The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is
given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners.
MSI® is registered trademark of Micro-Star Int’l Co.,Ltd.
■
NVIDIA® is registered trademark of NVIDIA Corporation.
■
ATI® is registered trademark of ATI Technologies, Inc.
■
AMD® is registered trademarks of AMD Corporation.
■
Intel® is registered trademarks of Intel Corporation.
■
Windows® is registered trademarks of Microsoft Corporation.
■
AMI® is registered trademark of American Megatrends, Inc.
■
Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd.
■
Sound Blaster® is registered trademark of Creative Technology Ltd.
■
Realtek® is registered trademark of Realtek Semiconductor Corporation.
■
JMicron® is registered trademark of JMicron Technology Corporation.
■
Netware® is a registered trademark of Novell, Inc.
If a problem arises with your system and no solution can be obtained from the user’s
manual, please contact your place of purchase or local distributor. Alternatively, please
try the following help resources for further guidance.
Visit the MSI website for FAQ, technical guide, BIOS updates, driver updates,
◙
and other information:
Contact our technical sta at:
◙
http://www.msi.com/index.php?func=service
http://ocss.msi.com
ii
Page 3
MS-7576
Preface
Safety Instructions
Always read the safety instructions carefully.
■
Keep this User’s Manual for future reference.
■
Keep this equipment away from humidity.
■
Lay this equipment on a reliable at surface before setting it up.
■
The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment
■
from overheating. DO NOT COVER THE OPENINGS.
Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before
■
connecting the equipment to the power inlet.
Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place any-
■
thing over the power cord.
Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
■
All cautions and warnings on the equipment should be noted.
■
Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical
■
shock.
If any of the following situations arises, get the equipment checked by service
■
personnel:
The power cord or plug is damaged.
◯
Liquid has penetrated into the equipment.
◯
The equipment has been exposed to moisture.
◯
The equipment does not work well or you can not get it work according to User’s
◯
Manual.
The equipment has dropped and damaged.
◯
The equipment has obvious sign of breakage.
◯
DO NOT LEAVE THIS EQUIPMENT IN AN ENVIRONMENT UNCONDITIONED,
STORAGE TEMPERATURE ABOVE 60oC (140oF), IT MAY DAMAGE THE EQUIPMENT.
MS-7576
Preface
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
警告使用者:
這是甲類資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成無線電干擾,在這種情況下,
使用者會被要求採取某些適當的對策。
廢電池請回收
For better environmental protection, waste batteries should be
collected separately for recycling special disposal.
iii
Page 4
Preface
MS-7576
Preface
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the measures listed below.
Reorient or relocate the receiving antenna.
◯
Increase the separation between the equipment and receiver.
◯
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
◯
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
◯
Notice 1
The changes or modications not expressly approved by the party responsible for com-
pliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply
with the emission limits.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International
MS-7576
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
this device may not cause harmful interference, and
1)
this device must accept any interference received, including interference that may
2)
cause undesired operation.
iv
Page 5
MS-7576
Preface
MS-7576
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Statement
ENGLISH
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must
remind you that...
Under the European Union (“EU”) Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes eect on August 13,
2005, products of “electrical and electronic equipment” cannot be discarded
as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will
comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
DEUTSCH
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt
Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI
hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in
die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus
zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
FRANÇAIS
En tant qu’écologiste et an de protéger l’environnement, MSI tient à rappeler ceci...
Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement élec-
triques et électroniques, directive 2002/96/EC, prenant eet le 13 août 2005, que les
produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou
tout simplement mis à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de
récupérer certains produits en n de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative
au retour des produits en n de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Preface
РУССКИЙ
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды,
поэтому напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению
загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным
оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13
августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному
оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому
производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны
принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется
соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на
территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть
эти изделия в специализированные пункты приема.
v
Page 6
Preface
MS-7576
Preface
ESPAÑOL
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda:
Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equi-
pos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos
clasicados como “eléctricos y equipos electrónicos” no pueden ser depositados en
los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos,
están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida.
MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en
la Unión Europea al nal de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos
en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una
empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
NEDERLANDS
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat….
De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische
en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten
worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus.
MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI
dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op
lokale inzamelingspunten.
SRPSKI
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj
sredini, MSI mora da vas podesti da…
Po Direktivi Evropske unije (“EU”) o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju
pod “elektronsku i električnu opremu” ne mogu više biti odbačeni kao običan otpad i
proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog
uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda
kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
POLSKI
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako rma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że...
Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej (“UE”) dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia
2005, tzw. “produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne “ nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani
do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni
wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach
zbiorczych.
vi
Page 7
MS-7576
Preface
MS-7576
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır:
Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC
Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli
ve elektronik malzemeler diğer atıklar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların
üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü
olacaktır. Avrupa Birliği’ne satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI
ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktır. Ürünlerinizi yerel toplama
noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje...
Podle směrnice Evropské unie (“EU”) o likvidaci elektrických a elektronických výrobků
2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat “elektrické a elektronické
výrobky” v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se
tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI,
prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat
v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve
az MSI emlékezteti Önt, hogy ...
Az Európai Unió („EU”) 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos
és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az
ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek
esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre
viheti.
Preface
ITALIANO
Per proteggere l’ambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che….
In base alla Direttiva dell’Unione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici
ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti
alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come
riuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto
alla ne del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti
marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla ne del loro
ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta
vii
Page 8
Preface
MS-7576
Preface
Contents
Copyright Notice ............................................................................................ ii
Trademarks .................................................................................................... ii
Revision History............................................................................................. ii
Technical Support.......................................................................................... ii
Сведения о программном обеспечении ...................................................... Ru-38
Preface
ix
Page 10
Page 11
English
880G-E45
Series
Europe version
Page 12
MS-7576 Mainboard
Mainboard Specications
Processor Support
AMD® Phenom™ II X4/ X3 and Athlon X4/ X3/ X2 processors in the AM3 package.
■
(For the latest information about CPU, please visit
http://www.msi.com/index.php?func=cpuform2)
HyperTransport
HyperTransport™ 3.0, supports up to 5.2 GT/s
■
Chipset
North Bridge: AMD® 880G chipset
■
South Bridge: AMD® SB710 chipset
■
Memory Support
DDR3 1066/ 1333/ 1600(OC) SDRAM (total 16GB Max)
■
4 DDR3 DIMMs (240pin / 1.5V)
■
(For more information on compatible components, please visit
http://www.msi.com/index.php?func=testreport)
LAN
Supports PCIE LAN 10/100/1000 Fast Ethernet by Realtek® RTL8111DL
■
IEEE 1394 (optional)
Chip integrated by VIA® VT6315N
■
Transfer rate is up to 400Mbps
■
Audio
Chip integrated by Realtek® ALC888S/ ALC889
■
Flexible 8-channel audio with jack sensing
■
Compliant with Azalia 1.0 Spec
■
IDE
1 IDE port by AMD® SB710
■
Supports Ultra DMA 66/100/133 mode
■
Supports PIO, Bus Master operation mode
■
SATA
5 SATA 3Gb/s ports by AMD® SB710
■
E-SATA
1 E-SATA port by AMD® SB710
■
Supports storage and data transfers at up to 3 Gb/s
■
RAID
SATA 1~5 support RAID 0/ 1/ 10 or JBOD mode by AMD® SB710
■
Floppy
1 oppy port
■
Supports 1 FDD with 360 KB, 720 KB, 1.2 MB, 1.44 MB and 2.88 MB
■
En-2
Page 13
Connectors
Back panel
■
1 PS/2 port
1 Optical S/PDIF-Out port
1 VGA port
1 DVI-D port
1 HDMI port
1 IEEE1394 port (optional)
6 USB 2.0 ports
1 eSATA port
1 LAN jack
6 exible audio jacks
-
On-Board Connectors
■
3 USB 2.0 connectors
1 IEEE1394 connector (optional)
1 SPDIF out connector
1 CD-In connector
1 Front Panel Audio connector
1 Chassis Intrusion Switch connector
1 Serial connector
1 TPM connector
1 OC switch
1 Power LED Button
1 Reset LED Button
1 Clear CMOS Button
-
Slots
1 PCI Express x16 slot
3 PCI Express x1 slots
2 PCI slot, support 3.3V/ 5V PCI bus Interface
-
Form Factor
ATX (30.5cm X 24.4 cm)
■
Mounting
9 mounting holes
■
English
* If you need to purchase accessories and request the part numbers, you could search
the product web page and nd details on our web address below
http://www.msi.com/index.php
En-3
Page 14
MS-7576 Mainboard
RESET
CMOS
Clr
SOCKE TAM3
Quick Components Guide
PWR1, En-11
CPU, En-6
CPUFAN1, En-16
DDR3, En-9
Back Panel,
En-12
SYSFAN1/2,
En-16
PCIE, En-22
PCI, En-24
JAUD1, En-18
J1394_1, En-17
JSP1, En-16
JCD1, En-15
FDD1, En-14
JUSB1~3, En-18
JPWR1, En-11
IDE1, En-14
EZ OC Switch, En-21
SYSFAN3, En-16
SATA1~5, En-15
JFP1, JFP2, En-17
JTPM1, En-19
JCOM1, En-19
JCI1, En-15
POWER1, En-20
CLR_CMOS1, En-20
RESET1, En-20
En-4
Page 15
RESET
CMOS
Clr
SOCK ETAM3
Screw Holes
When you install the mainboard, you have to place the mainboard into the chassis in the
correct direction. The locations of screws holes on the mainboard are shown as below.
The side has to toward the rear, the
position for the I/O
shield of the chassis.
English
Screw holes
Refer above picture to install standos in the appropriate locations on chassis and then
screw through the mainboard screw holes into the standos.
Important
To prevent damage to the mainboard, any contact between the mainboard circuit and
•
chassis or unnecessary standos mounted on the chassis is prohibited.
Please make sure there is no metal components placed on the mainboard or within
•
the chassis that may cause short circuit of the mainboard.
En-5
Page 16
MS-7576 Mainboard
CPU (Central Processing Unit)
When you are installing the CPU, make sure to install the cooler to prevent overheating.
If you do not have the CPU cooler, consult your dealer before turning on the computer.
For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com/index.
php?func=cpuform2
Important
Overheating
Overheating will seriously damage the CPU and system. Always make sure the cooling
fan can work properly to protect the CPU from overheating. Make sure that you apply
an even layer of thermal paste (or thermal tape) between the CPU and the heatsink to
enhance heat dissipation.
Replacing the CPU
While replacing the CPU, always turn o the ATX power supply or unplug the power
supply’s power cord from the grounded outlet rst to ensure the safety of CPU.
Overclocking
This mainboard is designed to support overclocking. However, please make sure your
components are able to tolerate such abnormal setting, while doing overclocking. Any
attempt to operate beyond product specications is not recommended. We do not guarantee the damages or risks caused by inadequate operation or beyond product specications.
Introduction to AM3 CPU
The surface of CPU. Remember to apply some thermal paste on it for better heat
dispersion.
Gold arrow
En-6
Page 17
CPU & Cooler Installation
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a cooler attached on the top
to prevent overheating. Meanwhile, do not forget to apply some thermal paste on CPU
before installing the heat sink/cooler fan for better heat dispersion.
Follow the steps below to install the CPU & cooler correctly. Wrong installation will
cause the damage of your CPU & mainboard
Pull the lever sideways away from
1.
the socket. Make sure to raise the
lever up to a 90-degree angle.
If the CPU is correctly installed, the
3.Press the CPU down rmly into the
pins should be completely embedded
into the socket and can not be seen.
Please note that any violation of the
correct installation procedures may
cause permanent damages to your
mainboard.
Look for the gold arrow of the CPU.
2.
The gold arrow should point as shown
in the picture. The CPU can only t in
the correct orientation.
4.
socket and close the lever. As the
CPU is likely to move while the lever
is being closed, always close the lever with your ngers pressing tightly
on top of the CPU to make sure the
CPU is properly and completely embedded into the socket.
English
En-7
Page 18
MS-7576 Mainboard
Position the cooling set onto the re-
5.Then press down the other end of the
tention mechanism.
Hook one end of the clip to hook
rst.
6.
clip to fasten the cooling set on the
top of the retention mechanism.
Locate the Fix Lever and lift up it.
Fasten down the lever.7.Attach the CPU Fan cable to the CPU
8.
fan connector on the mainboard.
Important
Mainboard photos shown in this section are for demonstration only. The appearance
•
of your mainboard may vary depending on the model you purchase.
While disconnecting the Safety Hook from the xed bolt, it is necessary to keep an
•
eye on your ngers, because once the Safety Hook is disconnected from the xed
bolt, the xed lever will spring back instantly.
En-8
Page 19
Memory
These DIMM slots are used for installing memory modules.
For more information on compatible components, please visit
http://www.msi.com/index.php?func=testreport
DDR3
240-pin, 1.5V
48x2=96 pin 72x2=144 pin
Dual-Channel mode Population Rule
In Dual-Channel mode, the memory modules can transmit and receive data with two
data bus lines simultaneously. Enabling Dual-Channel mode can enhance the system
performance. The following illustrations explain the population rules for Dual-Channel
mode.
DIMM2
DIMM3
DIMM4
DIMM2
DIMM3
DIMM4
1
DIMM1
2
DIMM1
Installed
Empty
English
Important
DDR3 memory modules are not interchangeable with DDR2 and the DDR3 standard
•
is not backwards compatible. You should always install DDR3 memory modules in
the DDR3 DIMM slots.
In Dual-Channel mode, make sure that you install memory modules of the same type
•
and density in dierent channel DIMM slots.
To enable successful system boot-up, always insert the memory modules into the
•
DIMM1 rst.
Due to the chipset resource deployment, the system density will only be detected up
•
to 15+GB (not full 16GB) when each DIMM is installed with a 4GB memory module.
En-9
Page 20
MS-7576 Mainboard
Installing Memory Modules
The memory module has only one notch on the center and will only t in the right
1.
orientation.
Insert the memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the
2.
golden nger on the memory module is deeply inserted in the DIMM slot. The plastic
clip at each side of the DIMM slot will automatically close when the memory module
is properly seated.
Manually check if the memory module has been locked in place by the DIMM slot
3.
clips at the sides.
Important
You can barely see the golden nger if the memory module is properly inserted in the
DIMM slot.
