MSI 890FXA-GD70 User Manual [ru]

890FXA-GD70 series
MS-7640 (v1.x) Mainboard
G52-76401X8
Preface
MS-7640
Preface
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNA­TIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improve­ment and we reserve the right to make changes without notice.

Trademarks

All trademarks are the properties of their respective owners.
MSI® is registered trademark of Micro-Star Int’l Co.,Ltd.
NVIDIA® is registered trademark of NVIDIA Corporation.
ATI® is registered trademark of ATI Technologies, Inc.
AMD® is registered trademarks of AMD Corporation.
Intel® is registered trademarks of Intel Corporation.
Windows® is registered trademarks of Microsoft Corporation.
AMI® is registered trademark of American Megatrends, Inc.
Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
Sound Blaster® is registered trademark of Creative Technology Ltd.
Realtek® is registered trademark of Realtek Semiconductor Corporation.
JMicron® is registered trademark of JMicron Technology Corporation.
Netware® is a registered trademark of Novell, Inc.

Revision History

Revision Revision History Date V1.2 Update for PCB 1.X (Europe version) June 2010

Technical Support

If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user’s manual, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively, please try the following help resources for further guidance.
Visit the MSI website for FAQ, technical guide, BIOS updates, driver updates,
and other information:
Contact our technical sta󰘯 at:
http://www.msi.com/index.php?func=service
http://ocss.msi.com
ii
MS-7640
Preface

Safety Instructions

Always read the safety instructions carefully.
Keep this User’s Manual for future reference.
Keep this equipment away from humidity.
Lay this equipment on a reliable 󰘱at surface before setting it up.
The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment
from overheating. DO NOT COVER THE OPENINGS. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before
connecting the equipment to the power inlet. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place any-
thing over the power cord. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
All cautions and warnings on the equipment should be noted.
Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical
shock. If any of the following situations arises, get the equipment checked by service
personnel:
The power cord or plug is damaged.
Liquid has penetrated into the equipment.
The equipment has been exposed to moisture.
The equipment does not work well or you can not get it work according to User’s
Manual.
The equipment has dropped and damaged.
The equipment has obvious sign of breakage.
◯ DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT UNCONDITIONED,
STORAGE TEMPERATURE ABOVE 60oC (140oF), IT MAY DAMAGE THE EQUIP­MENT.
MS-7640
Preface
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
警告使用者: 這是甲類資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成無線電干擾,在這種情況下,
使用者會被要求採取某些適當的對策。
廢電池請回收 For better environmental protection, waste batteries should be
collected separately for recycling special disposal.
iii
Preface
MS-7640
Preface

FCC-B Radio Frequency Interference Statement

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digi­tal device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter­ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc­tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be deter­mined by turning the equipment o󰘯 and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit di󰘯erent from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
Notice 1 The changes or modi󰘰cations not expressly approved by the party responsible for com-
pliance could void the user’s authority to operate the equipment. Notice 2 Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply
with the emission limits.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7640
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the follow­ing two conditions:
this device may not cause harmful interference, and
1) this device must accept any interference received, including interference that may
2) cause undesired operation.
iv
MS-7640
Preface
MS-7640

WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement

ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that...
Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Elec­tronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes e󰘯ect on August 13, 2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equip­ment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded prod­ucts that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt aus­schliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et a󰘰n de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci... Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement élec-
triques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant e󰘯et le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en 󰘰n de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en 󰘰n de vie au sein de la communauté européenne. Par con­séquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Preface
РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды,
поэтому напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
v
Preface
MS-7640
Preface
ESPAÑOL
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda: Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equi-
pos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasi󰘰cados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al 󰘰nal de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
NEDERLANDS
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat…. De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische
en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kun­nen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
SRPSKI
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Di­rektiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proiz­vode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
POLSKI
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako 󰘰rma dbająca o ekologię, MSI przy­pomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektry­cznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być trak­towane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wy­cofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.
vi
MS-7640
Preface
MS-7640
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır: Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC
Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje... Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků
2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení je­jich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elek­tronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavé­telére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapc­solatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
Preface
ITALIANO
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che…. In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici
ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come ri󰘰uti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla 󰘰ne del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla 󰘰ne del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta
vii
Preface
MS-7640
Preface
Contents
Copyright Notice ............................................................................................ ii
Trademarks .................................................................................................... ii
Revision History............................................................................................. ii
Technical Support.......................................................................................... ii
Safety Instructions .........................................................................................iii
FCC-B Radio Frequency Interference Statement.......................................... iv
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement ....................v
English ...................................................................................................... En-1
Mainboard Speci󰘰cations ...................................................................................En-2
Quick Components Guide ..................................................................................En-4
Screw Holes .......................................................................................................En-5
CPU (Central Processing Unit) ..........................................................................En-6
Memory ..............................................................................................................En-9
Power Supply ...................................................................................................En-11
Back Panel .......................................................................................................En-12
Connectors .......................................................................................................En-14
Jumpers ...........................................................................................................En-21
Button ...............................................................................................................En-22
Slots .................................................................................................................En-24
LED Status Indicators ......................................................................................En-28
BIOS Setup ......................................................................................................En-31
Software Information ........................................................................................En-41
Deutsch ....................................................................................................De-1
Spezi󰘰kationen .................................................................................................. De-2
Komponenten-Übersicht ................................................................................... De-4
Schraubenlöcher .............................................................................................. De-5
CPU (Prozessor) ............................................................................................... De-6
Speicher ............................................................................................................ De-9
Stromversorgung ............................................................................................. De-11
Rücktafel ......................................................................................................... De-12
Anschlüssen .................................................................................................... De-14
Steckbrücke .................................................................................................... De-21
Tasten ............................................................................................................. De-22
Steckplätze ...................................................................................................... De-24
LED Statudikatoren ......................................................................................... De-28
BIOS Setup ..................................................................................................... De-31
Software-Information ....................................................................................... De-41
viii
MS-7640
Preface
MS-7640
Français ..................................................................................................... Fr-1
Spéci󰘰cations ......................................................................................................Fr-2
Guide Rapide Des Composants ..........................................................................Fr-4
Trous Taraudés ...................................................................................................Fr-5
Processeur : CPU ...............................................................................................Fr-6
Mémoire ..............................................................................................................Fr-9
Connecteurs d’alimentation ...............................................................................Fr-11
Panneau arrière ................................................................................................Fr-12
Connecteurs ......................................................................................................Fr-14
Cavalier .............................................................................................................Fr-21
Bouton ...............................................................................................................Fr-22
Emplacements ..................................................................................................Fr-24
Indicateur de statut LED ....................................................................................Fr-28
Réglage BIOS ...................................................................................................Fr-31
Information De Logiciel .....................................................................................Fr-41
Русский .................................................................................................... Ru-1
Характеристики ............................................................................................... Ru-2
Размещение компонентов системной платы ................................................ Ru-4
Отверстия для винтов ..................................................................................... Ru-5
CPU (Центральный процессор) ...................................................................... Ru-6
Память .............................................................................................................. Ru-9
Разъем питания ............................................................................................. Ru-11
Задняя панель ............................................................................................... Ru-12
Коннекторы .................................................................................................... Ru-14
Перемычки ..................................................................................................... Ru-21
Кнопки............................................................................................................. Ru-22
Слоты ............................................................................................................. Ru-24
Световые индикаторы ................................................................................... Ru-28
Настройка BIOS ............................................................................................. Ru-31
Сведения о программном обеспечении ...................................................... Ru-41
Preface
ix

English

890FXA-GD70 Series
Europe version
MS-7640 Mainboard
English
Mainboard Speci󰘰cations
Processor Support
AMD® PhenomTM II X6/ X4/ X3/ X2, AthlonTM II X4/ X3/ X2 and SempronTM processor in the AM3 package. (For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com/index. php?func=cpuform2)
HyperTransport
HyperTransport™ 3.0, supports up to 5.2 GT/s
Chipset
North Bridge: AMD® RD890 chipset
South Bridge: AMD® SB850 chipset
Memory Support
DDR3 2133 *(OC)/ 1800 *(OC)/ 1600 *(OC)/ 1333/ 1066 SDRAM (total 16 GB Max)
4 DDR3 DIMMs, supports Dual-Channel mode
*(OC means OverClocking, for more information on compatible components, please visit http://www.msi.com/index.php?func=testreport)
LAN
Supports Dual PCIE Gb LAN (10/100/1000) by Realtek® RTL8111DL
IEEE 1394
Chip integrated by VIA® VT6315N
2 IEEE 1394 ports
Audio
HD audio codec integrated by Realtek® ALC889/ ALC892
Flexible 8-channel audio with jack sensing
IDE
1 IDE port by JMicron® JMB363
Supports Ultra DMA 66/100/133, PIO & Bus Master operation mode
SATA
6 SATA 6Gb/s ports (SATA1~6) by AMD® SB850
1 eSATA/ USB 2.0 Combo port (back panel) and 1 SATA 3Gb/s port (SATA7) by
JMicron® JMB363 Supports hot plug & asynchronous noti󰘰cation
USB 3.0
2 USB 3.0 ports (back panel) by NEC uPD720200F1
RAID
SATA1~6 support RAID 0/ 1/ 5/ 10 mode by AMD® SB850
En-2
English
Connectors
Back panel
1 PS/2 keyboard port
­1 PS/2 mouse port
­1 Clear CMOS button
­1 Coaxial S/PDIF-Out port
­1 Optical S/PDIF-Out port
­5 USB 2.0 ports
­2 USB 3.0 ports
­1 eSATA/ USB 2.0 Combo port
­2 LAN ports
­6 󰘱exible audio ports
-
On-Board
■ 3 USB 2.0 connectors
­2 IEEE 1394 connectors
­1 Serial port connector
­1 Chassis Intrusion connector
­1 S/PDIF-Out connector
­1 Front Panel Audio connector
­1 TPM Module connector
­1 GreenPower Genie connector (optional)
­1 Power button
­1 Reset button
­1 OC Dial button
­1 OC Dial knob
­1 GreenPower button
­1 Debug LED panel
-
Slots
5 PCIE x16 slots
■ PCI_E1 supports up to PCIE x16 speed (when PCI_E3 is empty)
­PCI_E5 supports up to PCIE x16 speed (when PCI_E6 is empty)
­if you intend to install two expansion cards, please install them into PCI_E1 &
­PCI_E5 slots PCI_E3 & PCI_E6 support up to PCIE x8 speed
­if you intend to install four expansion cards into PCI_E1, E3, E5 & E6 slots, these
­four PCIE x16 lanes will auto arrange from x16/ x0/ x16/ x0 to x8/ x8/ x8/ x8 PCI_E4 supports up to PCIE x4 speed
-
1 PCIE x1 slot
■ 1 PCI slot, supports 3.3V/ 5V PCI bus Interface
Form Factor
ATX (24.5cm X 30.5 cm)
Mounting
9 mounting holes
English
* If you need to purchase accessories and request the part numbers, you could search the product web page and 󰘰nd details on our web address http://www.msi.com/index. php
En-3
MS-7640 Mainboard
English

Quick Components Guide

Back Panel, En-12
PCIE, En-24
PCI, En-27
SYSFAN4, En-16
JAUD1, En-16
JPWR2, En-11
SYSFAN1, En-16 SYSFAN3, En-16
JCI1, En-15
CPU, En-6
CPUFAN, En-16
DDR3, En-9
JSMB1, En-19
SYSFAN2, En-16
JPWR1, En-11
IDE1, En-14
SATA, En-15
JFP1/ JFP2, En-17 JTPM1, En-20
En-4
JSP1, En-17
J1394_1/2, En-19
JUSB1~3, En-18
JCOM1, En-18
JBAT1, En-21
POWER, En-22
RESET, En-22
OC Dial Knob, En-23
OC Dial button, En-23
GreenPower, En-22
English

Screw Holes

When you install the mainboard, you have to place the mainboard into the chassis in the correct direction. The locations of screws holes on the mainboard are shown as below.
The side has to toward the rear, the position for the I/O shield of the chassis.
English
Screw holes
Refer above picture to install stando󰘯s in the appropriate locations on chassis and then screw through the mainboard screw holes into the stando󰘯s.
Important
To prevent damage to the mainboard, any contact between the mainboard circuit and
chassis or unnecessary stando󰘯s mounted on the chassis is prohibited. Please make sure there is no metal components placed on the mainboard or within
the chassis that may cause short circuit of the mainboard.
En-5
MS-7640 Mainboard
English

CPU (Central Processing Unit)

When you are installing the CPU, make sure to install the cooler to prevent overheating. If you do not have the CPU cooler, consult your dealer before turning on the computer.
For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com/index. php?func=cpuform2
Important
Overheating Overheating will seriously damage the CPU and system. Always make sure the cooling
fan can work properly to protect the CPU from overheating. Make sure that you apply an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the heatsink to enhance heat dissipation.
Replacing the CPU While replacing the CPU, always turn o󰘯 the ATX power supply or unplug the power
supply’s power cord from the grounded outlet 󰘰rst to ensure the safety of CPU. Overclocking
This mainboard is designed to support overclocking. However, please make sure your components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any attempt to operate beyond product speci󰘰cations is not recommended. We do not guar­antee the damages or risks caused by inadequate operation or beyond product speci­󰘰cations.
Introduction to AM3 CPU
The surface of CPU. Remember to apply some thermal paste on it for better heat dispersion.
Gold arrow
En-6
English
CPU & Cooler Installation
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top to prevent overheating. Meanwhile, do not forget to apply some thermal paste on CPU before installing the heat sink/cooler fan for better heat dispersion.
Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will cause the damage of your CPU & mainboard
Pull the lever sideways away from
1.
the socket. Make sure to raise the lever up to a 90-degree angle.
If the CPU is correctly installed, the
3. Press the CPU down 󰘰rmly into the
pins should be completely embedded into the socket and can not be seen. Please note that any violation of the correct installation procedures may cause permanent damages to your mainboard.
Look for the gold arrow of the CPU.
2. The gold arrow should point as shown in the picture. The CPU can only 󰘰t in the correct orientation.
4. socket and close the lever. As the CPU is likely to move while the lever is being closed, always close the le­ver with your 󰘰ngers pressing tightly on top of the CPU to make sure the CPU is properly and completely em­bedded into the socket.
English
En-7
MS-7640 Mainboard
English
Position the cooling set onto the re-
5. Then press down the other end of the tention mechanism. Hook one end of the clip to hook 󰘰rst.
6. clip to fasten the cooling set on the top of the retention mechanism. Locate the Fix Lever and lift up it.
Fasten down the lever.7. Attach the CPU Fan cable to the CPU
8. fan connector on the mainboard.
Important
Mainboard photos shown in this section are for demonstration only. The appearance
of your mainboard may vary depending on the model you purchase. While disconnecting the Safety Hook from the 󰘰xed bolt, it is necessary to keep an
eye on your 󰘰ngers, because once the Safety Hook is disconnected from the 󰘰xed bolt, the 󰘰xed lever will spring back instantly.
En-8
English

