relocate the receiving antenna. l Increase the separation between the equipment and receiver. l Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
l Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits. VOIR LA NOTICE DNSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International MS-7140
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
G52-M7140X3
Page 2
ii
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes
without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners. AMD, Athlon AthlonXP, Thoroughbred and Duron are registered trademarks of AMD Corporation. Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation. PS/2 and OS® 2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation. Microsoft® is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows® 98/2000/NT/XP are registered trademarks of Microsoft Corporation. NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of NVIDIA Corporation in the United States and/or other countries. Netware® is a registered trademark of Novell, Inc. Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd. AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc. Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology Group. PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card International Association.
Revision History
Revision Revision History Date
V2.1 Intel 915P/G & Intel ICH6, ALC655 Audio, 10/100 LAN Aug. 2005
Page 3
iii
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions carefully.
2. Keep this User Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating. Do not cover the openings.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the equipment to the power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:
- The power cord or plug is damaged.
- Liquid has penetrated into the equipment.
- The equipment has been exposed to moisture.
- The equipment does not work well or you can not get it work according to User Manual.
- The equipment has dropped and damaged.
- The equipment has obvious sign of breakage.
12. Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature above 60° C (140°F), it may damage the equipment.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Page 4
iv
WEEE Statement
English
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that... Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
Deutsch
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
Français
En tant qu’écologiste et afin de protéger lenvironnement, MSI tient à rappeler ceci... Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les
fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Русский
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
Español
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda: Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
Nederlands
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat. De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
Page 5
v
Srpski
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu viš e biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Polski
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że... Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır: Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliğine satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje... Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti Önt, hogy ... Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
Italiano
Per proteggere lambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che. In base alla Direttiva dellUnione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti allinterno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.
Page 6
vi
Table of Content
English....................................................................1
Français..................................................................13
Deutsch...................................................................25
简体中文...................................................................39
繁體中文...................................................................51
日本語 ......................................................................63
Page 7
1
Introduction
Thank you for choosing the 915P/G Combo2 V2.0 (MS-7140 v2.X) Series ATX mainboard. The 915P/G Combo2 V2.0 Series is based on Intel 915P/G & Intel ICH6
chipsets for optimal system
efficiency. Designed to fit the advanced Intel® P4 Prescott 533/ 800MHz processors in
LGA775
package, the 915P/G Combo2 V2.0 Series
delivers a high performance and professional
desktop platform solution.
Layout
DIMM1DI
MM3
D
IMM
2
DIMM4
T: mouse B: keyboard
T:
Line-Out
B:Mic
Line-In
M:
JAUD1
CD1
Codec
BATT
+
RTL8100C/
RTL8110S
I
C
H
6
Int
e
l
915P/
915G Ch
ipset
IDE1
PCI Slot 1
PCI_E1
PCI_E2
PCI Slot 3
PCI Slot 2
CPUFAN1
SYSFAN1
JPW1
FDD1
ATX1
JFP2
JFP1
JUSB1
JBAT1
JCOM1
SATA2
SATA4
SATA3SATA1
BIOS
Winbond
W83627THF
JUSB2
Page 8
2
Specifications
CPU
l Supports Intel Pentium 4 Prescott LGA775 processors in LGA775 package. l Supports up to Pentium 4 3XX, 5XX, 6XX (EM64T) sequence processor or higher speed. l Supports Intel Hyper-Threading Technology. l Supports Intel new technology EIST. l For the latest information about CPU, please visit
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
Chipset
l Intel 915P/G chipset
- Supports FSB 533/ 800 MHz.
- Supports PCI Express x 16/ x 1 interface.
- Supports DDR333/ DDR400 or DDR2 533/ DDR2 400 memory interface.
- Integrated graphics controller. (for 915G only).
l Intel ICH6 chipset
- Hi-Speed USB (USB2.0) controller, 480Mb/sec, 8 ports.
- 4 Serial ATA ports with transfer rate up to 1.5Gb/s.
- 1 channel Ultra ATA 66/100 bus Master IDE controller.
- PCI Master v2.3, I/O APIC.
- Supports both ACPI and legacy APM power management.
Main Memory
l Supports two unbuffered/non-ECC DIMM of 2.5 Volt DDR 400/ 333 SDRAM. l Supports two unbuffered DIMM of 1.8 Volt DDR2 533/ 400 SDRAM. l Supports up to 2GB memory size DDR memory or DDR2 memory. l Supports dual channel DDR or DDR2.
(For the updated supporting memory modules, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Slots
l One PCI Express x16 slot (supports PCI Express Bus specification v1.0a compliant). l One PCI Express x1 slot (supports PCI Express Bus specification v1.0a compliant). l Three PCI 2.3 32-bit PCI bus slots (support 3.3v/5v PCI bus interface).
On-Board IDE
l One Ultra DMA 66/100 IDE controller integrated in ICH6.
- Supports PIO, Bus Master operation modes
- Can connect up to two Ultra ATA drives.
l Serial ATA/150 controller integrated in ICH6
- Up to 150MB/sec transfer speeds.
- Can connect up to four Serial ATA drives.
Page 9
3
On-Board Peripherals
l On-Board Peripherals includes:
- 1 floppy port supports 2 FDDs with 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88Mbytes.
- 2 serial ports (Rear * 1/ Front * 1) and 1 parallel port supports SPP/EPP/ECP mode.
- 8 USB 2.0 ports (Rear * 4/ Front * 4).
- 3 audio (Line-In/Line-Out/Mic) ports.
- 1 RJ-45 LAN Jack.
Audio
l AC97 link controller integrated in Intel ICH6 chipset. l 6-channel audio codec Realtek ALC655.
- Compliance with AC97 v2.3 Spec.
- Meets PC99/2001 audio performance requirement.
LAN
l Realtek 8100C
- Supports 10Mb/s and 100Mb/s.
- Supports ACPI Power Management.
BIOS
l The mainboard BIOS provides Plug & Play BIOS which detects the peripheral devices and
expansion cards of the board automatically.
l The mainboard provides a Desktop Management Interface (DMI) function that records your
mainboard specifications.
Dimension
l ATX Form Factor: 30.5 cm x 20.5 cm.
Mounting
l 6 mounting holes.
Others
l Supports PS2 Keyboard/Mouse. l Hardware monitor is to monitor CPUs temperature/voltage.
Page 10
4
Rear Panel
The rear panel provides the following connectors:
Hardware Setup
This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as well as how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on connecting the peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the installation, be careful in holding the components and follow the installation procedures.
Central Processing Unit: CPU
The mainboard supports Intel Pentium 4 Prescott processor. The mainboard uses a CPU socket called LGA775. When you are installing the CPU, make sure to install the cooler to prevent overheating. If you do not have the CPU cooler, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer. For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php.
MSI Reminds You... Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and system, always make sure the cooling fan can work properly to protect the CPU from overheating.
Overclocking
This motherboard is designed to support overclocking. However, please make sure your components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any attempt to operate beyond product specifications is not recommended. We do not guarantee the damages or risks caused by inadequate operation or beyond product specifications.
LGA775 CPU and Cooler Installation (CPU Clip is optional)
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to prevent overheating. If you do not have the cooler, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer. Meanwhile, do not forget to apply some silicon heat transfer compound on CPU before installing the cooler for better heat dispersion. Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will cause the damage of your CPU & mainboard.
Parallel port
COM port
Mouse
Keyboard
USB ports
USB ports
Line ln
Line Out
MIC
LAN
VGA port
(for 915G only)
Page 11
5
1. The CPU has a land side cover on the bottom to protect the CPU contact from damage.
Rotate it to make the pin 1 indicator (yellow triangle) in the left-bottom corner. The availability of it depends on the CPU packing.
2. Take out the accompanying CPU Clip (shown in the right) and rotate it
for the same direction as the CPU (Pin 1 indicator is in the left-bottom corner).
3. Use 2 hands to remove the land side cover (if any). Please note not to touch the pins.
4. Align the two pin 1 indicators (the triangles on the CPU & the CPU Clip), and use the CPU
Clip to clip the CPU up, pressing the clips on both sides to the center, as the arrows shown.
5. The CPU socket has a plastic cap on it to protect the contact from damage. Before you
have installed the CPU, always cover it to protect the socket pin.
6. Remove the cap from lever hinge side. The pins of socket reveal.
7. Lift the load lever up and open the load plate.
8. Correctly align the triangle of CPU Clip with the CPU chamfer, and
the square on the CPU Clip to the hook of the socket.
9. Use your thumb and the middle fingers to push the clips to release
the CPU, then press down the CPU with your index finger to allow the whole module to be installed onto the CPU socket.
10. The CPU is installed well on the CPU socket.
11. Visually inspect if the CPU is seated well into the socket, then
remove the CPU Clip with 2 fingers. Then cover the load plate onto the package.
12. Press down the load lever lightly onto the load plate, and then secure
the lever with the hook under retention tab.
13. Align the holes on the mainboard with the cooler. Push down the
cooler until its four clips get wedged into the holes of the mainboard.
14. Press the four hooks down to fasten the cooler. Then rotate the locking switch (refer to the
correct direction marked on it) to lock the hooks.
15. Turn over the mainboard to confirm that the clip-ends are correctly inserted.
Note: If you want to uninstall the CPU, align the 4 points (see Point 8 for details) again and push the clip to lift up the CPU.
MSI Reminds You...
1. Confirm if your CPU cooler is firmly installed before turning on your system.
2. Check the information in PC Health Status of H/W Monitor in BIOS for the CPU temperature.
3. Do not touch the CPU socket pins to avoid damaging.
4. Whenever CPU is not installed, always protect your CPU socket pin with the plastic cap
covered to avoid damaging.
5. Please note that the mating/unmating durability of the CPU is 20 cycles. Therefore we suggest
you do not plug/unplug the CPU too often.
Page 12
6
Memory
The mainboard provides two slots for 184-pin unbuffered DDR400 / 333 and two slots for 240-pin unbuffered DDR2 533/ 400 DIMMs. It supports the memory size up to 2GB DDR1 or DDR2 DIMMs. To operate properly, at least one DIMM module (DDR1 or DDR2) must be installed.
Since DDR2 modules are not interchangeable with DDR1 and the DDR2 standard is not backwards compatible, you should always install DDR2 memory module in DDR2 slot (DIMM1
& DIMM3), and DDR1 memory module in DDR1 slot (DIMM2 & DIMM4). Wrong installation may cause damage of mainboard. Meanwhile, you are not able to boot up your system if you install DDR1 & DDR2 memory modules simultaneously. (For the updated supporting memory modules, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php) Install at least one DIMM module on the slots. You can install either DDR1 or DDR2 modules to meet your own needs. Installing DDR Modules
1. The DDR1 or DDR2 DIMM has only one notch on the center of module. The module will
only fit in the right orientation.
2. Insert the DIMM memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the
golden finger on the memory module is deeply inserted in the socket.
3. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
Power Supply
The mainboard supports ATX power supply for the power system. Before inserting the power supply connector, always make sure that all components are installed properly to ensure that no damage will be caused. A 300W or above power supply is suggested.
ATX 24-Pin Power Connector: ATX1
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply firmly into the connector. You may use the 20-pin ATX power supply power supply as you like. If youd like to use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13 (refer to the image at the right hand). There is also a foolproof design on pin 11, 12, 23 & 24 to avoid wrong installation.
ATX 12V Power Connector: JPW1
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
Notch
Volt
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Page 13
7
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
The mainboard provides a standard floppy disk drive connector that supports 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M floppy disk types.
IDE Connectors: IDE1
The mainboard has a 32-bit Enhanced PCI IDE and Ultra DMA 66/100 controller that provides PIO mode 0~4, Bus Master, and Ultra DMA 66/100 function. You can connect up to two hard disk drives, CD-ROM, 120MB Floppy and other devices. The first hard drive should always be connected to IDE1. IDE1 can connect a Master and a Slave drive. You must configure second hard drive to Slave mode by setting the jumper accordingly.
MSI Reminds You...
If you install two hard disks on cable, you must configure the second drive to Slave mode by setting its jumper. Refer to the hard disk documentation supplied by hard disk vendors for jumper setting instructions.
Serial ATA Connectors controlled by Intel ICH6: SATA1/2/3/4
The Southbridge of this mainboard is Intel ICH6, which supports four serial connectors SATA1~4. SATA1~4 are dual high-speed Serial ATA interface ports. Each supports 1st generation serial ATA data rates of 150 MB/s. All SATA connectors are fully compliant with Serial ATA 1.0 specifications. Each Serial ATA connector can connect to 1 hard disk device.
MSI Reminds You...
Please do not fold the serial ATA cable in a 90-degree angle, which will cause the loss of data during transmission.
CD-In Connector: CD1
The connector is for CD-ROM audio connector.
Fan Power Connectors: CPUFAN1/SYSFAN1
The 4-pin CPUFAN1 (processor fan) and 3-pin SYSFAN1 (system fan) support system cooling fan with +12V. CPUFAN1 can support three- or four-pin head connector. When connecting the wire to the connectors, always take note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
GND
+12V
NC
GND +12V
Sensor
Control
L
R
GND
1
7
Page 14
8
MSI Reminds You...
Always consult the vendors for proper CPU cooling fan.
Serial Port Connector: JCOM1
The mainboard provides one serial port header for you to connect secondary serial devices.
Front Panel Connectors: JFP1/JFP2
The mainboard provides two front panel connectors for electrical connection to the front panel switches and LEDs. JFP1 is compliant with Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Front Panel Audio Connector: JAUD1
The front panel audio connector allows you to connect to the front panel audio and is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
MSI Reminds You...
If you do not want to connect to the front audio header, pins 5 & 6, 9 & 10 have to be jumpered in order to have signal output directed to the rear audio ports. Otherwise, the Line-Out connector on
the back panel will not function.
