MSI 761GM2-V User Manual

Page 1
FCC-B Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the measures listed below.
4 Reorient or relocate the receiving antenna. 4 Increase the separation between the equipment and receiver. 4 Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
4 Consult the dealer or an experienced radio/ television technician for help.
Notice 1
The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment.
Notice 2
Shielded interface cables and A.C. power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits. VOIR LA NOTICE DNSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RESEAU.
Micro-Star International MS-7268
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation
G52-M7268X2
i
Page 2
Copyright Notice
The material in this document is the intellectual property of MICRO-STAR INTERNATIONAL. We take every care in the preparation of this document, but no guarantee is given as to the correctness of its contents. Our products are under continual improvement and we reserve the right to make changes without notice.
Trademarks
All trademarks are the properties of their respective owners. AMD, Athlon AthlonXP, Thoroughbred and Duron are registered trademarks of AMD Corporation. Intel® and Pentium® are registered trademarks of Intel Corporation. PS/2 and OS® 2 are registered trademarks of International Business Machines Corporation. Microsoft® is a registered trademark of Microsoft Corporation. Windows® 98/2000/NT/XP are registered trademarks of Microsoft Corporation. NVIDIA, the NVIDIA logo, DualNet, and nForce are registered trademarks or trademarks of NVIDIA Corporation in the United States and/or other countries. Netware® is a registered trademark of Novell, Inc. Award® is a registered trademark of Phoenix Technologies Ltd. AMI® is a registered trademark of American Megatrends Inc. Kensington and MicroSaver are registered trademarks of the Kensington Technology Group. PCMCIA and CardBus are registered trademarks of the Personal Computer Memory Card International Association.
Revision History
Revision Revision History Date
V1.0 First release for PCB 1.X February 2006 V1.1 First release for PCB 1.X with RoHS version February 2006
ii
Page 3
Safety Instructions
1. Always read the safety instructions carefully.
2. Keep this User Manual for future reference.
3. Keep this equipment away from humidity.
4. Lay this equipment on a reliable flat surface before setting it up.
5. The openings on the enclosure are for air convection hence protects the equipment from overheating. Do not cover the openings.
6. Make sure the voltage of the power source and adjust properly 110/220V before connecting the equipment to the power inlet.
7. Place the power cord such a way that people can not step on it. Do not place anything over the power cord.
8. Always Unplug the Power Cord before inserting any add-on card or module.
9. All cautions and warnings on the equipment should be noted.
10. Never pour any liquid into the opening that could damage or cause electrical shock.
11. If any of the following situations arises, get the equipment checked by a service personnel:
- The power cord or plug is damaged.
- Liquid has penetrated into the equipment.
- The equipment has been exposed to moisture.
- The equipment does not work well or you can not get it work according to User Manual.
- The equipment has dropped and damaged.
- The equipment has obvious sign of breakage.
12. Do not leave this equipment in an environment unconditioned, storage temperature above 60° C (140°F), it may damage the equipment.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type recommended by the manufacturer.
iii
Page 4
WEEE Statement
English
To protect the global environment and as an environmentalist, MSI must remind you that... Under the European Union ("EU") Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, Directive 2002/96/EC, which takes effect on August 13, 2005, products of "electrical and electronic equipment" cannot be discarded as municipal waste anymore and manufacturers of covered electronic equipment will be obligated to take back such products at the end of their useful life. MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI-branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
Deutsch
Hinweis von MSI zur Erhaltung und Schutz unserer Umwelt Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr als kommunale Abfälle entsorgt werden. MSI hat europaweit verschiedene Sammel- und Recyclingunternehmen beauftragt, die in die Europäische Union in Verkehr gebrachten Produkte, am Ende seines Lebenszyklus zurückzunehmen. Bitte entsorgen Sie dieses Produkt zum gegebenen Zeitpunkt ausschliesslich an einer lokalen Altgerätesammelstelle in Ihrer Nähe.
Français
En tant qu’écologiste et afin de protéger lenvironnement, MSI tient à rappeler ceci... Au sujet de la directive européenne (EU) relative aux déchets des équipement électriques et
électroniques, directive 2002/96/EC, prenant effet le 13 août 2005, que les produits électriques et électroniques ne peuvent être déposés dans les décharges ou tout simplement mis à la poubelle. Les
fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté européenne. Par conséquent vous pouvez retourner localement ces matériels dans les points de collecte.
Русский
Компания MSI предпринимает активные действия по защите окружающей среды, поэтому
напоминаем вам, что....