En-10
Notch
Volt
Page 21
Power Supply
13 .+3 .3
V
1. +3. 3
V
14 .-1 2V
2. +3. 3
V
15 .Gr oun d
3
.G rou nd
16 .PS -ON
#
4. +5
V
17 .Gr oun d
5
.G rou nd
18 .Gr oun d
6. +5
V
19 .Gr oun d
7
.G rou nd
22 .+5
V
10 .+1 2V
20 .Re s
8. PW
R O
K
23 .+5
V
11
.+ 12V
21 .+5
V
9. 5VS B
24 .Gr oun d
12 .+3 .3
V
4. +12 V
2
.G rou nd
3. +12 V
1
.G rou nd
ATX 24-pin Power Connector: JPWR1
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX
24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper
orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply rmly into the
connector.
You may use the 20-pin ATX power supply as you like. If you’d like to use the 20-pin
ATX power supply, please plug your power supply along with pin 1 & pin 13.
ATX 4-pin Power Connector: PWR1
This connector is used to provide power to the CPU.
English
Important
Make sure that all the connectors are connected to proper ATX power supplies to ensure stable operation of the mainboard.
En-11
Page 22
MS-7576 Mainboard
Back Panel
(optional)
Optical
S/PDIF-out
Mouse/
Keyboard
Mouse/Keyboard
▶
VGA Port
DVI-D Port
USB Port
HDMI Port
The standard PS/2® mouse/keyboard DIN connector is for a PS/2® mouse/keyboard.
USB Port
▶
The USB (Universal Serial Bus) port is for attaching USB devices such as keyboard,
mouse, or other USB-compatible devices.
VGA Port
▶
The DB15-pin female connector is provided for monitor.
DVI-D Port
▶
The DVI-D (Digital Visual Interface-Digital) connector allows you to connect a LCD
monitor. It provides a high-speed digital interconnection between the computer and
its display device. To connect an LCD monitor, simply plug your monitor cable into the
DVI-D connector, and make sure that the other end of the cable is properly connected
to your monitor (refer to your monitor manual for more information.)
Optical S/PDIF-Out
▶
This SPDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) connector is provided for digital
audio transmission to external speakers through an optical ber cable.
HDMI Port
▶
The High-Denition Multimedia Interface (HDMI) is an all-digital audio/video interface
capable of transmitting uncompressed streams. HDMI supports all TV format, including standard, enhanced, or high-denition video, plus multi-channel digital audio on a
single cable.
1394 Port (optional)
▶
The IEEE1394 port on the back panel provides connection to IEEE1394 devices.
E-SATA Port
▶
The E-SATA (External-SATA) port is for attaching the E-SATA hard drive.
1394 Port
USB Port
USB Port
E-SATA Port
LAN
Line-In
Line-Out
Mic
USB Port
RS-Out
CS-Out
SS-Out
En-12
Page 23
LAN
▶
The standard RJ-45 LAN jack is for connection to
YellowGreen/ Orange
the Local Area Network (LAN). You can connect a
network cable to it.
LEDColorLED StateCondition
LeftYellowOLAN link is not established.
On(Steady state)LAN link is established.
On(brighter & pulsing) The computer is communicating with another computer on the LAN.
Right GreenO10 Mbit/sec data rate is selected.
On100 Mbit/sec data rate is selected.
Orange On1000 Mbit/sec data rate is selected.
Audio Ports
▶
These audio connectors are used for audio devices. It is easy to dierentiate between
audio eects according to the color of audio jacks.
Line-In (Blue) - Line In, is used for external CD player, tape-player or other
■
audio devices.
Line-Out (Green) - Line Out, is a connector for speakers or headphones.
■
Mic (Pink) - Mic, is a connector for microphones.
■
RS-Out (Black) - Rear-Surround Out in 4/ 5.1/ 7.1 channel mode.
■
CS-Out (Orange) - Center/ Subwoofer Out in 5.1/ 7.1 channel mode.
■
SS-Out (Gray) - Side-Surround Out 7.1 channel mode.
■
English
En-13
Page 24
MS-7576 Mainboard
Connectors
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
This connector supports 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB or 2.88MB oppy disk drive.
* The MB layout in this gure is for reference only.
IDE Connector: IDE1
This connector supports IDE hard disk drives, optical disk drives and other IDE
devices.
* The MB layout in this gure is for reference only.
Important
If you install two IDE devices on the same cable, you must congure the drives separately
to master / slave mode by setting jumpers. Refer to IDE device’s documentation supplied
by the vendors for jumper setting instructions.
En-14
Page 25
Serial ATA Connector: SATA1~5
1
.
C
I
N
T
R
U
2
.
G
r
o
u
n
d
4
.
R
3
.
G
r
o
u
n
d
2
.
G
r
o
u
n
d
1
.
L
This connector is a high-speed Serial ATA interface port. Each connector can connect
to one Serial ATA device.
* The MB layout in this gure is for reference only.
Important
Please do not fold the Serial ATA cable into 90-degree angle. Otherwise, data loss may
occur during transmission.
Chassis Intrusion Connector: JCI1
This connector connects to the chassis intrusion switch cable. If the chassis is opened,
the chassis intrusion mechanism will be activated. The system will record this status
and show a warning message on the screen. To clear the warning, you must enter the
BIOS utility and clear the record.
English
CD-In Connector: JCD1
This connector is provided for external audio input.
En-15
Page 26
MS-7576 Mainboard
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
N
o
U
s
e
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
S
e
n
s
o
r
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
S
e
n
s
o
r
4
.
C
o
n
t
r
o
l
Fan Power Connectors: CPUFAN1, SYSFAN1~3
The fan power connectors support system cooling fan with +12V. When connecting the
wire to the connectors, always note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V; the black wire is Ground and should be connected to GND. If the
mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially
designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
CPUFAN1SYSFAN3SYSFAN1~2
Important
Please refer to the recommended CPU fans at processor’s ocial website or consult
•
the vendors for proper CPU cooling fan.
CPUFAN1 supports fan control. You can install Overclocking Center utility that will
•
automatically control the CPU fan speed according to the actual CPU temperature.
Fan cooler set with 3 or 4 pins power connector are both available for CPUFAN1.
•
S/PDIF-Out Connector: JSP1
This connector is used to connect S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format)
interface for digital audio transmission.
* The MB layout in this gure is for reference only.
S/PDIF-Out Bracket (optional)
En-16
Page 27
Front Panel Connector: JFP1, JFP2
1. +
3.
-
10 .No
Pi
n
5.
Re set
S
wi tch
HD D
LE
D
P
ow er
S
wi tch
P
ow er
LE
D
7.
+
9. Res erv e
d
8.
-
6.
+
4.
-
2.
+
1
.Grou nd
3.Sus pen d
LE
D
5.Pow er
LE
D
7.No
Pi
n
8.
+
6.
-
4.
+
2.
-
Buzze r
S
peake r
This connector is for electrical connection to the front panel switches and LEDs. The
JFP1 is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
English
JFP1
JFP2
IEEE1394 Connector: J1394_1 (Optional)
This connector allows you to connect the IEEE1394 device via an optional IEEE1394
bracket.
* The MB layout in this gure is for reference only.
1394 Bracket (optional)
En-17
Page 28
MS-7576 Mainboard
1
.
M
I
C
L
3
.
M
I
C
R
1
0
.
H
e
a
d
P
h
o
n
e
D
e
t
e
c
t
i
o
n
5
.
H
e
a
d
P
h
o
n
e
R
7
.
S
E
N
S
E
_
S
E
N
D
9
.
H
e
a
d
P
h
o
n
e
L
8
.
N
o
P
i
n
6
.
M
I
C
D
e
t
e
c
t
i
o
n
4
.
P
R
E
S
E
N
C
E
#
2
.
G
r
o
u
n
d
Front USB Connector: JUSB1 / JUSB2 / JUSB3
This connector, compliant with Intel® I/O Connectivity Design Guide, is ideal for connecting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3
players, printers, modems and the like.
* The MB layout in this gure is for reference only.
USB Bracket (optional)
Important
Note that the pins of VCC and GND must be connected correctly to avoid possible
damage.
Front Panel Audio Connector: JAUD1
This connector allows you to connect the front panel audio and is compliant with Intel
Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
En-18
®
Page 29
Serial Port Connector: JCOM1
1
.
D
C
D
3
.
S
O
U
T
1
0
.
N
o
P
i
n
5
.
G
r
o
u
n
d
7
.
R
T
S
9
.
R
I
8
.
C
T
S
6
.
D
S
R
4
.
D
T
R
2
.
S
I
N
1
0
.
N
o
P
i
n
1
4
.
G
r
o
u
n
d
8
.
5
V
P
o
w
e
r
1
2
.
G
r
o
u
n
d
6
.
S
e
r
i
a
l
I
R
Q
4
.
3
.
3
V
P
o
w
e
r
2
.
3
V
S
t
a
n
d
b
y
p
o
w
e
r
1
.
L
P
C
C
l
o
c
k
3
.
L
P
C
R
e
s
e
t
5
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
0
7
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
1
9
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
2
1
1
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
3
1
3
.
L
P
C
F
r
a
m
e
This connector is a 16550A high speed communication port that sends/ receives 16
bytes FIFOs. You can attach a serial device.
TPM Module connector: JTPM1
This connector connects to a TPM (Trusted Platform Module) module (optional). Please
refer to the TPM security platform manual for more details and usages.
English
En-19
Page 30
MS-7576 Mainboard
Button
The motherboard provides the following button for you to set the computer’s function.
This section will explain how to change your motherboard’s function through the use of
button.
Clear CMOS Button: CLR_CMOS1
There is a CMOS RAM on board that has a power supply from external battery to keep
the system conguration data. With the CMOS RAM, the system can automatically boot
OS every time it is turned on. If you want to clear the system conguration, use the button to clear data. Press the button to clear the data.
Important
Make sure that you power o the system before clearing CMOS data.
Power Button: POWER1
This power button is used to turn-on or turn-o the system. Press the button to turn-on
or turn-o the system. This button will light after you power-on the system, and the light
will turn-o when you power-o the system.
Reset Button: RESET1
This reset button is used to reset the system. Press the button to reset the system.
This button will light when the system is in S0 status.
En-20
Page 31
Switch
Overclock FSB Switch: EZ OC Switch
You can overclock the FSB to increase the processor frequency by changing the switch.
Follow the instructions below to set the FSB.
English
Default
Increase 10%
speed of FSB
Increase 15%
speed of FSB
Increase 20%
speed of FSB
Important
Make sure that you power o the system before setting the switch.
•
When overclocking cause system instability or crash during boot, please set the
The PCI Express slot supports the PCI Express interface expansion card.
PCI Express x16 Slot
PCI Express x1 Slot
Hybrid CrossFireX™ Technology
Hybrid CrossFireX™ technology brings multi-GPU performance capabilities by enabling
an AMD® 880G integrated graphics processor and a discrete graphics processor to operate simultaneously with combined output to a single display for blisteringly-fast frame
rates. Unleash the graphics performance.
System Request
Hybrid CrossFireX™ is only supported with the Vista operating system.
1.
Graphic card based on an ATI Radeon™ HD 2400 Series, ATI Radeon™ HD 3400
2.
Series or ATI Mobility Radeon™ HD 3400 Series graphics processor.
Mainboard based on an AMD® 880G integrated chipset.
3.
Enabling Hybrid CrossFireX™ Technology
Power o the system and install the ATI graphic card that supports Hybrid CrossFireX™
technology. After then, power on the system and install the driver that Hybrid CrossFireX™ technology. Restart the system and wait for the ATI Icon to show in the System
Tray. Click the icon and then the following aspect appears in Catalyst Control Center:
En-22
Click this icon.
Page 33
Select the Advanced View from the view drop menu.1.
From the “Graphics Settings” tree in the Catalyst Control Center, click Cross-
2.
Fire™.
From the “Graphics Adapter” list, select the graphics card that acts as the Display
3.
GPU.
Select “Enable CrossFire™”.
4.
Click Apply.
5.
When Hybrid CrossFireX™ is enabled, GPU Accelerated Physics is automatically disabled for all cards in the conguration as are all displays except the one used by Hybrid
CrossFireX™.
More details please refer to http://game.amd.com/us-en/crossrex_hybrid.aspx
English
Important
Changing integrated graphic memory operating mode may cause Hybrid CrossFireX™
fail. To avoid the issue, please follow the steps below to setup the system:
Disable the Hybrid CrossFireX™ in Catalyst Control Center.
•
Reboot into BIOS.
•
Select the option in Advanced BIOS Features -> Chipset Feature -> On-Chip VGA.
•
Save BIOS settings and reboot.
•
Enable the Hybrid CrossFireX™ in Catalyst Control Center.
•
En-23
Page 34
MS-7576 Mainboard
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slot
The PCI slot supports LAN card, SCSI card, USB card, and other add-on cards that
comply with PCI specications.
32-bit PCI Slot
Important
When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply rst. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to congure any
necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers,
switches or BIOS conguration.
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, acronym of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines
over which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins
are typically connected to the PCI bus pins as follows:
Order1 Order2 Order3 Order4
PCI Slot1INT E# INT F# INT G# INT H#
PCI Slot2INT F# INT G# INT H# INT E#
En-24
Page 35
RESET
CMOS
Clr
SOCKETAM 3
LED Status Indicators
APS LEDs
NB Phase LED
APS LEDs
These APS (Active Phase Switching) LEDs indicate the current CPU power phase
mode. Follow the instructions
below to read.
English
: ON, : OFF
4 of the LEDs will light blue when CPU is in 4 phase power mode.
3 of the LEDs will light blue when CPU is in 3 phase power mode.
2 of the LEDs will light blue when CPU is in 2 phase power mode.
1 of the LEDs will light blue when CPU is in 1 phase power mode.
NB Phase LED
Lights blue when the NB is operating.
En-25
Page 36
MS-7576 Mainboard
BIOS Setup
This chapter provides basic information on the BIOS Setup program and allows you to
congure the system for optimum use. You may need to run the Setup program when:
An error message appears on the screen during the system booting up, and
■
requests you to run BIOS SETUP.
You want to change the default settings for customized features.
■
Important
The items under each BIOS category described in this chapter are under continuous
•
update for better system performance. Therefore, the description may be slightly
dierent from the latest BIOS and should be held for reference only.
Upon boot-up, the 1st line appearing after the memory count is the BIOS version. It is
•
usually in the format:
A7576AMS V1.0 052710 where:
1st digit refers to BIOS maker as A = AMI, W = AWARD, and P = PHOENIX.
2nd - 5th digit refers to the model number.
6th digit refers to the chipset as I = Intel, N = NVIDIA, A = AMD and V = VIA.
7th - 8th digit refers to the customer as MS = all standard customers.
V1.0 refers to the BIOS version.
052710 refers to the date this BIOS was released.
En-26
Page 37
Entering Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process.
When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
Press DEL to enter SETUP
If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart
the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also
restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Getting Help
After entering the Setup menu, the rst menu you will see is the Main Menu.