1 2
9
10
Front USB Connector: JUSB1/ JUSB2
The mainboard provides two standard USB 2.0 pin headers JUSB1 & JUSB2. USB2.0 technology increases data transfer rate up to a maximum throughput of 480Mbps, which is 40 times faster than USB 1.1, and is ideal for connecting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers, modems and the like.
MSI Reminds You...
Please note that the pins of VCC & GND must be connected correctly, or it may cause some damage.
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
1 9
2
10
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
[2]SIN
DTR
JFP2
Power
LED
Speaker
1
728
Page 15
9
Clear CMOS Jumper: JBAT1
There is a CMOS RAM on board that has a power supply from external battery to keep the data of system configuration. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, use the JBAT1 (Clear CMOS Jumper) to clear data. Follow the instructions in the image to clear the data.
MSI Reminds You...
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1-2 pin position. Avoid clearing the CMOS while the system is on; it will damage the mainboard.
PCI Express Slots
The PCI Express slots, as a high-bandwidth, low pin count, serial, interconnect technology, support Intel highest performance desktop platforms utilizing the Intel Pentium 4 processor with
HT Technology.
PCI Express architecture provides a high performance I/O infrastructure for Desktop Platforms with transfer rates starting at 2.5 Giga transfers per second over a PCI Express x1 lane for Gigabit Ethernet, TV Tuners, 1394 controllers, and general purpose I/O. Also, desktop platforms with PCI Express Architecture will be designed to deliver highest performance in video, graphics, multimedia and other sophisticated applications. Moreover, PCI Express architecture provides a high performance graphics infrastructure for Desktop Platforms doubling the capability of existing AGP8x designs with transfer rates of 4.0 GB/s over a PCI Express x16 lane for graphics controllers, while PCI Express x1 supports transfer rate of 250 MB/s. You can insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
The PCI slots allow you to insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to make any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS configuration.
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, abbreviation of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically connected to the PCI bus INT A# ~ INT D# pins as follows:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C INT D# INT A# INT B#
PCI Express x 16 Slot
PCI Express x 1 Slot
1
1
133
322
2
Keep Data
Clear Data
Page 16
10
BIOS Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
Press DEL to enter Setup
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Main Page
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of Award special enhanced features.
Advanced Chipset Features
Use this menu to change the values in the chipset registers and optimize your system performance.
Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Setup
Use this menu to specify your settings for power management.
PNP/PCI Configurations
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
H/W Monitor
This entry shows your hardware & PC health status.
Frequency/Voltage Control
Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control.
Page 17
11
Load BIOS Defaults
Use this menu to load the optimized default settings into the BIOS for the best system performance operations.
Set Password
Use this menu to set the password.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
Frequency/Voltage Control
Adjust CPU Ratio
This item allows you to adjust the CPU ratio. If the CPU is locked, you will not be able to adjust the CPU Ratio.
Auto Detect PCI Clk
This item is used to auto detect the PCI slots. When set to [Enabled], the system will remove (turn off) clocks from empty PCI slots to minimize the electromagnetic interference (EMI). Settings: [Enabled], [Disabled].
Spread Spectrum
When the motherboard’s clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses creates EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to flatter curves. If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the desired range for EMI reduction. Remember to disable Spread Spectrum function if you are overclocking, because even a slight jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked processor to lock up.
Page 18
12
CPU Clock
This item allows you to select the CPU Front Side Bus clock frequency (in MHz) and overclock the processor by adjusting the FSB clock to a higher frequency. Setting options: For CPU FSB200: [200]~[235] For CPU FSB133: [133]~[165]
Load BIOS Default
You can load the BIOS default values provided by the mainboard manufacturer for the stable performance.
Page 19
13
Introduction
Félicitations, vous venez dacquérir une carte mère ATX 915P/G Combo2 V2.0 (MS-7140 v2.X
)
Series. Les 915P/G Combo2 V2.0 Series sont basées sur les chipsets Intel 915P/G
& Intel ICH6
offrant un système très performant. La carte fonctionne avec les processeurs Intel
®
P4 Prescott
533/ 800MHz (LGA775), les 915P/G Combo2 V2.0 Series
est très performante et offre une
solution adaptée tant aux professionnels quaux particuliers.
Schéma
DIMM1DI
MM3
D
IMM
2
DIMM4
T: mouse B: keyboard
T:
Line-Out
B:Mic
Line-In
M:
JAUD1
CD1
Codec
BATT
+
RTL8100C/
RTL8110S
I
C
H
6
Int
e
l
915P/
915G Ch
ipset
IDE1
PCI Slot 1
PCI_E1
PCI_E2
PCI Slot 3
PCI Slot 2
CPUFAN1
SYSFAN1
JPW1
FDD1
ATX1
JFP2
JFP1
JUSB1
JBAT1
JCOM1
SATA2
SATA4
SATA3SATA1
BIOS
Winbond
W83627THF
JUSB2
Page 20
14
Spécificités
CPU
l Supporte les processeurs Intel Pentium 4 Prescott LGA775 pour LGA775. l Supporte jusqu’à Pentium 4 3XX, 5XX, 6XX (EM64T) ou supérieur. l Supporte la technologie Intel Hyper-Threading. l Supporte la technologie Intel EIST.
(Pour les dernières mises à jours concernant les CPU, vous pouvez visiter : http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php.)
Chipset
l Chipset Intel 915P/G
- Supporte FSB 533/ 800MHz
- Supporte l’interface PCI Express x 16/ x 1
- Supporte l’interface de mémoire DDR333/ DDR400 ou DDR2 533/ DDR2 400.
- Contrôleur graphique intégré (pour 915G seulement).
l Chipset Intel ICH6
- Contrôleur USB Hi-Speed (USB2.0), 480Mb/sec, 8 ports.
- 4 ports Serial ATA/150 avec un taux de transfert jusqu’à 1.5Gb/s.
- 1 contrôleur IDE Bus master channel Ultra ATA 66/100.
- PCI Master v2.3, I/O APIC.
- Supporte à la fois lACPI et la gestions de l’alimentation (APM).
Mémoire Principale
l Supporte deux DIMM non-ECC unbuffered DDR 400/ 333 SDRAM l Supporte deux DIMM unbuffered 1.8 Volt DDR2 533/ 400 SDRAM l Supporte jusqu’à 2GB de mémoire DDR ou DDR2 DIMMs. l Supporte le double canal DDR ou DDR2.
(Pour connaître les derniers modules de mémoire supportés, vous pouvez visiter : http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Slots
l Un slot PCI Express x16 (supporte PCI Express Bus compatible avec les spec v1.0a). l Un slot PCI Express x1 (supporte PCI Express Bus compatible avec les specs v1.0a). l 3 slots PCI 2.3 32-bit PCI bus (supporte linterface PCI bus 3.3v/5v).
IDE Intégré
l Un contrôleur IDE Ultra DMA 66/100 IDE intégré dans ICH6.
- Supporte les modes opératoires PIO, Bus Master
- Possibilité de connecter jusqu’à deux matériels Ultra ATA.
l Contrôleur Serial ATA/150 intégré dans ICH6
- Vitesse de transfert jusqu’à 150MB/sec.
- Possibilité de connecter jusqu’à quatre matériels Serial ATA.
Page 21
15
Périphériques Intégrés
l Périphériques Intégrés Inclus :
- 1 port floppy supportant 2 FDD avec 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88Mbytes.
- 2 ports série (Arrière * 1/ Avant * 1), 1 port parallèle supportant les modes SPP/EPP/ECP.
- 8 ports USB 2.0 (Arrière * 4, avant * 4).
- 3 ports audio (Line-In/Line-Out/Mic).
- 1 RJ-45 LAN Jack.
Audio
l Contrôleur AC97 link intégré dans le Chipset Intel ICH6. l 6 canaux audio – codec Realtek ALC655.
- Compatible avec les spec AC97 v2.3.
- Répond aux exigences audio PC99/2001.
LAN (optionnel)
l Realtek 8100C
- Supporte le 10Mb/s et le 100Mb/s.
- Supporte lACPI Power Management.
BIOS
l La carte procure un BIOS Plug & Play qui détecte automatiquement les cartes dextension
ou les périphériques.
l La carte offre une interface DMI (Desktop Management Interface) qui enregistre les
spécificités de la carte mère.
Dimension
l Format ATX : 30.5 cm x 20.5 cm.
Montage
l 6 trous de montages.
Autres
l Supporte clavier/souris PS2. l Le « Hardware monitor » permet de surveiller la température/voltage du CPU.
Page 22
16
Panneau Arrière
Le panneau arrière procure les connecteurs suivants:
Installation Matériel
Ce chapitre vous indique comment installer le processeur, barrettes de mémoire et cartes d’extension. Lors de linstallation des matériels, veuillez suivre les instructions de montage pour éviter dendommager quoi que ce soit.
Central Processing Unit: CPU
La carte supporte les processeurs Intel Pentium 4 Prescott. Elle utilise le socket CPU LGA775. Assurez-vous que vous possédez bien un ventilateur + dissipateur pour éviter la surchauffe. Si vous ne savez pas quel ventilateur utiliser, veuillez contacter votre revendeur avant de mettre en marche votre PC. (Pour une mise à jour sur les CPU, veuillez visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
MSI Vous Rappelle... Surchauffe
Une surchauffe endommagera sérieusement le CPU et le système. Soyez toujours sur du bon fonctionnement des ventilateurs et radiateurs pour protéger le CPU dune surchauffe.
Overclocking
Cette carte mère a été créée pour supporter l’overclocking. Assurez vous que vos composants sont capables de tolérer de tels réglages, avant d’overclocker le système. Tout essais au delà des spécifications des produits nest pas recommandé. Nous ne garantissons pas les dommages causés par une mauvaise opération ou au delà des spécifications du produit.
CPU LGA775 et installation Ventilateur (Le clip CPU est en option)
Quand vous installerez votre CPU, assurez vous que le CPU possède un système de refroidissement pour prévenir les surchauffes. Si vous ne possédez pas de système de
refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant dallumer l’ordinateur.
1. Le CPU possède un capuchon de protection pour éviter de l’endommager (à enlever avant installation). Effectuer une rotation du CPU pour aligner la broche n°1 (triangle jaune) avec le coin en bas à gauche du socket.
2. Prendre le CPU Clip bleu de MSI et le faire tourner afin quil s’aligne avec le socket.
Parallel port
COM port
Mouse
Keyboard
USB ports
USB ports
Line ln
Line Out
MIC
LAN
VGA port
(pour 915G seulement)
Page 23
17
3. Il faut ensuite retirer la protection qui se trouve sur le socket de la carte mère. Veuillez ne pas toucher aux broches du socket.
4. Aligner les indicateurs de couleur jaune (triangle sur le CPU & sur le clip), et utiliser le clip MSI pour fixer le processeur sur le socket en pratiquant de la façon indiquée sur la photo.
5. Le CPU possède un capot plastique le protégeant. Ne jamais retirer le capot avant que le CPU ne soit installé.
6. Retirer la protection socket. Les broches du socket sont visibles.
7. irer le levier et ouvrir le plateau.
8. Aligner correctement les marques (clip + CPU).
9. Utilisez vos doigts pour assurer la connexion du CPU sur le socket
10. Le CPU est bien installé sur le socket.
11. Regarder si le CPU est bien positionné dans le socket. Sinon, retirez le CPU et installez le de nouveau. Refermer le plateau.
12. Abaisser le levier, puis le sécuriser en l’attachant au mécanisme de rétention.
13. Aligner les trous de la carte mère avec le ventilateur. Appuyer sur le ventilateur jusqu’à ce que les clips soient dans les trous de la carte.
14. Appuyer sur les 4 parties (comme indiqué) puis effectuer une rotation (se référer aux marques) pour sécuriser.
15. Retourner la carte mère pour s assurer que les clips sont bien installés.
A Noter: Si vous désirez retirer le processeur, aligner les 4 points comme indiqué précédemment, et utiliser le clip pour retirer le CPU.
MSI Vous Rappelle...
1. Vérifier la connexion du ventilateur de CPU avant de démarre le PC.
2.Vérifier les informations dans le BIOS PC Health Status du H/W Monitor au sujet de la
température du CPU.
3. Ne pas toucher les broches du CPU pour éviter de les endommager.
4. Le CPU possède un capot plastique le protégeant. Ne jamais retirer le capot avant que le CPU
ne soit installé pour éviter les dommages.
5.Attention, vous ne pouvez installer/retirer quun nombre de fois limitée à environ 20 cycles, par
conséquent veuillez ne pas effectuer cette opération trop souvent.
Mémoire
La carte mère possède deux slots (184 broches) pour modules de mémoire DDR DDR333 / DDR400 DDR SDRAM, et deux slots(240 broches) pour DDR2 533/ 400 DIMMs et supporte un maximum de mémoire jusqu’à 2GB DDR1 ou DDR2 DIMMs. Pour fonctionner correctement, il faut au moins installer un module de mémoire DIMM. (DDR1 or DDR2)
Comme les modules DDR2 ne sont pas interchangeables avec la DDR1 et que la DDR2 standard n’est pas compatible avec la DDR1, vous devez toujours installer les modules de
mémoire DDR2 sur le slot DDR2 (DIMM1 & DIMM3), et le module de mémoire DDR1 sur le slot DDR1 (DIMM2 & DIMM4). Une mauvaise installation peut causer des dommages sur la carte mère. Par ailleurs, il nest pas possible de booter votre système si vous installez les modules de mémoire DDR1 & DDR2 simultanément.
Page 24
18
(Pour les dernières mises à jours de mémoire supportées, merci de visiter http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php) Installer au moins un module DIMM sur les slots. Linstallation des modules de mémoires na pas de sens particulier. Vous pouvez installer soit des modules simples ou doubles faces selon vos besoins.
1. Le DDR DIMM ne possède quune encoche en son centre. Ainsi il nest possible de monter le
module que dans un seul sens.
2. Insérez le module de mémoire DIMM verticalement dans le slot. Puis appuyez dessus
3. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer automatiquement.