В соответствии с директивой Европейского Союза (ЕС) по предотвращению загрязнения окружающей среды использованным электрическим и электронным оборудованием (директива WEEE 2002/96/EC), вступающей в силу 13 августа 2005 года, изделия, относящиеся к электрическому и электронному оборудованию, не могут рассматриваться как бытовой мусор, поэтому производители вышеперечисленного электронного оборудования обязаны принимать его для переработки по окончании срока службы. MSI обязуется соблюдать требования по приему продукции, проданной под маркой MSI на территории EC, в переработку по окончании срока службы. Вы можете вернуть эти изделия в специализированные пункты приема.
Español
MSI como empresa comprometida con la protección del medio ambiente, recomienda: Bajo la directiva 2002/96/EC de la Unión Europea en materia de desechos y/o equipos electrónicos, con fecha de rigor desde el 13 de agosto de 2005, los productos clasificados como "eléctricos y equipos electrónicos" no pueden ser depositados en los contenedores habituales de su municipio, los fabricantes de equipos electrónicos, están obligados a hacerse cargo de dichos productos al termino de su período de vida. MSI estará comprometido con los términos de recogida de sus productos vendidos en la Unión Europea al final de su periodo de vida. Usted debe depositar estos productos en el punto limpio establecido por el ayuntamiento de su localidad o entregar a una empresa autorizada para la recogida de estos residuos.
Nederlands
Om het milieu te beschermen, wil MSI u eraan herinneren dat. De richtlijn van de Europese Unie (EU) met betrekking tot Vervuiling van Electrische en Electronische producten (2002/96/EC), die op 13 Augustus 2005 in zal gaan kunnen niet meer beschouwd worden als vervuiling. Fabrikanten van dit soort producten worden verplicht om producten retour te nemen aan het eind van hun levenscyclus. MSI zal overeenkomstig de richtlijn handelen voor de producten die de merknaam MSI dragen en verkocht zijn in de EU. Deze goederen kunnen geretourneerd worden op lokale inzamelingspunten.
iv
Page 5
Srpski
Da bi zaštitili prirodnu sredinu, i kao preduzeće koje vodi računa o okolini i prirodnoj sredini, MSI mora da vas podesti da Po Direktivi Evropske unije ("EU") o odbačenoj ekektronskoj i električnoj opremi, Direktiva 2002/96/EC, koja stupa na snagu od 13. Avgusta 2005, proizvodi koji spadaju pod "elektronsku i električnu opremu" ne mogu viš e biti odbačeni kao običan otpad i proizvođači ove opreme biće prinuđeni da uzmu natrag ove proizvode na kraju njihovog uobičajenog veka trajanja. MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
Polski
Aby chronić nasze środowisko naturalne oraz jako firma dbająca o ekologię, MSI przypomina, że... Zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej ("UE") dotyczącą odpadów produktów elektrycznych i elektronicznych (Dyrektywa 2002/96/EC), która wchodzi w życie 13 sierpnia 2005, tzw. produkty oraz wyposażenie elektryczne i elektroniczne " nie mogą być traktowane jako śmieci komunalne, tak więc producenci tych produktów będą zobowiązani do odbierania ich w momencie gdy produkt jest wycofywany z użycia. MSI wypełni wymagania UE, przyjmując produkty (sprzedawane na terenie Unii Europejskiej) wycofywane z użycia. Produkty MSI będzie można zwracać w wyznaczonych punktach zbiorczych.
TÜRKÇE
Çevreci özelliğiyle bilinen MSI dünyada çevreyi korumak için hatırlatır: Avrupa Birliği (AB) Kararnamesi Elektrik ve Elektronik Malzeme Atığı, 2002/96/EC Kararnamesi altında 13 Ağustos 2005 tarihinden itibaren geçerli olmak üzere, elektrikli ve elektronik malzemeler diğer atı klar gibi çöpe atılamayacak ve bu elektonik cihazların üreticileri, cihazların kullanım süreleri bittikten sonra ürünleri geri toplamakla yükümlü olacaktır. Avrupa Birliğine satılan MSI markalı ürünlerin kullanım süreleri bittiğinde MSI ürünlerin geri alınması isteği ile işbirliği içerisinde olacaktı r. Ürünlerinizi yerel toplama noktalarına bırakabilirsiniz.
ČESKY
Záleží nám na ochraně životního prostředí - společnost MSI upozorňuje... Podle směrnice Evropské unie ("EU") o likvidaci elektrických a elektronických výrobků 2002/96/EC platné od 13. srpna 2005 je zakázáno likvidovat "elektrické a elektronické výrobky" v běžném komunálním odpadu a výrobci elektronických výrobků, na které se tato směrnice vztahuje, budou povinni odebírat takové výrobky zpět po skončení jejich životnosti. Společnost MSI splní požadavky na odebírání výrobků značky MSI, prodávaných v zemích EU, po skončení jejich životnosti. Tyto výrobky můžete odevzdat v místních sběrnách.