Main Menu
The main menu lists the setup functions you can make changes to. You can use the
arrow keys ( ↑↓ ) to select the item. The on-line description of the highlighted setup
function is displayed at the bottom of the screen.
Sub-Menu
If you nd a right pointer symbol appears to the left of certain elds that means a sub-
menu can be launched from this eld. A sub-menu contains additional options for a
eld parameter. You can use arrow keys ( ↑↓ ) to highlight the eld and press <Enter>
to call up the sub-menu. Then you can use the control keys to enter values and move
from eld to eld within a sub-menu. If you want to return to the main menu, just press
the <Esc >.
General Help <F1>
The BIOS setup program provides a General Help screen. You can call up this screen
from any menu by simply pressing <F1>. The Help screen lists the appropriate keys to
use and the possible selections for the highlighted item. Press <Esc> to exit the Help
screen.
English
En-27
Page 38
MS-7576 Mainboard
The Main Menu
Once you enter BIOS CMOS Setup Utility, the Main Menu will appear on the screen.
The Main Menu allows you to select from the setup functions and two exit choices.
Use arrow keys to select among the items and press <Enter> to accept or enter the
sub-menu.
Standard CMOS Features
▶
Use this menu for basic system congurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
▶
Use this menu to setup the items of special enhanced features.
Integrated Peripherals
▶
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Setup
▶
Use this menu to specify your settings for power management.
H/W Monitor
▶
This entry shows your PC health status.
Green Power
▶
Use this menu to specify the power phase.
BIOS Setting Password
▶
Use this menu to set the password for BIOS.
Cell Menu
▶
Use this menu to specify your settings for frequency/voltage control and overclocking.
En-28
Page 39
User Settings
▶
Use this menu to save/ load your settings to/ from CMOS for BIOS.
M-Flash
▶
Use this menu to read/ ash the BIOS from storage drive (FAT/ FAT32 format only).
Load Fail-Safe Defaults
▶
Use this menu to load the default values set by the BIOS vendor for stable system
performance.
Load Optimized Defaults
▶
Use this menu to load the default values set by the mainboard manufacturer specically
for optimal performance of the mainboard.
Save & Exit Setup
▶
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
▶
Abandon all changes and exit setup.
English
En-29
Page 40
MS-7576 Mainboard
When entering the BIOS Setup utility, follow the processes below for general use.
Load Optimized Defaults : Use control keys (↑↓ ) to highlight the Load Optimized
1.
Defaults eld and press <Enter> , a message as below appears:
Select [Ok] and press Enter to load the default settings for optimal system
performance.
Setup Date/ Time : Select the Standard CMOS Features and press <Enter> to enter
2.
the Standard CMOS Features-menu. Adjust the Date, Time elds.
Save & Exit Setup : Use control keys (↑↓ ) to highlight the Save & Exit Setup eld
3.
and press <Enter> , a message as below appears:
Select [Ok] and press Enter to save the congurations and exit BIOS Setup utility.
Important
The conguration above are for general use only. If you need the detailed settings of
BIOS, please see the complete version of English manual on MSI website.
En-30
Page 41
4.
Cell Menu Introduction : This menu is for advanced user who want to overclock the
mainboard.
English
Important
Change these settings only if you are familiar with the chipset.
Current CPU / DRAM Frequency
▶
These items show the current clocks of CPU and Memory speed. Read-only.
CPU Specications
▶
Press <Enter> to enter the sub-menu. This submenu shows the information of installed
CPU.
AMD Cool’n’Quiet
▶
The Cool’n’Quiet technology can eectively and dynamically lower CPU speed and
En-31
Page 42
MS-7576 Mainboard
power consumption.
Important
To ensure that Cool’n’Quiet function is activated and will be working properly, it is
required to double conrm that:
Run BIOS Setup, and select Cell Menu. Under Cell Menu, nd AMD Cool’n’Quiet,
•
and set this item to “Enabled”.
Enter Windows, and select [Start]->[Settings]->[Control Panel]->[Power Options].
•
Enter Power Options Properties tag, and select Minimal Power Management under
Power schemes, as shown below.
CPU Technology Support
▶
Press <Enter> to enter the sub-menu. This sub-menu shows the technologies that
the installed CPU supported.
Adjust CPU FSB Frequency (MHz)
▶
This item allows you to select the CPU Front Side Bus clock frequency (in MHz).
Adjust CPU Ratio
▶
This item is used to adjust CPU clock multiplier (ratio). It is available only when the
processor supports this function.
Adjusted CPU Frequency (MHz)
▶
It shows the adjusted CPU frequency. Read-only.
Adjust CPU-NB Ratio
▶
This item is used to adjust CPU-NB ratio.
Adjusted CPU-NB Frequency (MHz)
▶
It shows the adjusted CPU-NB frequency. Read-only.
EC Firmware
▶
This item allows you to select the EC Firmware for Advanced Clock Calibration. For
unlocking the additional cores, you could set it [Special] and then set Advanced Clock
Calibration [Auto] in order to be able to activate the processor cores.
Advanced Clock Calibration
▶
This item is for overclock. Setting to [Enabled] allows you to set the CPU Ratio higher.
It is available only when the processor supports this function.
Auto OverClock Technology
▶
Setting this item to [Max FSB] allows the system to detect the maximum FSB clock and
to overclock automatically. If overclocking fails to run, you can try the lower FSB
clock for overclocking successfully.
MultiStep OC Booster
▶
This item is used to avoid the BIOS might crash with overclocking.
Disabled Disable this item, apply OC settings during POST.
Mode 1 Slight OC during POST and then apply full OC when loading the OS
Mode 2 Load the OS then apply the OC settings.
Memory-Z
▶
Press <Enter> to enter the sub-menu.
En-32
Page 43
DIMM1~4 Memory SPD Information
▶
Press <Enter> to enter the sub-menu. This sub-menu displays the information of
installed memory.
Advance DRAM Conguration
▶
Press <Enter> to enter the sub-menu.
DRAM Timing Mode
▶
This eld has the capacity to automatically detect all of the DRAM timing. If you set
this eld to [DCT 0], [DCT 1] or [Both], some elds will appear and selectable. DCT
0 controls channel A and DCT1 controls channel B.
CAS Latency (CL)
▶
When the DRAM Timing Mode sets to [DCT 0], [DCT1] or [Both], the eld is adjust-
able. This controls the CAS latency, which determines the timing delay (in clock
cycles) before SDRAM starts a read command after receiving it.
tRCD
▶
When the DRAM Timing Mode sets to [DCT 0], [DCT1] or [Both], the eld is adjust-
able. When DRAM is refreshed, both rows and columns are addressed separately.
This setup item allows you to determine the timing of the transition from RAS (row
address strobe) to CAS (column address strobe). The less the clock cycles, the
faster the DRAM performance.
tRP
▶
When the DRAM Timing Mode sets to [DCT 0], [DCT1] or [Both], the eld is adjust-
able. This setting controls the number of cycles for Row Address Strobe (RAS) to
be allowed to precharge. If insucient time is allowed for the RAS to accumulate its
charge before DRAM refresh may be incomplete and DRAM may fail to retain data.
This item applies only when synchronous DRAM is installed in the system.
tRAS
▶
When the DRAM Timing Mode sets to [DCT 0], [DCT1] or [Both], the eld is adjust-
able. This setting determines the time RAS takes to read from and write to a memory
cell.
tRTP
▶
When the DRAM Timing Mode sets to [DCT 0], [DCT1] or [Both], the eld is adjust-
able. This setting controls the time interval between a read and a precharge command.
tRC
▶
When the DRAM Timing Mode sets to [DCT 0], [DCT1] or [Both], the eld is adjust-
able. The row cycle time determines the minimum number of clock cycles a memory
row takes to complete a full cycle, from row activation up to the precharging of the
active row.
tWR
▶
When the DRAM Timing Mode sets to [DCT 0], [DCT1] or [Both], the eld is adjust-
able. It species the amount of delay (in clock cycles) that must elapse after the
completion of a valid write operation, before an active bank can be precharged. This
delay is required to guarantee that data in the write buers can be written to the
memory cells before precharge occurs.
English
En-33
Page 44
MS-7576 Mainboard
tRRD
▶
When the DRAM Timing Mode sets to [DCT 0], [DCT1] or [Both], the eld is adjust-
able. Species the active-to-active delay of dierent banks.
tWTR
▶
When the DRAM Timing Mode sets to [DCT 0], [DCT1] or [Both], the eld is adjust-
able. This item controls the Write Data In to Read Command Delay memory timing.
This constitutes the minimum number of clock cycles that must occur between the
last valid write operation and the next read command to the same internal bank of
the DDR device.
tRFC0~3
▶
When the DRAM Timing Mode sets to [DCT 0], [DCT1] or [Both], these elds are
adjustable. These settings determine the time RFC take to read from and write to
memory cells.
tWRTTO
▶
When the DRAM Timing Mode sets to [DCT 0], [DCT1] or [Both], these elds
are adjustable. Timing of Read to Write turnaround for data; the minimum cycle
time between command last clock of CAS read operation to next command write
operation. If you set this item smaller, system will run faster but might be more
unstable. Please set it depends on memory module.
tWRRD
▶
When the DRAM Timing Mode sets to [DCT 0], [DCT1] or [Both], these elds are
adjustable. Timing of Write to Read; the minimum cycle time from last clock of rst
virtual CAS write-burst operation to a following one read-burst operation for dierent
chip or DIMM.If you set this item smaller, system will run faster but might be more
unstable.Please set it depends on memory module.
tWRWR
▶
When the DRAM Timing Mode sets to [DCT 0], [DCT1] or [Both], these elds are
adjustable. Timing of Write to Write; the minimum cycle time from last clock of rst
virtual CAS write-burst operation to a following write-burst peration that changed the
enabled terminator.If you set this item smaller, system will run faster but might be
more unstable. Please set it depends on memory module.
tRDRD
▶
When the DRAM Timing Mode sets to [DCT 0], [DCT1] or [Both], these elds are
adjustable. Timing of Read to Read; the minimum cycle time from last clock of a rst
virtual CAS read-burst operation to a following one read-burst operation for dierent
chip or DIMM. If you set this itemsmaller, system will run faster but might be more
unstable.Please set it depends on memory module.
DRAM Drive Strength
▶
This feature allows you to control the memory data bus' signal strength. Increasing
the drive strength of the memory bus can increase stability during overclocking.
DRAM Advance Control
▶
This eld has the capacity to automatically detect the advanced DRAM timing. If
you set this eld to [DCT 0], [DCT 1] or [Both], some elds will appear and
selectable.
En-34
Page 45
1T/2T Memory Timing
▶
When the DRAM Timing Mode sets to [DCT 0], [DCT1] or [Both], the eld is adjust-
able. This eld controls the SDRAM command rate. Selecting [1T] makes SDRAM
signal controller to run at 1T (T=clock cycles) rate. Selecting [2T] makes SDRAM
signal controller run at 2T rate.
DCT Unganged Mode
▶
This feature is used to Integrate two 64-bit DCTs into a 128-bit interface.
Bank Interleaving
▶
Bank Interleaving is an important parameter for improving overclocking capability
of memory. It allows system to access multiple banks simultaneously.
Power Down Enable
▶
This is a memory power-saving technology. When the system does not access mem-
ory over a period of time, it will automatically reduce the memory power supply.
MemClk Tristate C3/ATLVID
▶
This setting allows you to enable/disable the MemClk Tristating during C3 and
ATLVID.
FSB/DRAM Ratio
▶
This item allows you to select the ratio of FSB/ DRAM.
Adjusted DRAM Frequency (MHz)
▶
It shows the adjusted Memory frequency. Read-only.
Onboard VGA Core Over Clock
▶
This item allows you to overclock the onboard VGA.
Onboard VGA Clock
▶
This item will appear when Onboard VGA Over Clock sets to [Enabled]. It allows you
to adjust the onboard VGA clock.
HT Link Control
▶
Press <Enter> to enter the sub-menu.
HT Incoming/ Outgoing Link Width
▶
These items allow you to set the Hyper-Transport Link width. Setting to [Auto],
the system will detect the HT link width automatically.
HT Link Speed
▶
This item allows you to set the Hyper-Transport Link speed. Setting to [Auto], the system
will detect the HT link speed automatically.
Adjusted HT Link Frequency (MHz)
▶
It shows the adjusted HT Link frequency. Read-only.
Adjust PCI-E Frequency (MHz)
▶
This eld allows you to select the PCIE frequency (in MHz).
Auto Disable DRAM/PCI Frequency
▶
When set to [Enabled], the system will remove (turn o) clocks from empty DRAM/ PCI
slots to minimize the electromagnetic interference (EMI).
English
En-35
Page 46
MS-7576 Mainboard
CPU VDD Voltage (V)/ CPU-NB VDD Voltage (V)/ CPU Voltage (V)/ CPU-NB Voltage
▶
(V)/ DRAM Voltage (V)/ NB Voltage (V)/ HT Link Voltage (V)/ SB Voltage (V)
These items are used to adjust the voltage of CPU, Memory and chipset.
Spread Spectrum
▶
When the mainboard’s clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses
create EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the
EMI generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced
to atter curves. If you do not have any EMI problem, leave the setting at Disabled for
optimal system stability and performance. But if you are plagued by EMI, set to Enabled
for EMI reduction. Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking
because even a slight jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may
just cause your overclocked processor to lock up.
Important
If you do not have any EMI problem, leave the setting at [Disabled] for optimal system
•
stability and performance. But if you are plagued by EMI, select the value of Spread
Spectrum for EMI reduction.
The greater the Spread Spectrum value is, the greater the EMI is reduced, and the
•
system will become less stable. For the most suitable Spread Spectrum value, please
consult your local EMI regulation.
Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight
•
jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your
overclocked processor to lock up.
En-36
Page 47
Important
Failed Overclocking Resolution
This mainboard supports overclocking greatly. However, please make sure your
peripherals and components are bearable for some special settings. Any operation that
exceeds product specication is not recommended. Any risk or damge resulting from
improper operation will not be under our product warranty.
Two ways to save your system from failed overclocking...
Reboot
•
Press the Power button to reboot the system three times. Please note that, to avoid
electric current to aect other devices or components, we suggest an interval of more
than 10 seconds among the reboot actions.
At the fourth reboot, BIOS will determine that the previous overclocking is failed and
restore the default settings automatically. Please press any key to boot the system
normally when the following message appears on screen.
English
Warning !!! The previous overclocking had failed,
and system will restore its defaults setting,
Press any key to continue.......
Clear CMOS
•
Please refer to "how to clear CMOS data" section for more information about how to
clear CMOS data.