Alimentation
La carte mère supporte les alimentations ATX. Avant de brancher le connecteur dalimentation, Il faut toujours vous assurer que tous les composants sont bien installés afin de ne pas les endommager. Une alimentation 300W ou supérieur est préconisée.
Connecteur dAlimentation ATX 24 Broches : ATX1
Ce connecteur vous permet de connecter lalimentation ATX. Pour ce faire assurez-vous que le connecteur est bien positionné dans le bon sens. Puis appuyer sur le câble. Vous pouvez aussi utiliser une alimentation 20 broches, le détrompeur permettra de ne pas connecter l’alimentation sur les broches 11, 12, 23 & 24.
Connecteur dAlimentation ATX 12V : JPW1
Le connecteur dalimentation 12V est utilisé pour alimenter le CPU
Connecteur Floppy Disk Drive: FDD1
La carte offre un connecteur standard floppy disk drive (lecteur de disquette) qui supporte les disques 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.
Connecteur IDE : IDE1
La carte mère possède un contrôleur 32-bit Enhanced PCI IDE et Ultra DMA 66/100/133 qui procure les fonctions PIO mode 0~4, Bus Master, et Ultra DMA 33/66/100/133. Vous pouvez connecter jusqu’à 4 matériels (disques durs, CD-ROM, 120MB Floppy). Le premier disque dur doit être connecté sur l’IDE1. L’IDE1 peut recevoir un matériel Maître et un Esclave. Vous devez configurer le second disque en mode Esclave et ce à laide du cavalier situé à larrière.
Notch
Volt
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V+3.3V
GNDGND
PS-ON#
+5V
GNDGND
GND+5V
GNDGND
ResPWR OK
+5V5VSB
+5V+12V
+5V+12V
GNDNC
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
Page 25
19
MSI Vous Rappelle...
Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en configurant le cavalier. Se référer à la documentation du disque dur pour les instructions.
Connecteurs Serial ATA contrôlés par Intel ICH6: SATA1/2/3/4
Le Southbridge de cette carte est Intel ICH6, qui supporte quatre connecteurs de série SATA1 ~ SATA4. SATA1 ~ SATA4 sont deux ports dinterface dual high-speed Serial ATA. Chacun supporte la 1e génération de serial ATA (taux de transfert 150 MB/s). Ces quatre connecteurs sont entièrement compatibles avec le Serial ATA 1.0. Chaque connecteur peut être connecté à un disque dur.
MSI Vous Rappelle...
Ne pas tordre le câble à 90° afin de ne pas l’endommager et éviter les pertes de données lors du transfert.
Connecteur CD-In: CD1
Le connecteur est destiné au branchement audio du CD-ROM.
Connecteurs dalimentation ventilateur: CPUFAN1/SYSFAN1
Le CPUFAN1 4 broches (ventilateur de processeur) et SYSFAN1 (system fan) 3 broches supportent le +12V. CPUFAN1 peut supporter 3 ou 4 broches. Lors de la connexion du câble, assurez-vous que le fil rouge soit connecté au +12V et le fil noir connecté au GND. Si la carte mère possède un système de gestion intégré, vous devez utiliser un ventilateur ayant ces caractéristiques si vous voulez contrôler le ventilateur du CPU
MSI Vous rappelle...
Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur.
Connecteur Port de série: JCOM1
La carte mère offre un connecteur port de série pour vous permettre de connecter un second matériel de série.
Connecteurs Front Panel: JFP1/JFP2
La carte mère procure 2 connecteurs pour les branchements électriques (LED disque dur…). JFP1 est compatible avec le Design Intel Front Panel I/O Connectivity.
1
7
GND
+12V
Sensor
Control
GND
+12V
NC
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
1 9
2
10
JFP2
Power
LED
Speaker
1
7
2
8
L
R
GND
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
[2]SIN
DTR
Page 26
20
Connecteur Audio Front Panel : JAUD1
Le connecteur audio JAUD1 vous permet de connecter l’audio en façade et est compatible avec lntel
®
Front Panel I/O Connectivity
MSI Vous rappelle...
Si vous ne voulez pas connecter laudio en façade à laide des broches 5 & 6, 9 & 10 doivent être recouvertes par un cavalier pour envoyer le signal vers les ports audio à l’arrière. Autrement le connecteur Line-Out à larrière ne fonctionnera pas.
.
1 2
9
10
Connecteurs Front USB: JUSB1/ JUSB2
La carte mère procure deux connecteurs standard 2.0
JUSB1&JUSB2. La technologie USB 2.0 accroît le taux de transfert jusqu’à 480Mbps, ce qui est 40 fois plus rapide que l’ USB 1.1. Idéal pour connecter des périphériques gourmand en bande passante (appareil photo numérique, caméra numérique etc).
MSI Vous Rappelle...
A noter que les broches VCC et GND doivent être correctement connecter afin d’éviter tout endommagement.
Cavalier Clear CMOS: JBAT1
La CMOS RAM intégré possède reçoit une alimentation d’une batterie externe qui permet de garder les données de configuration du système. Avec la CMOS RAM, le système peut automatiquement booter avec les paramètres personnalisés du BIOS à chaque fois que le PC est allumé. Si vous voulez effacer la configuration du système, utilisez le CLR_CMOS1 (Cavalier Clear CMOS) pour effacer les données. Suivez les instructions de l’image pour effacer les données
MSI Vous Rappelle...
Vous pouvez effacer les données en positionnant le cavalier sur les broches 2-3 quand le PC n’est pas allumé. Puis il faut remettre le cavalier en position 1-2. Ne surtout pas effacer les données (Position 2-3) lorsque le PC est en fonction, cela endommagera la carte mère.
Slots PCI Express
Les slots PCI Express possèdent une large bande passante
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
1
1
133
322
2
Keep Data
Clear Data
PCI Express x 16 Slot
PCI Express x 1 Slot
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
Page 27
21
Larchitecture PCI Express procure une infrastructure I/O haute performance avec un taux de transfert de 2.5 GB/S sur un connecteur PCI Express 1x (Gigabit Ethernet, Tuner TV, contrôleur
1394...) Elle délivre des performances importantes pour les applications vidéos (multimedia,
3D) De plus, larchitecture PCI Express procure une bande passante deux fois plus importante que celle procurée avec lAGP 8x avec un taux de transfert de 4.0 GB/s pour le PCI Express 16 x et de 250 MB/s pour le PCI Express 1x. Vous pouvez insérer une carte d’expansion selon vos besoins.
Slots PCI (Peripheral Component Interconnect)
Les slots PCI vous permettent la connexion de cartes d’extension selon vos besoins. Pour installer ou retirer une carte PCI, il faut que le PC soit éteint. Si la carte PCI nécessite des réglages, veuillez vous reporter à la documentation fournie avec cette dernière.
PCI Interrupt Request Routing
IRQ est labréviation de interrupt request line. Les IRQ sont des signaux émis par des matériels. Les PCI IRQ sont connectés généralement au broches PCI bus INT A# ~ INT D# comme suivant:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C INT D# INT A# INT B#
Page 28
22
Setup du BIOS
Lorsque le PC démarre le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le message ci-dessous apparaît, appuyer sur <DEL> pour accéder au Setup.
DEL: Setup
Si le message disparaît avant que nayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC à laide du bouton RESET. Vous pouvez aussi redémarrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>, <Alt>, et <Delete>.
Page Principale
Standard CMOS Features
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standard du BIOS.
Advanced BIOS Features
Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du Bios.
Advanced Chipset Features
Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre du chipset, permettant ainsi doptimiser les performances de votre système.
Integrated Peripherals
Utiliser ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés.
Power Management Setup
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power management.
PNP/PCI Configurations Apparaît si votre système supporte PNP/PCI. H/W Monitor
Cette entrée montre le statut de votre CPU, ventilateur.
Frequency/Voltage Control
Utiliser ce menu pour configurer vos paramètres de pour le contrôle de la fréquence et du voltage.
Page 29
23
Load BIOS Defaults Utiliser ce menu pour charger les paramètres par défaut du BIOS. Set Password
Utiliser ce menu pour entrer un mot de passe
Save & Exit Setup
Sauvegarder les changements du CMOS et sortir de l’utilitaire de Setup.
Exit Without Saving
Abandonner tous les changements et sortir de lutilitaire de Setup.\
Frequency/Voltage Control
Adjust CPU Ratio
Cet élément permet de modifier le ration CPU. Les paramètres vont de 8 à 50.
Auto Detect PCI Clk
Cet élément est utilisé pour détecter automatiquement les slots PCI. En position [Enabled], le système ne veut plus alimenter les slots PCI libres pour réduire les émissions éléctromagnétiques (EMI). Paramètres: [Enabled], [Disabled].
Spread Spectrum
Les cartes mères créent des EMI (Electromagnetic Interference). La fonction de Spread Spectrum réduit ces EMI. Si vous navez pas de problème d’EMI, laisser loption sur Disabled, ceci vous permet une stabilité du système et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour réduire les EMI. Noubliez pas de désactiver cette fonction si vous voulez faire de loverclocking, afin d’éviter tout problème. Les options : [Disabled], [Enabled].
CPU Clock
Cet élément vous permet de sélectionner la fréquence dhorloge du CPU Front Side Bus (en MHz), et cest une possibilité doverclocker le FDB en indiquant une fréquence supérieure. For CPU FSB200: [200]~[235]
For CPU FSB133: [133]~[165]
Page 30
24
Load BIOS Default
Vous pouvez charger les paramètres par défaut procurés par le constructeur de la carte mère pour une performance stable.
Page 31
25
Einleitung
Danke, dass Sie das 915P/G Combo2 V2.0 Series (MS-7140 V2.X
) ATX Mainboard gewählt
haben. Das 915P/G Combo2 V2.0 Series basiert auf den Intel 915P/G und
Intel ICH6
Chipsätzen und ermöglicht so ein optimales und effizientes System. Entworfen, um
die
fortschrittlichen Intel® P4 Prescott 533/
800MHz Prozessoren im LGA775 Package aufzunehmen,
stellt das 915P/G Combo2 V2.0 Series
die ideale Lösung zum Aufbau eines professionellen
Hochleistungs - desktopsystems dar.
Layout
DIMM1DI
MM3
D
IMM
2
DIMM4
T: mouse B: keyboard
T:
Line-Out
B:Mic
Line-In
M:
JAUD1
CD1
Codec
BATT
+
RTL8100C/
RTL8110S
I
C
H
6
Int
e
l
915P/
915G Ch
ipset
IDE1
PCI Slot 1
PCI_E1
PCI_E2
PCI Slot 3
PCI Slot 2
CPUFAN1
SYSFAN1
JPW1
FDD1
ATX1
JFP2
JFP1
JUSB1
JBAT1
JCOM1
SATA2
SATA4
SATA3SATA1
BIOS
Winbond
W83627THF
JUSB2
Page 32
26
Spezifikationen
CPU
l Unterstützt Intel Pentium 4 Prescott Prozessoren im LGA775 Package. l Unterstützt Prozessoren bis hin zu Intel® Pentium 4 der Serien 3XX, 5XX und 6XX (EM64T)
oder schnellere
l Unterstützt Intel® Hyper-Threading Technology. l Unterstützt Intel® EIST Technology. l Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, suchen Sie bitte
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php auf
Chipsatz
l Intel 915P/G Chipsatz
- Unterstützt FSB 533/ 800 MHz.
- Unterstützt PCI Express x 16/ x 1 Schnittstelle.
- Unterstützt DDR333/ DDR400 oder DDR2 533/ DDR2 400 Speicher.
- Integrierte Grafiklösung (nur 915G).
l Intel ICH6 Chipsatz
- Hochgeschwindigkeits- USB (USB2.0) Kontroller, 480Mb/Sek., 8 Anschlüsse.
- 4 Serial ATA Anschlüsse mit Übertragungsraten von bis zu 1.5Gb/sek.
- 1 Kanal Ultra ATA 66/100 Bus Master IDE Kontroller.
- PCI Master V2.3, I/O APIC.
- Unterstützt ACPI und ist abwärtskompatibel zur APM Stromsparfunktionalität.
Hauptspeicher
l Unterstützt zwei ungepufferte DDR SDRAM DIMMs mit 2,5 Volt DDR 400/ 333 ohne ECC. l Unterstützt zwei ungepufferte DDR SDRAM DIMMs mit 1,8 Volt DDR2 533/ 400. l Unterstützt den Speicherausbau auf bis zu 2GB entweder mit DDR oder DDR2 DIMMs. l Unterstützt Dual Channel entweder mit DDR oder DDR2.
(Um den letzten Stand bezüglich der unterst ützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Schnittstellen
l Ein PCI Express x16 Slot (unterstützt PCI Express Bus, gemäß der Spezifikation V1.0a). l Ein PCI Express x1 Sockel (unterstützt PCI Express Bus, gemäß der Spezifikation V1.0a). l 3 x V2.3 / 32 bitPCI Sockel (3,3V/5V PCI Bus unterstützt).
On-Board IDE
l In den ICH6 integrierter Ultra DMA 66/100 IDE Kontroller.
- Unterstützt die Betriebsmodi PIO und Bus Mastering.
- Bis zu zwei Ultra ATA Geräte anschließbar.
l In den ICH6 integrierter Serial ATA/150 Kontroller.
- Übertragungsgeschwindigkeit bis zu 150MB/Sek.
- Bis zu vier Serial ATA Laufwerke anschließbar.
Page 33
27
Peripherieanschlüsse onboard
l hierzu gehören:
- 1 Anschluss für zwei Diskettenlaufwerke mit 360 KB, 720 KB, 1,2 MB, 1,44 MB oder 2,88 MB
- 2 Serielle Schnittstelle und 1 Parallele Schnittstelle, die die Betriebsmodi SPP/EPP/ECP unterstützt
- 8 USB 2.0 Anschlüsse (4 hintere/ 4 vordere)
- 3 Audioanschlüsse (Eingang/ Ausgang/ Mikrofon).