MAGYAR
Annak érdekében, hogy környezetünket megvédjük, illetve környezetvédőként fellépve az MSI emlékezteti Önt, hogy ... Az Európai Unió („EU") 2005. augusztus 13-án hatályba lépő, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelve szerint az elektromos és elektronikus berendezések többé nem kezelhetőek lakossági hulladékként, és az ilyen elektronikus berendezések gyártói kötelessé válnak az ilyen termékek visszavételére azok hasznos élettartama végén. Az MSI betartja a termékvisszavétellel kapcsolatos követelményeket az MSI márkanév alatt az EU-n belül értékesített termékek esetében, azok élettartamának végén. Az ilyen termékeket a legközelebbi gyűjtőhelyre viheti.
Italiano
Per proteggere lambiente, MSI, da sempre amica della natura, ti ricorda che. In base alla Direttiva dellUnione Europea (EU) sullo Smaltimento dei Materiali Elettrici ed Elettronici, Direttiva 2002/96/EC in vigore dal 13 Agosto 2005, prodotti appartenenti alla categoria dei Materiali Elettrici ed Elettronici non possono più essere eliminati come rifiuti municipali: i produttori di detti materiali saranno obbligati a ritirare ogni prodotto alla fine del suo ciclo di vita. MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti allinterno dellUnione Europea alla fine del loro ciclo di vita. È possibile portare i prodotti nel più vicino punto di raccolta.
v
Page 6
Table of Content
English....................................................................1
Français..................................................................13
Deutsch...................................................................25
Русском ..................................................................39
简体中文...................................................................53
繁體中文...................................................................65
日本語 ......................................................................77
vi
Page 7
Introduction
Thank you for choosing the 761GM2-V Series (MS-7268 v1.X) micro ATX mainboard. The 761GM2-V Series is based on SiS® 761GX & 964 chipsets for optimal system efficiency. Designed to fit the advanced AMD® K8 Athlon 64/ 64 FX/ X2 and Sempron processors in 939 pin package, the 761GM2-V Series delivers a high performance and professional desktop platform solution.
Layout
1
Page 8
Specifications
CPU
l Supports AMD Athlon 64/ 64 FX/ X2 and Sempron processor (For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Chipset
l SiS® 761GX Chipset
- HyperTransport compliant bus driver with auto compensation capability
- HyperTransport Technology up to 1000 MHz
- PCI Express base Spec 1.0a compliant
- Supports PCI Express base frequency 2.5GHz, and bandwidth per pair of 250MB/s
- Supports the maximum bandwidth 4GB/s of each direction in x16 configuration
- Integrated Mirage 1 Graphics Engine
l SiS®964 chipset
- SiS MuTIOL
- Compliant with Serial ATA 1.0 Specification
- Supports RAID 0, 1 and JBOD configuration
- Supports Ethernet 10/100 Mbps speed
- AC'97 v2.3 Compliant
- Dual IDE Channels with ATA 133/100
Main Memory
l Supports DDR400/ DDR333/ DDR266 (184-pin, 2.5v) l Supports a maximum memory size of 2GB l Supports Dual Channel technology
(For the updated supporting memory modules, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Slots
l One PCI Express x16 slot. l Two 32-bit v2.3 Master PCI bus slots (support 3.3v/5v PCI bus interface).
On-Board IDE
l An IDE/S-ATA controller on the SiS®964 chipset provides IDE HDD/CD-ROM with PIO, Bus
Master and Ultra DMA 66/100/133 operation modes
l Can connect up to 4 IDE devices
®
1G Delivering 1GB/s Bandwidth
2
Page 9
l Support 2 S-ATA devices (150MB/s)
LAN
l Realtek RTL8201CL, 10/ 100 Mb/s LAN
- Compliant with PCI v2.2.
- Supports ACPI Power Management.
On-Board Peripherals
l On-Board Peripherals include:
- 1 floppy port supports 1 FDD with 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M bytes.
- 2 serial ports (COM1 rear*1 / JCOM1 pin header*1)
- 1 VGA port
- 1 parallel port supporting SPP/EPP/ECP mode
- 8 USB2.0 ports (Rear*4/Front*4)
- 1 Audio (Line-In/Line-Out/MIC) port
- 1 CD-In pin header
- 1 RJ-45 LAN Jack
- 2 IDE ports support 4 IDE devices
- 2 serial ATA ports
- 1 Chassis Intrusion pin header
Audio
l Audio AC97 link controller integrated in ALC655.
- 5.1-channel audio supported by ALC655.
- Compliance with AC97 v2.2 Spec.
- Meet PC2001 audio performance requirement.
BIOS
l The mainboard BIOS provides “Plug & Play BIOS which detects the peripheral devices and
expansion cards of the board automatically.
l The mainboard provides a Desktop Management Interface (DMI) function that records your
mainboard specifications.