En-37
Page 48
MS-7576 Mainboard
Software Information
Take out the Driver/Utility DVD that is included in the mainboard package, and place
it into the DVD-ROM drive. The installation will auto-run, simply click the driver or
utility and follow the pop-up screen to complete the installation. The Driver/Utility DVD
contains the:
Driver menu : The Driver menu shows the available drivers. Install the driver by
your desire and to activate the device.
Utility menu : The Utility menu shows the software applications that the mainboard
supports.
Important
Please visit the MSI website to get the latest drivers and BIOS for better system
performance.
En-38
Page 49
Deutsch
880G-E45
Serie
Europe version
Page 50
MS-7576 Mainboard
Spezikationen
Prozessoren
AMD® Phenom™ II X4/ X3 and Athlon X4/ X3/ X2 Prozessoren für Sockel AM3.
■
(Weitere CPU Informationen nden Sie unter
http://www.msi.com/index.php?func=cpuform2)
■
(Weitere Informationen zu kompatiblen Speichermodulen nden Sie unter
http://www.msi.com/index.php?func=testreport)
LAN
Unterstützt PCIE LAN 10/100/1000 Fast Ethernet über Realtek® RTL8111DL
■
IEEE 1394 (optional)
Onboard Chip VIA® VT6315N
■
Übertragungsgeschwindigkeit von bis zu 400Mbps
■
Audio
Onboard Soundchip Realtek® ALC888S/ ALC889
■
8-Kanal Audio-Ausgang mit „Jack Sensing“
■
Erfüllt die Azalia Spezikationen
■
IDE
1 IDE Anschluss über AMD® SB710
■
Unterstützt die Modi Ultra DMA 66/100/133
■
Unterstützt die Betriebmodi PIO und Bus Mastering
■
SATA
5 SATA 3Gb/s Anschlüsse über AMD® SB710
■
E-SATA
1 E-SATA Anschluss über AMD® SB710
■
Unterstützt die Datenübertragungsraten von bis zu 3 Gb/s
■
RAID
SATA 1~5 unterstützt die Modi RAID 0/ 1/ 10 oder JBOD über AMD® SB710
■
Diskette
1 Disketten Anschluss
■
Unterstützt 1 Diskettenlaufwerk mit 360KB, 720KB, 1,2MB, 1,44MB und 2,88MB
■
De-2
Page 51
Anschlüsse
Hintere Ein-/ und Ausgänge
■
1 PS/2 Anschluss
1 optischer S/PDIF-Ausgang
1 VGA Anschluss
1 DVI-D Anschluss
1 HDMI Anschluss
1 IEEE1394 Anschluss (optional)
6 USB 2.0 Anschlüsse
1 eSATA Anschluss
1 LAN Anschluss
6 Audiobuchsen
-
On-Board Stiftleiste
■
3 USB 2.0 Stiftleisten
1 IEEE1394 Stiftleiste (optional)
1 S/PDIF-Ausgang Stiftleiste
1 CD Stiftleiste für Audio Eingang
1 Audio Stiftleiste für Gehäuse Audio Ein-/ Ausgänge
1 Gehäusekontaktschalter
1 Serielle Stiftleiste
1 TPM Stiftleiste
1 OC Schalter
1 Power-LED Taste
1 Reset-LED Taste
1 CMOS leeren-Tasten
-
Steckplätze
1 PCI Express x16-Steckplatz
3 PCI Express x1-Steckplätze
2 PCI-Steckplätze, unterstützen 3,3V/ 5V PCI Bus Interface
-
Form Faktor
ATX (30,5cm X 24,4 cm)
■
Montage
9 Montagebohrungen
■
Deutsch
* Wenn Sie für Bestellungen von Zubehör Teilenummern benötigen, nden Sie diese
auf unserer Produktseite unter http://www.msi.com/index.php
De-3
Page 52
MS-7576 Mainboard
RESET
CMOS
Clr
SOCKE TAM3
Komponenten-Übersicht
PWR1, De-11
CPU, De-6
CPUFAN1, De-16
DDR3, De-9
Rü ckt afe l,
De-12
SYSFAN1/2,
De-16
PCIE, De-22
PCI, De-24
JAUD1, De-18
J1394_1, De-17
JSP1, De-16
JCD1, De-15
FDD1, De-14
JUSB1~3, De-18
JPWR1, De-11
IDE1, De-14
EZ OC Schalter, De-21
SYSFAN3, De-16
SATA1~5, De-15
JFP1, JFP2, De-17
JTPM1, De-19
JCOM1, De-19
JCI1, De-15
POWER1, De-20
CLR_CMOS1, De-20
RESET1, De-20
De-4
Page 53
RESET
CMOS
Clr
SOCK ETAM3
Schraubenlöcher
Wenn Sie das Mainboard zu installieren, müssen Sie das Mainboard in das Chassis
in der korrekten Richtung setzen. Die Standorte von Schraubenlöchern auf dem Mainboard sind wie nachfolgend gezeigt.
Die Seite muss
nach hinten, die
Position für die
E/A-Abschirmung
des Chassis.
Schraubenlöcher
Verweisen Sie das obige Bild, um Abstandshalter in den entsprechenden Orten auf
Chassis installieren und dann Schraube durch das Mainboard Schraubenlöcher in den
Abstandshaltern.
Deutsch
Wichtig
Zur Verhütung von Schäden auf dem Mainboard, jeglichen Kontakt zwischen dem
•
Mainboard Stromkreis und dem Chassis oder unnötige Abstandshalter montiert auf
dem Chassis ist verboten.
Bitte stellen Sie sicher, dass keine metallischen Komponenten auf dem Mainboard
•
ausgesetzt ist oder innerhalb des Chassis, Kurzschluss des Mainboards verursachen
kann.
De-5
Page 54
MS-7576 Mainboard
CPU (Prozessor)
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler
anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler, setzen
Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und zu
installieren. Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten,
besuchen Sie bitte http://www.msi.com/index.php?func=cpuform2
Wichtig
Überhitzung
Überhitzung beschädigt die CPU und das System nachhaltig. Stellen Sie stets eine
korrekte Funktionsweise des CPU Kühlers sicher, um die CPU vor Überhitzung zu
schützen. Überprüfen Sie eine gleichmäßige Schicht der thermischen Paste (oder thermischen Klebeandes) zwischen der CPU und dem Kühlblech anwenden, um Wärmeableitung zu erhöhen.
CPU Wechsel
Stellen Sie vor einem Wechsel des Prozessors stets sicher, dass das ATX Netzteil
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist, um die Unversehrtheit der CPU zu
gewährleisten.
Übertakten
Dieses Motherboard wurde so entworfen, dass es Übertakten unterstützt. Stellen Sie
jedoch bitte sicher, dass die betroenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes
außerhalb der Produktspezikationen kann nur abgeraten werden. Wir übernehmen
keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus unzulässigem oder Bet rieb
jensei ts der Produktspezikationen resultieren.
Die Obserseite der AM3 CPU
Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmeleitpaste auf die CPU auf zut ragen,
um eine Ableitung der Hitze zu erzielen.
der goldenen Pfeil
De-6
Page 55
CPU & Kühler Einbau
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler
anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Vergessen Sie nicht, etwas Siliziumwärmeleitpaste auf die CPU aufzutragen, bevor Sie den Prozessorkühler installieren, um eine
Ableitung der Hitze zu erzielen.
Folgen Sie den Schritten unten, um die CPU und den Kühler ordnungsgemäß zu installieren. Ein fehlerhafter Einbau führt zu Schäden an der CPU und dem Mainboard.
Ziehen Sie den Hebel leicht seitlich
1.
vom Sockel weg, heben Sie ihn danach bis zu einem Winkel von ca. 90°
an.
Ist die CPU korrekt installiert, sollten
3.Drücken Sie die CPU fest in den
die Pins an der Unterseite vollständig versenkt und nicht mehr sichtbar
sein. Beachten Sie bitte, dass jede
Abweichung von der richtigen Vorgehensweise beim Einbau Ihr Mainboard dauerhaft beschädigen kann.
Machen Sie den goldenen Pfeil auf
2.
der CPU ausndig. Die CPU passt
nur in der korrekten Ausrichtung.
Setzen Sie die CPU in den Sockel.
4.
Sockel und drücken Sie den Hebel wieder nach unten bis in seine
Ursprungsstellung. Da die CPU
während des Schließens des Hebels
dazu neigt, sich zu bewegen, sichern
Sie diese bitte während des Vorgangs durch permanenten Fingerdruck von oben, um sicherzustellen,
dass die CPU richtig und vollständig
im Sockel sitzt.
Deutsch
De-7
Page 56
MS-7576 Mainboard
Setzen Sie den Kühler auf die Küh-
5.Dann drücken Sie das andere Ende
lerhalterung und hacken Sie zuerst
ein Ende des Kühlers an dem Modul
fest.
6.
des Bügels herunter, um den Kühler
auf der Kühlerhalterung zu xieren .
Anschließend ziehen Sie den Sicherungshebel an der Seite fest.
Drücken Sie den Sicherungshebel.7.Verbinden Sie das Stromkabel des
8.
CPU Lüfters mit dem Anschluss auf
dem Mainboard.
Wichtig
Die Fotos des Mainboard in diesem Abschnitt dienen nur Demonstrationszwecken im
•
Zusammenhang mit dem Kühlereinbau für Sockel AM3 CPU. Die Erscheinung Ihres
Mainboards kann in Abhängigkeit vom Modell abweichen.
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn Sie den Sicherungshaken vom Sicherungsbol-
•
zen trennen. Sobald der Sicher-ungshaken gelöst wird, schnellt der Sicherungshaken sofort zurück.
De-8
Page 57
Speicher
Diese DIMM-Steckplätze nehmen Arbeitsspeichermodule auf. Die neusten Informationen über kompatible Bauteile nden Sie unter http://www.msi.com/index.
php?func=testreport
DDR3
240-polig, 1,5V
48x2=96 Pole72x2=144 Pole
Dual-Channel mode Population Rule
Populationsregeln für Dual-Kanal-Speicher
Im Dual-Kanal-Modus können Arbeitsspeichermodule Daten über zwei Datenbusleitun-
gen gleichzeitig senden und empfangen. Durch Aktivierung des Dual-Kanal-Modus wird
die Leistung Ihres Systems verbessert. Bitte beachten Sie die folgenden Abbildungen
zur Veranschaulichung der Populationsregeln im Dual-Kanal-Modus.
Deutsch
DIMM2
DIMM3
DIMM4
DIMM2
DIMM3
DIMM4
1
DIMM1
2
DIMM1
Installed
Empty
Wichtig
DDR3 und DDR2 können nicht untereinander getauscht werden und der Standard
•
DDR3 ist nicht abwärtskompatibel. Installieren Sie DDR3 Speichermodule stets in
DDR3 DIMM Slots.
Stellen Sie im Zweikanalbetrieb bitte sicher, dass Sie Module des gleichen Typs und
•
identischer Speicherdichte in den DIMM Slots unterschiedlicher Kanäle verwenden.
Um einen sicheren Systemstart (besonders für Lynneld CPU) zu gewährleisten,
•
bestücken Sie immer DIMM1 zuerst.
Aufgrund der Chipsatzressourcennutzung wird nur eine Systemdichte bis 15+GB
•
(nicht volle 16GB) erkannt, wenn jeder DIMM Slot mit einem 4GB Speichermodul
besetzt wird.
De-9
Page 58
MS-7576 Mainboard
Vorgehensweise beim Einbau von Speicher Modulen
Die Speichermodulen haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen
1.
nur in einer Richtung in den Sockel.
Stecken Sie das Arbeitsspeichermodul senkrecht in den DIMM-Steckplatz ein.
2.
Drücken Sie anschließnd das Arbeitsspeichermodul nach unten, bis die Kontaktseite richtig tief in dem DIMM-Steckplatz sitzt. Der Kunststobügel an jedem Ende
des DIMM-Steckplatzes schnappt automatisch ein, wenn das Arbeitsspeichermodul
richtig eingesetzt ist.
Prüfen Sie von Hand, ob das Arbeitsspeichermodul von den seitlichen Bügeln am
3.
DIMM-Steckplatz richtig gehalten wird.
Wichtig
Die goldenen Kontakte sind kaum zu sehen, wenn das Arbeitsspeichermodul richtig im
DIMM-Steckplatz sitzt.
De-10
Notch
Kerbe
Page 59
Stromversorgung
13 .+3 .3
V
1. +3. 3
V
14 .-1 2V
2. +3. 3
V
15 .Gr oun d
3
.G rou nd
16 .PS -ON
#
4. +5
V
17 .Gr oun d
5
.G rou nd
18 .Gr oun d
6. +5
V
19 .Gr oun d
7
.G rou nd
22 .+5
V
10 .+1 2V
20 .Re s
8. PW
R O
K
23 .+5
V
11
.+ 12V
21 .+5
V
9. 5VS B
24 .Gr oun d
12 .+3 .3
V
4. +12 V
2
.G rou nd
3. +12 V
1
.G rou nd
ATX 24-poliger Stromanschluss: JPWR1
Mit diesem Anschluss verbinden Sie den ATX 24-poligen Anschluss des Netzteils.
Achten Sie bei dem Verbinden des ATX 24-poligen Stromanschlusses darauf, dass
der Anschluss des Netzteils richtig auf den Anschluss an der Hauptplatine ausgerichtet
ist. Drücken Sie dann den Anschluss des Netzteils fest nach unten, um eine richtige
Verbindung zu gewährleisten.
Sie können auch den 20-poligen ATX-Stromanschluss des Netzteils verwenden. In diesem Fall muss eine Ecke des 20-poligen ATX-Stromanschlusses des Netzteils auf den
Pol 1 bzw. Pol 13 des Anschlusses an der Hauptplatine ausgerichtet werden.
ATX 4-poliger Stromanschluss: PWR1
Dieser Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
Deutsch
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass diese Anschlüsse mit den richtigen Anschlüssen des Netzteils
verbunden werden, um einen stabilen Betrieb der Hauptplatine sicherzustellen.
De-11
Page 60
MS-7576 Mainboard
Rücktafel
(optional)
optischer
S/PDIFAusgang
Maus/
Tastatur
Maus/Tastatur
▶
VGA Anschluss
DVI-D Anschluss
USB
Anschluss
HDMI Anschluss
Die Standard PS/2® Maus/Tastatur Stecker Mini DIN ist für eine PS/2® Maus/Tastatur.
USB Anschluss
▶
Dieser USB (Universal Serial Bus) Anschluss zum direkten Anschluss von USB-
Geräten, wie etwa Tastatur, Maus oder weiterer USB-kompatibler Geräte.
VGA Anschluss
▶
Die DB 15-Pin Buchse dient zum Anschluss eines VGA Monitors.