- 1 RJ45 LAN Buchse
Audio
l In den Intel ICH6 Chipsatz integrierter AC97 Anschlusskontroller. l 6-Kanal Audio Codec Realtek ALC655.
- Erfüllt die Anforderungen der Spezifikationen gemäß AC97 V2.3
- Genügt den Audio- Leistungsanforderungen nach PC99/2001.
LAN (optional)
l Realtek 8100C
- Unterstützung von 10/100 Mbit/s.
- Unterstützt ACPI Stromsparfunktionalität.
BIOS
l Das Mainboard- BIOS verfügt über Plug & Play- Funktionalität, mit der angeschlossene
Peripheriegeräte und Erweiterungskarten automatisch erkannt werden.
l Das Mainboard stellt ein Desktop - Management - Interface (DMI) zur Verfügung, welches
automatisch die Spezifikationen Ihres Mainboards aufzeichnet.
Abmessungen
l ATX Form Faktor: 30,5 cm x 20,5 cm.
Montage
l 6 Montagebohrungen.
Sonstiges
l Unterstützt PS2 Tastatur/Maus. l Verfügt über einen Chipsatz zur Überwachung der Temperatur/Spannung der CPU.
Page 34
28
Hinteres Anschlusspaneel
Das hintere Paneel verfügt über folgende Anschlüsse:
Hardware Setup
Dieses Kapitel informiert Sie darüber, wie Sie die CPU, Speichermodule und Erweiterungskarten einbauen, des weiteren darüber, wie die Steckbrücken auf dem Mainboard gesetzt werden. Zudem bietet es Hinweise darauf, wie Sie Peripheriegeräte anschließen, wie z.B. Maus, Tastatur, usw. Handhaben Sie die Komponenten während des Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an die vorgegebene Vorgehensweise beim Einbau.
Hauptprozessor: CPU
Das Mainboard unterstützt Intel Pentium 4 Prescott Prozessoren, es verwendet hierzu einen CPU Sockel mit der Bezeichnung LGA775. Achten Sie beim Einbau bitte darauf, dass die CPU immer mit einem Kühler versehen sein muss, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten. Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php.
MSI weist darauf hin... Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig, stellen Sie stets eine korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu sch ützen.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. Wir übernehmen keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus unzulässigem oder Betrieb jenseits der Produktspezifikationen resultieren.
Parallele Schnittstelle
Serielle Schnitts
telle Maus
Tastatur
USB Anschlüsse
Line ln
Line Out
MIC
LAN
VGA Anschluss
(nur 915G)
Page 35
29
Einbau von CPU und Kühler beim LGA775 (CPU Clip optional)
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmeleitpaste auf die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler installieren, um eine Ableitung der Hitze zu erzielen. Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu installieren. Ein fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
1. Die CPU verfügt über eine Abdeckung auf der Anschlussfläche an der Unterseite, um die Kontakte der CPU vor Schaden zu bewahren. Drehen Sie sie bis die Markierung am Pin 1 (das gelbe Dreieck) sich in der linken unteren Ecke befindet. In wie fern diese zugänglich ist, hängt von der Verpackung der CPU ab.
2. Entnehmen Sie bitte den mitgelieferten CPU Clip (Bild rechts) und drehen Sie Ihn in die gleiche Ausrichtung wie die CPU (Markierung Pin 1 in der linken unteren Ecke).
3. Bitte verwenden Sie 2 Hände, um die Abdeckung der Kontaktfläche (sofern vorhanden) zu entfernen. Bitte achten Sie darauf, die Kontakte nicht zu berühren.
4. Richten Sie die zwei Markierungen am Pin 1 aus (die Dreiecke auf CPU und CPU Clip), und verwenden Sie den CPU Clip um die CPU aufzunehmen, indem Sie die Klammern an beiden Seiten zur Mitte hin drücken, wie die Pfeile es anzeigen.
5. Um die Kontakte vor Schäden zu schützen, ist der CPU-Sockel auf der Oberseite mit einer Plastikkappe versehen. Lassen Sie ihn stets abgedeckt, um die Sockelpins zu schützen, bis Sie die CPU einbauen.
6. Entfernen Sie die Kappe von der Seite des Hebelgelenks her. Die Pins des Sockels werden frei gelegt.
7. Heben Sie den Ladehebel an und öffnen Sie die Ladeplatte.
8. Richten Sie das Dreieck auf dem CPU Clip korrekt mit der Schräge der CPU aus und ebenso das Quadrat auf dem CPU Clip mit dem Haken des Sockels.
9. Verwenden Sie Ihren Daumen und Mittelfinger, um durch Druck auf die Klammern die CPU frei zu geben, verwenden Sie dann den Zeigefinger um die CPU herunter zu drücken und so das ganze Modul auf dem CPU Sockel zu installieren.
10. Die CPU ist nun gut in den CPU Sockel eingesetzt.
11. Vergewissern Sie sich durch Augenschein, ob die CPU gut im Sockel sitzt, dann entnehmen Sie den CPU Clip bitte mit 2 Fingern. Schließen Sie durch Umlegen die Ladeplatte auf dem Package.
12. Schließen Sie den Hebel unter leichtem Druck auf die Ladeplatte und sichern Sie danach den Hebel mit dem Haken unter der Rückhalteklappe.
13. Richten Sie zunächst die Öffnungen des Mainboards mit dem Kühlkörper aus. Drücken Sie den Kühler nach unten bis die vier Klips in den Öffnungen des Mainboards einrasten.
Page 36
30
14. Drücken Sie die vier Haken herab, um den Kühlkörper zu befestigen. Drehen Sie danach die Riegel, um die Haken erneut zu verriegeln. (Beachten Sie die Richtungsmarkierungen auf den Riegeln)
15. Drehen Sie das Mainboard um, um sicher zu stellen, dass die Klipps korrekt sitzen.
Anmerkung: Wenn Sie die CPU ausbauen wollen, richten Sie die 4 Punkte erneut aus (entnehmen Sie Punkt 8 die Details) und drücken Sie den Clip auf, um die CPU herauszuheben.
MSI weist darauf hin...
1. Stellen Sie den festen Sitz Ihres CPU- Kühlers fest, bevor Sie das System anschalten.
2. Überprüfen Sie die Temperatur der CPU im H/W Monitor
der Hardwareüberwachung im
BIOS.
3. Um Schäden zu vermeiden, berühren Sie keinesfalls die Pins des CPU Sockels.
4.Schützen Sie die Pins des CPU Sockels stets vor Schaden, indem Sie sie mit der Plastikkappe
abdecken, immer wenn keine CPU installiert ist.
5. Beachten Sie bitte, dass die CPU nur für maximal 20 Ein-/und Ausbauten entworfen wurde.
Aus diesem Grund schlagen wir vor, dass Sie sie nicht allzu häufig entnehmen und wieder einsetzen
Speicher
Das Mainboard verfügt über zwei Sockel für ungepufferte 184-Pin DDR400 / 333 DDR und zwei Sockel für ungepufferte 240-Pin DDR2 533/ 400 DIMMs und unterstützt den Speicherausbau auf bis zu 2GB entweder mit DDR1 oder DDR2 DIMMs. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ermöglichen, muss mindestens ein DIMM- Speichermodul (DDR1 oder DDR2) eingesetzt sein.
Da DDR2 und DDR1 Module ncht untereinander auswechselbar sind und der DDR2 Standard keine Abwärtskompatibilität aufweist, müssen DDR2 Speicherbausteine immer in
einen DDR2 Sockel (DIMM1 & DIMM3), und DDR1 Speichermodule immer in einen DDR1 Sockel (DIMM2 & DIMM4) eingesetzt werden. Falsches Einsetzen kann das Mainboard beschädigen. Werden DDR1 und DDR2 Speichermodule gemeinsam eingesetzt, kann das System nicht hochfahren. (Um den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php) Setzen Sie mindestens ein Speichermodul in einen Stecksockel. Gemäß Ihren Anforderungen können Sie entweder DDR1 oder DDR2 Module verwenden.
Vorgehensweise beim Einbau von DDR Modulen
Kerbe
Volt
Page 37
31
1. DDR1 oder DDR2 DIMMs haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer Richtung in den Sockel.
2. Setzen Sie den DIMM- Speicherbaustein senkrecht in den DIMM- Sockel, dann drücken Sie ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im Sockel sitzen.
3. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
Stromversorgung
Das Mainboard unterstützt zur Stromversorgung ATX Netzteile. Bevor Sie den Netzteilstecker einstecken, stellen Sie stets sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß eingebaut sind, um Schäden auszuschließen. Es wird ein Netzteil mit 300W oder mehr empfohlen.
ATX 24-Pin Stromanschluss: ATX1
Hier können Sie ein ATX 24-Pin Netzteil anschließen. Wenn Sie die Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind. Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in den Steckersockel. Sie können auch ein 20-Pin ATX Netzteil verwenden, wenn Sie möchten. Wenn Sie ein 20-Pin ATX Netzteil einsetzen möchten, stecken Sie bitte Ihr Netzteil beginnend bei den Pins 1 und 13 ein (Siehe Grafik rechts). Zudem sind zur Vermeidung einer falschen
Installation die Pins 11, 12, 23 und 24 vertauschungssicher gestaltet.
ATX 12V Stromanschluss: JPW1
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1
Das Mainboard verfügt über einen Standardanschluss für Diskettenlaufwerke mit 360 KB, 720 KB, 1,2 MB, 1,44 MB oder 2,88 MB Kapazität.
IDE Festplattenanschluss: IDE1
Das Mainboard besitzt einen erweiterten 32-Bit PCI DIE und Ultra DMA 66/100 Kontroller, der die PIO Modi 0- 4 bereitstellt, Bus Mastering beherrscht und Ultra DMA 66/100 Funktionalität bietet. Es können bis zu zwei Festplatten, CD-ROM-, 120MB Disketten-Laufwerke und andere Geräte angeschlossen werden. Die erste Festplatte sollte immer an IDE1 angeschlossen werden. IDE1 kann ein Master- und ein Slave­Laufwerk verwalten. Das zweite Laufwerk muss durch das entsprechende Setzen einer Steckbrücke als Slave eingestellt werden.
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Page 38
32
MSI weist darauf hin...
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisun­gen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplattenhersteller zur Verfügung stellt.
Serial ATA Anschlüsse gesteuert durch den Intel ICH6: SATA1/2/3/4
Bei der Southbridge dieses Mainboards handelt es sich um den Intel ICH6, der die vier Serial ATA Anschlüsse SATA1~4 unterstützt. SATA1~4 sind Zweikanal- Serial ATA Hochgeschwindigkeitsschnittstellen. Jede unterstützt Serial ATA der 1sten Generation mit einem Datendurchsatz von 150 MB/s. Jeder der Anschlüsse erfüllt vollständig die Serial ATA 1.0 Spezifikationen. An jedem Serial ATA Anschluss kann eine Festplatte angeschlossen werden.
MSI weist darauf hin...
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führt.
CD-Eingang: CD1
Hier kann das Audiokabel des CD-ROM Laufwerkes angeschlossen werden.
Stromanschlüsse für Lüfter: CPUFAN1/SYSFAN1
Der vierpolige Anschluss CPUFAN1 (Prozessorlüfter) und der dreipolige Anschluss SYSFAN1 (Systemlüfter) unterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V. CPUFAN1 kann drei- und vierpolige Stecker unterstützen. Wenn Sie den Stecker mit dem Anschluss verbinden, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware und Steuerung der Lüfter versehen, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um diese Funktion zu nutzen.
MSI weist darauf hin...
Bitten Sie stets Ihren Händler bei der Auswahl des geeigneten CPU Kühlers um Hilfe.
Serieller Anschluss: JCOM1
Das Mainboard bietet einen Anschluss für eine Serielle Schnittstelle, an die zusätzliche serielle Geräte angeschlossen werden können.
1
7
GND
+12V
NC
L
R
GND
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
[2]SIN
DTR
GND +12V
Sensor
Control
Page 39
33
Frontpaneel Anschlüsse: JFP1/JFP2
Das Mainboard verfügt über zwei Anschlüsse für das Frontpaneel, diese dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpaneels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Audioanschluss des Frontpaneels: JAUD1
Der Audio Vorderanschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein- und -ausgängen eines Frontpaneels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
MSI weist darauf hin...
Wenn Sie die vorderen Audioanschlüsse nicht verwenden, müssen die Pins 5 & 6 und 9 & 10 mit sog. Jumpern“ gebrückt werden, um die Signalausgabe auf die hinteren Audioanschlüsse umzuleiten. Andernfalls ist der Line -Out Ausgang im hinteren Anschlussfeld ohne Funktion.
1 2
9
10
USB Vorderanschluss: JUSB1/ JUSB2
Das Mainboard verfügt über zwei Standard- USB- 2.0­Anschlüsse in Form der Stift- Blöcke USB1 und USB2. Die USB 2.0 Technologie erhöht den Datendurchsatz auf maximal 480Mbps, 40 mal schneller als USB 1.1, und ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB­Peripheriegeräte anzuschließen, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches.
MSI weist darauf hin...
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
Steckbrücke zur CMOS-Löschung: JBAT1
Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS Speicher (RAM), der über eine Batterie gespeist wird und die Daten der Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren. Wollen Sie die Systemkonfiguration löschen, verwenden Sie hierfür JBAT1 (Clear CMOS Jumper ­Steckbrücke zur CMOS Löschung). Halten Sie sich an die Anweisungen in der Grafik, um die Daten löschen.
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
JFP 2
System
LED
Lautsprecher
1
7
2
8
JFP 1
System
LED
Fest
-
platten
LED
Reset
Schalter
System
Schalter
1
9 2 10
1 1 1
3
3 3 2 2 2
Daten
erhalten
Daten
löschen
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
Page 40
34
MSI weist darauf hin...
Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, während das System ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 1-2 zurück. Löschen Sie den CMOS nicht, solange das System angeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
PCI Express Sockel
Die PCI Express Slots verwenden eine serielle Anschlusstechnologie, die sich durch eine hohe Bandbreite und eine niedrige Anzahl an Pins auszeichnet und die Intels Plattform für
Hochleistungsdesktops mit dem Intel Pentium 4 Prozessor mit HT Technologie unterstützen.
Die PCI Express Architektur stellt eine Hochleistungs- Ein-/Ausgabe - Infrastruktur für Desktop Plattformen mit Datendurchsätzen zur Verfügung, die bei 2,5 Giga- Übertragungen pro Sekunde über eine PCI Express x1 Leitung für Gigabit- Lan, TV -Karten, 1394 Kontroller und allgemeine Ein- und Ausgabe anfängt. Zudem werden Desktopplattformen mit PCI Express Architektur entworfen, um Höchstleistungen in Bezug auf Videodarstellung, Grafik, Multimedia- und weitere hoch entwickelte Anwendungen zu bieten. Ferner offeriert die PCI Express Architektur eine Hochleistungsgrafikinfrastruktur für Desktopplattformen, die die Leistungsfähigkeit bestehender AGP8x Designs mit Übertragungsraten von 4.0 Gbit/Sek über eine PCI Express 16-fach Leitung für Grafikkarten verdoppelt, während PCI Express 1-fach Übertragungsraten von 250 MBit/Sek unterstützt. Hier können Sie Erweiterungskarten gemäß Ihren Anforderungen einsetzen. Stellen Sie sicher zuerst den Netzstecker zu ziehen, bevor Sie Erweiterungskarten ein- oder ausbauen.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
Die PCI Steckplätze ermöglichen Ihnen den Einsatz von PCI- Karten, um das System Ihren Anforderungen anzupassen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbrücken (Jumpern), Schaltern oder im BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
Die IRQs (Interrupt Request Lines) sind Hardwareverbindungen, über die Geräte Interruptsignale an den Prozessor senden können. Die PCI IRQ Pins sind typischer Weise in der folgenden Art mit den PCI Bus Pins INT A# ~ INT D# verbunden:
Reihenfolge1 Reihenfolge2 Reihenfolge3 Reihenfolge4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C INT D# INT A# INT B#
PCI Express x 16 Slot
PCI Express x 1 Slot
Page 41
35
BIOS Setup
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test ­Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.
DEL: Setup
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die RESET-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Hauptmenü
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit, Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um Award -eigne weitergehende Einstellungen an Ihrem System vorzunehmen.
Advanced Chipset Features
Verwenden Sie dieses Menü, um die Werte in den Chipsatzregistern zu ändern und die Leistungsfähigkeit Ihres Systems zu optimieren.
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte vorzunehmen.
Power Management Setup
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
PNP/PCI Configurations
Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Geräte am PCI-Bus unterstützt.
Page 42
36
H/W Monitor
Dieser Eintrag gibt den Gesundheitszustand Ihres PCs wieder.
Frequency/Voltage Control
Hier können Sie Einstellungen zu Taktfrequenz und Spannung vornehmen.
Load BIOS Defaults
In diesem Menü können Sie jene Werkseinstellungen für das BIOS laden, die der Hersteller für den leistungsoptimierten Systembetrieb vorgibt.
Set Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort einzugeben.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
Page 43
37
Frequency/Voltage Control
Adjust CPU Ratio
Hier können Sie die CPU-Taktrelation (den Taktmultiplikator) angeben. Die möglichen Einstellungen reichen von [8] bis [50].
Auto Detect PCI Clk
Hier wird automatisch festgestellt, welche PCI- Sockel belegt sind. Lautet die Einstellung auf Enabled (eingeschaltet), deaktiviert das System die Taktung leerer PCI- Sockel, um die Elektromagnetische Störstrahlung zu minimieren. Mögliche Einstellungen: [Enabled] (eingeschaltet ) und [Disabled] (ausgeschaltet).
Spread Spectrum
Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der Pulse Elektromagnetische Interferenzen (sog. EMI). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu flacheren Kurven reduziert werden. Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstellung [Disabled] (ausgeschaltet), um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu gewährleisten. Stellen für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie hier die gewünschte Spanne zur EMI- Reduktion. Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie ü bertakten, da sogar eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum Einfrieren zu bringen.
CPU Clock
Hier können Sie die Frequenz des externen CPU Taktes (CPU Front Side Bus) wählen (in MHz) und durch Höhersetzen der Frequenz des FSB den Prozessor übertakten. Mögliche Einstellungen: Für CPUs mit FSB200: [200]~[235] Für CPUs mit FSB133: [133]~[165]
Page 44
38
Load BIOS Default
Hier können Sie die Voreinstellungen für den stabilen Betrieb laden, die der Mainboardhersteller vorgibt.
Page 45
39
简介
感谢您购买 915P/G Combo2 V2.0MS-7140 v2.XSeries ATX 主板。915P/G Combo2 V2.0 Series 是基于 Intel 915P/G & Intel ICH6 芯片组,支持 LGA775 封装的 Intel
®
P4 Prescott
533/800MHz 处理器,915P/G Combo2 V2.0 Series 提供了高性能、专业化的桌面平台解决方案。
布局
DIMM1DI
MM3
D
IMM
2
DIMM4
T: mouse B: keyboard
T:
Line-Out
B:Mic
Line-In
M:
JAUD1
CD1
Codec
BATT
+
RTL8100C/
RTL8110S
I
C
H
6
Int
e
l
915P/
915G Ch
ipset
IDE1
PCI Slot 1
PCI_E1
PCI_E2
PCI Slot 3
PCI Slot 2
CPUFAN1
SYSFAN1
JPW1
FDD1
ATX1
JFP2
JFP1
JUSB1
JBAT1
JCOM1
SATA2
SATA4
SATA3SATA1
BIOS
Winbond
W83627THF
JUSB2
Page 46
40
规格
CPU
l 支持 Intel Pentium 4 Prescott LGA775 处理器 l 支持到 Pentium 4 3XX, 5XX, 6XXEM64T)序列处理器,或更高速度 l 支持 Intel Hyper-Threading(超线程)技术 l 支持 Intel EIST Threading技术 l 要了解关于 CPU 的最新信息,请访问
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
芯片组
l Intel 915P/G 芯片组
- 支持 FSB 533/ 800 MHz.
- 支持 PCI Express x 16/ x 1界面
- 支持 DDR333/ DDR400 内存界面,或 DDR2 533/ DDR2 400内存界面
- 集成了显卡控制器(仅对于 915G
l Intel ICH6 芯片组
- 高速的 USBUSB2.0)控制器,速度高达 480Mb/sec8 个端口
- 4Serial ATA 端口,速度可高达 1.5Gb/s
- 1通道 Ultra ATA 66/100 总线 Master IDE 控制器
- PCI Master v2.3, I/O APIC
- 支持 ACPI legacy APM 电源管理
主内存
l 支持 2 条无缓冲/ECC 2.5 Volt DDR 400/ 333 SDRAM l 支持 2 条无缓冲的 1.8 Volt DDR2 533/ 400 SDRAM l 支持的最大容量为 2GBDDRDDR2 内存 l 支持双通道 DDR DDR2
(要了解内存模组的最新信息,请访问 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php
插槽
l 1PCI Express x16 插槽(兼容 PCI Express Bus 规格 v1.0a l 1PCI Express x1 插槽(兼容 PCI Express Bus 规格 v1.0a l 3PCI 2.3 32-bit PCI 总线插槽(支持 3.3v/5v PCI总线界面)
板载 IDE
l 1个Ultra DMA 66/100 IDE 控制器集成于 ICH6
- 支持 PIO, Bus Master 工作模式
- 最多可连接 2 台 Ultra ATA 设备
l Serial ATA/150 控制器集成于 ICH6
- 传输速度可高达 150MB/sec
- 最多可连接 4 台 Serial ATA 设备
Page 47
41
板载周边
l 板载周边包括:
- 1个软驱接口,支持 2 台 360K, 720K, 1.2M, 1.44M2.88 Mbytes 的软驱
- 2个串行接口(后置* 1/ 前置* 1), 1 个支持 SPP/EPP/ECP 模式的行接口
- 8USB 2.0 端口(后置* 4/ 前置* 4
- 3音频(Line-In/Line-Out/Mic)端口
- 1RJ-45 LAN 插孔
音频
l AC97连接控制器集成于 Intel ICH6 芯片组中 l 6-声道音频编解码 Realtek ALC655.
- 符合 AC97 v2.3规格
- 满足 PC99/2001音频性能要
LAN
l Realtek 8100C
- 支持 10Mb/s 100Mb/s
- 支持 ACPI 电源管理
BIOS
l 主板的 BIOS 提供“Plug & Play”(即插即用)功能,能够自动侦测周边设备和连接于主板上
扩展卡
l 主板提供了管理界面(DMI)功能,可记录您主板的规格
尺寸
l ATX规格尺寸30.5 cm x 20.5 cm.
固定孔
l 6固定孔
其他
l 支持 PS2 键盘/鼠标 l 硬件监视可以监视 CPU 度和电压
Page 48
42
后置面板
后置面板提供以下接口
硬件安装
这一章主要告诉如何安CPU,内存,扩展卡,也会告诉怎样设置主板线,提供连
外围设备的指导,如鼠标,键盘等。,请谨慎拿各零部件并且按照安说明步骤进行。
中央处理器:CPU
主板支持 LGA775 封装的 Intel® Pentium 4 Prescott 处理器。主板使用的是 LGA775 封装的 CPU 插槽,可 使 CPU 过程简化。在安CPU 时,请 务必确认使用CPU 带有防过热的散片和降温风扇。如果您的 CPU 没有散热片和降温风扇,请 与经销商联系,购买或索取以上设备, 并在开机之妥善安装。
要了解CPU的最新信息,请访问 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php.
微星提醒您
...
温度过高
温度过高会严重损害
CPU
和系统,请务必确认所使用的降温风扇始终能够正常工作,保护
CPU
以免过热烧毁。
超频
此主板的设计支持超频。但是,请先确认您的组件在超频过程中可支持非正常设定。
我们并不推荐
您在标准规格以外的情况下运行此设备。
对于任何非正常的设定或在标准规格以外运行本设备所造
成的损失,我们不予担保。
LGA775 CPU 和风扇的安装(CPU 夹子为选配)
CPU,请确认CPU带有散热片和风扇放CPU顶部以防CPU过热如果没有 散热片和风扇,请联系经销商以购买和装。然而,请忘记用一散热胶涂CPU面,使
它更好得散热。 根据以下步骤确安CPU风扇错误装可能引起您CPU和主板的损毁
1. CPU 底部有一底座保护片,可保护 CPU 底座避免损害旋转 CPU 使得针脚 1 的指示标志黄色三角形左下具体情况根据 CPU
而定
Parallel port
COM port
Mouse
Keyboard
USB ports
USB ports
Line ln
Line Out
MIC
LAN
VGA port
(仅对于 915G)
Page 49
43
2. 出随CPU 夹子右图所示), 旋转至CPU 相同的方针脚 1 )。
3. 双手取下 CPU 底座保护片()。请勿触碰针脚
4. 齐两针脚 1 (CPU CPU 夹子三角形),使用 CPU 夹子夹CPU 方,把夹子两边向中间如下图所示
5. CPU 插槽上有一塑料保护盖,可保护 CPU 针座避免损害在安 CPU 前,请取下此塑料保护盖以防针脚受损
6. 取下塑料保护盖看到针脚插槽
7. 抬起拉杆
8. CPU 夹子三角形 CPU 斜边,对CPU 夹子边缘 插槽上钩子
9. 把夹子向中间推开 CPU把 CPU 下按 使个模到 CPU 插槽上
10. CPU 经安插槽
11. 目测查看 CPU 在插槽指取下 CPU 夹子
12. 把拉杆轻轻地下按到盖盘下用插槽钩子拉杆
13. 散热风扇和主板风扇到它的 4 个 主板的
14. 4 钩向下按风扇旋转开关(请查看 示出
15. 主板,确认确插
注意您要取下 CPU,请再次4 (请查看8 步骤), 并用夹子夹CPU 向上,以
微星提醒您
...
1.
在您开启系统之前,确认您的
CPU
风扇已正确安
2.
请在
BIOS
中的
PC Health Status
查看
CPU
温度。
3.
勿触摸
CPU
插槽针脚,以损。
4.
只要
CPU
尚未,请把塑料盖覆
CPU
插槽上,以免插槽针脚受损。
5.
注意
CPU
的安/拔取的寿命为20次。因此我们建议您不繁地插拔
CPU。
内存
主板提供 2 插槽,可以插184-pin 无缓冲DDR333 / DDR400 DDR SDRAM 内存,主板提 供 2 插槽,可240-pin无缓冲DDR2 533/ 400 内存。无论DDR1 或 DDR2,支持的 内存最大容量为 2GB。您 内存( DDR1 或 DDR2)在插槽,工作。 由于 DDR2 模组与 DDR1不可互换,而且 DDR2 标准并不向下兼容此您DDR2 内存 装于 DDR2 插槽(DIMM1 & DIMM3)中,DDR1 内存装于 DDR1 插槽(DIMM2 & DIMM4)中。 错误引起统的损毁时安装了 DDR1 和 DDR2 模组,统将无法启动。 (要了解内存模组支持的新,请访问
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )您内存模组在插槽。您可根据自己DDR1 DDR2内存。
Page 50
44
装 DDR 内存
1. DDR1 DDR2 DIMM 内存有一口。
2. DIMM 内存垂直DIMM 插槽并确口的置。
3. DIMM 插槽两边塑料卡口自动闭
电源适配器
主板使用 ATX 结构的电源适配主板供电。连接电源适配前,请务必确认所的组 已正确安装,并且不会成损建议使用功率为 300W 以上的电源。
ATX 24-Pin 电源接口:ATX1
接口可连接 ATX 24-Pin 电源适配器。在与 ATX 24-Pin 电源适配
,请务必确认,电源适配器的接装方向正针脚应顺序
电源接并使主板电源接口稳固连接。 喜欢以使用 20-pin ATX电源适配器。若您要使用 20-pin
ATX电源适配器,请 顺着 pin 1 pin 13 插上电源适配器( 参阅右示图)。 pin 11, 12, 23 24 有防避免错误
ATX 12V 电源接口:JPW1
12V 电源接口CPU 供电。
软盘驱动器接口:FDD1
主板提供了 1 的软器接口 FDD1,支持 360K, 720K,
1.2M, 1.44M 2.88M 的软器。
IDE Connectors: IDE1
主板有 1 32-bit 增强 PCI IDE Ultra DMA 66/100 控制器,支持 PIO 模式 0~4, Bus Master Ultra DMA 66/100 工作模式,最多可连接 2 个设备,CD-ROM 120MB 软驱和其他设备。
一个应该连接IDE1 接口。IDE1 连接 1 Master(主)设备和 1 Slave)设备。通过跳线的设置,您可第二个Slave ()模式。
微星提醒您
...