Memory

These DIMM slots are used for installing memory modules. For more information on compatible components, please visit
DDR3
240-pin, 1.5V
Dual-Channel mode Population Rule In Dual-Channel mode, the memory modules can transmit and receive data with two
data bus lines simultaneously. Enabling Dual-Channel mode can enhance the system performance. The following illustrations explain the population rules for Dual-Channel mode.
http://www.msi.com/index.php?func=testreport
48x2=96 pin 72x2=144 pin
English
DIMM2
DIMM3
DIMM4
1
DIMM1
2
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
Installed Empty
Important
DDR3 memory modules are not interchangeable with DDR2 and the DDR3 standard
is not backwards compatible. You should always install DDR3 memory modules in the DDR3 DIMM slots.
In Dual-Channel mode, make sure that you install memory modules of the same type
and density in di󰘯erent channel DIMM slots. To enable successful system boot-up, always insert the memory modules into the
DIMM1 󰘰rst. Due to the chipset resource deployment, the system density will only be detected up
to 15+GB (not full 16GB) when each DIMM is installed with a 4GB memory module.
En-9
MS-7640 Mainboard
English
Installing Memory Modules
The memory module has only one notch on the center and will only 󰘰t in the right
1. orientation.
Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the
2. golden 󰘰nger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close when the memory module is properly seated.
Manually check if the memory module has been locked in place by the DIMM slot
3. clips at the sides.
Notch
Volt
Important
You can barely see the golden 󰘰nger if the memory module is properly inserted in the DIMM slot.
En-10
English

Power Supply

13 .+3 .3
V
1. +3. 3
V
14 .-1 2V
2. +3. 3
V
15 .Gr oun d
3
.G rou nd
16 .PS -ON
#
4. +5 V
17 .Gr oun d
5
.G rou nd
18 .Gr oun d
6. +5 V
19 .Gr oun d
7
.G rou nd
22 .+5
V
10 .+1 2V
20 .Re s
8. PW R O
K
23 .+5
V
11
.+ 12V
21 .+5
V
9. 5VS B
24 .Gr oun d
12 .+3 .3
V
7. +12 V
3.
Gr oun d
5. +12 V
1.
Gr oun d
8. +12 V
4
.G rou nd
6. +12 V
2
.G rou nd
ATX 24-pin Power Connector: JPWR1
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply 󰘰rmly into the connector.
You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If you’d like to use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13.
ATX 8-pin Power Connector: JPWR2
This connector is used to provide +12V power.
English
Important
Make sure that all the connectors are connected to proper ATX power supplies to
ensure stable operation of the mainboard.
En-11
MS-7640 Mainboard
English

Back Panel

Mouse
Keyboard
Clear CMOS Button
Coaxial S/PDIF-Out
Optical S/PDIF-Out
USB 2.0 Port
USB 2.0 Port
eSATA/ USB 2.0 Combo Port
LAN
USB 2.0 Port
LAN
USB 3.0 Port
Line-In
Line-Out
Mic
RS-Out
CS-Out
SS-Out
Mouse/Keyboard
▶ The standard PS/2® mouse/keyboard DIN connector is for a PS/2® mouse/keyboard.
Clear CMOS Button
There is a CMOS RAM on board that has a power supply from external battery to keep the system con󰘰guration data. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system con󰘰guration, use the button to clear data. Press the button to clear the data.
Important
Make sure that you power o󰘯 the system before clearing CMOS data. After pressing this button to clear CMOS data in power o󰘯 (G3) state, the system will
boot automatically.
Coaxial S/PDIF-Out
▶ This SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) connector is provided for digital
audio transmission to external speakers through a coaxial cable.
Optical S/PDIF-Out
▶ This SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) connector is provided for digital
audio transmission to external speakers through an optical 󰘰ber cable.
USB 2.0 Port
▶ The USB (Universal Serial Bus) port is for attaching USB devices such as keyboard,
mouse, or other USB-compatible devices. Supports data transfer rate up to 480Mbit/s (Hi-Speed).
En-12
English
USB 3.0 Port
▶ USB 3.0 port is backward-compatible with USB 2.0 devices. Supports data transfer rate
up to 5 Gbit/s (SuperSpeed).
Important
If you want to use a USB 3.0 device, you must use the USB 3.0 cable to connect to the USB 3.0 port.
eSATA/ USB 2.0 Combo Port
▶ The eSATA/ USB 2.0 combo port is for attaching the eSATA external hard drive or USB
2.0 device.
LAN
▶ The standard RJ-45 LAN jack is for connection to the
Local Area Network (LAN). You can connect a net­work cable to it.
LED Color LED State Condition
Left Yellow O󰘯 LAN link is not established.
On(Steady state) LAN link is established.
On(brighter & pulsing) The computer is communicating with another computer on the LAN.
Right Green O󰘯 10 Mbit/sec data rate is selected.
On 100 Mbit/sec data rate is selected.
Orange On 1000 Mbit/sec data rate is selected.
Audio Ports
▶ These audio connectors are used for audio devices. It is easy to di󰘯erentiate between
audio e󰘯ects according to the color of audio jacks.
Line-In (Blue) - Line In, is used for external CD player, tape-player or other
■ audio devices.
Line-Out (Green) - Line Out, is a connector for speakers or headphones.
■ Mic (Pink) - Mic, is a connector for microphones.
■ RS-Out (Black) - Rear-Surround Out in 4/ 5.1/ 7.1 channel mode.
■ CS-Out (Orange) - Center/ Subwoofer Out in 5.1/ 7.1 channel mode.
■ SS-Out (Gray) - Side-Surround Out 7.1 channel mode.
Yellow Green/ Orange
English
En-13
MS-7640 Mainboard
English

Connectors

IDE Connector: IDE1
This connector supports IDE hard disk drives, optical disk drives and other IDE de­vices.
* The MB layout in this 󰘰gure is for reference only.
Important
If you install two IDE devices on the same cable, you must con󰘰gure the drives sepa­rately to master / slave mode by setting jumpers. Refer to IDE device’s documentation supplied by the vendors for jumper setting instructions.
En-14
English
Serial ATA Connector: SATA1~7
1
.
C
I
N
T
R
U
2
.
G
r
o
u
n
d
This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector can connect to one Serial ATA device.
* The MB layout in this 󰘰gure is for reference only.
English
SATA1~6 (6Gb/s) supported by SB850
SATA1_2
SATA3_4
SATA5_6
SATA7 (3Gb/s) supported by JMB363
SATA7
Important
Please do not fold the Serial ATA cable into 90-degree angle. Otherwise, data loss may occur during transmission.
Chassis Intrusion Connector: JCI1
This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the chassis is opened, the chassis intrusion mechanism will be activated. The system will record this status and show a warning message on the screen. To clear the warning, you must enter the BIOS utility and clear the record.
En-15
MS-7640 Mainboard
English
1
.G rou nd
2. +12 V
3. Sen sor
/ N
o U
se
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
S
e
n
s
o
r
4
.
C
o
n
t
r
o
l
1
.
M
I
C
L
3
.
M
I
C
R
1
0
.
H
e
a
d
P
h
o
n
e
D
e
t
e
c
t
i
o
n
5
.
H
e
a
d
P
h
o
n
e
R
7
.
S
E
N
S
E
_
S
E
N
D
9
.
H
e
a
d
P
h
o
n
e
L
8
.
N
o
P
i
n
6
.
M
I
C
D
e
t
e
c
t
i
o
n
4
.
P
R
E
S
E
N
C
E
#
2
.
G
r
o
u
n
d
Fan Power Connectors: CPUFAN, SYSFAN1~4
The fan power connectors support system cooling fan with +12V. When connecting the wire to the connectors, always note that the red wire is the positive and should be con­nected to the +12V; the black wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
CPUFAN
SYSFAN1~4
Important
Please refer to the recommended CPU fans at processor’s o󰘲cial website or consult
the vendors for proper CPU cooling fan. CPUFAN supports fan control. You can install Control Center utility that will automati-
cally control the CPU fan speed according to the actual CPU temperature. Fan cooler set with 3 or 4 pins power connector are both available for CPUFAN.
Front Panel Audio Connector: JAUD1
This connector allows you to connect the front panel audio and is compliant with Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
®
En-16
English
Front Panel Connectors: JFP1, JFP2
1
.Grou nd
3.Sus pen d
LE
D
5.Pow er
LE
D
7.No Pi
n
8. +
6.
-
4. +
2.
-
Buzze r
S
peake r
1. +
3.
-
10 .No
Pi
n
5.
­Re set
S
wi tch
HD D
LE
D
P
ow er
S
wi tch
P
ow er
LE
D
7. +
9. Res erv e
d
8.
-
6. +
4.
-
2. +
11 5V
3. VC C
2. SPD IF
1
.G rou nd
These connectors are for electrical connection to the front panel switches and LEDs. The JFP1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
English
JFP1
JFP2
S/PDIF-Out Connector: JSP1
This connector is used to connect S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) interface for digital audio transmission.
* The MB layout in this 󰘰gure is for reference only.
S/PDIF-Out Bracket (optional)
En-17
MS-7640 Mainboard
English
1
.
D
C
D
3
.
S
O
U
T
1
0
.
N
o
P
i
n
5
.
G
r
o
u
n
d
7
.
R
T
S
9
.
R
I
8
.
C
T
S
6
.
D
S
R
4
.
D
T
R
2
.
S
I
N
Front USB Connector: JUSB1 / JUSB2 / JUSB3
This connector, compliant with Intel® I/O Connectivity Design Guide, is ideal for con­necting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers, modems and the like.
* The MB layout in this 󰘰gure is for reference only.
USB 2.0 Bracket (optional)
Important
Note that the pins of VCC and GND must be connected correctly to avoid possible damage.
Serial Port Connector: JCOM1
This connector is a 16550A high speed communication port that sends/ receives 16 bytes FIFOs. You can attach a serial device.
En-18
English
IEEE 1394 Connector: J1394_1 / J1394_2
1
.
S
M
B
C
l
o
c
k
3
.
G
r
o
u
n
d
4
.
N
o
P
i
n
2
.
S
M
B
D
a
t
a
This connector allows you to connect the IEEE 1394 device via an optional IEEE 1394 bracket.
* The MB layout in this 󰘰gure is for reference only.
1394 Bracket (optional)
GreenPower Genie Connector: JSMB1 (optional)
This connector connects to GreenPower Genie (optional).
English
En-19
MS-7640 Mainboard
English
1
0
.
N
o
P
i
n
1
4
.
G
r
o
u
n
d
8
.
5
V
P
o
w
e
r
1
2
.
G
r
o
u
n
d
6
.
S
e
r
i
a
l
I
R
Q
4
.
3
.
3
V
P
o
w
e
r
2
.
3
V
S
t
a
n
d
b
y
p
o
w
e
r
1
.
L
P
C
C
l
o
c
k
3
.
L
P
C
R
e
s
e
t
5
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
0
7
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
1
9
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
2
1
1
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
3
1
3
.
L
P
C
F
r
a
m
e
TPM Module connector: JTPM1
This connector connects to a TPM (Trusted Platform Module) module (optional). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages.
En-20
English

Jumpers

Clear CMOS Jumper: JBAT1
There is a CMOS RAM onboard that has a power supply from an external battery to keep the data of system con󰘰guration. With the CMOS RAM, the system can automati­cally boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system con󰘰guration, set the jumper to clear data.
1 11
JBAT1 Keep Data Clear Data
Important
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is o󰘯. Then return to 1-2 pin position. Avoid clearing the CMOS while the system is on; it will damage the main­board.
English
En-21
MS-7640 Mainboard
English

Button

The mainboard provides the following buttons for you to set the computer’s function. This section will explain how to change your mainboard’s function through the use of button.
Power Button: POWER
This button is used to turn-on or turn-o󰘯 the system. Press the button to turn-on or turn-o󰘯 the system.
Reset Button: RESET
This button is used to reset the system. Press the button to reset the system.
GreenPower Button: GreenPower
This button is used to switch LED function of system. Once you press the button, the system will switch the LED between on and o󰘯 mode.
En-22
English
OC Dial Function: OC Dial button & OC Dial knob
The button and the knob are used to adjust the FSB.
OC Dial knobOC Dial button
You can use them to change FSB clock at any time under the operating system. This method does not need to install software or reboot. Please follow the steps below to increase or decrease the FSB clock.
Press the OC Dial button to start adjustment. The OC Dial LED will light to indicate
1. current operation.
Turn the OC Dial knob clockwise/anti-clockwise to increase/decrease FSB clock.
2. You can set the value of OC Dial Step in BIOS.
Press the OC Dial button again to complete adjustment. The OC Dial LED will turn
3. o󰘯 automatically.
Important
Before you use OC Dial function to overclock the system. In order to increase the
success rate, you should set the voltage in BIOS properly. After each of the adjustments, this feature should be shut down. Otherwise, it would
a󰘯ect the system performance. Therefore, when you complete the adjustment, check whether OC Dial LED is on or o󰘯, if OC Dial LED is still lit, press the button and then check again.
English
En-23
MS-7640 Mainboard
English