Dimension
l Micro-ATX Form Factor: 244mm x 210mm.
Mounting
l 6 mounting holes.
3
Page 10
Rear Panel
Parallel port
Line ln
Line Out
MIC
The back panel provides the following connectors:
Mouse
LAN
Keyboard USB ports
COM port
VGA port
Hardware Setup
This chapter tells you how to install the CPU, memory modules, and expansion cards, as well as how to setup the jumpers on the mainboard. It also provides the instructions on connecting the peripheral devices, such as the mouse, keyboard, etc. While doing the installation, be careful in holding the components and follow the installation procedures.
Central Processing Unit: CPU
The mainboard supports AMD® Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron processor. The mainboard uses a CPU socket called Socket-939 for easy CPU installation. When you are installing the CPU, make sure the CPU has a heat sink and a cooling fan attached on the top to prevent overheating. If you do not have the heat sink and cooling fan, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer. (For the latest information about CPU, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
CPU Installation Procedures for Socket 939
1. Please turn off the power and unplug the power cord before installing the CPU.
2. Pull the lever sideways away from the socket. Make sure to raise the lever up to a
90-degree angle.
3. Look for the gold arrow on the CPU. The CPU can only fit in the correct orientation. Lower
the CPU down onto the socket.
4. If the CPU is correctly installed, the pins should be completely embedded into the socket
and can not be seen. Please note that any violation of the correct installation procedures may cause permanent damages to your mainboard.
5. Press the CPU down firmly into the socket and close the lever. As the CPU is likely to
move while the lever is being closed, always close the lever with your fingers pressing tightly on top of the CPU to make sure the CPU is properly and completely embedded into the socket.
4
Page 11
Installing AMD CPU Cooler Set
Notch
Volt
When you are installing the CPU, make sure the CPU has a heat sink and a cooling fan attached on the top to prevent overheating. If you do not have the heat sink and cooling fan, contact your dealer to purchase and install them before turning on the computer.
1. Detach the shield of the backplate’s plaster.
2. Turn over the mainboard, and install the backplate to the proper position.
3. Turn over the mainboard again and place the mainboard on the flat surface. Locate the
two screw holes of the mainboard.
4. Align the retention mechanism and the backplate. Fix the retention mechanism and the
backplate with two screws.
5. Position the cooling set onto the retention mechanism. Hook one end of the clip to hook
first.
6. Press down the other end of the clip to fasten the cooling set on the top of the retention
mechanism.
7. Locate the Fix Lever, Safety Hook and the Fixed Bolt. Lift up the intensive fixed lever.
8. Fasten down the lever.
9. Make sure the safety hook completely clasps the fixed bolt of the retention mechanism.
MSI Reminds You...
While disconnecting the Safety Hook from the fixed bolt, it is necessary to keep an eye on your fingers, because once the Safety Hook is disconnected from the fixed bolt, the fixed lever will spring back instantly.
Memory
The mainboard provides two 184-pin unbuffered DDR266/DDR333/DDR400 DDR SDRAM, and supports the memory size up to 2GB. To operate properly, at least one DIMM module must be installed on the green slot (single channel). You can install either single- or double-sided modules to meet your own needs. Please select the identical memory modules to install on the both DIMM slots for dual channel. (For the updated supporting memory modules, please visit http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Installing DDR Modules
1. The DDR DIMM has only one notch on the center of module. The module will only fit in the
right orientation.
2. Insert the DIMM memory module vertically into the DIMM slot. Then push it in until the
golden finger on the memory module is deeply inserted in the socket.
3. The plastic clip at each side of the DIMM slot will automatically close.
5
Page 12
Power Supply
R
GND
12
+3.3V
PS-ON#
+5V
GND
GND
Res
1
3
4
2
GND
12V
The mainboard supports ATX power supply for the power system. Before inserting the power supply connector, always make sure that all components are installed properly to ensure that no damage will be caused. A 300W or above power supply is suggested.
ATX 24-Pin Power Connector: JPWR1
This connector allows you to connect an ATX 24-pin power supply. To connect the ATX 24-pin power supply, make sure the plug of the power supply is inserted in the proper orientation and the pins are aligned. Then push down the power supply firmly into the connector.
PWR OK
24
GND+3.3V +5V+12V +5V+12V +5V5VSB
+5V
ATX 12V Power Connector: JPW1
This 12V power connector is used to provide power to the CPU.
MSI Reminds You...
There is a mechanism of this mainboard to protect it from being damaged. The power will shut down automatically in two conditions: the temperature of CPU reaches 100oC, or the low voltage occurs during booting up. Please follow the instructions below for this issue:
1.The power LED will blink continuously. You should unplug the power cord or turn off the power
switch.