如果打算一条硬盘线上连接两个硬盘,您必须将第二个硬盘设为从盘。请 参考硬盘
说明
手册设定主/从盘模式
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Notch
Volt
Page 51
45
ICH6 控制的 Serial ATA 接口:SATA1/2/3/4
主板的南桥芯片是 Intel ICH6支持 4 serial 接口 SATA1~4 SATA1~4 是高速串行 Serial ATA 端口。个接口支持代 Serial ATA 150 MB/sSATA1~4 接口都兼容 Serial ATA1.0 规格
微星提醒您
...
勿把
serial ATA
数据线折90度,否则会造成传输时数据的丢失。
CD-In 接口:CD1
接口CD-ROM音频接口。
风扇电源接口:CPUFAN1/SYSFAN1
4-pin CPUFAN1(处理器风扇)和 3-pin SYSFAN1
风扇)支持+12V 的散热风扇,可使用 3 –pin 4-pin
接线接风扇,请注意红色线极,
+12V线是接GND。如果您的主板有系统硬件控芯片,您必 使用特别的支持速度风扇方可使用能。
微星提醒您
...
询问厂商以使用适当的
CPU
降温风扇。
串行接口:JCOM1
主板提供了个串行接口,可您连接次要的串行设备。
前置面板接口:JFP1/JFP2
主板提供了 2 面板和电源开关、指灯的连接接口 JFP1JFP2。JFP1 符合 Intel ® I/O 面板连接设的。
前置音频接口:JAUD1
您可以在前置面板接口 JAUD1 连接音频接口, JAUD1 符合 Intel® I/O 面板连接设的。
微星提醒您
...
如果您不使用前置音频,针脚
5 & 6, 9 & 10
跳线帽短接
这样输出信号才转到后面
端口否则后面
Line-Out
接口将作用。
1 2
9
10
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
1 9
2
10
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
[2]SIN
DTR
GND
+12V
NC
GND
+12V
Sensor
Control
L
R
GND
JFP2
Power
LED
Speaker
1
728
Page 52
46
前置 USB 接口:JUSB1/ JUSB2
主板提供 2 USB2.0 的接口 JUSB1JUSB2。USB 2.0 技术 提高传输速度,达480Mbps,是 USB1.1 的 40 倍。 可连接高速传输速USB 界面设备,USB HDD、 机、MP3放器、机、调制解
微星提醒您
...
注意,
VCC和GND
针脚必须安插正确,否则会主板的损毁。
清除 CMOS 跳线:JBAT1
主板有一CMOS RAM中保存的系统配要通 过一置电池来维持。CMOS RAM是在每次启动计
系统的。想清除CMOS RAM 系统置信息,可使用 JBAT1清除 CMOS 线)清除数。请 照指方法清除
微星提醒您
...
在系统关闭时,您可短接
2-3
针脚来清除
CMOS
数据返回到
1-2
针短接状态。请
免在系统开清除
CMOS
这样可能会对主板造成损害。
PCI Express 插槽
PCI Express 插槽针脚、串行、相互连接技术性,支持使用 HT 超线
Intel Pentium 4 处理器的 Intel 高性能的台式
PCI Express 结构为台式提供了高性能 I/O 的传输速度为每2.5 千兆
PCI
Express x1 Gigabit Ethernet千兆网卡)、 TV 接卡、1394控制器和途 I/O 有 PCI Express 结构的台式机会被应、多其他复杂用程 PCI Express 结构控制器台式提供了高性能的(PDF, 166Kb),通 PCI Express x16,性能是APG8x2 ,传输速度达4.0 GB/sPCI Express x1 支持
的传输速度250 MB/s。 您可根据自己求安装扩展卡。添加或取下扩展,请确认电源
PCI Express x 16 Slot
PCI Express x 1 Slot
1
1
133
322
2
Keep Data
Clear Data
(2)VCC
USB1-GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
Page 53
47
PCI(周边设备连接)插槽
PCI 插槽装您要的扩展卡。在安装或拆
扩展卡的,请务必确认电源头拔除
,请仔细扩展卡的说明安装和设置扩展须的和软件,如跳线或 BIOS 设 置。
PCI 中断请求队列
IRQ 队列和求确认的缩写设备的号送处理器的表。PCIIRQ 针脚是连接如下表所示PCI 总线的 INT A# ~ INTD# 引脚
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C INT D# INT A# INT B#
Page 54
48
BIOS 设置
机加电后,统将会开POST (加自检过程屏幕出现以下信息<DEL>
DEL: Setup
如果信息就消失了,要进 入 Setup,请关机再开机按机的 Reset 键, 您的系。您也可以时按下<Ctrl><Alt><Delete>键来重启系
主页面
Standard CMOS Features(标准 CMOS 特性设定)
使用菜单可对基本的系统配置进行设。如时日期
Advanced BIOS Features高级 BIOS 特性设定)
使用菜单可对 Award®系的高行设
Advanced Chipset Features高级芯片组特性设定)
使用菜单可以修改芯片组存器的的性能
Integrated Peripherals整合周边设定)
使用菜单可以对设备进行特别的设
Power Management Setup(电源理特性设定)
使用菜单可以对系电源管理特别的设
PNP/PCI ConfigurationsPnP/PCI配置)
支持 PnP/PCI
H/W Monitor(硬件监视
显示了您 PC 状态CPU风扇等
Frequency/Voltage Control(频/控制)
使用菜单可以进行频和电特别
Page 55
49
Load BIOS Defaults(载BIOS 缺省值
选择设置的 BIOS 省值。
Set Password(设置密码
使用项菜单可设置密码
Save & Exit Setup存后退出
存对 CMOS 修改,然退Setup
Exit Without Saving(不退出
CMOS 修改退Setup 程
率/控制
Adjust CPU Ratio调整 CPU 频)
调整 CPU 。设置[8]到[50]
Auto Detect PCI Clk侦测 PCI 时钟
用于自动侦PCI插槽当设置[Enabled],统将移除(置的 PCI 插槽时化电池干扰EMI)。设有:[Enabled], [Disabled]。
Spread Spectrum(频
主板上的时震荡发生器工作尖峰)会产生 EMI(电干扰)。频围设
功能可以降低脉发生产生的电干扰,尖峰衰减为平线。如果
没有干扰[Disabled],这样的性能性。
如果您干扰题困,请 ,这样可以少电干扰注意,如果您频使用,
须将项关因为即使微小也会速度的短暂突发,这样会导
的处理器
Page 56
50
CPU ClockCPU 时钟
项可让您选择 CPU 前端线的MHz ),通FSB 到更率对处理频。设 对于 CPU FSB200[200]~[235] 对于 CPU FSB133[133]~[165]
BIOS 缺省值
您可主板制提供的BIOS 设置省值。
Page 57
51
簡介
感謝您選購 915P/G Combo2 V2.0 (MS-7140 v2.X) ATX系列主機板,915P/G Combo2 V2.0 系列 主機板係採用Intel 915P/G 及Intel ICH6晶片組,以期提供系統最佳化效能。並針對新一代的 Intel
®
P4 Prescott 533/ 800MHz (LGA775 插槽)處理器來設計的,故 915P/G Combo2 V2.0 系列可提供 您高效能及專業的桌上型電腦平台解決方案。
主機板配置圖
DIMM1DI
MM3
D
IMM
2
DIMM4
T: mouse B: keyboard
T:
Line-Out
B:Mic
Line-In
M:
JAUD1
CD1
Codec
BATT
+
RTL8100C/
RTL8110S
I
C
H
6
Int
e
l
915P/
915G Ch
ipset
IDE1
PCI Slot 1
PCI_E1
PCI_E2
PCI Slot 3
PCI Slot 2
CPUFAN1
SYSFAN1
JPW1
FDD1
ATX1
JFP2
JFP1
JUSB1
JBAT1
JCOM1
SATA2
SATA4
SATA3SATA1
BIOS
Winbond
W83627THF
JUSB2
Page 58
52
主機板規格
中央處理器
l 援 LGA775封裝Intel Pentium 4 Prescott理器 l Pentium 4 3XX, 5XX, 6XX (EM64T)理器或更高時脈。 l 援 Intel Hyper-Threading(執行緒)術。 l 援 Intel EIST l 有關CPU 息,請您至微星科網站
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
晶片組
l Intel 915P/G
- FSB 533/ 800 MHz外頻時脈。
- PCI Express x 16/ x 1界面卡。
- DDR333/ DDR400 DDR2 533/ DDR2 400 等時脈記憶體。
- 整合圖形控制器(915G)
l Intel ICH6
- 高速 USB (匯流排 2.0 )控制器,480Mb/八個連
- 四個 Serial ATA埠傳輸速度1.5Gb/
- Ultra ATA 66/100 主控模式 IDE 匯流排控制器
- 主控模式 PCI 2.3 I/O APIC
- ACPI 進階的支援。
記憶體
l 兩條 unbuffered/ non-ECC DIMM (2.5V)DDR 400/ 333 記憶體。 l 兩條 unbuffered DIMM (1.8V)DDR2 533/ 400 記憶體。 l 2GB記憶體容量,DDR DDR2 DIMMs 組。 l 通道,DDR DDR2
(有關記憶體組訊息,請您至微星科網站 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
插槽
l 個 PCI Express x16 插槽(PCI Express 流排 1.0a 版規格) l 個 PCI Express x1 插槽(支援PCI Express 流排 1.0a 版規格) l 三個主控式匯流排插槽(3.3v/5v PCI 匯流排介)
內建 IDE
l Ultra DMA 66/100 IDE 控制器整合ICH6
- PIO主控式匯流排操作模式
- 達二部 Ultra ATA
l (SATA)Serial ATA/150 控制器整合ICH6
- 150MB/每秒傳輸速度
- 四部 SATA
Page 59
53
內建週邊輸出
l 內建週邊包括:
- 個軟碟兩部 360K/720K/1.2M/1.44M/2. 88MB 格的軟碟機。
- 二個序列(/面板)及一平行SPP/EPP/ECP 模式
- 八個 USB2.0 版連(*4/面板*4)
- 三個輸入/輸出/麥克風輸入埠
- RJ-45 路連
音效
l AC97接控制器整合Intel ICH6 l 6通道音效晶Realtek ALC655
- AC97 v2.3
- PC99/2001能的要
區域網路 LAN
l Realtek 8100C
- 10Mb/s 100Mb/s 兩種模式
- ACPI 模式
BIOS
l BIOS 提供「隨插即用功能,偵測週邊擴充卡。 l 板提供(DMI)功能,可記板的
尺寸
l ATX格:30.5公分(長)x 20.5公分(寬)
裝機孔
l 六個裝機孔。
其他
l 援 PS2 鼠/鍵盤 l 硬體控,理器的及電
Page 60
54
背板
面的板提供各項連接器:
硬體安裝
本章將教裝中處理器記憶體、擴充卡及設定主接器附帶告訴如何連
鍵盤週邊裝時請小心處理組件並遵守安步驟
中央處理器:CPU
板支援 Intel Pentium 4 Prescott 理器,所使用的 CPU 插槽LGA775在安 CPU 確認散熱與冷卻防止 CPU 過熱果沒找散熱與冷卻洽詢
經銷商,並動電腦散熱正確地安裝的主上。 有關更新的 CPU 訊息,請您至微星科技網站:
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php.
MSI 提醒您...
溫度過高
溫度過高將會嚴重損壞您的
CPU
及系統,請確保您的散熱風扇可以正常運作,以保護
CPU
,避免
發生過熱的情形。
超頻使用
本主機板儘管設計成為可超頻運作。然而當您將其調整為超頻運作時,請確認您的系統元件及週邊 是可以忍受如此非正常的設定。任何在非本產品規格建議下的運作方式,我們將不保證其造成的損 壞及運轉時的風險。
安裝 LGA775 規格的中央處理器及風扇(CPU 晶片是可選擇性的)
您在安CPU 確認散熱與冷卻防止 CPU 過熱。如果沒找散熱與冷卻
洽詢經銷商並在電腦之,將散熱正確地的主上。別忘
理器(CPU)均勻散熱所附散熱膏昇散熱步驟將會正確地引導CPU 散熱的安錯誤的安裝方式將導致CPU
1. 板的 CPU 底座上有一蓋子保護著 CPU 底座的接腳避免受損把第腳指示 黃色翻轉一來方便於 CPU 裝。
2. CPU 環扣(所示) 後將其轉CPU 相同 (腳指示是在部)
3. 手移去方形保護蓋注意不觸碰
(915G)
Page 61
55
4. 兩個腳 1 指示器(CPU CPU 環扣形),用 CPU 環扣將 CPU 夾起 從環扣側往內壓箭頭所示
5. CPU 底座上有一蓋子保護著 CPU 底座的接腳避免受損 裝CPU 務必其蓋保護底座腳避免受損
6. 從側拉桿移去蓋子就看得底座
7. 載拉桿拉起然打開
8. 正確地CPU環扣CPU 槽,而且 CPU 方形 底座固定
9. 環扣入 CPU 底座指向下壓住讓個模 底座
10. 一來理器已完底座上。
11. 目視查看CPU 否緊密底座指移去 CPU 上裝
12. 輕輕壓下拉桿拉桿有卡固定
13. 散熱板的壓下散熱其4 扣環與板的 洞密合。
14. 壓下四邊固定散熱器,榫(依照正確 )。定住鈎
15. 翻轉確認環扣正確完畢
注意理器,4 (詳見8 )壓下環扣理器上來。
MSI 提醒您...