Slots

PCIE (Peripheral Component Interconnect Express) Slot
The PCIE slot supports the PCIE interface expansion card.
PCI Express x16 Slot
PCI Express x1 Slot
Important
When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power sup­ply 󰘰rst. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to con󰘰gure any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS con󰘰guration.
En-24
English
ATI CrossFireXTM (Multi-GPU) Technology
ATI CrossFireXTM is the ultimate multi-GPU performance gaming platform. Enabling game-dominating power, ATI CrossFireXTM technology enables two or more discrete graphics processors to work together to improve system performance. ATI CrossFi­reXTM technology allows you to expand your system’s graphics capabilities. It allows you the ability to scale your system’s graphics horsepower as you need it, supporting two or more ATI RadeonTM HD graphics cards, making this the most scalable gaming platform ever. The motherboard can auto detect the CrossFireXTM mode by software, therefore you don’t have to enable the CrossFireXTM in BIOS by yourself. The following details the 2-way CrossFireXTM installation.
Install two ATI RadeonTM HD graphics cards into PCI_E1 & PCI_E5 slots.
1. With two cards installed, an CrossFireXTM Video Link cable is required to connect
2. the golden 󰘰ngers on the top of these two graphics cards (refer to the picture be­low). Please note that although you have installed two or more graphics cards, only the video outputs on the graphics card installed in PCI_E1 will work. Hence, you only need to connect a monitor to this graphics card.
CrossFireXTM Video Link cable
English
Important
If you intend to install TWO graphics cards for CrossFireXTM mode, make sure that:
a.these two graphics cards are of the same brand and speci󰘰cations; b. these two cards are installed on both PCIE x16 (PCI_E1 & PCI_E5) slots that sup­port up to PCIE x16 speed.
Make sure that you connect an adequate power supply to the power connector on the
graphics card to ensure stable operation of the graphics card. Only Windows® XP with Service Pack 2 (SP2)& Windows® XP Professional x64 Edi-
tion, Windows® Vista & Windows® 7 support the CrossFireXTM function.
En-25
MS-7640 Mainboard
English
When all of the hardware and software has been properly set up and installed, re-
3. boot the system. After entering the O.S., click the “CatalystTM Control Center” icon on the desktop. There is a setting in the Catalyst enabled for CrossFireX Control Center:
Select the Advanced View from the view drop menu.
TM
TM
to operate. The following aspect appears in Catalyst
Control Center that needs to be
TM
Important
A CrossFireX
SuperTiling
Scissor Mode
Alternate Frame Rendering
Super Anti-aliasing.
for more details, please consult the graphics card manual from the manufacturer.
En-26
TM
system has four possible display modes:
English
Please refer to the table below to install the graphics cards for CrossFireXTM mode.
1 graphics card
(non-
CrossFireX PCI_E1 x16 @ x16 @ x16 @ x8 @ x8 @ PCI_E3 x0 x0 x0 x8 @ x8 @ PCI_E4 x4 x4 x4 x4 x4 PCI_E5 x16 x16 @ x8 @ x16 @ x8 @ PCI_E6 x0 x0 x8 @ x0 x8 @
2 graphics cards (Cr os sFi re X
TM
)
mode )
3 graphics cards
TM
(Cr os sFi re X
mode )
4 graphics cards
TM
(Cr os sFi re X
mode )
@ : graphics card installed slot
TM
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot
The PCI slot supports LAN card, SCSI card, USB card, and other add-on cards that comply with PCI speci󰘰cations.
32-bit PCI Slot
Important
When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power sup­ply 󰘰rst. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to con󰘰gure any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS con󰘰guration.
English
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, acronym of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically connected to the PCI bus pins as follows:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot1 INT E# INT F# INT G# INT H#
En-27
MS-7640 Mainboard
English
SOCK ET AM 3
RESET
Green Power
CPU Pha se LE Ds
SB P hase LED s
DDR Pha se LE Ds
Deb ug LE D pan el
Pow er LE D
Res et LE D
Gre en Po wer
LED
OC D ial L ED
NB P hase LED
HDD LED

LED Status Indicators

CPU Phase LEDs
These LEDs indicate the current CPU power phase mode. Follow the instructions below to read.
Lights O󰘯
CPU is in 1 phase power mode. CPU is in 2 phase power mode.
CPU is in 3 phase power mode. CPU is in 4 phase power mode.
NB Phase LED
Lights when NB power phase mode is enabled.
En-28
English
SB Phase LEDs
These LEDs indicate the current SB power phase mode. Follow the instructions below to read.
Lights O󰘯
SB is in 1 phase power mode. SB is in 2 phase power mode.
DDR Phase LEDs
These LEDs indicate the current DDR power phase mode. Follow the instructions below to read.
Lights O󰘯
DDR is in 1 phase power mode. DDR is in 2 phase power mode.
Power LED
Every time you press the power button and it is functional, the power LED will blink once.
Reset LED
Every time you press the reset button and it is functional, the reset LED will blink once.
English
GreenPower LED
Lights when you press the GreenPower button to switch the system’s LEDs on.
OC Dial LED
Lights when you press the OC Dial button and it is functional.
HDD LED
Lights when the hard drive is operating.
En-29
MS-7640 Mainboard
English
Debug LED Panel
Please refer to the table below to get more information about the Debug LED mes­sage.
Post Status D1 Perform keyboard controller BAT test. Check if waking up from power
management suspend state. Save power-on CPUID value in scratch CMOS.
03 Disable NMI, Parity, video for EGA, and DMA controllers. Initialize
BIOS, POST, Runtime data area. Also initialize BIOS modules on POST entry and GPNV area. Initialized CMOS as mentioned in the
Kernel Variable “wCMOSFlags”. 0C Detects the presence of Keyboard in KBC port. 13 Early POST initialization of chipset registers. 2A Initializes di󰘯erent devices through DIM. 2C Initializes di󰘯erent devices. Detects and initializes the video adapter
installed in the system that have optional ROMs. 37 Displaying sign-on message, CPU information, setup key message
and any OEM speci󰘰c information. 38 Initializes di󰘯erent devices through DIM. 3C Mid POST initialization of chipset registers. 60 Initializes NUM-LOCK status and programs the KBD typematic rate. 75 Initializes INT-13 and prepare for IPL detection. 78 Initializes IPL devices controlled by BIOS and option ROMs. 8C Late POST initialization of chipset registers. 00 Passes control to OS Loader (typically INT 19h).
En-30
English

BIOS Setup

This chapter provides basic information on the BIOS Setup program and allows you to con󰘰gure the system for optimum use. You may need to run the Setup program when:
An error message appears on the screen during the system booting up, and
■ requests you to run BIOS SETUP.
You want to change the default settings for customized features.
Important
The items under each BIOS category described in this chapter are under continuous
update for better system performance. Therefore, the description may be slightly dif­ferent from the latest BIOS and should be held for reference only.
Upon boot-up, the 1st line appearing after the memory count is the BIOS version. It is
usually in the format:
A7640AMS V1.X 061010 where:
1st digit refers to BIOS maker as A = AMI, W = AWARD, and P = PHOENIX. 2nd - 5th digit refers to the model number. 6th digit refers to the chipset as I = Intel, N = NVIDIA, A = AMD and V = VIA. 7th - 8th digit refers to the customer as MS = all standard customers. V1.X refers to the BIOS version. 061010 refers to the date this BIOS was released.
English
En-31
MS-7640 Mainboard
English
Entering Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
Press DEL to enter SETUP
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also re­start the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Getting Help
After entering the Setup menu, the 󰘰rst menu you will see is the Main Menu.
Main Menu The main menu lists the setup functions you can make changes to. You can use the
arrow keys ( ↑↓ ) to select the item. The on-line description of the highlighted setup function is displayed at the bottom of the screen.
Sub-Menu If you 󰘰nd a right pointer symbol appears to the left of certain 󰘰elds that means a sub-
menu can be launched from this 󰘰eld. A sub-menu contains additional options for a 󰘰eld parameter. You can use arrow keys ( ↑↓ ) to highlight the 󰘰eld and press <Enter> to call up the sub-menu. Then you can use the control keys to enter values and move from 󰘰eld to 󰘰eld within a sub-menu. If you want to return to the main menu, just press the <Esc >.
General Help <F1>
The BIOS setup program provides a General Help screen. You can call up this screen from any menu by simply pressing <F1>. The Help screen lists the appropriate keys to use and the possible selections for the highlighted item. Press <Esc> to exit the Help screen.
En-32
English
The Main Menu Once you enter BIOS CMOS Setup Utility, the Main Menu will appear on the screen.
The Main Menu allows you to select from the setup functions and two exit choices. Use arrow keys to select among the items and press <Enter> to accept or enter the sub-menu.
Standard CMOS Features
▶ Use this menu for basic system con󰘰gurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
▶ Use this menu to setup the items of the BIOS special enhanced features.
Integrated Peripherals
▶ Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Setup
▶ Use this menu to specify your settings for power management.
H/W Monitor
▶ This entry shows your PC health status.
Green Power
▶ Use this menu to specify the power phase.
BIOS Setting Password
▶ Use this menu to set the password for BIOS.
Cell Menu
▶ Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control and overclocking.
M-Flash
▶ Use this menu to read/ 󰘱ash (or backup) the BIOS from (to) storage drive (FAT/ FAT32
format only).
English
En-33
MS-7640 Mainboard
English
Overclocking Pro󰘰le
▶ Use this menu to save/ load your settings to/ from CMOS for BIOS.
Load Fail-Safe Defaults
▶ Use this menu to load the default values set by the BIOS vendor for stable system
performance.
Load Optimized Defaults
▶ Use this menu to load the default values set by the mainboard manufacturer speci󰘰cally
for optimal performance of the mainboard.
Save & Exit Setup
▶ Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
▶ Abandon all changes and exit setup.
En-34
English
When enter the BIOS Setup utility, follow the processes below for general use.
Load Optimized Defaults : Use control keys (↑↓) to highlight the Load Optimized
1. Defaults 󰘰eld and press <Enter> , a message as below appears:
Select [Ok] and press Enter to load the default settings for optimal system perfor­mance.
Setup Date/ Time : Select the Standard CMOS Features and press <Enter> to enter
2. the Standard CMOS Features-menu. Adjust the Date, Time 󰘰elds.
Save & Exit Setup : Use control keys (↑↓) to highlight the Save & Exit Setup 󰘰eld
3. and press <Enter> , a message as below appears:
English
Select [Ok] and press Enter to save the con󰘰gurations and exit BIOS Setup utility.
Important
The con󰘰guration above are for general use only. If you need the detailed settings of BIOS, please see the English manual on MSI website.
En-35
MS-7640 Mainboard
English
Cell Menu Introduction : This menu is for advanced user who want to overclock the
4. mainboard.
Important
Change these settings only if you are familiar with the chipset.
Current CPU / DRAM / CPU-NB Frequency
▶ These items show the current clocks of CPU, Memory and CPU-NB speed. Read-only.
CPU Speci󰘰cations
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu. This submenu shows the information of installed
CPU.
CPU Technology Support
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu. This sub-menu shows the technologies that
the installed CPU supported.
CPU Feature
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu.
AMD Cool’n’Quiet
▶ The Cool’n’Quiet technology can e󰘯ectively and dynamically lower CPU speed and
power consumption.
Important
To ensure that Cool’n’Quiet function is activated and will be working properly, it is re­quired to double con󰘰rm that:
Run BIOS Setup, and select Cell Menu. Under Cell Menu, 󰘰nd AMD Cool’n’Quiet,
and set this item to “Enabled”.
En-36
English
Enter Windows, and select [Start]->[Settings]->[Control Panel]->[Power Options].
Enter Power Options Properties tag, and select Minimal Power Management under Power schemes.
C1E Support
▶ To enable this item to read the CPU power consumption while idle. Not all proces-
sors support Enhanced Halt state (C1E).
SVM Support
▶ This item is used to enable/ disable SVM.
AMD Cool’n’Quiet
▶ The Cool’n’Quiet technology can e󰘯ectively and dynamically lower CPU speed and
power consumption.
C1E Support
▶ To enable this item to read the CPU power consumption while idle. Not all processors
support Enhanced Halt state (C1E).
Adjust CPU FSB Frequency (MHz)
▶ This item allows you to select the CPU Front Side Bus clock frequency (in MHz).
OC Stepping
▶ This item will be enabled after you set the overclocking frequency in the “Adjust CPU
FSB Frequency (MHz)”. And the following items will appear. This items will help the system to overclock step by step after system booting up.
Start OC Stepping From (MHz)
▶ This item is used to set the initial FSB clock. The system will boot with the initial FSB
clock, and start to overclock from initial FSB clock to set FSB clock that you set in “Adjust CPU FSB Frequency (MHz)” step by step.
OC Step
▶ This item is used to set how many steps for FSB colck overclocking.
OC Step Count Timer
▶ This item is used to set the bu󰘯er time for every step.
Adjust CPU Ratio
▶ This item is used to adjust CPU clock multiplier (ratio). It is available only when the
processor supports this function.
Adjusted CPU Frequency (MHz)
▶ It shows the adjusted CPU frequency. Read-only.
Adjust CPU-NB Ratio
▶ This item is used to adjust CPU-NB ratio.
Adjusted CPU-NB Frequency (MHz)
▶ It shows the adjusted CPU NB frequency. Read-only.
English
En-37
MS-7640 Mainboard
English
Unlock CPU Core
▶ This item is used to unlock the CPU core. Please refer to the procedures below for CPU
core unlocked in BIOS setup.
Enter “Cell Menu” and set “Unlock CPU Core” to [Enabled].
Set “Adjust CPU-NB Ratio” and
Save changes and exit the BIOS setup.
System restart.
Success
You will see the “X4” (quad core) or “X2” (dual core for Sempron series only) during POST.
AMD Phenom(tm) II X4 Processor
AMD Sempron(tm) II X2 Processor
Fail
“HT Link Speed” to [x8].
Clear CMOS data.
The CPU does not support CPU core unlock, please leave the default settings for system.
Important
This CPU core unlocked behavior depends on the CPU ability/ characteristic, and it
is not guaranteed. Depend on CPU’s characteristic, once you get instable scenario, please restore the
default settings for system. You can also check the core numbers in performance tab of Windows task man-
ager.
CPU Core Control
▶ This item allows you to select the number of active processor cores.
OC Genie Lite
▶ Setting this item to [Enabled] allows the system to detect the maximum FSB clock and
to overclock automatically. If overclocking fails to run, you can try the lower FSB clock for overclocking successfully.
OC Dial Function
▶ This item allows you to enable/disable the OC Dial function. Setting to [Enabled] acti-
vates the following 󰘰elds, and use the following 󰘰elds to set each OC Dial function.
OC Dial Step
▶ This item is used to set value of each step when you rotate the OC dial knob.
OC Dial Reset
▶ Select [Reset] if you need to reset the OC Dial Value.
En-38
English
OC Dial Value
▶ This item indicates the overclocking value by OC dial function. When you rotate the OC
dial knob, this value will change.
OC Dial Adjusted FSB Clock (MHz)
▶ It shows the adjusted FSB clock by OC Dial function (FSB Clock +OC Dial Value).
Read-only.
MEMORY-Z
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu.
DIMM1~4 Memory SPD Information
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu. The sub-menu displays the information of
installed memory.
Advance DRAM Con󰘰guration
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu.
DRAM Timing Mode
▶ This 󰘰eld has the capacity to automatically detect all of the DRAM timing.
1T/2T Memory Timing
▶ This item controls the SDRAM command rate. Select [1T] makes SDRAM signal
controller to run at 1T (T=clock cycles) rate. Selecting [2T] makes SDRAM signal controller run at 2T rate.
DCT Unganged Mode
▶ This feature is used to Integrate two 64-bit DCTs into a 128-bit interface.
Bank Interleaving
▶ Bank Interleaving is an important parameter for improving overclocking capability of
memory. It allows system to access multiple banks simultaneously.
Power Down Enable
▶ This is a memory power-saving technology. When the system does not access mem-
ory over a period of time, it will automatically reduce the memory power supply.
MemClk Tristate C3/ATLVID
▶ This setting allows you to enable/disable the MemClk Tristating during C3 and
ATLVID.
DDR3 Memory Pro󰘰le
▶ This item is used to enable/disable the AMD OverDriveTM DDR3 Memory Auto-Load
Optimized Pro󰘰le function. For further information please refer to AMD’s o󰘲cial web­site.
FSB/DRAM Ratio
▶ This item allows you to select the ratio of FSB/ DRAM.
English
En-39
MS-7640 Mainboard
English
Adjusted DRAM Frequency (MHz)
▶ It shows the adjusted Memory frequency. Read-only.
HT Link Control
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu.
HT Incoming/ Outgoing Link Width
▶ These items allow you to set the Hyper-Transport Link width. Setting to [Auto], the
system will detect the HT link width automatically.
HT Link Speed
▶ This item allows you to set the Hyper-Transport Link speed. Setting to [Auto], the sys-
tem will detect the HT link speed automatically.
Adjusted HT Link Frequency (MHz)
▶ It shows the adjusted HT Link frequency. Read-only.
Adjust PCI-E Frequency (MHz)
▶ This 󰘰eld allows you to select the PCIE frequency (in MHz).
Auto Disable DRAM/PCI Frequency
▶ When set to [Enabled], the system will remove (turn o󰘯) clocks from empty DRAM/ PCI
slots to minimize the electromagnetic interference (EMI).
CPU VDD Voltage (V)/ CPU-NB VDD Voltage (V)/ CPU Voltage (V)/ CPU-NB Voltage
▶ (V)/ CPU PLL Voltage (V)/ CPU DDR-PHY Voltage (V)/ DRAM Voltage (V)/ DDR Vref Voltage (V)/ DDR VTT Voltage (V)/ NB Voltage (V)/ NB PCI-E Voltage (V)/ HT Link Voltage (V)/ SB Voltage (V)
These items are used to adjust the voltage of CPU, Memory and chipset.
Spread Spectrum
▶ When the mainboard’s clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses
create EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to 󰘱atter curves.
Important
If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system
stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the value of Spread Spectrum for EMI reduction.
The greater the Spread Spectrum value is, the greater the EMI is reduced, and the
system will become less stable. For the most suitable Spread Spectrum value, please consult your local EMI regulation.
Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight
jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your over­clocked processor to lock up.
En-40
English