2.After the power LED stop blinking, plug on the power cord or turn on the power switch, then
you can reboot your system again.
+3.3V
1
12V
GND
GNDGND
GNDGND
-12V+3.3V
13
Floppy Disk Drive Connector: FDD1
The mainboard provides a standard floppy disk drive connector that supports 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M floppy disk types.
CD-In Connector: JCD1
The connector is for CD-ROM audio connector.
L
6
Page 13
Fan Power Connectors: CPUFAN1/SFAN1
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
Sensor
JFP2
Speaker
728
JFP1
Power
Switch
Power
Switch
10
The CPUFAN1 (processor fan) and SFAN1 (system fan) support system cooling fan with +12V. They support three-pin head connector. When connecting the wire to the connectors, always take note that the red wire is the positive and should be connected to the +12V, the black wire is Ground and should be connected to GND. If the mainboard has a System Hardware Monitor chipset on-board, you must use a specially designed fan with speed sensor to take advantage of the CPU fan control.
GND +12V
MSI Reminds You...
1. Always consult the vendors for proper CPU cooling fan.
2. CPUFAN1 supports the fan control by BIOS.
IDE Connectors: IDE1/IDE2
The mainboard has a 32-bit Enhanced PCI IDE and Ultra DMA 33/66/100/133 controller that provides PIO mode 0~4, Bus Master, and Ultra DMA 33/66/100/133 function. You can connect up to four hard disk drives, CD-ROM, 120MB Floppy and other devices. The first hard drive should always be connected to IDE1. IDE1 can connect a Master and a Slave drive. You must configure second hard drive to Slave mode by setting the jumper accordingly. IDE2 can also connect a Master and a Slave drive.
MSI Reminds You...
If you install two hard disks on cable, you must configure the second drive to Slave mode by setting its jumper. Refer to the hard disk documentation supplied by hard disk vendors for jumper setting instructions.
Front Panel Connectors: JFP1/JFP2
The mainboard provides two front panel connectors for electrical connection to the front panel switches and LEDs. JFP1 is compliant with Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
Front Panel Audio Connector: JAUD1
The front panel audio connector allows you to connect to the front panel audio and is compliant with Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
7
AUD_VCC
AUD_FPOUT_R
1
Key
HP_ON
Power
LED
LED
2 1 9
HDD
Reset
LED
Page 14
MSI Reminds You...
USB0+
USB1+
USB0C(10)
9
10
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
DTR
If you do not want to connect to the front audio header, pins 5 & 6, 9 & 10 have to be jumpered in order to have signal output directed to the rear audio ports. Otherwise, the Line-Out connector on the back panel will not function.
2 1
Front USB Connector: JUSB1/JUSB2
The mainboard provides two standard USB 2.0 pin headers JUSB1&JUSB2. USB2.0 technology increases data transfer rate up to a maximum throughput of 480Mbps, which is 40 times faster than USB 1.1, and is ideal for connecting high-speed USB interface peripherals such as USB HDD, digital cameras, MP3 players, printers, modems
USB1- GND
(2)VCC (1)VCC Key(9)
GND
USB0-
and the like.
MSI Reminds You...
Note that the pins of VCC and GND must be connected correctly, or it may cause some damage.
Serial Port Connector: JCOM1
The main board offers one serial port. It is 16550A high speed communication port that sends/receives 16 bytes FIFOs. You can attach a serial mouse or other serial device directly to it.
[2]SIN
Chassis Intrusion Switch Connector: JCI1
This connector is connected to 2-pin connector chassis switch. If the Chassis is open, the switch will be short. The system will record this status. To clear the warning, you must enter the BIOS setting and clear the status.
Serial ATA HDD Connectors: SATA1~2
The mainboard provides dual high-speed Serial ATA interface ports. The ports support 1st generation Serial ATA data rates of 150 MB/s and are fully compliant with Serial ATA 1.0 specifications. Each Serial ATA connector can connect to 1 hard disk drive.
8
Page 15
Clear CMOS Jumper: JBAT1
111333222
Keep Data
Clear Data
There is a CMOS RAM on board that has a power supply from external battery to keep the data of system configuration. With the CMOS RAM, the system can automatically boot OS every time it is turned on. If you want to clear the system configuration, use the JBAT1 (Clear CMOS Jumper) to clear data. Follow the instructions below to clear the data:
MSI Reminds You...
You can clear CMOS by shorting 2-3 pin while the system is off. Then return to 1-2 pin position. Avoid clearing the CMOS while the system is on; it will damage the mainboard.