1.
在您打開電源之前,請確認您的散熱器已穩安裝處理
2. 在BIOS
畫面中找到有關硬體監控選項(檢查處理器的)。
3.
要去碰觸處理器插座的針腳,以避免造成損壞。
4.
當您沒有安裝處理器時,塑膠蓋放回插座以保護處理插座的針腳
5.
記得插座能讓您插換處理器約20次,在此建議您更換次數勿太頻繁。
記憶體
板提供兩條184-非緩衝的 DDR400/333 兩條 240-非緩衝的 DDR2 533/ 400 DIMMs 插槽,最高2GB記憶體容量,DDR1 DDR2 DIMMs 記憶體組。
常運必須裝至以上記憶體(DDR1 DDR2)。因為 DDR2 的模組DDR1 的模組是不可替換性的,故 DDR2 的規格並不相容於 DDR1,必需DDR2 記憶體
DDR2的插槽(DIMM1 DIMM3)另 DDR1 的記憶體DDR1插槽(DIMM2 及 DIMM4)錯誤安裝方式將會損壤您的主機板。再者若您同時的 DDR1 及 DDR2 系統。
(有關最新的記憶體組訊息,請您至微星科網站 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
請至裝一組 DIMM 模組在主機板上;再者,您可以根據要插DDR1 DDR2的記 憶體組。
Page 62
56
1. DDR1 DDR2DIMM 組上有一凹洞以一請您務必
2. DIMM 垂直DIMM 插槽,凹洞向正確記憶體組上手指 板的插槽上。
3. 記憶體插槽塑膠卡上。
電源供應器
板的系統ATX 源連接器請務必確認所組件裝妥免造損壞建議使300 瓦以上供應器
ATX 24-接腳電源連接器:ATX1
連接器24 接ATX源供應器,ATX 24 接
確認源插插入的向正確並對位,後將
壓入連接器可以使用 20 ATX 電器,若您使用 20 ATX器,請您的電靠近一及那一 (請參照右圖所指示的)。第 111223 及 24 腳均有防呆設避免安裝時插。
ATX 12V 電源連接器:JPW1
12V 源連接器供中理器使
軟碟機連接器:FDD1
主機板提供了標準軟碟機接器,可以軟碟
360KB720KB1.2MB1.44MB 及 2.88MB。
IDE 連接器:IDE1
有一個 32 位元增強PCI IDE Ultra DMA 66/100控制器,提供 PIO 模0~4、主控匯流排以及Ultra DMA 66/100 功能IDE 連二部硬碟、
CD-ROM120MB 軟碟機及其IDE 必須接到 IDE1,IDE1可以主要及一隸屬。您必須根據 跳線設定將第二部設定隸屬
MSI 提醒您...
如您在同一條連接線上安裝了兩組硬碟,您必須設定硬碟的跨接器(
Jumper
,將第二組硬碟指
到隸屬模式。關於硬碟的設定方式,請參考硬碟廠商所提供說明
Notch
Volt
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Page 63
57
Intel ICH6 的串列式 ATA 連接器(SATA)SATA1/2/3/4
南橋晶片(Intel ICH6)支四個串列ATA 接器,SATA1~4 是雙通道 高速一代SATA 介面規格,每秒逹 150 MB 的傳輸速度 SATA 完全Serial ATA 1.0 版的格,SATA 連接器
MSI 提醒您...
SATA
排線轉折超過90度以否則會導致資料傳輸上的錯誤。
CD-In 輸入連接器:CD1
接器的音接器使用
冷卻風扇連接器:CPUFAN1/SYSFAN1
4 針CPUFAN1 (處理器冷卻風扇)及 3 針SYSFAN1 (系冷卻風扇)這兩個連接器以+12V 的電壓供應電力給系統冷卻
CPUFAN1 支3 針或 4 針的接連接到 接器務必極,一定要接到+12V, 是接必須接到 GND如主內建有系統硬體控器晶片你必須使用 速度器的特殊設計冷卻使CPU 冷卻控制功能
MSI 提醒您...
洽詢供應商選擇合適的
CPU
風扇。
序列埠連接器:JCOM1
板提供一個序列埠接便於二個序列埠
面板連接器:JFP1/JFP2
板提供兩個面板接器,接到面板關及 LED 指示 JFP1 Intel 面板輸入輸出設計
面板音效連接器:JAUD1
面板音效連接器接到面板音其規
Intel® 面板輸入輸出設計
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
JFP1
Power
LED
HDD
LED
Reset
Switch
Power
Switch
1 9
2
10
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
[2]SIN
DTR
GND
+12V
NC
GND +12V
Sensor
Control
L
R
GND
1
7
JFP2
Power
LED
Speaker
1
728
Page 64
58
MSI 提醒您...
您不連接到此面板音效連接器,則必須跨接器將連接 5、6、9 及
10
短路,
以將音訊引至背音效埠。否則,音效埠將會失去其能。
1 2
9
10
面板 USB 連接器:JUSB1/ JUSB2
板提供二個面板 USB2.0 接器 JUSB1 JUSB2 USB2.0 術可資料傳輸,最高達 480Mbps USB1.1 40 高速USB 面的週邊 USB 碟、MP3 播放印表機及 週邊
MSI 提醒您...
請您注意
VCC及GND
針腳位置必須正確的連接,否則可能造成損壞。
清除 CMOS 接器:JBAT1
上有一CMOS RAM用主水銀BIOS 設定。CMOS RAM 可以系統在每依照使者設定BIOS 來 機。BIOS 回復原廠的設定,可以使 JBAT1接器,請所指示CMOS 資料
MSI 提醒您...
當系統時,您可以將
2-3
位短路清除
CMOS
資料,然後再放回
1-2
位。請避免在系統開
機的狀態進行資料清除否則將可能導致主機板受損。
PCI Express 插槽
PCI Express 插槽,、串交互接的技,支Intel Pentium 4 處理
器(超術)。
PCI Express 架構提供了高能的I/O 基礎,將傳輸效能每秒 2.5Giga,是在 Gigabit乙太路、TV 1394控制器及一高速的 I/O再者PCI Express架構設計時針對圖形處理體及它複雜的生的。更PCI Express 架構提供了能的基礎,AGP架構的繪圖卡倍的效能,每秒達 4.0 GB的傳輸量,PCI Express_x1
每秒250 MB 傳輸量。 您可安置擴充擴充卡時務必確認拔掉
PCI Express x 16 Slot
PCI Express x 1 Slot
1
1
133
322
2
Keep Data
Clear Data
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
Page 65
59
PCI (Peripheral Component Interconnect)插槽
插槽可以安裝擴充,以滿足您使當您擴充卡時,請確認切斷。,請擴充卡使說明,以確認使擴充卡時更的硬體體設
如跨接器BIOS的組設定。
PCI 的中斷請求表
IRQ 斷請(Interrupt Request)英文縮寫是一置傳微處理器的路。PCI IRQ 接到 PCI 匯流排INT A#~INT D#如下所示
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C INT D# INT A# INT B#
Page 66
60
BIOS
打開電腦源後系統始 POST()程序螢幕上時 <DEL>鍵進入設定
DEL: Setup
果此就已消失您還想進入設定時系統關閉重RESET 按鈕。您可以<Ctrl><Alt><Delete>鍵重系統。
主選
Standard CMOS Features標準 CMOS 設定
使設定系統組期等。
Advanced BIOS Features進階 BIOS 設定
使設定 Award 特殊進階功能
Advanced Chipset Features進階功能)
使單變存器中的數值系統效能最佳化。
Integrated Peripherals整合型週邊
使定整合型週邊設定。
Power Management Setup設定
使定電理的設定。
PNP/PCI ConfigurationsPNP / PCI
系統PnP / PCI,本便會出
H/W Monitor硬體
您電腦硬體及健康
Frequency/Voltage Control/控制)
使定您/控制設定。
Load BIOS Defaults入出
使功能清單BIOS 系統業。
Page 67
61
Set PasswordBIOS設定
使設定 BIOS
Save & Exit Setup設定
存到 CMOS設定
Exit Without Saving存)
CMOS變設定
頻率/壓控制
Adjust CPU Ratio調CPU 倍個項讓你調CPU 時脈幾倍板的外頻設定範圍[8][50]
Auto Detect PCI Clk(自動偵測 PCI 時脈
個項讓你動偵測 PCI插槽設定了要磁干擾EMI)的系統去()時脈器傳PCI 插槽,可設定[Enabled ]、[Disabled ]
Spread Spectrum擴散板的時脈,會同EMI (磁波干擾)擴散功能在於
干擾若您有電磁波干擾問題其設[Disabled 關],以期系統定及
能。防止電磁波干擾則開啟此選干擾。請記要執行超頻的動作
您可將之設定[Disabled 關]使調整一點點時脈導致CPU 住。 CPU ClockCPU 主時脈)
此選您為 CPU 此選您為匯流排(以 MHz 計)選適當的時脈頻而當您頻運FSB的時脈往上調設定範圍
CPU FSB200: [200]~[235] CPU FSB133: [133]~[165]
Page 68
62
BIOS 預設值
您可以使功能BIOS預設,以穩定的系統業。
Page 69
63
Introduction
915P/G Combo2 V2.0 (MS-7140 v2.X) シリーズ ATXマザーボードをお買い上げいただき、まこ とにありがとうございます。915P/G Combo2 V2.0 シリーズIntel®915P/G & Intel®ICH6 チッ プセットに基づいています。LGA775 ピンパジの Intel® P4 Prescott 533/ 800MHzプセ ッサのデザインに準拠している 915P/G Combo2 V2.0 シリーズハイ・パフォーマンスおよびロフェッショナル・デスクトップ・ソーションを提供ます。
レイアウト
DIMM1DI
MM3
D
IMM
2
DIMM4
T: mouse B: keyboard
T:
Line-Out
B:Mic
Line-In
M:
JAUD1
CD1
Codec
BATT
+
RTL8100C/
RTL8110S
I
C
H
6
Int
e
l
915P/
915G Ch
ipset
IDE1
PCI Slot 1
PCI_E1
PCI_E2
PCI Slot 3
PCI Slot 2
CPUFAN1
SYSFAN1
JPW1
FDD1
ATX1
JFP2
JFP1
JUSB1
JBAT1
JCOM1
SATA2
SATA4
SATA3SATA1
BIOS
Winbond
W83627THF
JUSB2
Page 70
64
マザーボードの仕様
CPU
l LGA775 Intel Pentium 4 Prescott プロセッササート. l Pentium 4 3XX, 5XX, 6XX (EM64T)プロセッサ対応 l Intel Hyper-Threading Technologyをサート l Intel EIST Technologyをサート l 最新CPU 対応ムページから参考く
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
チップセット
l Intel 915P/G チップセット
- FSB 533/ 800 MHzをサポート
- PCI Express x 16/ x 1インーフェイス
- DDR333/ DDR400 または DDR2 533/ DDR2 400 メモリインーフェイスをサート
- グラフィック機能内蔵(915G のみ).
l Intel ICH6 チップセット
- Hi-Speed USB (USB2.0) コントローラ, 480Mb/sec, 8 ポート
- 4シリアル ATA ポート 1.5Gb/s
- 1 Ultra ATA 66/100 スマスIDEントロー
- PCI マスタ v2.3, I/O APIC.
- ACPI & APM 準拠した省電力規格準
メインメモリ
l ッフードイプ DDR 400/333 SDRAM 対応2.5V動作ECC 仕様. l 1.8V DDR2 533/ 400 SDRAM unbuffered DIMM 2 ート l 最大 2 GB メモリサイズをサート l デュルチルDDR くは DDR2 をサート.
(最新メモジュール対応ムページから参考く http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Slots
l 1 PCI Express x16 スロット (PCI Express v1.0a ) l 1 PCI Express x1 slot (PCI Express v1.0a ) l PCI 2.3 32-bit PCIススロット x3 (3.3v/5v PCI スインーフェイスをサート)
オンボード IDE
l ICH6 統合した Ultra DMA 66/100 IDE
- PIO,スマスタオペレーションード
- 最大 2 ルトATA をサート
l ICH6 統合したシリATA/150ントロー
- 最大 150MB/sec 速度
- 最大 4 のシリATA をサート
Page 71
65
オンボード周辺装
l ンボード辺装のを含みます
- 1フロッピーートが 360K, 720K, 1.2M, 1.44M, 2.88バイトの FDD 2 ート
- 2シリート(バックパネル * 1/フロントパネル * 1) 1ラレートSPP/EPP/ECP ードサート
- 8 USB 2.0ポート(バックパネル * 4/フロントパネル * 4)
- 3オーディオ(Line-In/Line-Out/Mic) ポート.
- 1 RJ-45 LAN ジャック
オーディオ
l ICH6 チップセットに統合した AC97 リンク・ントロー l Realtek ALC655 ソフトアコーデック 6-ーディオ
- AC97 v2.3ック
- PC99/2001 ーディオ対応
LAN (オプション)
l Realtek 8100C
- 10/100Base-T
- ACPIをサート
BIOS
l 製品BIOS続されや装着され拡張カードをする Plug &
Play BIOS 提供
l DMI (Desktop Management Interface)によりインボードの仕様
Dimension
l ATXフォー・フ: 30.5 cm(L) x 20.5 cm(W).