Software Information

Take out the Driver/Utility DVD that is included in the mainboard package, and place it into the DVD-ROM drive. The installation will auto-run, simply click the driver or util­ity and follow the pop-up screen to complete the installation. The Driver/Utility DVD contains the:
Driver menu : The Driver menu shows the available drivers. Install the driver by
­your desire and to activate the device. Utility menu : The Utility menu shows the software applications that the mainboard
­supports.
Important
Please visit the MSI website to get the latest drivers and BIOS for better system per­formance.
English
En-41

Deutsch

890FXA-GD70 Serie
Europe Version
MS-7640 Mainboard
Deutsch
Spezi󰘰kationen
Prozessoren
AMD® PhenomTM II X6/ X4/ X3/ X2, AthlonTM II X4/ X3/ X2 und SempronTM Prozesso­ren für Sockel AM3. (Weitere CPU Informationen 󰘰nden Sie unter http://www.msi.com/index. php?func=cpuform2)
HyperTransport
HyperTransport™ 3.0, unterstützt bis zu 5,2 GT/s
Chipsatz
North-Bridge: AMD® RD890 Chipsatz
■ South-Bridge: AMD® SB850 Chipsatz
Speicher
DDR3 2133 *(OC)/ 1800 *(OC)/ 1600 *(OC)/ 1333/ 1066 SDRAM (gesamt max.16
■ GB) 4 DDR3 DIMMs, unterstützen die Modus Dual-Kanal
■ *(OC= Übertaktung, weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen 󰘰nden Sie unter http://www.msi.com/index.php?func=testreport)
LAN
Unterstützt Dual PCIE Gb LAN (10/100/1000) über Realtek® RTL8111DL
IEEE 1394
Onboard Chip über VIA® VT6315N
■ 2 IEEE 1394 Anschlüsse
Audio
HD-Audio-Codec wird durch Realtek® ALC889/ ALC892 integriert
■ 8-Kanal Audio-Ausgang mit „Jack Sensing“
IDE
1 IDE Anschluss über JMicron® JMB363
■ Unterstützt die Betriebmodi Ultra DMA 66/100/133, PIO & Bus Mastering
SATA
6 SATA 6Gb/s Anschlüsse (SATA1~6) über AMD® SB850
■ 1 eSATA/ USB 2.0 Combo Anschluss (Rückplatte) und 1 SATA 3Gb/s Anschluss
■ (SATA7) über JMicron® JMB363
Unterstützt Hotplug & asynchrone Benachrichtigung
USB 3.0
2 USB 3.0 Anschlüsse (Rückplatte) über NEC uPD720200F1
RAID
SATA1~6 unterstützen die Modi RAID 0/ 1/ 5/ 10 über AMD® SB850
De-2
Deutsch
Anschlüsse
Hintere Ein-/ und Ausgänge
1 PS/2 Tastaturanschluss
­1 PS/2 Mausanschluss
­1 CMOS leeren-Taste
­1 koaxialer S/PDIF-Ausgang
­1 optischer S/PDIF-Ausgang
­5 USB 2.0 Anschlüsse
­2 USB 3.0 Anschlüsse
­1 eSATA/ USB 2.0 Combo Anschluss
­2 LAN Anschlüsse
­6 Audiobuchsen
-
On-Board
■ 3 USB 2.0 Stiftleisten
­2 IEEE 1394 Stiftleisten
­1 Serielle Stiftleiste
­1 Gehäusekontaktschalter
­1 S/PDIF-Ausgang Stiftleiste
­1 Audio Stiftleiste für Gehäuse Audio Ein-/ Ausgänge
­1 TPM Stiftleiste
­1 GreenPower Genie Anschluss (optional)
­1 Ein-/ Ausschalter
­1 Reset-Taste
­1 OC Dial Taste
­1 OC Dial Knopf
­1 GreenPower Taste
­1 Debug LED-Einbauleuchte
-
Steckplätze
5 PCIE x16-Steckplätze
■ PCI_E1 unterstützt die Geschwindigkeit bis zu PCIE x16 (bei PCI_E3 leer ist)
­PCI_E5 unterstützt die Geschwindigkeit bis zu PCIE x16 (bei PCI_E6 leer ist)
­Wenn Sie zwei Erweiterungskarten installieren möchten, bringen Sie sie bitte in
­PCI_E1 & PCI_E5 Steckplätze PCI_E3 & PCI_E6 unterstützt die Geschwindigkeit bis zu PCIE x8
­Wenn Sie vier Erweiterungskarten in PCI_E1, E3, E5 & E6 Steckplätze installieren
­möchten, werden vier PCIE x16 Lanes von x16/ x0/ x16/ x0 zu x8/ x8/ x8/ x8 au­tomatisch anordnen PCI_E4 unterstützt die Geschwindigkeit bis zu PCIE x4
-
1 PCIE x1-Steckplatz
■ 1 PCI-Steckplatz, unterstützt 3,3V/ 5V PCI Bus Interface
Form Faktor
ATX (24,5cm X 30,5 cm)
Montage
9 Montagebohrungen
Deutsch
* Wenn Sie für Bestellungen von Zubehör Teilenummern benötigen, 󰘰nden Sie diese auf unserer Produktseite unter http://www.msi.com/index.php
De-3
MS-7640 Mainboard
Deutsch

Komponenten-Übersicht

Rü ckt afe l, De-12
PCIE, De-24
PCI, De-27
SYSFAN4, De-16
JAUD1, De-16
JPWR2, De-11
SYSFAN1, De-16 SYSFAN3, De-16
JCI1, De-15
CPU, De-6
CPUFAN, De-16
DDR3, De-9
JSMB1, De-19
SYSFAN2, De-16
JPWR1,De-11
IDE1, De-14
SATA, De-15
JFP1/ JFP2, De-17 JTPM1, De-20
De-4
JSP1, De-17
J1394_1/2, De-19
JUSB1~3, De-18
JCOM1, De-18
JBAT1, De-21
POWER, De-22
RESET, De-22
OC Dial Knopf, De-23
OC Dial Taste, De-23
GreenPower, De-22
Deutsch

Schraubenlöcher

Wenn Sie das Mainboard zu installieren, müssen Sie das Mainboard in das Chassis in der korrekten Richtung setzen. Die Standorte von Schraubenlöchern auf dem Main­board sind wie nachfolgend gezeigt.
Die Seite muss nach hinten, die Position für die E/A-Abschirmung des Chassis.
Deutsch
Schraubenlöcher
Verweisen Sie das obige Bild, um Abstandshalter in den entsprechenden Orten auf Chassis installieren und dann Schraube durch das Mainboard Schraubenlöcher in den Abstandshaltern.
Wichtig
Zur Verhütung von Schäden auf dem Mainboard, jeglichen Kontakt zwischen dem
Mainboard Stromkreis und dem Chassis oder unnötige Abstandshalter montiert auf dem Chassis ist verboten.
Bitte stellen Sie sicher, dass keine metallischen Komponenten auf dem Mainboard
ausgesetzt ist oder innerhalb des Chassis, Kurzschluss des Mainboards verursachen kann.
De-5
MS-7640 Mainboard
Deutsch

CPU (Prozessor)

Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und zu installieren. Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com/index.php?func=cpuform2
Wichtig
Überhitzung Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig. Stellen Sie stets eine
korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu schützen. Überprüfen Sie eine gleichmäßige Schicht der thermischen Paste (oder ther­mischen Klebeandes) zwischen der CPU und dem Kühlblech anwenden, um Wärme­ableitung zu erhöhen.
CPU Wechsel Stellen Sie vor einem Wechsel des Prozessors stets sicher, dass das ATX Netzteil
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, um die Unversehrtheit der CPU zu gewährleisten.
Übertakten Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie
jedoch bitte sicher, dass die betro󰘯enen Komponenten mit den abweichenden Einstel­lungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezi󰘰kationen kann nur abgeraten werden. Wir übernehmen keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus unzulässigem oder Bet rieb jensei ts der Produktspezi󰘰kationen resultieren.
Die Obserseite der AM3 CPU
Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmeleitpaste auf die CPU auf zut ragen, um eine Ableitung der Hitze zu erzielen.
der goldenen Pfeil
De-6
Deutsch
CPU & Kühler Einbau
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmel­eitpaste auf die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler installieren, um eine Ableitung der Hitze zu erzielen.
Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu instal­lieren. Ein fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
Ziehen Sie den Hebel leicht seitlich
1.
vom Sockel weg, heben Sie ihn dan­ach bis zu einem Winkel von ca. 90° an.
Ist die CPU korrekt installiert, sollten
3. Drücken Sie die CPU fest in den
die Pins an der Unterseite vollstän­dig versenkt und nicht mehr sichtbar sein. Beachten Sie bitte, dass jede Abweichung von der richtigen Vorge­hensweise beim Einbau Ihr Main­board dauerhaft beschädigen kann.
Machen Sie den goldenen Pfeil auf
2. der CPU aus󰘰ndig. Die CPU passt nur in der korrekten Ausrichtung. Setzen Sie die CPU in den Sockel.
4. Sockel und drücken Sie den Heb­el wieder nach unten bis in seine Ursprungsstellung. Da die CPU während des Schließens des Hebels dazu neigt, sich zu bewegen, sichern Sie diese bitte während des Vor­gangs durch permanenten Finger­druck von oben, um sicherzustellen, dass die CPU richtig und vollständig im Sockel sitzt.
Deutsch
De-7
MS-7640 Mainboard
Deutsch
Setzen Sie den Kühler auf die Küh-
5. Dann drücken Sie das andere Ende lerhalterung und hacken Sie zuerst ein Ende des Kühlers an dem Modul fest.
6. des Bügels herunter, um den Kühler auf der Kühlerhalterung zu 󰘰xieren . Anschließend ziehen Sie den Sicher­ungshebel an der Seite fest.
Drücken Sie den Sicherungshebel.7. Verbinden Sie das Stromkabel des
8. CPU Lüfters mit dem Anschluss auf dem Mainboard.
Wichtig
Die Fotos des Mainboard in diesem Abschnitt dienen nur Demonstrationszwecken im
Zusammenhang mit dem Kühlereinbau für Sockel AM3 CPU. Die Erscheinung Ihres Mainboards kann in Abhängigkeit vom Modell abweichen.
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn Sie den Sicherungshaken vom Sicherungsbol-
zen trennen. Sobald der Sicher-ungshaken gelöst wird, schnellt der Sicherungshak­en sofort zurück.
De-8
Deutsch