DVI-D Anschluss
▶
Der DVI-D (Digital Visual Interface-Digital) Anschluss erlaubt Ihnen, einen LCD Monitor
anzuschließn. Es stellt eine digitale Hochgeschwindigkeitsverbindung zwischem dem
Computer und dem Bildschirm her. Um einen LCD Monitor anzuschließn, verbinden
Sie dessen Stecker einfach mit dem DVI-D Anschluss des Mainboards und stellen Sie
sicher, dass das andere Ende des Kabels ordnungsgemäß mit dem Monitor verbunden
ist.(Weitere Informationen können Sie dem Handbuch Ihres Monitors entnehmen.)
Optischer S/PDIF-Ausgang
▶
Dieser S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Ausgang dient als digitale
Schnittstelle zur Audioausgabezur den externen Lautsprechern durch ein optischen
Fasernkabel.
HDMI Anschluss
▶
Das High-Denition Multimedia Interface (kurz HDMI) ist eine Schnittstelle für die
volldigitale Übertragung von dekomprimierten Audio- und Video-Daten. Dieser HDMI
unterstützt alle Formate für Fernseh, einschließlich Standard- und Enhanced- oder HDVideo sowie das Audioformate der Unterhaltungselektronik.
1394 Anschluss (optional)
▶
Das IEEE 1394 Anschluss auf der hintere Anschlusspanel zu den Vorrichtungen
IEEE1394.
E-SATA Anschluss
▶
Der ESATA/USB Anschluss verbindet ESATA externe Festplatten.
1394 Anschluss
USB Anschluss
USB Anschluss
E-SATA
Anschluss
LAN
Line-In
Line-Out
Mic
USB Anschluss
RS-Out
CS-Out
SS-Out
De-12
Page 61
LAN
▶
Die Standard RJ-45 Buchse ist für Anschlus zum
GelbGrün/ Orange
an ein Lokales Netzwerk (Local Area Network LAN). Hier kann ein Netzwerkkabel angeschlossen
werden.
LEDFarbeLED StatusZustand
LinksGelbAusKeine Verbindung mit dem LAN.
An (Dauerleuchten)Verbindung mit dem LAN.
An (heller & pulsierend) Der Computer kommuniziert mit einem anderen Rechner im LAN.
Rechts GrünAusGewählte Datenrate 10 MBit/s.
AnGewählte Datenrate 100 MBit/s.
Orange AnGewählte Datenrate 1000 MBit/s.
Audioanschlüsse
▶
Diese Audioanschlüsse dienen zur Verbindung mit Audiogeräten. Durch die Farben
erkennen Sie die unterschiedlichen Funktionen der Audioanschlüsse.
Line-In (Blau) - Der Anschluss “Line In” kann einen externen CD-Player, Tape-
■
player oder ein sonstiges Audiogerät aufnehmen.
Line-Out (Grün) - An den Anschluss “Line Out” können Sie Lautsprecher oder
■
Kopfhörer anschließen.
Mikrofon (Rosa) - Der Anschluss “Mic” nimmt ein Mikrofon auf.
■
RS-Out (Schwarz) - Dieser Anschluss nimmt die hinteren Surround-Lautspre-
■
cher im 4/ 5,1/ 7,1-Kanalmodus auf.
CS-Out (Orange) - Dieser Anschluss nimmt die mittleren oder Subwoofer- Laut-
■
sprecher im 5,1/ 7,1-Kanalmodus auf.
SS-Out (Grau) - Dieser Anschluss nimmt die seitlichen Surround-Lautsprecher
■
im 7,1-Kanalmodus auf.
Deutsch
De-13
Page 62
MS-7576 Mainboard
Anschlüssen
Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1
An diesem Anschluss unterstützt ein Diskettenlaufwerke mit 360KB, 720KB, 1,2MB,
1,44MB oder 2,88MB Kapazität.
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
IDE Anschluss: IDE1
An diesem Anschluss können IDE Festplatten, optische Laufwerke und andere Geräte
betrieben werden.
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
Wichtig
Verbinden Sie zwei IDE Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk
im Slave-Modus kongurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisungen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der IDE
Geräte, die der Festplattenhersteller zur Verfügung stellt.
De-14
Page 63
Serial ATA Anschluss: SATA1~5
1
.
C
I
N
T
R
U
2
.
G
r
o
u
n
d
4
.
R
3
.
G
r
o
u
n
d
2
.
G
r
o
u
n
d
1
.
L
Der Anschluss ist eine Hochgeschwindigkeitsschnittstelle der Serial ATA. Pro Anschluss kann ein S-ATA Gerät angeschlossen werden.
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
Wichtig
Bitte falten Sie das Serial ATA Kabel nicht in einem Winkel von 90 Grad, da dies zu
Datenverlusten während der Datenübertragung führt.
Gehäusekontaktanschluss: JCI1
Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden. Wird das Gehäuse geönet, wird der Schalter geschlossen und das System zeichnet dies auf und gibt auf dem
Bildschirm eine Warnung aus. Um die Warnmeldung zu löschen, muss das BIOS aufgerufen und die Aufzeichnung gelöscht werden.
Deutsch
CD-Eingang: JCD1
Dieser Anschluss wird für externen Audioeingang zur Verfügung gestellt.
De-15
Page 64
MS-7576 Mainboard
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
N
o
U
s
e
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
S
e
n
s
o
r
1
.
G
r
o
u
n
d
2
.
+
1
2
V
3
.
S
e
n
s
o
r
4
.
C
o
n
t
r
o
l
Stromanschlüsse für Lüfter: CPUFAN1, SYSFAN1~3
Die Anschlüsse unterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V. Wenn Sie den Anschluss
herstellen, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist, und
mit +12V verbunden werden sollte. Der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit
GND verbunden werden. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur Überwachung der
Systemhardware versehen, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um
die Vorteile der Steuerung des CPU Lüfters zu nutzen.
CPUFAN1SYSFAN3SYSFAN1~2
Wichtig
Bitte informieren Sie sich auf der oziellen Website vom Prozessor über empfohlene
•
CPU Kühler oder fragen Sie Ihren Händler nach einem geeigneten Lüfter.
CPUFAN1 unterstützen die Lüfterkontrolle. Sie können das Utility Overclocking Cen-
•
ter installieren, welches automatisch die Geschwindigkeiten des CPU Kühler in Abhängigkeit von der CPU Temperaturen steuert.
CPUFAN1 kann die Lüfter/Kühler mit drei- und vierpoligen Steckern unterstützen.
•
S/PDIF-Ausgang: JSP1
Die S/PDIF (Sony & Philips Digital Interconnect Format) Schnittstelle wird für die Übertragung digitaler Audiodaten verwendet.
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
S/PDIF-Ausgang Slotblech (optional)
De-16
Page 65
Front Panel Connector: JFP1, JFP2
1.
+
3.
-
10 .No
Pi
n
5.
Re set
S
wi tch
HD D
LE
D
P
ow er
S
wi tch
P
ow er
LE
D
7.
+
9. Res erv e
d
8.
-
6.
+
4.
-
2.
+
1
.Grou nd
3.Sus pen d
LE
D
5.Pow er
LE
D
7.No Pi
n
8.
+
6.
-
4.
+
2.
-
Buzze r
S
peake r
Diese Anschlüsse sind für das Frontpanel. Sie dienen zum Anschluss der Schalter und
LEDs des Frontpanels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des “Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide”.
JFP1
JFP2
IEEE1394-Anschluss: J1394_1 (Optional)
Dieser Anschluss erlaubt Ihren,die Vorrichtung IEEE1394 über ein externes IEEE1394
Slotblech anzuschließen.
Deutsch
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
1394 Slotblech (optional)
De-17
Page 66
MS-7576 Mainboard
1
.
M
I
C
L
3
.
M
I
C
R
1
0
.
H
e
a
d
P
h
o
n
e
D
e
t
e
c
t
i
o
n
5
.
H
e
a
d
P
h
o
n
e
R
7
.
S
E
N
S
E
_
S
E
N
D
9
.
H
e
a
d
P
h
o
n
e
L
8
.
N
o
P
i
n
6
.
M
I
C
D
e
t
e
c
t
i
o
n
4
.
P
R
E
S
E
N
C
E
#
2
.
G
r
o
u
n
d
USB Vorderanschluss: JUSB1 / JUSB2 / JUSB3
Dieser Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® I/O Connectivity Design Guide.
Er ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB- Peripheriegeräte anzuschließen,
wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und
ähnliches.
* Das MB-Layout in dieser Abbildung haben nur Orientierungscharakter.
USB Slotblech (optional)
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden
kommen.
Audioanschluss des Frontpanels: JAUD1
Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss von Audioein und -ausgängen eines Frontpanels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des “ Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide”.
De-18
Page 67
Serieller Anschluss: JCOM1
1
.
D
C
D
3
.
S
O
U
T
1
0
.
N
o
P
i
n
5
.
G
r
o
u
n
d
7
.
R
T
S
9
.
R
I
8
.
C
T
S
6
.
D
S
R
4
.
D
T
R
2
.
S
I
N
1
0
.
N
o
P
i
n
1
4
.
G
r
o
u
n
d
8
.
5
V
P
o
w
e
r
1
2
.
G
r
o
u
n
d
6
.
S
e
r
i
a
l
I
R
Q
4
.
3
.
3
V
P
o
w
e
r
2
.
3
V
S
t
a
n
d
b
y
p
o
w
e
r
1
.
L
P
C
C
l
o
c
k
3
.
L
P
C
R
e
s
e
t
5
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
0
7
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
1
9
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
2
1
1
.
L
P
C
a
d
d
r
e
s
s
&
d
a
t
a
p
i
n
3
1
3
.
L
P
C
F
r
a
m
e
Es handelt sich um eine 16550A Kommunikationsschnittstelle, die 16 Bytes FIFOs
sendet/empfängt. Hier lässt sich eine serielle Maus oder andere serielle Geräte direkt
anschließen.
TPM Modul Anschluss: JTPM1
Dieser Anschluss wird für das optionale TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendt. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.
Deutsch
De-19
Page 68
MS-7576 Mainboard
Tasten
Das Motherboard unterstützt die folgende Tasten, um die Funktion des Computers
einzustellen. Dieser Abschnitt beschreibt, wie man die Funktionen des Motherboards
durch den Gebrauch der Taste ändert.
CMOS leeren-Taste: CLR_CMOS1
Auf der Hauptplatine bendet sich ein CMOS RAM, das von einer zusätzlichen Batterie mit Strom versorgt wird, um die Systemkongurationsdaten zu behalten. Mit den
Daten im CMOS RAM kann das System automatisch das Betriebssystem hochfahren,
wann immer das System eingeschaltet wird. Wenn Sie die Systemkonguration löschen
möchten, dann stellen Sie bitte den Jumper so ein, dass die Daten gelöscht werden.
Wichtig
Stellen Sie sicher, dass das System ausgeschaltet ist, bover Sie den CMOS Speicher
in den Werkszustand zurücksetzen.
Ein-/Ausschalter: POWER1
Dieser Ein-/ Ausschalter verwendet, um das System ein- und auszuschalten. Drücken
Sie diese Taste, um das System ein- bzw. auszuschalten. Diese Taste leuchtet, nachdem Sie das System eingeschaltet, und das Licht wird ausgeschaltet, wenn Sie das
System ausgeschaltet.
Reset-Taste: RESET1
Diese Reset-Taste wird verwendet, um das System zurückzusetzen. Drücken Sie die
Taste, um das System zurückzusetzen.
Diese Taste leuchtet, wenn das System in S0-Status.
De-20
Page 69
Schalter
Übertaktung durch FSB Schalter: EZ OC Switch
Mit der Änderung der Schalter kann der FSB-Takt erhöht werden. Folgen Sie den Anweisungen, um FSB einzustellen.
Standardwerte
Erhöhen der FSBGeschwindigkeit
um 10%
Erhöhen der FSBGeschwindigkeit
um 15%
Erhöhen der FSBGeschwindigkeit
um 20%
Wichtig
Stellen Sie bitte sicher, dass der PC ausgeschaltet ist, bevor Sie die Schalter und
•
FSB Werte ändern.
Während des Start kann die Übertaktung die Instabilitat oder der Absturz verursa-
•
chen, dann stellen Sie den Schalter zur Standardeinstellung zurück
.
Deutsch
De-21
Page 70
MS-7576 Mainboard
Steckplätze
PCI (Peripheral Component Interconnect Express)
Der PCI Express-Steckplatz unterstützt eine Erweiterungskarte mit der PCI ExpressSchnittstelle
.
PCI Express x16 Steckplatz
PCI Express x1 Steckplatz
Sterckplatz
Hybrid CrossFireX™ Technologie
Die Hybrid CrossFireX™ Technologie bietet Multi-GPU Leistung, mit AMD® 880G integriertem Grakprozessor und eigenständigem Grakprozessor, gleichzeitig aktiviert für
schnelle Rahmenraten, sowie kombiniertem Ausgang in einer einzelnen Anzeige. Setzt
die Grakleistung frei.
Systemanforderungen
Hybrid CrossFireX™ wird nur vom Betriebssystem Windows Vista unterstüzt.
1.
Die Grakarte basiert auf dem Grakprozess des ATI Radeon™ HD 2400 Serie2,
2.
ATI Radeon™ HD 3400 Serie oder des ATI Mobility Radeon™ HD 3400 Serie.
Das Mainboard basiert auf einem AMD® 880G integrierten Chipsatz.
3.
Hybrid CrossFireX™ Technologie Unterstützung
Schalten Sie das System aus und bringen Sie die ATI Grakkarte an, die die Hybrid
CrossFireX™ Technologie unterstützt. Schalten Sie danach das System ein und installieren Sie den Treiber der Hybrid CrossFireX™ Technologie. Starten Sie nun das
System neu. Das ATI-Symbol wird jetzt in der Taskleiste angezeigt. Klicken Sie auf
das unten abgebildete Symbol, dann erscheint auf dem Display das Catalyst Control
Center:
De-22
Klicken die Taste.
Page 71
Wählen Sie erweiterte Ansicht vom Ansichtaufklappmenü aus.1.
In den Grak-Einstellungen auf dem Catalyst Control Center, klicken Sie Cross-
2.
Fire™.
In der Grakadapter-Liste wählen Sie die Grakkarte aus, die als Anzeige der GPU
3.
dient.
Hier wählen Sie die Option “Enable CrossFireTM” aus.
4.
Klicken Sie auf Apply.
5.
Wenn Hybrid CrossreXTM aktiviert wird, ist die beschleunigte Physik der GPU für alle
Karten in der Konguration deaktiviert, außer den verwendeten Hybrid CrossFireX™.