PCI Express Slot
The mainboard provides a PCI Express x16 slot. The PCI Express slots, as a high-bandwidth, low pin count, serial, interconnect technology. PCI Express architecture provides a high performance I/O infrastructure for Desktop Platforms with transfer rates starting at 2.5 Giga transfers per second over PCI Express x1 lane for Gigabit Ethernet, TV Tuners, 1394 controllers, and general purpose I/O. Also, desktop platforms with PCI Express Architecture will be designed to deliver highest performance in video, graphics, multimedia and other sophisticated applications.
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
The PCI slots allow you to insert the expansion cards to meet your needs. When adding or removing expansion cards, make sure that you unplug the power supply first. Meanwhile, read the documentation for the expansion card to make any necessary hardware or software settings for the expansion card, such as jumpers, switches or BIOS configuration.
PCI Interrupt Request Routing
The IRQ, abbreviation of interrupt request line and pronounced I-R-Q, are hardware lines over which devices can send interrupt signals to the microprocessor. The PCI IRQ pins are typically connected to the PCI bus INT A# ~ INT D# pins as follows:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
9
Page 16
BIOS Setup
Power on the computer and the system will start POST (Power On Self Test) process. When the message below appears on the screen, press <DEL> key to enter Setup.
DEL: Setup F11: Boot Menu If the message disappears before you respond and you still wish to enter Setup, restart the system by turning it OFF and On or pressing the RESET button. You may also restart the system by simultaneously pressing <Ctrl>, <Alt>, and <Delete> keys.
Main Page
Standard CMOS Features
Use this menu for basic system configurations, such as time, date etc.
Advanced BIOS Features
Use this menu to setup the items of Award special enhanced features.
Advanced Chipset Features
Use this menu to change the values in the chipset registers and optimize your system performance.
Integrated Peripherals
Use this menu to specify your settings for integrated peripherals.
Power Management Features
Use this menu to specify your settings for power management.
PNP/PCI Configurations
This entry appears if your system supports PnP/PCI.
10
Page 17
H/W Monitor
This entry shows the status of your CPU, fan, warning for overall system status.
Load Optimized Defaults
Use this menu to load factory default settings into the BIOS for stable system performance operations.
BIOS Setting Password
Use this menu to set BIOS setting Password.
Save & Exit Setup
Save changes to CMOS and exit setup.
Exit Without Saving
Abandon all changes and exit setup.
H/W Monitor
Spread Spectrum
When the motherboards clock generator pulses, the extreme values (spikes) of the pulses creates EMI (Electromagnetic Interference). The Spread Spectrum function reduces the EMI generated by modulating the pulses so that the spikes of the pulses are reduced to flatter curves. If you do not have any EMI problem, leave the setting at Disabled for optimal system stability and performance. But if you are plagued by EMI, set to Enabled for EMI reduction. Remember to disable Spread Spectrum if you are overclocking because even a slight jitter can introduce a temporary boost in clock speed which may just cause your overclocked processor to lock up.
11
Page 18
Auto Detect PCI Clock
This item is used to auto detect the PCI slots. When set to [Enabled], the system will remove (turn off) clocks from empty PCI slots to minimize the electromagnetic interference (EMI).
Chassis Intrusion
The field enables or disables the feature of recording the chassis intrusion status and issuing a warning message if the chassis is once opened. To clear the warning message, set the field to [Reset]. The setting of the field will automatically return to [Enabled] later. Setting options: [Enabled], [Reset], [Disabled].
CoolnQuiet
This feature is especially designed for AMD Athlon processor, which provides a CPU temperature detecting function to prevent your CPUs from overheating due to the heavy working loading. Setting options: [Disabled], [Enable].
Smart Fan Target
Smart Fan system can only control the CPU fan speed automatically depending on the current temperature to keep it with in a specific range.
Load Optimized Defaults
You can load the default values provided by the mainboard manufacturer for the stable performance.
12
Page 19
Introduction
Félicitations, vous venez dacquérir une carte mère des séries Micro-ATX 761GM2-V (MS-7268 v1.X). Les 761GM2-V Séries sont basées sur les chipsets SiS® 761GX & 964, offrant un système très performant. La carte fonctionne avec les processeurs AMD® K8 Athlon 64/ 64 FX/ X2 et Sempron dans les 939 broches de package. Les 761GM2-V Séries sont très performantes et offrent une solution adaptée tant aux professionnels quaux particuliers.