Mounting
l 付穴x6
Others
l PS/2 イプのーボードとマスをサート l ハードアモニタリンによる、CPU
Page 72
66
バックパネル
ックパルにコネされています
Hardware Setup
この章ではハードウェアのインストール手順について説明します。インストール中は、各種コン ポーネントの取り扱いおよびインストール手順には最新の注意を払ってください。いくつかのコ
ンポーネントは誤った方向にインストールすると破損または不安定に場合があります。
コンピュータコンポーネントを扱う際は、必ず帯電防止バンドをつけてください。静電気によっ
てコンポーネント破損する場合があります。
Central Processing Unit: CPU
本製品は Intel Pentium 4 プロセッサで動作します。本製品は LGA775 というソケットを使用し ているため CPU のインストールが大変簡単です。CPU の過剰な発熱を防ぐためには必ずヒート シンクと冷却ファンが必要です。もしヒートシンクと冷却ファンが見つからない場合は、販売店 に連絡するか、別途購入してからコンピュータの電源をオンにしてください。
(最新の CPU 対応表は下記のホームページからご参考ください。 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php
MSI Reminds You... CPU
の過熱
CPU
剰なを持つと破する場合があります使用される冷却ファンが正常に動するこ
とを確認してから
CPU
の取り付けを行ってください
CPU
の交換
CPU
を交する間は
ATX
電源を切るか、
ATX
電源用ケーブルを地コンセントから抜いて、
まず
CPU
全を確保してください
LGA775 CPU 、ヒートシンク及び FAN のインストール手順 (CPU クリップ:オプション)
プロセッサによりスピードと能ががるにつれてがますますになっ
てきました熱を散するたCPU ートシンクとフンを取り付け要がありま。以従っートシンクとフンを付けてください
1. CPU 下にCPU 保護するンドサイドカバーピンが保護され
ていますCPU クリップと部分に示してあ ります
Parallel port
COM port
Mouse
Keyboard
USB ports
USB ports
Line ln
Line Out
MIC
LAN
VGA port
(915G のみ)
Page 73
67
2. CPUクリップをとして CPUのセットを(1したCPUCPU チップのわせ
3. ピンに触らないように CPU CPUクリップをはめ込んでく
4. CPU クリップがセットされるとンドサイドカバーがます
5. CPU ソケット、輸防止するたにプスチックカバ
ーが付けられていますCPUのソケット証対象 すの注意
6. スチックカバーを CPU 固定レバーヒンジ部分から引きこしまソケットに触れないようくれぐれも注意います
7. レバーをら横します
8. レバーをCPU ソケットをます
9. すように CPU ソケットのサイド部分CPU クリップとを わせ正確はめ込みます
10. れで CPU チップがソケットCPU がセットされます
11. CPU きがしいたりいていたりし 、CPU クリップをげます
12. 属カバーをゆっくりとげます
13. CPU 固定レバーをゆっくりとロックします
14. CPU クーーののピンをマザーボードの固定にあわせゆっくりと込みます
15. しいことが確認きたックが固定されるまで押込みます
注意: マザーボードピンがロックきたことを確認して
MSI Reminds You...
1.
使用する
CPU
クーラーは、
CPU
量に適した物であることを確認してください
2. BIOSのH/W Monitor
メニュー
PC Health Status
にある
CPU
度情報を
確認してください。
3. CPU
ソケットのピンには、してれないでくださいソケット破証対象外に
なります
4. CPU
信号ピンには、してれないでさいや腐食原因となる静電で破
する場合あります
5. CPU
の取り付け取りしは、20回以下に留めてさい。不必要な取り付け取りしは、ソケ
ット破原因となります
メモリー
製品にDDR DIMM スロット(DDR 1 また2)PC3200/DDR400PC2700/DDR333 ジュールをインストールきる184 ピン DDR SDRAM DIMM(Double In-Line Memory Module)
ジュールを込むソケット 2 、DDR DIMM スロット(DDR 1また2)DDR2 533 DDR2 400 ジュールをインストールきる 240 ピン DDR2 SDRAM DIMM ジュールを
込むソケットが 2あり最大 2GB
メモリがサポートされます適切作動する少なく1 DIMM モジュールをイン
ストールするがありますDDR2 DDR1との互換いのDDR1 メモジ ュールをインストールしてシステムはしません。(最新メモジュール対応
ムページから参考く
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Page 74
68
1. DDR DIMM スロットには絵いてあるよう"VOLT"れ込みがあります このた、DIMM メモ1 にしきません
2. DIMM メモジュールを DIMMスロットに垂直差込み込みます
3. DIMM スロットのにあるプスチッククリップが固定されます
電源
インボードでは電システムとして ATX がサートされています。電コネクをイ
ンストールする、ボードに傷が与えられないようにするた、すてのントが
適切にインストールされていることを確認して
ATX 24-Pin Power コネクタ: ATX1
このコネ使すると、ATX24-ピンすることがきます ATXするにのプラグしいされピンが
適切置されていることを確認します。そしてコネまで
込みます
20 ピンコネしている従来ATX+12V拠したットサー24ピンコネしているSSI EPS 源ユ
することがきますが、MSI では推奨しませんやむ ATX+12V ver. 2.0 ではットをする適切 コネして補助コネして
ATX 12V Power コネクタ: JPW1
この 12V コネタはCPU への使されます
Floppy Disk Drive コネクタ: FDD1
製品は 360K720K1.2M1.44M 及び 2.88M のフロッピースクドライブに対応していますこのコネタは付属のフ ロッピドリボンケールをサートしています
1
3
4
2
GND
12V
GND
12V
1
12
24
13
+3.3V
+3.3V
-12V
+3.3V
GND GND
PS-ON#
+5V GND GND GND +5V GND GND
Res
PWR OK
+5V 5VSB +5V +12V +5V +12V
GND NC
Notch
Volt
Page 75
69
IDE コネクタ: IDE1
製品、PIO 0〜4ードスマス、Ultra DMA66/100 もつ、32 ット Enhanced PCI IDE および Ultra DMA66/100ントローしています最大 2
ハードデスクCD-ROM120MB フロッピー将来BIOS で予約されていますのデバイスを接続することができます
1 目の HDD IDE1(プイマリ)に続します。IDE1 マスターとスイスを続することがきますが、2 の HDD をするは HDD の設定をンパ替えがあります
MSI Reminds You...
ードディスクを
2
使用する場合は、ジャンパを使用して
2
台目ドディスクをスレ
ーブに設定する必要がありますジャン設定手順等につきましてはドディスク製業者 から用意されましたニュルを参照ください
Serial ATA Connectors controlled by Intel ICH6: SATA1/2/3/4
製品はリッジ ICH6 によるシリル ATA コネSATA1~SATA4 提供します SATA1~SATA4 デュルの高速 Serial ATA インーフェイスートれらート
世帯 Serial ATA インターフェイス速度150 MB/s となりますコ ネタは Serial ATA 1.0 完全互換もっています1 つコネ 1つのハードデスクを接続することがます
MSI Reminds You...
シリア
ATA
ケーブルは絶対90度以上に折らないようお願いいたしますデータロスの原因に
なるれがあります
CD-In コネクタ: CD1
このコネタは CD-ROM ーディオコネします
Fan Power コネクタ: CPUFAN1/SYSFAN1
れらのコネクタは+12V のンをサポートします4
CPUFAN1 (processor fan)と 3 ピン SYSFAN1 (system fan)
ートしますするときに注意なけれならないの
赤い+12V に黒いはアースGND
すること。また、本 製品のシステムハードアモニタ使する
数センサーいたフンを使するがあります
MSI Reminds You...
CPUFAN 使するにBIOS CPUFAN ピンの設定して
GND
+12V
NC
GND +12V
Sensor
Control
L
R
GND
1
7
Page 76
70
シリアルポートコネクタ: JCOM1
本製品COM2 用搭載しています。
Front Panel コネクタ: JFP1/JFP2
製品は、フロント・パル・スイッチLED 対象とした
的接続とつのフロント・パル・コネ
されていますJFP1 は Intel® Front Panel I/O Connectivity
Design Guide 拠しています
フロント パネル コネクタ: JAUD1
JAUD1フロント・パル・ーディオ・コネ
使すると、フロント・パル・ーデ
ィオすることがきますこのコネ
Intel ®Front Panel I/O Connectivity Design
Guide 拠しています
MSI Reminds You...
ロント・パネ・オーディオ・ヘッダに続しない場合、信号の出が背オーディオ・ポーへ送信されるようにするた、ピン5、6、9、10はジャンパでキャップする必要があります
1 2
9
10
Front USB コネクタ: JUSB1/ JUSB2
製品2 USB 2.0 ピン・USB1&USB2
されていますUSB 2.0 テクロジーでは最大スループ ット 480Mbps まデー送率を高速化するたUSB 1.140 高速にりますUSB ハードデスクデジル・ カメラMP3 プ、プリンモデその高速 USB インフェースすることがきます
MSI Reminds You...
VCC
ピンと
GND
ピンはしてさいしない場合、機器に重大な傷をぼす恐れ
があります
クリア CMOS ジャンパ: JBAT1
製品はによて、マザーボードの設定 CMOS RAM
しています。JBAT1 1-2 ンがショートしている CMOS デーープしていますマザーボードの CMOS
内容をクリするたていいときに 2-3 ピン をショートさせます
1
1
133
322
2
Keep Data
Clear Data
(2)VCC
USB1- GND
GND
USB0-
USB0+
USB1+
USB0C(10)
(1)VCC Key(9)
(2)AUD_GND
AUD_VCC
AUD_RET_R
Key
AUD_RET_L(10)
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
HP_ON
AUD_FPOUT_L(9)
JFP1
Power
LED
HDD LED
Reset
Switch
Power
Switch
1 9
2
10
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
[2]SIN
DTR
JFP2
Power
LED
Speaker
1
728
Page 77
71
MSI Reminds You...
CMOS
をクリアするには、システムがオフの間にピン
2-3
ショート(短)します次いでピン
1-2
ショートに戻しますシステム起動
CMOS
のクリアは絶対止めさいマザーボ
の破や火災などにぶ危険があります電源コーを抜いて下さい
PCI Express スロット
PCI Express は、通信高速対応するされのシリPCI Express によ1 ーン(PCI Express 1x )から 16 ーン(PCI Express 16x) 束ね使することがで、1 ーンで従32 ット PCI スの2 の、250MB という高速していますギガビットイーサットントローー、TVチューナー
ードIEEE1394 カードとい高速データ転されードを PCI Express 続にす ること以上に高速かつ定したシステムができます。またビデオカードにいて
なっている AGP8x 帯域2.1GB 毎から PCI Express 16x帯域4.0GB)へますシステムバ全体PCI Express ことによりCPU とした各種ントの実をフルに発揮することがシステム全体にパフォー
マンスきますPCI Express はポイント・ー・イントのシリアル用し ているた1 あたり 2 本、4 インが、この 1bit シリアル 限の1 ーンと呼びます1 ーンの250MB です
PCI (Peripheral Component Interconnect) スロット
PCI スロットに拡張カードをしてーザーのさまざま拡張ることが ます拡張カードを取りしたりするとき初にラグをいて拡張カ ードにいてしたりされたマルをんで、ジンパスイッチ、BIOS ハード設定ソフト設定をす行してくだ。PCI3(オレンジPCI ロット)のの PCI スロットとま 、デイスのによけしたいときに できます
PCI 割り込み要求ルーティング
IRQ(interrupt request line省略I-R-Q する)、デイスが割り込み号をマイクロ プロセッサにするたのハードPCIの IRQ ピンPCI バス INT A#
INT D#ピンにのように続されています
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT B# INT C# INT D# INT A# PCI Slot 3 INT C INT D# INT A# INT B#
PCI Express x 16 Slot
PCI Express x 1 Slot
Page 78
72
BIOS Setup
ンピュータをするとシステムはPOST(Power On Self Test)程に入ります セージがされている<DEL>ーをすと設定面にることができます
DEL: Setup
<DEL>にこのッセージが消えてしまをいからふたたびする<RESET>してシステムして<Ctrl><Alt><Delete>
してきます
メインメニュー
Standard CMOS Features
システム設定をしますえば﹑、日付な
Advanced BIOS Features
システム設定います
Advanced Chipset Features
チップセットにする設定をしてシステムします
Integrated Peripherals
IDEシリラレ各 I/O ートの設定をします
Power Management Setup
する設定います
PNP/PCI Configurations
ラグアンドプレイやPCI 拡張スロットにする設定うサブメニューにします
H/W Monitor
システム速度されます
Frequency/Voltage Control
圧な設定をします
Load BIOS Defaults
したシステム性与え工場出荷デフォルトBIOS にロードします
Set Password
Page 79
73
パスードを設定します
Save & Exit Setup
した CMOS 設定値してセットップを終します
Exit Without Saving
した CMOS 設定値せずにセットップを終します
Frequency/Voltage Control
Adjust CPU Ratio
CPU コア電(Vcore)調整します。選択肢 [8][50] まで定でます。
Auto Detect PCI Clk
ここではインストールされた PCI ードのクロックする効/無効設定することがきます。選択肢は Enabled()と Disabled(無効)です
Spread Spectrum
クロックジェネレがパルスをするとのパルスの極値(スパイク) によ EMI( 妨害) されますSpread Spectrum パルスを調することされた EMI を軽
減するのパルスのスパイクフラー曲りますEMI に問題がシステムするためにDisabled 設定しておいてくださいしかし EMI に問題がある合はEnabled 設定して EMI 減して。オークロックを
使用しているDisabled にしてちょっとしたッ一時
ーストをこすことがありそれによークロックされたプロセッサがロックして
しまうことがあるからです
CPU Clock
CPU ホストスのクロック設定しますこの設定することークロッ クがります。選択肢
FSB200: [200]から[235]CPU FSB133: [133]から[165]設定きます
Page 80
74
Load BIOS Default
Load BIOS Default することにより、マザーボードの各種設定工場すこ とがきます
Loading...