Weitere Einzelheiten erhalten Sie auf http://game.amd.com/us-en/crossrex_hybrid.
aspx
Deutsch
Wichtig
Die Option, die die Prozessregelung des integrierte Grakspeichers verändert, kann
Fehler im Hybrid CrossFireX™ verursachen. Um dies Ausgabe zu vermeiden, befolgen
Sie die folgenden Schritten:
Deaktivieren Sie das Hybrid CrossFireX™ auf dem Catalyst-Control-Center.
•
Neu starten und das BIOS aufrufen.
•
Wählen Sie die Option des Advanced BIOS Features -> Chipset Feature -> On-Chip
•
VGA.
Behalten Sie die BIOS-Einstellungen bei und starten Sie neu.
•
Aktivieren Sie das Hybrid CrossFireTM im Catalyst-Control-Center.
Der PCI-Steckplatz kann LAN-Karten, SCSI-Karten, USB-Karten und sonstige Zusatzkarten aufnehmen, die mit den PCI-Spezikationen konform sind.
32-Bit PCI Steckplatz
Wichtig
Achten Sie darauf, dass Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen,
bevor Sie eine Erweiterungskarte installieren oder entfernen. Denken Sie bitte auch
daran die Dokumentation der Erweiterungskarte zu lesen, um notwendige Hardwareoder Softwareeinstellungen für die Erweiterungskarte wie z.B. Jumper-, Schalter- oder
BIOS-Einstellungen vorzunehmen.
PCI-Unterbrechungsanforderungs-Routing
Eine IRQ (Interrupt Request; Unterbrechungsanforderung)-Leitung ist eine Hardwareleitung, über die ein Gerät Unterbrechungssignale zu dem Mikroprozessor schicken kann.
Die PCI IRQ-Pole werden in der Regel mit dem PCI-Bus-Polen wie folgt verbunden:
Folge1 Folge2 Folge3 Folge4
PCI Steckplatz1INT E# INT F# INT G# INT H#
PCI Steckplatz2INT F# INT G# INT H# INT E#
De-24
Page 73
RESET
CMOS
Clr
SOCKETAM 3
LED Statusdikatoren
APS LEDs
NB Phase LED
Deutsch
APS LEDs
Diese APS (Active Phase Switching) LEDs zeigen den gegenwärtigen CPU Strromphase Modus an. Lesen Sie die folgenden Anweisungen.
: EIN, : AUS
4 der LED leuchten hellblau, wenn CPU in der Phase 4 des Power-Modus
3 der LED leuchten hellblau, wenn CPU in der Phase 3 des Power-Modus
2 der LED leuchten hellblau, wenn CPU in der Phase 2 des Power-Modus
1 der LED leuchtet hellblau, wenn CPU in der Phase 2 des Power-Modus
NB Phase LED
Leuchtet blau, wenn das NB funktioniert.
De-25
Page 74
MS-7576 Mainboard
BIOS Setup
Dieses Kapitel enthält Informationen über das BIOS Setup und ermöglicht es Ihnen,
Ihr System optimal auf Ihre Anforderungen einzustellen. Notwendigkeit zum Aufruf des
BIOS besteht, wenn:
Während des Bootvorgangs des Systems eine Fehlermeldung erscheint und
■
Sie zum Aufruf des BIOS SETUP aufgefordert werden.
Sie die Werkseinstellungen zugunsten individueller Einstellungen ändern wol-
■
len.
Wichtig
Die Menüpunkte jeder BIOS Kategorie, die in diesem Kapitel beschrieben wird,
•
werden permanent auf den neuesten Stand gebracht, um die Systemleistung zu verbessern. Aus diesem Grunde kann die Beschreibung geringfügig von der aktuellsten
Version des BIOS abweichen und sollte dementsprechend lediglich als Anhaltspunkt
dienen.
Während des Hochfahrens, wird die BIOS Version in der ersten Zeile nach dem Ho-
•
chzählen des Speichers angezeigt, üblicherweise im Format dieses Beispiels:
A7576AMS V1.0 052710 wobei:
Die erste Stellen den BIOS-Hersteller bezeichnet, dabei gilt A = AMI, W =
AWARD, und P = PHOENIX.
2te - 5te Stelle bezeichnen die Modelnummer.
6te Stelle bezeichen den Chipsatzhersteller, A = AMD, I = Intel, V = VIA, N
=Nvidia,
7te - 8te Stelle beziehen sich auf den Kunden, MS=alle Standardkunden.
V1.0 bezieht sich auf die BIOS Version.
052710 bezeichnet das Datum der Veröentlichung des BIOS.
De-26
Page 75
Aufruf des BIOS Setups
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test -Selbstüberprüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die
Taste <Entf>(<Del>) um das Setup aufzurufen.
Press DEL to enter SETUP
(ENTF drücken, um das Einstellungsprogramm zu önen)
Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren und Sie möchten immer noch
ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder
ANSCHALTEN, oder die “RESET”-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf>
drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Hilfe nden
Nach dem Start des Setup Menüs erscheint zuerst das Hauptmenü.
Hauptmenü
Das Hauptmenü listet Funktionen auf, die Sie ändern können. Sie können die Steuer-
tasten ( ↑↓ ) verwenden, um einen Menüpunkt auszuwählen. Die Online-Beschreibung
des hervorgehobenen Menüpunktes erscheint am unteren Bildschirmrand.
Bildschirmrand
Wenn Sie an der linken Seite bestimmter Felder ein Dreieckssymbol nden (wie re-
chts dargestellt), bedeuted dies, dass Sie über das entsprechende Feld ein Untermenü
mit zusätzlichen Optionen aufrufen können. Durch die Steuertasten ( ↑↓ ) können Sie
ein Feld hervorheben und durch Drücken der Eingabetaste <Enter> in das Untermenü
gelangen. Dort können Sie mit den Steuertasten Werte eingeben und navigieren. Durch
Drücken von <Esc > kommen Sie zurück ins Hauptmenü.
Deutsch
Allgemeine Hilfe <F1>
Das BIOS Setup verfügt über eine Allgemeine Hilfe (General Help). Sie können diese
aus jedem Menü einfach durch Drücken der Taste <F1> aufrufen. Sie listet die Tasten
und Einstellungen zu dem hervorgehobenen Menüpunkt auf. Um die Hilfe zu verlassen,
drücken Sie <Esc>.
De-27
Page 76
MS-7576 Mainboard
Das Hauptmenü
Nachdem Sie das BIOS CMOS Setup Utility, aufgerufen haben, erscheint das Haupt-
menü. Es weist zehn Setup- Funktionen und zwei Arten das Menü zu verlassen auf.
Verwenden Sie die Pfeiltasten, um im Menü zu navigieren und drücken Sie die Eingabetaste (<Enter>), um ein Untermenü aufzurufen.
Standard CMOS Features
▶
In diesem Menü können Sie die Basiskonguration Ihres Systems anpassen, so z.B.
Uhrzeit, Datum usw.
Advanced BIOS Features
▶
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um weitergehende Einstellungen an Ihrem System
vorzunehmen.
Integrated Peripherals
▶
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte
Peripheriegeräte vorzunehmen.
Power Management Setup
▶
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen
vorzunehmen.
H/W Monitor
▶
Dieser Eintrag zeigt den generellen Systemstatus.
Green Power
▶
Verwenden Sie dieses Menü um Einstellungen der Stromversorgung vorzunehmen.
BIOS Setting Password
▶
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Cell Menu
▶
Hier können Sie Ihre Einstellungen zur Kontrolle von Frequenz und Spannung und zur
Übertaktung vornehmen.
De-28
Page 77
User Settings
▶
Abspeichern/ laden die Einstellungen im/ vom CMOS für BIOS.
M-Flash
▶
In diesem Menü können Sie das BIOS vom Speicher-Antrieb abtasten/ aufblinken (nur
FAT/ FAT32 Format).
Load Fail-Safe Defaults
▶
In diesem Menü können Sie eine stabile, werkseitig gespeicherte Einstellung des BIOS
Speichers laden.
Load Optimized Defaults
▶
In diesem Menü können Sie die BIOS-Voreinstel l ungen laden, die der Mainboardher-
steller zur Erzielung der besten Systemleistung vorgibt.
Save & Exit Setup
▶
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
▶
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
Deutsch
De-29
Page 78
MS-7576 Mainboard
Wenn Sie das BIOS Dienstprogramm önen, folgen Sie den untenstehenden Anweisungen.
Laden der optimalen Voreinstellung : Verwenden Sie die Steuerschlüssel (↑↓), um
1.
dem Laden der optimalen Voreinstellung zu wählen und drücken Sie auf <Eingabe>. Dann erscheint die folgende Meldung:
Drücken Sie auf [OK] und <Enter>, um die im Werk eingestellten Standardwerte für
eine optimale Systemleistung zu laden.
Die Datum/Zeit Einstellung : Wählen Sie die “Standard-CMOS Features” vor und
2.
drücken Sie <Eingabe> um das Standard-CMOS Features-Menü zu wählen. Passen Sie nun die Felder “Datum” und “Zeit” an.
Abspeichern u. Beenden der Einstellung: Verwenden Sie die Steuerschlüssel (↑
3.
↓), um dem Abspeichern u. Beenden der Einstellungen zu wählen und drücken Sie
auf <Eingabe>. Es erscheint folgende Meldung:
Drücken Sie auf [OK] und <Enter>, um die (neuen) Einstellungen zu speichern und
das BIOS Setup zu verlassen.
Wichtig
Die Konguration oben dienen nur generellen Zwecken. Wenn Sie detaillierte BIOSEinstellungen benötigen, dann sehen Sie bitte das Handbuch in Englischer Sprache
auf der MSI Website ein.
De-30
Page 79
4.
Cell Menu Introduction: Das Menü ist für den weiteren Benutzer, der die Hauptplatine übertakten mögen.
Deutsch
Wichtig
Nur wenn Sie mit dem Chipsatz vertraut sind, können Sie die Einstellung ändern.
Current CPU / DRAM Frequency
▶
Zeigt die derzeitige Frequenz der CPU/ des Speichers & die Geschwindigkeit des CPU-
NBs. Nur Anzeige.
CPU Specications
▶
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das Untermenü
zeigt die Information des installierten CPUs.
De-31
Page 80
MS-7576 Mainboard
AMD Cool’n’Quiet
▶
Die Cool’n’Quiet-Technologie kann die CPU-Geschwindigkeit und den Stromverbrauch
ezient und dynamisch herabsetzen.
Wichtig
Für eine einwandfreie Funktion von Cool’n’Quiet muss folgende Vorgehensweise unbedingt sichergestellt werden:
BIOS Setup ausführen und wählen Cell Menu aus Unter Cell Menu setzen Sie AMD
•
Cool’n’Quiet, auf “Enabled”.
Önen Sie Windows und wählen Sie [Start] -> [Ein tellungen] -> [Systemsteuerung]
•
-> [Energieoptionen]. Gehen Sie zu Eigenschaften von Energieoptionen (Power Options Properties), und wählen Sie Minimaler Energieverbrauch (Minimal Power Management) under Energieschemas (Power schemes).
CPU Technology Support
▶
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das Unter-
menü zeigt den Technologien, die angebrachte CPU sich unterstützt.
Adjust CPU FSB Frequency (MHz)
▶
Hier können Sie die CPU FSB Frequenz verändern (in MHz).
Adjust CPU Ratio
▶
Hier können Sie die CPU-Taktmultiplikator (Ratio) angeben. Dies können Sie nur
benutzen, wenn der Prozessor die Funktion unterstützt.
Adjusted CPU Frequency (MHz)
▶
Zeigt die verstellte Frequenz der CPU. Nur Anzeige.
Adjust CPU-NB Ratio
▶
Hier können Sie die CPU-NB-Taktmultiplikator (Ratio) angeben.
Adjusted CPU-NB Frequency (MHz)
▶
Zeigt die verstellte Frequenz der CPU-NB. Nur Anzeige.
EC Firmware
▶
Hier können Sie das EC-Firmware für "Advanced Clock Calibration" auswählen.
Für das Entriegeln der zusätzlichen Kerne, konnten Sie es auf [Special] ([speziell])
einstellen und setzen Sie auf [Auto] im Menü "Advanced Clock Calibration" um die
Prozessorkerne zu aktivieren.
Advanced Clock Calibration
▶
Hier können Sie übertakten. Lautet die Einstellung auf [Enabled] (eingeschaltet), kann
eine höhren CPU-Ratio angeben, nur wenn der Prozessor diese Funktion stützt.
Auto OverClock Technology
▶
Lautet die Einstellung [Max FSB], kann das System den maximalen FSB Takt nden
und automatisch übertakten. Wenn die Übertaktung darstellen nicht kann, können Sie
den untereren FSB Takt für die erfolgreiche Übertaktung geben.
MultiStep OC Booster
▶
Hier können Sie die BIOS des Absturz bei Übertaktung vermeiden.
Disabled Deaktiviert es, einsetzen OC Einstellungen bei POST.
De-32
Page 81
Mode 1 Geringfugige OC während POST und dann wenden volles OC an, wenn Sie OS laden
Mode 2 Laden Sie das OS, dann wenden Sie die OC Einstellungen an.
Memory-Z
▶
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
DIMM1~4 Memory SPD Information
▶
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen. Das Unter-
menü zeigt die Informationen des installierten Speichers an.
Advance DRAM Conguration
▶
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
DRAM Timing Mode
▶
Dieses kann alles DRAM Timing automatisch auangen. Wenn DRAM Timing
auf [DCT 0], [DCT 1] oder [Both] ([beide]) einstellt, fängt einiges erscheint und
auswählbar auf. DCT 0 steuert Kanal A und DCT1 steuert Kanal B.