Schéma
13
Page 20
Spécificités
CPU
l Supporte les processeurs AMD Athlon 64/ 64 FX/ X2 et Sempron (Pour les dernières mises à jours concernant les CPU, vous pouvez visiter : http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Chipset
l Chipset SiS® 761GX
- Raccordement Hyper Transport au bus driver avec des capacités de compensation automatique
- Technologie Hyper Transport: jusqu'à 1000 MHz
- Compatible avec PCI Express base Spec. 1.0a
- Supporte PCI Express avec une base fréquence de 2.5GHz, et 250MB/s de largeur de bande par paire
- Supporte la largeur de bande maximum de 4GB/s dans la configuration x16
- Mirage integré avec 1 moteur de Graphiques
l Chipset SiS®964
- SiS Mu TIOL® 1G comportant une largeur de bande de 1GB/s
- Compatible avec la série ATA 1.0 Spécification
- Supporte les configurations RAID 0, 1et JBOD
- Supporte la vitesse dEthernet 10/100 Mbps
- Compatible avec AC'97 v2.3
- Canal double dIDE avec ATA 133/100
Mémoire Principale
l Supporte DDR400/ DDR333/ DDR266 (184 broches, 2.5v) l Supporte une taille de mémoire allant jusqu' à 2GB. l Supporte la technologie de Canal Double
(Pour connaître les derniers modules de mémoire supportés, vous pouvez visiter : http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Slots
l Un slot PCI-E x16. l Deux slots 32-bit v2.3 Master PCI bus (supporte linterface 3.3v/5v PCI bus).
IDE intégré
l Un contrôleur IDE/S-ATA est présenté sur le chipset SiS®964 et procure IDE HDD/CD-ROM
avec PIO, Bus Master et les modes opératoires Ultra DMA 66/100/133.
l Peut connecter jusqu à quatre périphériques dIDE jusqu’à 133 et de 2 S-ATA jusqu’à
150MB/s.
14
Page 21
LAN
l Realtek RTL8201CL, 10/ 100 Mb/s LAN
- Compatible avec PCI v2.2.
- Supporte l ACPI Power Management.
Périphériques intégrés
l Périphériques intégrés inclus:
- 1 port floppy incluant 1 FDD avec 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M bytes
- 2 ports séries (COM1 Arrière*1 / JCOM1 en-tête de broche *1)
- 1 port VGA
- 1 port parallèle supportant les modes SPP/EPP/ECP
- 8 ports USB2.0 (Arrière*4/ Façade*4)
- 1 port Audio (Line-Entrée/ Line-Sortie/MIC)
- 1 en-tête de broche entrée CD
- 1 RJ-45 LAN Jack
- 2 ports dIDE supportant quatre périphériques d IDE
- 2 ports série ATA
- 1 en-tête de broche Intrusion du Châssis
Audio
l Contrôleur link AC97 intégré dans le chipset ALC655.
- canal audio 5.1 supporté par ALC655.
- Compatible avec les Spec. AC97 v2.2
- Compatible avec les performances audio PC2001
BIOS
l La carte mère utilise un BIOS Plug & Play détectant les périphériques ainsi que les cartes
dextension de façon automatique.
l La carte comporte une fonction DMI (Desktop Management Interface) qui enregistre les
spécifications de la carte mère.
Dimension
l Format Micro-ATX: 244 mm x 210 mm.
Montage
l 6 trous de montage.
15
Page 22
Panneau Arrière
Parallel port
Line ln
Line Out
MIC
Le panneau arrière contient les connecteurs suivants:
Mouse
Keyboard USB ports
COM port
VGA port
LAN
Installation Matériel
Ce chapitre vous indique comment installer le CPU, les modules de mémoire, les cartes dextension et les jumpers, explique également comment se connecter à des dispositifs périphériques tels que la souris, le clavier etc. Lors de linstallation du matériel, veuillez suivre les instructions de montage pour éviter d’endommager quoi que ce soit.
Central Processing Unit: CPU
La carte supporte les processeurs AMD® Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron. Elle utilise le Socket-939 pour une installation plus simple. Assurez-vous que vous possédez bien un ventilateur et un dissipateur pour éviter la surchauffe. Si vous ne savez pas quel ventilateur utiliser, veuillez contacter votre revendeur avant de mettre en marche votre PC. (Pour plus dinformation, visitez
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Procédure dinstallation du CPU pour Socket 939
1. Veuillez éteindre ou débrancher le PC avant dinstaller le CPU.
2. Tirer le levier qui se trouve sur le côté du socket. Assurez-vous que celui-ci est bien relevé
(position 90°).
3. Cherchez la marque dorée sur le CPU. La marque dorée doit pointer vers le pivot du levier.
Le CPU ne peut sinstaller que dans une seule position.
4. Si le CPU est correctement installé, les pattes doivent être complètement insérées dans le
socket et ne plus être visibles. Veuillez noter quune mauvaise installation endommage à coup sûr le processeur ainsi que la carte mère.
5. Appuyez sur le CPU et baissez le levier. Le CPU ne peut plus bouger et reste fixé sur le
socket. Fermez toujours le levier avec vos doigts en pressant sur le CPU pour que le CPU soit correctement et complètement enfoncé dans la douille.