Speicher

Diese DIMM-Steckplätze nehmen Arbeitsspeichermodule auf. Die neusten Infor­mationen über kompatible Bauteile 󰘰nden Sie unter
php?func=testreport
DDR3
240-polig, 1,5V
http://www.msi.com/index.
48x2=96 Pole 72x2=144 Pole
Populationsregeln für Dual-Kanal-Speicher Im Dual-Kanal-Modus können Arbeitsspeichermodule Daten über zwei Datenbusleitun-
gen gleichzeitig senden und empfangen. Durch Aktivierung des Dual-Kanal-Modus wird die Leistung Ihres Systems verbessert. Bitte beachten Sie die folgenden Abbildungen zur Veranschaulichung der Populationsregeln im Dual-Kanal-Modus.
DIMM2
DIMM3
DIMM4
1
DIMM1
2
DIMM1
DIMM2
DIMM3
DIMM4
installiert
Installed leer
Empty
Wichtig
DDR3 und DDR2 können nicht untereinander getauscht werden und der Standard
DDR3 ist nicht abwärtskompatibel. Installieren Sie DDR3 Speichermodule stets in DDR3 DIMM Slots.
Stellen Sie im Zweikanalbetrieb bitte sicher, dass Sie Module des gleichen Typs und
identischer Speicherdichte in den DIMM Slots unterschiedlicher Kanäle verwenden. Um einen sicheren Systemstart zu gewährleisten, bestücken Sie immer DIMM1 zu-
erst. Aufgrund der Chipsatzressourcennutzung wird nur eine Systemdichte bis 15+GB
(nicht volle 16GB) erkannt, wenn jeder DIMM Slot mit einem 4GB Speichermodul besetzt wird.
Deutsch
De-9
MS-7640 Mainboard
Deutsch
Vorgehensweise beim Einbau von Speicher Modulen
Die Speichermodulen haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen
1. nur in einer Richtung in den Sockel.
Stecken Sie das Arbeitsspeichermodul senkrecht in den DIMM-Steckplatz ein.
2. Drücken Sie anschließnd das Arbeitsspeichermodul nach unten, bis die Kontakt­seite richtig tief in dem DIMM-Steckplatz sitzt. Der Kunststo󰘯bügel an jedem Ende des DIMM-Steckplatzes schnappt automatisch ein, wenn das Arbeitsspeichermodul richtig eingesetzt ist.
Prüfen Sie von Hand, ob das Arbeitsspeichermodul von den seitlichen Bügeln am
3. DIMM-Steckplatz richtig gehalten wird.
Notch
Kerbe
Wichtig
Die goldenen Kontakte sind kaum zu sehen, wenn das Arbeitsspeichermodul richtig im DIMM-Steckplatz sitzt.
De-10
Deutsch

Stromversorgung

13 .+3 .3
V
1. +3. 3
V
14 .-1 2V
2. +3. 3
V
15 .Gr oun d
3
.G rou nd
16 .PS -ON
#
4. +5 V
17 .Gr oun d
5
.G rou nd
18 .Gr oun d
6. +5 V
19 .Gr oun d
7
.G rou nd
22 .+5
V
10 .+1 2V
20 .Re s
8. PW R O
K
23 .+5
V
11
.+ 12V
21 .+5
V
9. 5VS B
24 .Gr oun d
12 .+3 .3
V
7. +12 V
3.
Gr oun d
5. +12 V
1.
Gr oun d
8. +12 V
4
.G rou nd
6. +12 V
2
.G rou nd
ATX 24-poliger Stromanschluss: JPWR1
Mit diesem Anschluss verbinden Sie den ATX 24-poligen Anschluss des Netzteils. Achten Sie bei dem Verbinden des ATX 24-poligen Stromanschlusses darauf, dass der Anschluss des Netzteils richtig auf den Anschluss an der Hauptplatine ausgerichtet ist. Drücken Sie dann den Anschluss des Netzteils fest nach unten, um eine richtige Verbindung zu gewährleisten.
Sie können auch den 20-poligen ATX-Stromanschluss des Netzteils verwenden. In die­sem Fall muss eine Ecke des 20-poligen ATX-Stromanschlusses des Netzteils auf den Pol 1 bzw. Pol 13 des Anschlusses an der Hauptplatine ausgerichtet werden.
ATX 8-poliger Stromanschluss: JPWR2
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
Deutsch
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass diese Anschlüsse mit den richtigen Anschlüssen des Netz-
teils verbunden werden, um einen stabilen Betrieb der Hauptplatine sicherzustellen.
De-11
MS-7640 Mainboard
Deutsch

Rücktafel

koaxialer
CMOS
leeren-
Taste
S/PDIF­Ausgang
optischer S/PDIF­Ausgang
USB 2.0
Anschluss
USB 2.0
Anschluss
eSATA/ USB 2.0
Combo Anschluss
Maus
Tastatur
Maus/Tastatur
▶ Die Standard PS/2® Maus/Tastatur Stecker Mini DIN ist für eine PS/2® Maus/Tastatur.
CMOS leeren-Taste
Der Onboard CMOS Speicher (BIOS), enthält Grundinformationen sowie erweite Eistellungen des Mainboards. Der CMOS Speicher wird über eine Betterie mit Strom versotgt, damit die Daten nach Abschalten des PC-systems erhalten bleiben. Weiterhin sind Informationen für den Start des Systems in dem Speicher hinterlegt. Sollten Sie Fehlermeldungen während des Startvorganges erhalten, kann ein Zurücksetzen des CMOS Speichers in den ursprünglichen Werkszustand helfen. Drücken Sie dazu leicht den Schalter.
LAN
USB 2.0
Anschluss
LAN
USB 3.0
Anschluss
Line-In
Line-Out
Mic
RS-Out
CS-Out
SS-Out
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass das System ausgeschaltet ist, bover Sie den CMOS Speicher in den Werkszustand zurücksetzen.
Nachdem es diesen Taster zu den klare CMOS Daten in einem Leistung-Auszustand (G3) betätigt hat, startet das System automatisch.
Koaxialer S/PDIF-Ausgang
▶ Dieser S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Ausgang dient als digitale
Schnittstelle zur Audioausgabezur den externen Lautsprechern durch ein Koaxialka­bel.
Optischer S/PDIF-Ausgang
▶ Dieser S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Ausgang dient als digitale
Schnittstelle zur Audioausgabezur den externen Lautsprechern durch ein optischen Fasernkabel.
USB 2.0 Anschluss
▶ Der USB (Universal Serial Bus) Anschluss zum direkten Anschluss von USB- Geräten,
wie etwa Tastatur, Maus oder weiterer USB-kompatibler Geräte. Unterstützt Daten­transferraten bis 480Mbit/s (Hi-Speed).
De-12
Deutsch
USB 3.0 Anschluss
▶ Der USB 3.0 Anschluss ist abwärtskompatibel mit USB 2.0- Geräten. Unterstützt
Datentransferraten bis 5 Gbit/s (SuperSpeed).
Wichtig
Wenn Sie ein USB 3.0 Gerät verwenden möchten, müssen Sie das USB 3.0 Kabel verwenden, um an das USB 3.0 Anschluss anzuschließen.
eSATA/ USB 2.0 Combo Anschluss
▶ Der eSATA/ USB 2.0 Combo Anschluss verbindet eSATA externe Festplatten oder
USB 2.0 Geräte.
LAN
▶ Die Standard RJ-45 Buchse ist für Anschlus zum
an ein Lokales Netzwerk (Local Area Network ­LAN). Hier kann ein Netzwerkkabel angeschlossen werden.
LED Farbe LED Status Zustand
Links Gelb Aus Keine Verbindung mit dem LAN.
An (Dauerleuchten) Verbindung mit dem LAN.
An (heller & pulsierend) Der Computer kommuniziert mit einem anderen Rechner im LAN.
Rechts Grün Aus Gewählte Datenrate 10 MBit/s.
An Gewählte Datenrate 100 MBit/s.
Orange An Gewählte Datenrate 1000 MBit/s.
Gelb Grün/ Orange
Deutsch
Audioanschlüsse
▶ Diese Audioanschlüsse dienen zur Verbindung mit Audiogeräten. Durch die Farben
erkennen Sie die unterschiedlichen Funktionen der Audioanschlüsse.
Line-In (Blau) - Der Anschluss “Line In” kann einen externen CD-Player, Tape-
■ player oder ein sonstiges Audiogerät aufnehmen.
Line-Out (Grün) - An den Anschluss “Line Out” können Sie Lautsprecher oder
■ Kopfhörer anschließen.
Mikrofon (Rosa) - Der Anschluss “Mic” nimmt ein Mikrofon auf.
■ RS-Out (Schwarz) - Dieser Anschluss nimmt die hinteren Surround-Lautspre-
■ cher im 4/ 5,1/ 7,1-Kanalmodus auf.
CS-Out (Orange) - Dieser Anschluss nimmt die mittleren oder Subwoofer- Laut-
■ sprecher im 5,1/ 7,1-Kanalmodus auf.
SS-Out (Grau) - Dieser Anschluss nimmt die seitlichen Surround-Lautsprecher
■ im 7,1-Kanalmodus auf.
De-13
MS-7640 Mainboard
Deutsch

Anschlüssen

IDE Anschluss: IDE1
An diesem Anschluss können IDE Festplatten, optische Laufwerke und andere Geräte betrieben werden.
*Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
Wichtig
Verbinden Sie zwei IDE Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave-Modus kon󰘰gurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehm­en Sie bitte die Anweisungen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der IDE Geräte, die der Festplattenhersteller zur Verfügung stellt.
De-14
Deutsch
Serial ATA Anschluss: SATA1~7
1
.
C
I
N
T
R
U
2
.
G
r
o
u
n
d
Der Anschluss ist eine Hochgeschwindigkeitsschnittstelle der Serial ATA. Pro An­schluss kann ein S-ATA Gerät angeschlossen werden.
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
Deutsch
SATA1~6 (6Gb/s) werden durch SB850
unterstützt.
SATA1_2
SATA3_4
SATA5_6
SATA7 (3Gb/s) wird durch JMB363
unterstützt.
SATA7
Wichtig
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu Datenverlusten während der Datenübertragung führt.
Gehäusekontaktanschluss: JCI1
Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wird das Gehäuse geö󰘯­net, wird der Schalter geschlossen und das System zeichnet dies auf und gibt auf dem Bildschirm eine Warnung aus. Um die Warnmeldung zu löschen, muss das BIOS auf­gerufen und die Aufzeichnung gelöscht werden.
De-15
MS-7640 Mainboard
Deutsch
1
.G rou nd
2. +12 V
3. Sen sor
/ N
o U
se
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
S
e
n
s
o
r
4
.
C
o
n
t
r
o
l
1
.
M
I
C
L
3
.
M
I
C
R
1
0
.
H
e
a
d
P
h
o
n
e
D
e
t
e
c
t
i
o
n
5
.
H
e
a
d
P
h
o
n
e
R
7
.
S
E
N
S
E
_
S
E
N
D
9
.
H
e
a
d
P
h
o
n
e
L
8
.
N
o
P
i
n
6
.
M
I
C
D
e
t
e
c
t
i
o
n
4
.
P
R
E
S
E
N
C
E
#
2
.
G
r
o
u
n
d
Stromanschlüsse für Lüfter: CPUFAN, SYSFAN1~4
Die Anschlüsse unterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V. Wenn Sie den Anschluss herstellen, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist, und mit +12V verbunden werden sollte. Der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware versehen, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um die Vorteile der Steuerung des CPU Lüfters zu nutzen.
CPUFAN
SYSFAN1~4
Wichtig
Bitte informieren Sie sich auf der o󰘲ziellen Website vom Prozessor über empfohlene
CPU Kühler oder fragen Sie Ihren Händler nach einem geeigneten Lüfter. CPUFAN unterstützen die Lüfterkontrolle. Sie können das Utility Control Center in-
stallieren, welches automatisch die Geschwindigkeiten des CPUFAN in Abhängigkeit von der CPUFAN Temperaturen steuert.
CPUFAN kann die Lüfter/Kühler mit drei- und vierpoligen Steckern unterstützen.
Audioanschluss des Frontpanels: JAUD1
Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein und -ausgängen eines Front­panels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des “ Intel® Front Panel I/O Connectiv­ity Design Guide”.
De-16
Deutsch
Frontpanel Anschlüsse: JFP1, JFP2
1
.Grou nd
3.Sus pen d
LE
D
5.Pow er
LE
D
7.No Pi
n
8. +
6.
-
4. +
2.
-
Buzze r
Speak er
1. +
3.
-
10 .No
Pi
n
5.
­Re set
S
wi tch
HD D
LE
D
P
ow er
S
wi tch
P
ow er
LE
D
7. +
9. Res erv e
d
8.
-
6. +
4.
-
2. +
115V
3. VC C
2. SPD IF
1
.G rou nd
Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel. Sie dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpanels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des “Intel® Front Panel I/O Con­nectivity Design Guide”.
Deutsch
JFP1
JFP2
S/PDIF-Ausgang: JSP1
Die S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Schnittstelle wird für die Über­tragung digitaler Audiodaten verwendet.
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
S/PDIF-Ausgang Slotblech (optional)
De-17
MS-7640 Mainboard
Deutsch
1
.
D
C
D
3
.
S
O
U
T
1
0
.
N
o
P
i
n
5
.
G
r
o
u
n
d
7
.
R
T
S
9
.
R
I
8
.
C
T
S
6
.
D
S
R
4
.
D
T
R
2
.
S
I
N
USB Vorderanschluss: JUSB1 / JUSB2 / JUSB3
Dieser Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® I/O Connectivity Design Guide. Er ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen,
wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches.
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
USB 2.0 Slotblech (optional)
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdlei­tung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
Serieller Anschluss: JCOM1
Es handelt sich um eine 16550A Kommunikationsschnittstelle, die 16 Bytes FIFOs sendet/empfängt. Hier lässt sich eine serielle Maus oder andere serielle Geräte direkt anschließen.
De-18
Deutsch
IEEE 1394 Anschluss: J1394_1 / J1394_2
1
.
S
M
B
C
l
o
c
k
3
.
G
r
o
u
n
d
4
.
N
o
P
i
n
2
.
S
M
B
D
a
t
a
Mit diesem Anschluss verbinden Sie ein optionales IEEE 1394-Slotblech, das den An­schluss eines IEEE 1394-Gerätes ermöglicht.
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
1394 Slotblech (optional)
GreenPower Genie Anschluss: JSMB1 (optional)
Der Anschluss ist zur Verwendung mit dem GreenPower Genie (optional).
Deutsch
De-19
MS-7640 Mainboard
Deutsch
1
0
.
N
o
P
i
n
1
4
.
G
r
o
u
n
d
8
.
5
V
P
o
w
e
r
1
2
.
G
r
o
u
n
d
6
.
S
e
r
i
a
l
I
R
Q
4
.
3
.
3
V
P
o
w
e
r
2
.
3
V
S
t
a
n
d
b
y
p
o
w
e
r
1
.
L
P
C
C
l
o
c
k
3
.
L
P
C
R
e
s
e
t
5
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
0
7
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
1
9
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
2
1
1
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
3
1
3
.
L
P
C
F
r
a
m
e
TPM Module Anschluss: JTPM1
Dieser Anschluss wird für das optionale TPM Modul (Trusted Platform Module) ver­wendt. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehm­en Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.
De-20
Deutsch