CAS Latency (CL)
▶
Lautet die Einstellung unter DRAM Timing Mode [DCT 0], [DCT1] oder [Both],
können Sie hier die DRAM Timing angeben. Hier wird die Verzögerung im Timing
(in Taktzyklen) eingestellt, bevor das SDRAM einen Lesebefehl nach dessen Erhält
auszuführen beginnt.
tRCD
▶
Lautet die Einstellung unter DRAM Timing Mode [DCT 0], [DCT1] oder [Both], können
Sie hier die DRAM Timing angeben. Wenn DRAM erneuert wird, werden Reihen und
Spalten separat adressiert. Gestattet es, die Anzahl der Zyklen der Verzogerung
im Timing einzustellen, die zwischen den CAS und RAS Abtastsignalen liegen, die
verwendet werden, wenn der DRAM beschr ieben, ausgelesen oder aufgef rischt
wird. Eine hohe Geschwindigkeit fuhrt zu hoherer Leistung, während langsamere
Geschwindigkeiten einen stabileren Betrieb bieten.
tRP
▶
Lautet die Einstellung unter DRAM Timing Mode [DCT 0], [DCT1] oder [Both], kön-
nen Sie hier die DRAM Timing angeben. Wenn DRAM erneuert wird, werden Reihen
und Spalten separat adressiert. Gestattet es, die Anzahl der Zyklen der Verzogerung im Timing einzustellen, die zwischen den CAS und RAS Abtastsignalen liegen,
die verwendet werden, wenn der DRAM beschr ieben, ausgelesen oder aufgef rischt
wird. Eine hohe Geschwindigkeit fuhrt zu hoherer Leistung, während langsamere
Geschwindigkeiten einen stabileren Betrieb bieten.
tRAS
▶
Lautet die Einstellung unter DRAM Timing Mode [DCT 0], [DCT1] oder [Both], kön-
nen Sie hier die DRAM Timing angeben. Stellt diese Einstellung das Nehmen der
Zeit RAS fest, um von zu lesen und zu einer Speicherzelle zu schreiben.
tRTP
▶
Lautet die Einstellung unter DRAM Timing Mode [DCT 0], [DCT1] oder [Both], kön
nen Sie hier die DRAM Timing angeben. Legt die Pausenzeit zwischen ein Lesen
Befehl und einem Vorladung Befehl.
Deutsch
De-33
Page 82
MS-7576 Mainboard
tRC
▶
Lautet die Einstellung unter DRAM Timing Mode [DCT 0], [DCT1] oder [Both], kön-
nen Sie hier die DRAM Timing angeben. Die Reihe Taktzyklen Option speziziert
die Mindestdauer der Taktgeberzyklen. Die Speicherreihe einen vollen Zyklus Zeit
braucht, von der Reihe Aktivierung bis zu Precharge der aktiven Reihe fest.
tWR
▶
Lautet die Einstellung unter DRAM Timing Mode [DCT 0], [DCT1] oder [Both],
können Sie hier die DRAM Timing angeben. Unter dieser Optionlegen Sie die WRVerzögerung (in den Taktgeberzyklen) fest. Dieses Verzögerung muss garantieren,
dass Daten in den schreibenpuern werden können zu den Speicherzellen
geschrieben, bevor Vor-Auadung auftritt.
tRRD
▶
Lautet die Einstellung unter DRAM Timing Mode [DCT 0], [DCT1] oder [Both],
können Sie hier die DRAM Timing angeben. Diese Option legt die Aktiv-zu-Aktive
Verzögerung von den unterschiedlichen angegrenzter Teil des Speicher fest.
tWTR
▶
Lautet die Einstellung unter DRAM Timing Mode [DCT 0], [DCT1] oder [Both],
können Sie hier die DRAM Timing angeben. Hier stellen Sie den tWTR-Wert
(Write Data In to Read Command Delay memory Timing) ein. Dieses setzt die
Mindestzahl der Taktgeberzyklen fest, müssen die zwischen dem letzten gültigen
Schreibenarbeitsgang und der folgende gelesene Befehl zur gleichen internen Bank
der DDR Vorrichtung auftreten.
tRFC0~3
▶
Lautet die Einstellung unter DRAM Timing Mode [DCT 0], [DCT1] oder [Both],
können Sie hier die DRAM Timing angeben. Diese Einstellung stellt das Nehmen
der Zeit RFC fest, um von zu lesen und zu einer Speicherzelle zu schreiben.
tWRTTO
▶
Lautet die Einstellung unter DRAM Timing Mode [DCT 0], [DCT1] oder [Both], können
Sie hier die DRAM Timing angeben. Timing des Read-to-Writes Bereitstellung von
Daten; die minimale Zykluszeit zwischen Befehl, der ist letzten Takt des CASLesevorgangs, zum folgenden Befehl des Schreibborgangs. Wenn Sie dieses
Einzelteil kleiner einstellen, läuft das System schneller, aber instabiler sein konnte .
Bitte eingestellt ihm hängt vom Speichermodul ab.
tWRRD
▶
Lautet die Einstellung unter DRAM Timing Mode [DCT 0], [DCT1] oder [Both], können
Sie hier die DRAM Timing angeben. Timing des Write-to-Reads; die minimale
Zykluszeit vom letzten Takt ersten virtuellen CAS Schreiben-Barst Betrieb bis ein
folgendes Lesen-Barst Betrieb für unterschiedlichen Chip oder DIMM. Wenn Sie
dieses Einzelteil kleiner einstellen, läuft das System schneller, aber instabiler sein
konnte. Bitte eingestellt ihm hängt vom Speichermodul ab.
tWRWR
▶
Lautet die Einstellung unter DRAM Timing Mode [DCT 0], [DCT1] oder [Both],
können Sie hier die DRAM Timing angeben. Timing des Write-to-Writes; die minimale
Zykluszeit vom letzten Takt ersten virtuellen CAS Schreiben-Barst Betrieb zu einem
folgendem Schreiben-Barst Betrieb, der den ermöglichten Abschlußwiderstand
änderte. Wenn Sie dieses Einzelteil kleiner einstellen, läuft das System schneller,
De-34
Page 83
aber instabiler sein konnte. Bitte eingestellt ihm hängt vom Speichermodul ab.
tRDRD
▶
Lautet die Einstellung unter DRAM Timing Mode [DCT 0], [DCT1] oder [Both],
können Sie hier die DRAM Timing angeben. Timing des Read-to-Reads; die
minimale Zykluszeit vom letzten Takt ersten virtuellen CAS Lesen-Barst Betrieb bis
ein folgendes Lesen-Barst Betrieb für unterschiedlichen Chip oder DIMM. Wenn Sie
dieses Einzelteil kleiner einstellen, läuft das System schneller, aber instabiler sein
konnte. Bitte eingestellt ihm hängt vom Speichermodul ab.
DRAM Drive Strength
▶
Hier können Sie die Signalstärke des Speicherdatenbuses beherrschen. Die Erhö-
hung der Antrieb Starke des Speicherbuses kann die Stabilität während der Übertaktung erhöhen werden.
DRAM Advance Control
▶
Dieses kann alles erweiterten DRAM Timing automatisch auangen. Wenn DRAM
Timing auf [DCT 0], [DCT 1] oder [Both] ([beide]) einstellt, fängt einiges erscheint
und auswählbar auf.
1T/2T Memory Timing
▶
Lautet die Einstellung unter DRAM Timing Mode [DCT 0], [DCT1] oder [Both], kön-
nen Sie hier die DRAM Timing angeben. Legt die SDRAM Kommandorate fest. Die
Einstellung 1T lässt den SDRAM Signal Kontroller mit einem 1T (Taktzyklus) laufen.
Bei 2T läuft er mit zwei Zyklen. 1T ist schneller als 2T.
DCT Unganged Mode
▶
Hier können Sie die Unganged Modus aktiviert/deaktiviert. Im Unganged Modus, ein
logisches DIMM irgendein ein 64-Bit DIMM.
Bank Interleaving
▶
Bank Interleaving ist ein wichtiger Parameter für das Verbessern von Übertaktung
Fähigkeit des Speichers. Es lässt System mehrfache Bänke gleichzeitig zugänglich
machen.
Power Down Enable
▶
Es ist eine energiesparende Technologie des Speicher. Wenn das System nicht auf
den Speicher uber einen Zeitraum von Zeit zugreift, verringert es automatisch die
Stromversorgung des Speichers.
MemClk Tristate C3/ATLVID
▶
Diese Einstellung erlaubt Ihnen, das MemClk Tristating wahrend C3 und ATLVID
zu aktivieren/ deaktivieren.
FSB/DRAM Ratio
▶
Können Sie hier den FSB/Ratio des Speichers anpassen.
Adjusted DRAM Frequency (MHz)
▶
Gibt der verstellt Frequenz des DDR Speicher. Nur Anzeige.
Onboard VGA Over Clock
▶
Hier können Sie das Onboard VGA übertakten.
Onboard VGA Clock
▶
Lautet die Einstellung der Onboard VGA Übertaktung auf [Enabled] (eingeschaltet),
Deutsch
De-35
Page 84
MS-7576 Mainboard
können Sie die Onboard VGA Übertaktung.
HT Link Control
▶
Drücken Sie die Eingabetaste <Enter>, um das Untermenü aufzurufen.
HT Incoming/ Outgoing Link Width
▶
Hier können Sie die Hyper-Transport Link-Breite festlegen. Mit der Einstellung
[Auto], erkennt das System die HT Link-Breite automatisch.
HT Link Speed
▶
Gibt die Betriebsfrequenz des Taktgebers des Hypertransport Links vor. Mit der Einstel-
lung [Auto], erkennt das System die HT Link Geschwindigkeit automatisch.
Adjusted HT Link Frequency (MHz)
▶
Zeigt die verstellte Frequenz der HT Link. Nur Anzeige.
Adjust PCI-E Frequency (MHz)
▶
Gestattet die Wahl der PCI-E Frequenz (in MHz).
Auto Disable DRAM/PCI Frequency
▶
Lautet die Einstellung auf [Enabled] (eingeschaltet), deaktiviert das System die Taktung
leerer PCI Sockel, um die Elektromagnetische Störstrahlung (EMI) zu minimieren.
CPU VDD Voltage (V)/ CPU-NB VDD Voltage (V)/ CPU Voltage (V)/ CPU-NB Voltage
▶
(V)/ DRAM Voltage (V)/ NB Voltage (V)/ HT Link Voltage (V)/ SB Voltage (V)
Diese Option bietet Ihnen an, die Spannung des Speichers und des Chipsatz anzupassen.
Spread Spectrum
▶
Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der
Pulse EMI (Elektromagnetische Interferenzen). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu
acheren Kurven reduziert werden.
Wichtig
Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstel-
•
lung [Disabled] (ausgeschaltet ) , um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu
gewährleisten. Stellt für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie die gewünschte Bandbreite zur Reduktion der EMI.
Je größer Spread Spectrum Wert ist, desto größer nimmt der EMI ab, und das Sys-
•
tem wird weniger stabil. Bitte befragen Sie Ihren lokalen EMI Regelung zum meist
passend Spread Spectrum Wert.
Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar
•
eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die
gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum einfrieren zu bringen.
De-36
Page 85
Wichtig
Auösung für verfehlte Übertaktung
Die Hauptplatine unterstützt die meisten Ubertaktungen. Aber stellen Sie sicher, dass
Ihre Peripherie und Komponenten füt einige spezielle Einstellungen erträglich sind. Die
Operation, welche die Produktspezikation übersteigen, wird nicht empfohlen. Jede
Gefahr oder jeder Schaden, die aus unsachgemasem Betrieb erfolgen, sind nicht unter
unserer Produktgarantie.
Retten Ihr System aus Fehlübertaktung in zwei Methoden...
Neustart
•
Drücken Sie die Ein-/Aus-Schalter, um das System 3 Mal neu starten. Bitte beachten
Sie, dass wir einen Abstand von mehr als 10 Sekunden unter den Neustart vorschlagen, um den Einüssen zu vermeiden, die der Strom auf anderen Geräte oder Komponenten wirken.
Am vierten Neustart bestimmt das BIOS, dass das vorhergehende überstaktung verfehlt ist und die Grundeinstellungen automatisch umspeichern. Bitte drücken Sie jede
Taste, um das System normalerweise zu starten, wenn die folgende Anzeige auf
Schirm erscheint.
Deutsch
Warning !!! The previous overclocking had failed,
and system will restore its defaults setting,
Press any key to continue.......
Clear CMOS
•
Bitte beziehen Sie sich auf “Wie man CMOS Daten löscht” Abschnitt zu mehr Information, um CMOS-Daten zu löschen.
De-37
Page 86
MS-7576 Mainboard
Software-Information
Die im Mainboard-Paket enthaltene DVD enthält alle notwendigen Treiber. Um die
Installation automatisch laufen zu lassen, klicken Sie einfach den Treiber oder Utiltiy
und folgen Sie dem Pop-Up Schirm, um die Installation durchzuführen. Der Treibergebrauchs-DVD enthält:
Treibermenü - das Treibermenü zeigt die vorhandenen Treiber. Aktivieren Sie den
gewünschten Treiber.
Gebrauchsmenü - das Gebrauchsmenü zeigt die Software-Anwendungen der die
Mainboard Unterstützungen.
Wichtig
Besuchen Sie bitte die MSI Website, um die neuesten Treiber und BIOS für bessere
System Leistung zu erhalten.
De-38
Page 87
Français
880G-E45
Séries
Europe version
Page 88
Carte mère MS-7576
Spécication
Processeurs Supportés
■
AMD® Phenom™ II X4/ X3 et Athlon X4/ X3/ X2 processeurs dans le paquet AM3.