Steckbrücke

Steckbrücke zur CMOS- Löschung: JBAT1
Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird über eine zusätzliche Betterie mit Strom versorgt, um die Daten der Systemkon󰘰guration zu speichern. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren. Wenn Sie die Sys­temkon󰘰guration löschen wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen (Löschen Daten).
1 11
JBAT1 Halten Daten Löschen Daten
Wichtig
Wenn das System ausgeschaltet ist, können Sie die Steckbrücke auf den Pol 2 und 3 stecken, um die Daten im CMOS zu löschen. Stecken Sie anschließnd die Steckbrücke auf den Pol 1 und 2 zurück. Versuchen Sie niemals die Daten im CMOS zu löschen, wenn das System eingeschaltet ist. Die Hauptplatine kann dadurch beschädigen.
Deutsch
De-21
MS-7640 Mainboard
Deutsch

Tasten

Das Motherboard unterstützt die folgende Tasten, um die Funktion des Computers einzustellen. Dieser Abschnitt beschreibt, wie man die Funktionen des Motherboards durch den Gebrauch der Taste ändert.
Ein-/Ausschalter: POWER
Dieser Ein-/ Ausschalter verwendet, um das System ein- und auszuschalten. Drücken Sie diese Taste, um das System ein- bzw. auszuschalten.
Reset-Taste: RESET
Diese Reset-Taste wird verwendet, um das System zurückzusetzen. Drücken Sie die Taste, um das System zurückzusetzen.
GreenPower Taste: GreenPower
Diese Taste kann die LED-Funktion des System schalten. Wenn Sie die Taste drücken, schält das System das LED zwischen deaktivierter Modus und aktivierter Modus.
De-22
Deutsch
OC Dial Funktion: OC Dial Taste & OC Dial Knopf
Diese Taste und dieser Knopf können das FSB stellen.
OC Dial KnopfOC Dial Taste
Hier können Sie den FSB Takt unter den Betriebssystemen jederzeit ändern. Sie brauchen nicht Software oder Neuladen anzubringen. Bitte folgen Sie den unten Schrit­ten, um die Frenquenz des FSB zuzunahemen oder abzunahemn.
Drücken Sie die OC Dial-Taste, um der Abgleich zu starten. Der OC Dial LED be-
1. leuchtet, um gegenwärtigen Betrieb anzuzeigen.
Drehen Sie den OC Dial-Knopf rechts/nach links zum niedrigen Taktgeber der Zu-
2. nahme/der Abnahme. Sie können den Wert des OC Dial-Schrittes im BIOS einstel­len.
Drücken Sie die OC Dial-Taste wieder; um der Abgleich abzusolvieren. Die OC Dial
3. LED stellt automatisch ab.
Wichtig
Vor Ihnen verwenden Sie OC Dial-Funktion zum Übertaktung das System. Um die
Erfolgrate zu erhöhen, sollten Sie die Spannung im BIOS richtig einstellen. Nach jeder der Abgleich, sollte diese Eigenschaft geschlossen werden. Andernfalls
würde es die System Leistung beein󰘱ussen. Folglich wenn Sie der Abgleich durchfür­ren, überprüfen Sie, ob OC Dial LED eingeschaltet oder aus ist. Wenn OC Dial LED noch beleuchtet wird, drücken Sie den Taster und überprüfen Sie dann wieder.
Deutsch
De-23
MS-7640 Mainboard
Deutsch

Steckplätze

PCIE (Peripheral Component Interconnect Express)
Der PCIE-Steckplatz unterstützt eine Erweiterungskarte mit der PCIE-Schnittstelle
PCI Express x16 Steckplatz
PCI Express x1 Steckplatz
Steckplatz
.
Wichtig
Achten Sie darauf, dass Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen, bevor Sie eine Erweiterungskarte installieren oder entfernen. Denken Sie bitte auch daran die Dokumentation der Erweiterungskarte zu lesen, um notwendige Hardware­oder Softwareeinstellungen für die Erweiterungskarte wie z.B. Jumper-, Schalter- oder BIOS-Einstellungen vorzunehmen.
De-24
Deutsch
ATI CrossFireXTM (Multi-GPU) Technologie
ATI CrossFireXTM ist die ultimative Multi-GPU Leistung Spielplattform. Wenn Spielbe­herrschender Energie ermöglicht, versetzt die ATI CrossFireXTM Technologie in die Lage zwei oder eigenstandige Graphikprozessoren zusammen zu arbeiten, um System Leis­tung zu verbessern. Die ATI CrossFireXTM Technologie kann Graphikfähigkeiten Ihres Systems erweitern. Es erlaubt Ihnen, Graphikpferdestärken Ihres Systems einzustufen, während Sie es benötigen und stützt bis zwei oder mehr ATI RadeonTM HD Graphik­karten und überhaupt bildet dieses die skalierbare Spielplattform. Das Mainboard kann den Modus CrossFireXTM durch Software automatisch detektieren, deswegen Sie dem CrossFireXTM im BIOS nicht aktivieren. Die folgenden Details die CrossFireXTM Instal­lation.
Installieren Sie zwei HD Gra󰘰kkarten der ATI RadeonTM in PCI_E1 & PCI_E5 Steck-
1. plätze.
Wenn zwei Karten angebracht sind, muss ein CrossFireXTM-Videoquerkabel die
2. goldenen Finger verbinden, die auf die Oberseite von zwei Gra󰘰kkarten stehen (beziehen Sie sich die folgende Abbildung). Zur Beachtung: Obwohl Sie zwei oder mehr Gra󰘰kkarten angebracht haben, nur arbeiten die Video-Ausgang auf der Gra󰘰kkarte in den ersten PCI_E1. So müssen Sie nur einen Monitor an die Gra󰘰k­karte.
CrossFireXTM Videoquerkabel
Deutsch
Wichtig
Wenn Sie beabsichtigen, ZWEI Gra󰘰kkarten für die Modus CrossFireXTM einzuset-
zen, stellen Sie sicher: a. Diese zwei Gra󰘰kkarten werden von der gleichen Marke und Spezi󰘰kation; b. Diese zwei Gra󰘰kkarten werden auf beiden PCIE x16 slots (PCI_E2 & PCI_E5) angebracht, die bis zur Geschwindigkeit PCIE x16 unterstützt.
Stellen Sie sicher, dass Sie ein richtige Stromversorgung Anschluss (oder den Strom-
stecker auf der Graphikkarte) anschließen, um beständigen Betrieb der Graphikkarte sicherzustellen.
Nur Windows®XP with Service Pack 2 (SP2) & Windows®XP Professional x64 Edition
& Windows®Vista & Windows® 7 unterstützt die Funktion des CrossFireXTM.
De-25
MS-7640 Mainboard
Deutsch
Wenn alle Hardware und Software richtig aufgestellt worden ist und angebracht
3. worden, neu starten Sie das System. Nachdem Sie das Betriebssystem einget­ragen haben,, klicken Sie auf “Catalyst™ Control Center” Icon auf dem Desktop. Es gibt eine Einstellung in der Catalyst™ Control Center, die ermöglicht werden muss, damit CrossFireX™ funktioniert. Der folgende Aspekt erscheint in Catalyst™ Control Center:
Wählen Sie erweiterte Ansicht vom Ansich­taufklappmenü aus.
Wichtig
Ein CrossFireX
SuperTiling
Scissor Mode
Alternate Frame Rendering
Super Anti-aliasing.
Weitere Informationen befrangen Sie das Benutzerhandbuch der Gra󰘰kkarte vom Her­steller.
TM
System hat vier mögliche Modi des Displays:
De-26
Deutsch
Bitte entnehmen Sie nachstehender Tabelle, um die Graphikkarten für CrossFireXTM Modus anzubringen.
1 Graphikkarte
(ohne-
CrossFireX PCI_E1 x16 @ x16 @ x16 @ x8 @ x8 @ PCI_E3 x0 x0 x0 x8 @ x8 @ PCI_E4 x4 x4 x4 x4 x4 PCI_E5 x16 x16 @ x8 @ x16 @ x8 @ PCI_E6 x0 x0 x8 @ x0 x8 @
TM
)
2 Graphikkarten
(Cr os sFi re X
Modus )
@ : Die Graphikkarte wird im Steckplatz installiert
3 Graphikkarten
TM
(Cr os sFi re X
Modus )
4 Graphikkarten
TM
(Cr os sFi re X
TM
Modus )
PCI (Peripheral Component Interconnect) Steckplatz
Die PCI Steckplätze unterstützt LAN Karte, SCSI Karte, USB Karte und andere Zusatz­karten cards,die mit PCI Spezi󰘰kationen übereinstimmen.
32-Bit PCI Steckplatz
Wichtig
Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netz­stecker gezogen haben. Studieren Sie bit te die Anlei tung zur Erweiterungskarte, um jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehm­en, sei es an Steckbrücken (“Jumpern”), Schaltern oder im BIOS.
Deutsch
PCI-Unterbrechungsanforderungs-Routing
Eine IRQ (Interrupt Request; Unterbrechungsanforderung)-Leitung ist eine Hardwarelei­tung, über die ein Gerät Unterbrechungssignale zu dem Mikroprozessor schicken kann. Die PCI IRQ-Pole werden in der Regel mit dem PCI-Bus-Polen wie folgt verbunden:
Folge1 Folge2 Folge3 Folge4
PCI Steckplatz1 INT E# INT F# INT G# INT H#
De-27
MS-7640 Mainboard
Deutsch
SOCK ET AM 3
RESET
Green Power
CPU Pha se LE Ds
SB P hase LED s
DDR Pha se LE Ds
Deb ug LE D pan el
Pow er LE D
Res et LE D
Gre en Po wer
LED
OC D ial L ED
NB P hase LED
HDD LED

LED Statudikatoren

CPU Phase LEDs
Diese LEDs zeigen den gegenwärtigen CPU Power-Modus an. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
Leuchtet Aus
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 1 des Power-Modus.
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 3 des Power-Modus.
NB Phase LED
Diese Leuchtdiode leuchtet, wenn NB Power-Modus aktiviert ist.
De-28
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 2 des Power-Modus.
CPU be󰘰ndet sich in der Phase 4 des Power-Modus.
Deutsch
SB Phase LEDs
Diese LEDs zeigen den gegenwärtigen SB Power-Modus an. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
Leuchtet Aus
SB be󰘰ndet sich in der Phase 1 des Power-Modus.
SB be󰘰ndet sich in der Phase 2 des Power-Modus.
DDR Phase LEDs
Diese LEDs zeigen den gegenwärtigen DDR Power-Modus an. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
Leuchtet Aus
DDR be󰘰ndet sich in der Phase 1 des Power-Modus.
DDR be󰘰ndet sich in der Phase 2 des Power-Modus.
Power LED
Jedes Mal wenn Sie den Netzschalter drücken und es ist funktional, blinkt die Power LED einmal.
Reset LED
Jedes Mal wenn Sie den Reset-Knopf drücken und es ist funktional, blinkt die Reset­LED einmal.
GreenPower LED
Diese Leuchtdiode leuchtet, wenn Sie die GreenPower-Taste drücken, um das System­LEDs anzuschalten.
OC Dial LED
Diese Leuchtdiode leuchtet, wenn Sie die OC Dial Taste drücken und es ist funktional.
Deutsch
HDD LED
Diese Leuchtdiode leuchtet, wenn die Festplatte in Betrieb ist.
De-29
MS-7640 Mainboard
Deutsch
Debug LED Panel
Beziehen Sie bitte sich die auf unter Tabelle , um mehr Informationen über Debug LED Meldung zu erhalten.
Post Zustand D1 Führen Sie Tastaturcontroller BAT Test durch. Überprüfen Sie, ob das
Aufwachen vom Power-Management-Sperrzustand. Speichern ein­schalteter CPUID Wert in Scratch CMOS.
03 Deaktivieren NMI, Parity, Video für EGA, und DMA-Controller. Ini-
tialisieren das BIOS, POST, Laufzeitdatenbereich (Runtime data data area). Auch initialisieren Sie BIOS-Module auf POST-Eintrag und GPNV Bereich. Initialisierter CMOS wie in den Kern variablen „wC-
MOSFlags“ erwähnt. 0C Erkennt die Anwesenheit der Tastatur in KBC Port. 13 Die frühen POST Initialisierung der Chipsatz-Register. 2A Initialisiert verschiedenen Geräte durch DIM. 2C Initialisiert verschiedenen Geräte. Erkennt und initialisiert den Video-
adapter, der in das System angebracht wird, das wahlweise freigest-
ellte ROMas haben. 37 Anzeigen die Meldung der Anmeldeverfahrens, CPU Information, die
Meldung des Rüst-Schlüssels und irgendwelche spezi󰘰schen Informa-
tionen des Originalherstellers. 38 Initialisiert verschiedenen Geräte durch DIM. 3C Die Midi POST Initialisierung der Chipsatz-Register. 60 Initialisiert NUM-LOCK-Status und programmiert die KBD Typematic
Rate. 75 Initialisiert INT-13 und bereitet sich für IPL Erkennung vor. 78 Initialisiert IPL Geräte, die durch BIOS und Option ROMs gesteuert
werden. 8C Die Late POST Initialisierung der Chipsatz-Register. 00 Übergibt die Steuerung an OS-Loader (typisch INT 19H).
De-30
Deutsch

BIOS Setup

Dieses Kapitel enthält Informationen über das BIOS Setup und ermöglicht es Ihnen, Ihr System optimal auf Ihre Anforderungen einzustellen. Notwendigkeit zum Aufruf des BIOS besteht, wenn:
Während des Bootvorgangs des Systems eine Fehlermeldung erscheint und
■ Sie zum Aufruf des BIOS SETUP aufgefordert werden.
Sie die Werkseinstellungen zugunsten individueller Einstellungen ändern wol-
■ len.
Wichtig
Die Menüpunkte jeder BIOS Kategorie, die in diesem Kapitel beschrieben wird,
werden permanent auf den neuesten Stand gebracht, um die Systemleistung zu ver­bessern. Aus diesem Grunde kann die Beschreibung geringfügig von der aktuellsten Version des BIOS abweichen und sollte dementsprechend lediglich als Anhaltspunkt dienen.
Während des Hochfahrens, wird die BIOS Version in der ersten Zeile nach dem Ho-
chzählen des Speichers angezeigt, üblicherweise im Format dieses Beispiels:
A7640AMS V1.X 061010 wobei:
Die erste Stellen den BIOS-Hersteller bezeichnet, dabei gilt A = AMI, W = AWARD, und P = PHOENIX.
2te - 5te Stelle bezeichnen die Modelnummer. 6te Stelle bezeichen den Chipsatzhersteller, A = AMD, I = Intel, V = VIA, N
=Nvidia, U = ULi. 7te - 8te Stelle beziehen sich auf den Kunden, MS=alle Standardkunden. V1.X bezieht sich auf die BIOS Version. 061010 bezeichnet das Datum der Verö󰘯entlichung des BIOS.
Deutsch
De-31
MS-7640 Mainboard
Deutsch
Aufruf des BIOS Setups
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test -Selb­stüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>) um das Setup aufzurufen.
Press DEL to enter SETUP
(ENTF drücken, um das Einstellungsprogramm zu ö󰘯nen)
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die “RESET”-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das Sys­tem außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Hilfe 󰘰nden
Nach dem Start des Setup Menüs erscheint zuerst das Hauptmenü.
Hauptmenü Das Hauptmenü listet Funktionen auf, die Sie ändern können. Sie können die Steuer-
tasten ( ↑↓ ) verwenden, um einen Menüpunkt auszuwählen. Die Online-Beschreibung des hervorgehobenen Menüpunktes erscheint am unteren Bildschirmrand.
Bildschirmrand Wenn Sie an der linken Seite bestimmter Felder ein Dreieckssymbol 󰘰nden (wie re-
chts dargestellt), bedeuted dies, dass Sie über das entsprechende Feld ein Untermenü mit zusätzlichen Optionen aufrufen können. Durch die Steuertasten ( ↑↓ ) können Sie ein Feld hervorheben und durch Drücken der Eingabetaste <Enter> in das Untermenü gelangen. Dort können Sie mit den Steuertasten Werte eingeben und navigieren. Durch Drücken von <Esc > kommen Sie zurück ins Hauptmenü.
Allgemeine Hilfe <F1>
Das BIOS Setup verfügt über eine Allgemeine Hilfe (General Help). Sie können diese aus jedem Menü einfach durch Drücken der Taste <F1> aufrufen. Sie listet die Tasten
und Einstellungen zu dem hervorgehobenen Menüpunkt auf. Um die Hilfe zu verlassen, drücken Sie <Esc>.
De-32
Deutsch
Das Hauptmenü Nachdem Sie das BIOS CMOS Setup Utility, aufgerufen haben, erscheint das Haupt-
menü. Es weist zehn Setup- Funktionen und zwei Arten das Menü zu verlassen auf. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um im Menü zu navigieren und drücken Sie die Eing­abetaste (<Enter>), um ein Untermenü aufzurufen.
Standard CMOS Features
▶ In diesem Menü können Sie die Basiskon󰘰guration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit, Datum usw.
Advanced BIOS Features
▶ Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um weitergehende Einstellungen an Ihrem System vorzunehmen.
Integrated Peripherals
▶ Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte vorzunehmen.
Power Management Setup
▶ Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
H/W Monitor
▶ Dieser Eintrag zeigt den generellen Systemstatus.
Green Power
▶ Verwenden Sie dieses Menü um Einstellungen der Stromversorgung vorzunehmen.
BIOS Setting Password
▶ Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Cell Menu
▶ Hier können Sie Einstellungen zu Frequenzen/Spannungen und Übertaktung vornehm-
en.
Deutsch
De-33
MS-7640 Mainboard
Deutsch
M-Flash
▶ In diesem Menü können Sie das BIOS vom Speicher-Antrieb abtasten/ aufblinken (nur
FAT/ FAT32 Format).
Overclocking Pro󰘰le
▶ Abspeichern/ laden die Einstellungen im/ vom CMOS für BIOS.
Load Fail-Safe Defaults
▶ Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.
Load Optimized Defaults
▶ In diesem Menü können Sie die BIOS-Voreinstel l ungen laden, die der Mainboardher-
steller zur Erzielung der besten Systemleistung vorgibt.
Save & Exit Setup
▶ Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
▶ Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
De-34
Deutsch
Wenn Sie das BIOS Dienstprogramm ö󰘯nen, folgen Sie den untenstehenden An­weisungen.
Laden der optimalen Voreinstellung : Verwenden Sie die Steuerschlüssel (↑↓), um
1. dem Laden der optimalen Voreinstellung zu wählen und drücken Sie auf <Eing­abe>. Dann erscheint die folgende Meldung:
Drücken Sie auf [OK] und <Enter>, um die im Werk eingestellten Standardwerte für eine optimale Systemleistung zu laden.
Die Datum/Zeit Einstellung : Wählen Sie die “Standard-CMOS Features” vor und
2. drücken Sie <Eingabe> um das Standard-CMOS Features-Menü zu wählen. Pas­sen Sie nun die Felder “Datum” und “Zeit” an.
Abspeichern u. Beenden der Einstellung: Verwenden Sie die Steuerschlüssel (↑
3. ↓), um dem Abspeichern u. Beenden der Einstellungen zu wählen und drücken Sie auf <Eingabe>. Es erscheint folgende Meldung:
Deutsch
Drücken Sie auf [OK] und <Enter>, um die (neuen) Einstellungen zu speichern und das BIOS Setup zu verlassen:
Wichtig
Die Kon󰘰guration oben dienen nur generellen Zwecken. Wenn Sie detaillierte BIOS­Einstellungen benötigen, dann sehen Sie bitte das Handbuch in Englischer Sprache auf der MSI Website ein.
De-35
MS-7640 Mainboard
Deutsch
Cell Menu Introduction: Das Menü ist für den weiteren Benutzer, der die Haupt-
4. platine übertakten mögen.
Wichtig
Nur wenn Sie mit dem Chipsatz vertraut sind, können Sie die Einstellung ändern.
Current CPU / DRAM / CPU-NB Frequency
▶ Zeigt die derzeitige Frequenz der CPU/ des Speichers & die Geschwindigkeit des CPU-
NBs. Nur Anzeige.
CPU Speci󰘰cations
▶ Press <Enter> to enter the sub-menu. This submenu shows the information of installed
CPU.
CPU Technology Support
▶ Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das Unter-
menü zeigt die Technologien des installierten CPUs.
CPU Feature
▶ Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
AMD Cool’n’Quiet
▶ Die Cool’n’Quiet-Technologie kann die CPU-Geschwindigkeit und den Stromver-
brauch e󰘲zient und dynamisch herabsetzen.
Wichtig
Für eine einwandfreie Funktion von Cool’n’Quiet muss folgende Vorgehensweise un­bedingt sichergestellt werden:
BIOS Setup ausführen und wählen Cell Menu aus Unter Cell Menu setzen Sie AMD
Cool’n’Quiet, auf “Enabled”. Ö󰘯nen Sie Windows und wählen Sie [Start] -> [Ein tellungen] -> [Systemsteuerung]
De-36
Deutsch
-> [Energieoptionen]. Gehen Sie zu Eigenschaften von Energieoptionen (Power Op­tions Properties), und wählen Sie Minimaler Energieverbrauch (Minimal Power Man­agement) under Energieschemas (Power schemes).
C1E Support
▶ Während des Leerlaufs aktiviert die Funktion, um die Stromaufnahme lesen. Nicht
alle Prozessor unterstützt Enhanced Halt Stand (C1E).
SVM Support
▶ Diese Option aktiviert oder deaktiviert das SVM.
AMD Cool’n’Quiet
▶ Die Cool’n’Quiet-Technologie kann die CPU-Geschwindigkeit und den Stromverbrauch
e󰘲zient und dynamisch herabsetzen.
C1E Support
▶ Während des Leerlaufs aktiviert die Funktion, um die Stromaufnahme lesen. Nicht alle
Prozessor unterstützt Enhanced Halt Stand (C1E).
Adjust CPU FSB Frequency (MHz)
▶ Hier können Sie die CPU FSB Frequenz verändern (in MHz).
OC Stepping
▶ OC Stepping ist aktiviert, nachdem Sie die Frenquenz der Übertaktung im “Adjust CPU
FSB Frequency (MHz)” einstellt. Die folgenden Einzelteile erscheinen und das System kann Schritt für Schritt übertaken nach System Laden des Betriebssystems oben.
Start OC Stepping From (MHz)
▶ Hier kann den Angangs-FSB-Takt angeben. Das system bootet mit dem Angangs-
FSB-Takt, und übertakt vom Angangs-FSB-Takt zu eingestellten FSB-Takt, die im “Adjust CPU FSB Frequency (MHz)” Schritt für Schritt einsetzen.
OC Step
▶ Stellt wieviele Schritte für das niedrige FSB-Takt Übertaktung ein.
OC Step Count Timer
▶ Stellt die Pu󰘯erzeit für jeden Schritt ein.
Adjust CPU Ratio
▶ Hier können Sie die CPU-Taktmultiplikator (Ratio) angeben. Dies können Sie nur benutzen, wenn der Prozessor die Funktion unterstützt.
Adjusted CPU Frequency (MHz)
▶ Zeigt die verstellte Frequenz der CPU. Nur Anzeige.
Adjust CPU-NB Ratio
▶ Hier können Sie die CPU-NB-Taktmultiplikator (Ratio) angeben.
Adjusted CPU-NB Frequency (MHz)
▶ Zeigt die verstellte Frequenz der CPU-NB. Nur Anzeige.
Deutsch
De-37
MS-7640 Mainboard
Deutsch
Unlock CPU Core
▶ Hier können Sie den CPU-Kern freischalten. Bitte beachten Sie dazu die nachfolgend
beschriebenen Verfahren beziehen, um die CPU-Kern im BIOS-Setup freizuschalten.
Geben Sie “Cell Menu” und setzen Sie “Unlock CPU Core” auf [Enabled].
Speichern Sie die Änderungen und verlas­sen Sie das BIOS-Setup.
System neustarten.
Erfolg
Sehen Sie die “X4” (Quad Core) oder “X2” (Dual-Core nur für Sempron-Serie) während des POST.
AMD Phenom(tm) II X4 Prozessor
AMD Sempron(tm) II X2 Prozessor
Fehler
Setzen Sie “Adjust CPU-NB Ratio” und “HT Link Speed” auf [x8].
Löschen Sie das CMOS Daten.
Die CPU unterstützt nicht Freischalten von CPU-Kern, bitte lassen Sie die Stan­dardeinstellungen für das System.
Wichtig
Diese CPU-Kern freigeschaltet Verhalten hängt von der Fähigkeit / Eigenschaft CPU,
und es ist nicht garantiert. Hängen Sie von der Eigenschaft CPU, sobald Sie instabil Szenario erhalten, bitte
wieder die Standardeinstellungen für die System. Sie können die Kernzahlen in die Registerkarte Leistung des Windows Task-Man-
ager prüfen.
CPU Core Control
▶ Gesteuert werden dei Anzahl der CPU-Kerne.
OC Genie Lite
▶ Die Einstellung [Enabled] erlaubt das System, maximaler FSB-Takt zu erkennen und
automatish zu übertakten. Wenn die Übertaktung nicht ausgeführt werden kann, kön­nen Sie bei niedriger FSB-Takt für erfolgreiche Übertaktung versuchen.
OC Dial Function
▶ Hier können Sie die OC Dial-Funktion aktivieren/ deaktivieren. Lautet die Einstellung
auf [Enabled] (eingeschaltet), aktiviert die folgenden Option, um jede OC Dial-Funktion einzustellen.
OC Dial Step
▶ Hier können Sie den Wert jedes Schrittes einstellen, wenn Sie den OC Dialknopf dre-
hen.
OC Dial Reset
▶ Wählen Sie [Reset] aus, wenn Sie den OC Dial Wert zurückstellen müssen.
De-38
Deutsch
OC Dial Value
▶ Hier zeigt den Übertaktungwert durch OC Dial Funktion an. Wenn Sie den OC Di-
alknopf, ändert der Wert.
OC Dial Adjusted FSB Clock (MHz)
▶ Zeigt den eingestellten FSB Takt durch OC Dial Funktion (FSB Clock +OC Dial Value).
Nur Anzeige.
MEMORY-Z
▶ Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
DIMM1~4 Memory SPD Information
▶ Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das Unter-
menü zeigt die Informationen des installierten Speichers an..
Advance DRAM Con󰘰guration
▶ Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
DRAM Timing Mode
▶ Dieses kann alles DRAM Timing automatisch au󰘯angen.
1T/2T Memory Timing
▶ Legt die SDRAM Kommandorate fest. Die Einstellung 1T lässt den SDRAM Signal
Kontroller mit einem 1T (Taktzyklus) laufen. Bei 2T läuft er mit zwei Zyklen.
DCT Unganged Mode
▶ Hier können Sie die Unganged Modus aktiviert/deaktiviert. Im Unganged Modus, ein
logisches DIMM irgendein ein 128-Bit DIMM.
Bank Interleaving
▶ Bank Interleaving ist ein wichtiger Parameter für das Verbessern von Übertaktung
Fähigkeit des Speichers. Es lässt System mehrfache Bänke gleichzeitig zugänglich machen.
Power Down Enable
▶ Es ist eine energiesparende Technologie des Speicher. Wenn das System nicht auf
den Speicher uber einen Zeitraum von Zeit zugreift, verringert es automatisch die Stromversorgung des Speichers.
MemClk Tristate C3/ATLVID
▶ Diese Einstellung erlaubt Ihnen, das MemClk Tristating wahrend C3 und ATLVID zu aktivieren/ deaktivieren.
DDR3 Memory Pro󰘰le
▶ Hier können Sie die Funktion “AMD OverDriveTM DDR3 Memory Auto-Load Opti-
mized Pro󰘰le” aktivieren/ deaktivieren. Für weitere Informationen beziehen Sie in o󰘲zielle Website des AMD.
FSB/DRAM Ratio
▶ Können Sie hier den FSB/Speicher des Ratios anpassen.
Deutsch
De-39
MS-7640 Mainboard
Deutsch
Adjusted DRAM Frequency (MHz)
▶ Gibt der verstellt Frequenz des DDR Speicher. Nur Anzeige.
HT Link Control
▶ Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
HT Incoming/ Outgoing Link Width
▶ Setzt die Bandbreite des Hyper-Transport Links fest. Mit der Einstellung [Auto],
erkennt das System die HT Link Bandbreite automatisch.
HT Link Speed
▶ Gibt die Betriebsfrequenz des Taktgebers des Hypertransport Links vor. Mit der Einstel-
lung [Auto], erkennt das System die HT Link Geschwindigkeit automatisch.
Adjusted HT Link Frequency (MHz)
▶ Gibt der verstellt Frequenz des HT-Links. Nur Anzeige.
Adjust PCI-E Frequency (MHz)
▶ Gestattet die Wahl der PCI-E Frequenz (in MHz).
Auto Disable DRAM/PCI Frequency
▶ Lautet die Einstellung auf [Enabled] (eingeschaltet), deaktiviert das System die Taktung
leerer PCI Sockel, um die Elektromagnetische Störstrahlung (EMI) zu minimieren.
CPU VDD Voltage (V)/ CPU-NB VDD Voltage (V)/ CPU Voltage (V)/ CPU-NB Voltage
▶ (V)/ CPU PLL Voltage (V)/ CPU DDR-PHY Voltage (V)/ DRAM Voltage (V)/ DDR Vref Voltage (V)/ DDR VTT Voltage (V)/ NB Voltage (V)/ NB PCI-E Voltage (V)/ HT Link Voltage (V)/ SB Voltage (V)
Diese Option bietet Ihnen an, die Spannung des CPU, des Speichers und des Chipsatz anzupassen.
Spread Spectrum
▶ Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der
Pulse EMI (Elektromagnetische Interferenzen). Die Spread Spectrum Funktion reduzi­ert die erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu 󰘱acheren Kurven reduziert werden.
Wichtig
Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstel-
lung [Disabled] (ausgeschaltet) , um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu gewährleisten. Stellt für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie die gewünschte Band­breite zur Reduktion der EMI.
Je größer Spread Spectrum Wert ist, desto größer nimmt der EMI ab, und das Sys-
tem wird weniger stabil. Bitte befragen Sie Ihren lokalen EMI Regelung zum meist passend Spread Spectrum Wert.
Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar
eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum einfrieren zu brin­gen.
De-40
Deutsch