(Pour plus d'information sur le CPU, veuillez visiter
http://www.msi.com/index.php?func=cpuform2)
HyperTransport
■
HyperTransport™ 3.0, supporte jusqu’à 5.2 GT/s
Jeu de puces
North Bridge : puce AMD® 880G
■
South Bridge : puce AMD® SB710
■
Mémoire supportée
DDR3 1066/ 1333/ 1600(OC) SDRAM (total 16GB Max)
■
4 DDR3 DIMMs (240pin / 1.5V)
■
(Pour plus d'information sur les composants compatibles, veuillez visiter
http://www.msi.com/index.php?func=testreport)
LAN
Supporte PCIE LAN 10/100/1000 Fast Ethernet par Realtek® RTL8111DL
■
IEEE 1394 (en option)
Puce intégrée par VIA® VT6315N
■
Taux de transfert jusqu’à 400Mbps
■
Audio
Puce intégrée par Realtek® ALC888S/ ALC889
■
8-canaux audio exibles avec détection de prise
■
Conforme aux spécications Azalia 1.0
■
IDE
1 port IDE par AMD® SB710
■
Supporte le mode Ultra DMA 66/100/133
■
Supporte les modes d’opération PIO, Bus Master
■
SATA
5 ports SATA 3Gb/s par AMD® SB710
■
E-SATA
1 port E-SATA par AMD® SB710
■
Supporte le stockage et un taux de transfert jusqu’à 3 Gb/s
■
RAID
SATA 1~5 supportent le mode RAID 0/ 1/ 10 ou JBOD par AMD® SB710
■
Disquette
1 port de disquette
■
Supporte 1 FDD avec 360 KB, 720 KB, 1.2 MB, 1.44 MB et 2.88 MB
■
Fr-2
Page 89
Connecteurs
Panneau arrière
■
1 port PS/2
1 port optique S/PDIF-Out
1 port VGA
1 port DVI-D
1 port HDMI
1 port IEEE1394 (en option)
6 ports USB 2.0
1 port eSATA
1 prise LAN
6 prises audo exibles
-
Connecteurs intégrés
■
3 connecteurs USB 2.0
1 connecteur IEEE1394 (en option)
1 connecteur S/PDIF out
1 connecteur CD-In
1 connecteur audio avant
1 connecteur Châssis Intrusion Interrupteur
1 connecteur Sérial
1 connecteur TPM
1 interrupteur OC
1 bouton d’alimentation LED
1 bouton de réinitialisation LED
1 bouton d’eacement CMOS
-
Emplacements
1 emplacement PCI Express x16
3 emplacements PCI Express x1
2 emplacements PCI, supportent l’Interface bus PCI 3.3V/ 5V
-
Dimension
ATX (30.5cm X 24.4 cm)
■
Montage
9 trous de montage
■
Français
* Si vous désirez acheter des accessoires et vous avez besoin de numéro des pièces,
vous pouvez chercher sur la page website et trouver les détails sur notre adresse cidessous
http://www.msi.com/index.php
Fr-3
Page 90
Carte mère MS-7576
RESET
CMOS
Clr
SOCKE TAM3
Guide Rapide Des Composants
PWR1, Fr-11
CPU, Fr-6
CPUFAN1, Fr-16
DDR3, Fr-9
Panneau
arrière,
Fr-12
SYSFAN1/2,
Fr-16
PCIE, Fr-22
PCI, Fr-24
JAUD1, Fr-18
J1394_1, Fr-17
JSP1, Fr-16
JCD1, Fr-15
FDD1, Fr-14
JUSB1~3, Fr-18
JPWR1, Fr-11
IDE1, Fr-14
EZ OC Switch, Fr-21
SYSFAN3, Fr-16
SATA1~5, Fr-15
JFP1, JFP2, Fr-17
JTPM1, Fr-19
JCOM1, Fr-19
JCI1, Fr-15
POWER1, Fr-20
CLR_CMOS1, Fr-20
RESET1, Fr-20
Fr-4
Page 91
RESET
CMOS
Clr
SOCK ETAM3
Trous Taraudés
Quand vous installez la carte mère, il faut déposer la carte dans le châssis en bonne
position. La situation des trous taraudés sont montrée dans la gure ci-dessous.
Face vers l’arrière,
position pour la protège Entré/ Sortie
du châssis.
Français
Trous taraudés
Veuillez vous référer à la gure pour installer le support dans une position appropriée
sur le châssis et puis de xer la carte à travers les trous taraudés sur le support.
Important
Pour prévenir les endommages à la carte mère, il est interdit de mettre toute sorte de
•
contact entre le circuit et le châssis ou de mettre un support inutile sur le châssis.
Veuillez vous assurer qu’il n’y pas de composant en métal mis dans la carte ou le
•
châssis qui entraînerait un court circuit à la carte mère.
Fr-5
Page 92
Carte mère MS-7576
Processeur : CPU
Quand vous installez le CPU, veuillez vous assurer d’installer un ventilateur pour éviter
la surchaue. Si vous n’en avez pas, contactez votre revendeu pour en acheter et installez-les avant d’allumer votre ordinateur.
Pour plus d’informations sur le CPU, veuillez visiter http://www.msi.com/index.
php?func=cpuform2
Important
Surchaue
La surchaue endommage sérieusement l’unité centrale et le système. Assurez-vous
toujours que le ventilateur de refroidissement fonctionne correctement pour protéger
l’unité centrale contre la surchaue. Assurez-vous d’appliquer une couche d’enduit
thermique (ou lm thermique) entre l’unité centrale et le dissipateur thermique pour
améliorer la dissipation de la chaleur.
Remplacement de l’unité centrale
Lorsque vous remplacez l’unité centrale, commencez toujours par couper l’alimentation
électrique de l’ATX ou par débrancher le cordon d’alimentation de la prise mise à la
terre pour garantir la sécurité de l’unité centrale.
Overclocking
Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos
composants soient capables de tolérer ces congurations anormales, lors d’overclocking.
Tout envie d’opérer au dessus des spécications du produit n’est pas recommandé.
Nous ne garantissons pas les dommages et risques causés par les opérations insufsantes ou au dessus des spécications du produit specications.
Introduction du AM3 CPU
La suface du CPU. N’oubliez pas d’appliquer une couche d’enduit thermique
pour améliorer la dissipation de la chaleur.
La èche d'or
Fr-6
Page 93
Installation du CPU et son ventilateur
Quand vous installez le CPU, assurez-vous que le CPU soit équipé d’un ventilateur de
refroidissement attaché sur le dessus pour éviter la surchaue. Méanmoins, n’oubliez
pas d’appliquer une couche d’enduit thermique sur le CPU avant d’installer le ventilateur pour une meilleure dissipation de chaleur.
Suivez les instruction suivantes pour installer le CPU et son ventilateur correctement.
Une faute installation peut endommager votre CPU et la carte mère.
Enlevez le levier de côté de la dou-
1.
ille et assurez-vous de lever le levier
jusqu’à 90 degrés.
Si le CPU est correctement installé,
3.Appuyez sur le CPU fermement dans
les pins doivent s’intégrer complètement dans la douille et sont
invisibles. Veuillez noter que toute
violence ou une fausse installation
peut endommager votre carte mère
en permanance.
Trouvez la èche d’or du CPU et
2.
mettez-la comme montré dans
l’image. Le CPU ne s’installe que
dans la position correcte.
4.
la douille et fermez le levier. Puisque
le CPU a une tendance de bouger
lors de la fermeture du levier, il faut
fermer le levier en appuyant sur le
CPU pour qu’il soit complètement et
correctement installé dans la douille.
Français
Fr-7
Page 94
Carte mère MS-7576
Déposez l’ensemble du ventilateur
5.Puis appuyez sur l’autre côté du clip
sur le mécanisme de rétention.
Accrochez un côté du clip d’abord.
6.
pour xer l’ensemble du ventilateur
sur le mécanisme de rétention.
Localisez le levier de xe et levez-le.
Fixez le levier.7.Attachez le câble du ventilateur
8.
de CPU au connecteur sur la carte
mère.
Important
Les photos de la carte mère montrées dans cette partie ne sont que pour une dé-
•
monstration. L’apparence de votre carte mère peut varier selon le modèle que vous
achetez.
Quand vous déconnectez le Crochet de Sécurité du verrou xé, il faut garder un oeil
•
sur vos doigts, parce qu’une fois le Crochet de Sécurité est déconnecté du verrou, le
levier xé jaillira immédiatement.
Fr-8
Page 95
Mémoire
Ces slots DIMM sont destinés à installer les modules de mémoire.
Pour plus d’informations sur les composants compatibles, veuillez visiter
http://www.msi.com/index.php?func=testreport
DDR3
240-pin, 1.5V
48x2=96 pin 72x2=144 pin
Règle de population en mode de canaux-double
En mode de canaux-double, les modules de mémoire peuvent transmettre et recevoir
les données avec simultanément deux lignes omnibus de données. L’activation du
mode de canaux-double peut améliorer les performances du système. Veuillez vous
reporter aux illustrations suivantes pour connaître les règles de population en mode de
canaux-double.
Installé
Vide
Français
DIMM2
DIMM3
DIMM4
DIMM2
DIMM3
DIMM4
1
DIMM1
2
DIMM1
Important
L
es modules de mémoire DDR3 ne sont pas interchangeables par DDR2 et vice
•
versa. Vous devez toujours installer les modules de mémoire DDR3 dans les slots
DDR3 DIM
Au mode Dual-Channel, assurez-vous que vous installez les modules de mémoire du
•
même type et de la même densité dans les slots DIMM de canaux différents
Pour lancer avec succès votre ordinateur, insérez tout d’abord les modules de mé-
•
moire dans le DIMM1
A cause du développement de la ressource des puces, la densité du système sera
•
détecté seulement jusqu’à 15+GB (non 16GB plein) quand chaque DIMM est installé
avec un module de mémoire de 4GB.
M.
.
.
Fr-9
Page 96
Carte mère MS-7576
Installation des modules de mémoire
Le module de mémoire possède une seule encoche en son centre et ne s’adaptera
1.
que s’il est orienté de la mqnière convenable.
Insérez le module de mémoire à la verticale dans le slot du DIMM. Poussez-le en-
2.
suite jusqu’à l’extrémité dorée du module de mémoire, soit profondément insérée
dans le slot du DIMM. Les clips en plastique situés de chaque côté du module va
se fermer automatiquement.
Vériez manuellement si la barrette mémoire a été verrouillée en place par les clips
3.
du slot DIMM sur les côtés.
Important
Vous pourriez à peine voir l’extrémité dorée si le module de mémoire est correctement
inséré dans le slot du DIMM.
Fr-10
Encoche
Volt
Page 97
Connecteurs d’Alimentation
13 .+3 .3
V
1. +3. 3
V
14 .-1 2V
2. +3. 3
V
15 .Gr oun d
3
.G rou nd
16 .PS -ON
#
4. +5
V
17 .Gr oun d
5
.G rou nd
18 .Gr oun d
6. +5
V
19 .Gr oun d
7
.G rou nd
22 .+5
V
10 .+1 2V
20 .Re s
8. PW
R O
K
23 .+5
V
11
.+ 12V
21 .+5
V
9. 5VS B
24 .Gr oun d
12 .+3 .3
V
4. +12 V
2
.G rou nd
3. +12 V
1
.G rou nd
Connecteur d’alimentation ATX 24-pin : JPWR1
Ce connecteur vous permet de connecter l’alimentation ATX 24-pin. Pour cela, assurez-vous que la prise d’alimentation est bien positionnée dans le bon sens et que les
goupilles soient alignées. Enfoncez alors la prise dans le connecteur.
Vous pourvez aussi utiliser un alimentation 20-pin selon vos besoins. Veuillez brancher
votre alimentation d’énergie avec le pin 1 et le pin 13 si vous voulez utiliser l’alimentation
ATX 20-pin.
Connecteur d’alimentation ATX 4-pin : PWR1
Ce connecteur d’alimentation sert à fournir de l’alimentation au CPU.
Français
Important
Veuillez vous assurer que tous les connecteurs sont connectés aux correctes alimentations ATX pour garantir une opération stable de la carte mère.
Fr-11
Page 98
Carte mère MS-7576
Panneau arrière
Port 1394
S/PDIF-out
optique
Souris/
Clavier
Souris/Clavier
▶
Port VGA
Port DVI-D
Port USB
Port HDMI
Le standard connecteur de souris/clavier DIN de PS/2® est pour une souris ou un clavier
de PS/2® .
Port USB
▶
Le port USB (Universal Serial Bus) sert à brancher des périphériques USB tels que le
clavier, la souris, ou d’autres périphériques compatibles USB.
Port VGA
▶
Le connecteur féminin DB15-pin est fournit pour le moniteur.
Port DVI-D
▶
Le connecteur DVI-D (Digital Visual Interface-Digital) vous permet de connecter un
moniteur LCD. Il fournit une interconnexion numérique de haute vitesse entre l’ordinateur
et son périphérique de l’écran. An de connecter un moniteur de LCD, vous n’avez qu’à
brancher votre câble de moniteur dans le connecteur DVI-D, et vous assurer que l’autre
côté du câble de moniteur est correctement connecté à votre moniteur (Veuillez vous
référer au manuel de votre moniteur pour plus d’informations).
S/PDIF-Out optique
▶
Ce connecteur est utilisé pour relier l’interface SPDIF (Sony et Philips Digital Intercon-
nect Format) de la transmission audio numérique à un haut-parleur externe via un câble
de bre optique.
Port HDMI
▶
Le High-Denition Multimedia Interface (HDMI) est un interface d’audio/vidéo tout-digi-
tal, qui est capable de transmettre les trains décompressés. HDMI supporte toutes les
formes de TV, y compris le standard, l’amélioré, ou les vidéo de haute-dénition, et
l’audio digital de multi-canaux sur le câble simple en plus.
Port 1394 (en option)
▶
Le port IEEE1394 sur le panneau arrière fournit une connexion aux périphériques
IEEE1394.
Port E-SATA
▶
Le port E-SATA (External-SATA) sert à attacher le lecteur dur externe E-SATA.
(en option)
USB Port
USB Port
Port E-SATA
LAN
Ligne-In
Ligne-Out
Mic
Port USB
RS-Out
CS-Out
SS-Out
Fr-12
Page 99
LAN
▶
La prise standard RJ-45 LAN sert à la connexion
JauneVert / Orange
au réseau local (Local Area Network (LAN)). Vous
pouvez y relier un câble de réseau.
LEDCouleur LED d’étatCondition
Gauche JauneEteinteLa connexion au réseau LAN n’est pas établie.
Allumée(Stable)La connexion au réseau LAN est établie.
Allumée(plus brillant
et clignotante)
DroiteVertEteinteUn débit de 10 Mbits/sec est sélectionné.
AlluméeUn débit de 100 Mbits/sec est sélectionné.
Orange AlluméeUn débit de 1000 Mbits/sec est sélectionné.
Ports Audio
▶
L’ordinateur communique avec un autre ordinateur sur le réseau
local LAN.
Ces connecteurs audio servent pour les périphériques audio. Vous pouvez diérencier
la couleur des prises audio pour obtenir divers eets sonores.
Ligne-In (Bleu) - Ligne In, est utilisée pour un appareil de CD externe, cassette
■
ou d’autre périphériques.
Ligne-Out (Vert) - Ligne Out, est destiné aux haut-parleurs ou aux casques
■
d’écoute.
Mic (Rose) - Mic, est un connecteur pour les microphones.
■
RS-Out (Noir) - Rear-Surround Out en mode de canal 4/ 5.1/ 7.1.
■
CS-Out (Orange) - Center/ Subwoofer Out en mode de canal 5.1/ 7.1.
■
SS-Out (Gris) - Side-Surround Out en mode de canal 7.1.
■
Français
Fr-13
Page 100
Carte mère MS-7576
Connecteurs
Connecteur Floppy Disk Drive : FDD1
Ce connecteur supporte le lecteur de disquette de 360 KB, 720 KB, 1.2 MB, 1.44 MB ou
2.88 MB.
* Le schéma de carte mère dans la gure n’est qu’à titre de référence.
Connecteur IDE : IDE1
Ce connecteur supporte les lecteurs de disque dur IDE, lecteurs optiques de disque et
d’autre périphériques IDE.
* Le schéma de carte mère dans la gure n’est qu’à titre de référence.
Important
Si vous installez deux périphériques IDE sur le même câble, vous devez congurer les
périphériques séparément en mode master / slave par les cavaliers de conguration.
Référez-vous aux documentations des périphériques de IDE oertes par votre vendeur
pour les instructions de congurations des cavaliers.
Fr-14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.