Software-Information

Die im Mainboard-Paket enthaltene DVD enthält alle notwendigen Treiber. Um die Installation automatisch laufen zu lassen, klicken Sie einfach den Treiber oder Utiltiy und folgen Sie dem Pop-Up Schirm, um die Installation durchzuführen. Der Treiberge­brauchs-DVD enthält:
Treibermenü - das Treibermenü zeigt die vorhandenen Treiber. Aktivieren Sie den
­gewünschten Treiber. Gebrauchsmenü - das Gebrauchsmenü zeigt die Software-Anwendungen der die
­Mainboard Unterstützungen.
Wichtig
Besuchen Sie bitte die MSI Website, um die neuesten Treiber und BIOS für bessere System Leistung zu erhalten.
Deutsch
De-41

Français

890FXA-GD70 Séries
Europe version
Carte mère MS-7640
Spéci󰘰cations
Processeurs Supportés
AMD® PhenomTM II X6/ X4/ X3/ X2, AthlonTM II X4/ X3/ X2 et SempronTM processeurs dans le paquet AM3. (Pour plus d’information sur le CPU, veuillez visiter http://www.msi.com/index. php?func=cpuform2)
HyperTransport
HyperTransport™ 3.0, supporte jusqu’à 5.2 GT/s
Jeu de puces
North Bridge : puce AMD® RD890
■ South Bridge : puce AMD® SB850
Mémoire supportée
DDR3 2133 *(OC)/ 1800 *(OC)/ 1600 *(OC)/ 1333/ 1066 SDRAM (total 16 GB Max)
■ 4 DDR3 DIMMs, supporte le mode double-canaux
■ *(OC signi󰘰e OverClocking, pour plus d’information sur les composants compatibles, veuillez visiter http://www.msi.com/index.php?func=testreport)
LAN
Supporte Dual PCIE Gb LAN (10/100/1000) par Realtek® RTL8111DL
IEEE 1394
Puce intégrée par VIA® VT6315N
■ 2 ports IEEE 1394
Audio
HD audio codec intégré par Realtek® ALC889/ ALC892
■ 8-canaux audio 󰘱exibles avec détection de prise
IDE
1 port IDE par JMicron® JMB363
■ Supporte les modes d’opération Ultra DMA 66/100/133, PIO et Bus Master
SATA
6 ports SATA 6Gb/s (SATA1~6) par AMD® SB850
■ 1 port eSATA/ USB 2.0 Combo (panneau arrière) et 1 port SATA 3Gb/s (SATA7) par
■ JMicron® JMB363 Supporte la déconnection à chaud et la noti󰘰cation asynchrone
USB 3.0
2 ports USB 3.0 (panneau arrière) par NEC uPD720200F1
RAID
SATA1~6 supportent le mode RAID 0/ 1/ 5/ 10 par AMD® SB850
Fr-2
Connecteurs
Panneau arrière
1 port clavier PS/2
­1 port souris PS/2
­1 bouton d’e󰘯acement CMOS
­1 port coaxial S/PDIF-Out
­1 port optique S/PDIF-Out
­5 ports USB 2.0
­2 ports USB 3.0
­1 port eSATA/ USB 2.0 Combo
­2 ports LAN
­6 ports audio 󰘱exibles
-
Connecteurs intégrés
■ 3 connecteurs USB 2.0
­2 connecteurs IEEE 1394
­1 connecteur de port Sérial
­1 connecteur de Châssis Intrusion
­1 connecteur S/PDIF-Out
­1 connecteur audio avant
­1 connecteur de Module TPM
­1 connecteur GreenPower Genie (en option)
­1 bouton d’alimentation
­1 bouton de réinitialisation
­1 bouton OC Dial
­1 poignée OC Dial
­1 bouton GreenPower
­1 panneau Debug LED
-
Emplacements
5 emplacements PCIE x16
■ PCI_E1 supporte jusqu’à la vitesse PCIE x16 (lorsque PCI_E3 est vide)
­PCI_E5 supporte jusqu’à la vitesse PCIE x16 (lorsque PCI_E6 est vide)
­si vous voulez installer deux cartes d’extension, veuillez les installer dans les em-
­placements PCI_E1 et PCI_E5. PCI_E3 et PCI_E6 supportent jusqu’à la vitesse PCIE x8
­Si vous voulez installer quatre cartes d’extension dans le emplacements PCI_E1,
­E3, E5 et E6, les voies PCIE x16 s’arrangent automatiquement de x16/ x0/ x16/ x0 à x8/ x8/ x8/ x8 PCI_E4 supporte jusqu’à la vitesse PCIE x4
-
1 emplacement PCIE x1
■ 1 emplacement PCI, supporte l’Interface bus PCI 3.3V/ 5V
Dimension
ATX (24.5cm X 30.5 cm)
Montage
9 trous de montage
Français
* Si vous désirez acheter des accessoires et vous avez besoin de numéros des pièces, vous pouvez chercher sur la page website et trouver les détails sur notre adresse ci­dessous http://www.msi.com/index.php
Fr-3
Carte mère MS-7640

Guide Rapide Des Composants

Panneau arrière, Fr-12
PCIE, Fr-24
PCI, Fr-27
SYSFAN4, Fr-16
JAUD1, Fr-16
JPWR2, Fr-11
SYSFAN1, Fr-16 SYSFAN3, Fr-16
JCI1, Fr-15
CPU, Fr-6
CPUFAN, Fr-16
DDR3, Fr-9
JSMB1, Fr-19
SYSFAN2, Fr-16
JPWR1, Fr-11
IDE1, Fr-14
SATA, Fr-15
JFP1/ JFP2, Fr-17 JTPM1, Fr-20
Fr-4
JSP1, Fr-17
J1394_1/2, Fr-19
JUSB1~3, Fr-18
JCOM1, Fr-18
JBAT1, Fr-21
POWER, Fr-22
RESET, Fr-22
Poignée OC Dial, Fr-23
Bouton OC Dial, Fr-23
GreenPower, Fr-22

Trous Taraudés

Quand vous installez la carte mère, il faut déposer la carte dans le châssis en bonne position. La situation des trous taraudés sont montrée dans la 󰘰gure ci-dessous.
Face vers l’arrière, posi­tion pour la protège En­tré/ Sortie du châssis.
Français
Trous taraudés
Veuillez vous référer à la 󰘰gure pour installer le support dans une position appropriée sur le châssis et puis de 󰘰xer la carte à travers les trous taraudés sur le support.
Important
Pour prévenir les endommages à la carte mère, il est interdit de mettre toute sorte de
contact entre le circuit et le châssis ou de mettre un support inutile sur le châssis. Veuillez vous assurer qu’il n’y pas de composant en métal mis dans la carte ou le
châssis qui entraînerait un court circuit à la carte mère.
Fr-5
Carte mère MS-7640

Processeur : CPU

Quand vous installez le CPU, veuillez vous assurer d’installer un ventilateur pour éviter la surchau󰘯e. Si vous n’en avez pas, contactez votre revendeu pour en acheter et in­stallez-les avant d’allumer votre ordinateur.
Pour plus d’informations sur le CPU, veuillez visiter http://www.msi.com/index. php?func=cpuform2
Important
Surchau󰘯e La surchau󰘯e endommage sérieusement l’unité centrale et le système. Assurez-vous
toujours que le ventilateur de refroidissement fonctionne correctement pour protéger l’unité centrale contre la surchau󰘯e. Assurez-vous d’appliquer une couche d’enduit thermique (ou 󰘰lm thermique) entre l’unité centrale et le dissipateur thermique pour améliorer la dissipation de la chaleur.
Remplacement de l’unité centrale Lorsque vous remplacez l’unité centrale, commencez toujours par couper l’alimentation
électrique de l’ATX ou par débrancher le cordon d’alimentation de la prise mise à la terre pour garantir la sécurité de l’unité centrale.
Overclocking Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos
composants soient capables de tolérer ces con󰘰gurations anormales, lors d’overclocking. Tout envie d’opérer au dessus des spéci󰘰cations du produit n’est pas recommandé. Nous ne garantissons pas les dommages et risques causés par les opérations insuf­󰘰santes ou au dessus des spéci󰘰cations du produit.
Introduction du AM3 CPU
La surface du CPU. N’oubliez pas d’appliquer une couche d’enduit thermique pour améliorer la dissipation de la chaleur.
La 󰘱èche d'or
Fr-6
Loading...