16
Page 23
Installation du ventilateur de CPU AMD
Notch
Volt
Quand vous installerez votre CPU, assurez vous que le CPU possède un système de refroidissement pour prévenir les surchauffes. Si vous ne possédez pas de système de refroidissement, contactez votre revendeur pour vous en procurer un et installez le avant dallumer lordinateur.
1. Détachez la protection.
2. Retournez la carte mère et installez la plaque métallique.
3. Retournez la carte mère et localisez les deux trous de vis sur la carte mère.
4. Alignez le mécanisme de rétention et la plaque métallique. Fixez le mécanisme de
rétention et la plaque métallique avec les vis.
5. Positionnez le ventilateur sur le mécanisme de rétention. Attacher tout dabord un côté.
6. Appuyez sur lautre côté pour attacher le ventilateur sur le haut du mécanisme de
rétention.
7. Localisez le levier de fixation et le crochet de sécurité. Relevez le levier.
8. Abaissez le levier.
9. Sassurer que le crochet est sécurisé (avec le mécanisme de rétention).
MSI Vous Rappelle...
Lorsque vous déconnectez le crochet, il est nécessaire de garder un oeil sur vos doigts car une fois le crochet déconnecté, celui-ci reprend sa position initiale.
Mémoire
La carte mère possède deux unbuffered slots (184 broches) DDR266/DDR333/DDR400 DDR SDRAM, et supporte un maximum de mémoire de 2GB. Pour fonctionner correctement, il faut au moins installer un module de mémoire DIMM sur le slot vert ( canal unique). L’installation des modules de mémoires na pas de sens particulier. Vous pouvez installer soit des modules simples ou doubles faces si vous en avez besoin. (Pour connaître les derniers modules de mémoire supportés, vous pouvez visiter : http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
Installez les Modules DDR
1. Le DDR DIMM ne possède quune encoche en son centre. Ainsi il nest possible de
monter le module que dans un seul sens
2. Insérez verticalement le module de mémoire DIMM dans le slot. Puis appuyez dessus.
3. Le clip en plastique situé de chaque côté du module va se fermer automatiquement.
17
Page 24
Alimentation
R
GND
12
+3.3V
PS-ON#
+5V
GND
GND
Res
1
3
4
2
GND
12V
La carte mère supporte les alimentations ATX. Avant de brancher le connecteur dalimentation, Il faut toujours vous assurer que tous les composants sont bien installés afin de ne pas les endommager. Une alimentation 300W ou supérieure est préconisée.
Connecteur dalimentation ATX 24 broches:JPWR1
Ce connecteur vous permet de connecter lalimentation ATX 24-broche. Pour cela assurez-vous que le connecteur est bien positionné dans le bon sens et que les goupilles sont alignées. Abaissez alors l'alimentation d'énergie dans le connecteur.
PWR OK
24
GND+3.3V +5V+12V +5V+12V +5V5VSB
+5V
Connecteur dalimentation ATX 12V: JPW1
Le connecteur dalimentation 12V est utilisé pour alimenter le CPU.
MSI Vous Rappelle...
Il y a un mécanisme dans la carte mère permettant déviter des endommagements. La puissance s'arrêtera automatiquement dans ces deux cas: la température du CPU atteint 100°C, ou la baisse de tension se produit pendant l initialisation. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour cette solution :
1. La puissance LED clignotera sans interruption. Vous devrez débrancher le secteur ou arrêter le commutateur de puissance
2. Après l'arrêt de la puissance LED, branchez sur le secteur ou mettez en marche le commutateur de puissance, alors vous pouvez encore recharger votre système.
+3.3V
1
12V
GND
GNDGND
GNDGND
-12V+3.3V
13
Connecteur Floppy Disk Drive:FDD1
La carte comporte un connecteur standard floppy disk drive (lecteur de disquette) qui supporte les disques 360K, 720K, 1.2M, 1.44M et 2.88M.
Connecteur CD-In: JCD1
Ce connecteur est utilisé pour le connecteur CD-ROM audio .
18
L
Page 25
Connecteurs dalimentation du ventilateur: CPUFAN1/SFAN1
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
Sensor
JFP2
Speaker
728
JFP1
Power
Switch
Power
Switch
10
Le CPUFAN 1 (processor fan), SFAN1 (system fan) sont compatibles au système du ventilateur +12V. Ils peuvent supporter 3 en-têtes de broches. Lors de la connexion du câble, assurez-vous que le fil rouge soit connecté au +12V et le fil noir connecté au GND. Si la carte mère possède un système de gestion intégré, vous devez utiliser un ventilateur ayant ces caractéristiques si vous voulez contrôler le ventilateur du CPU.
GND +12V
MSI Vous Rappelle...
1. Il faut toujours consulter votre revendeur au sujet du ventilateur.
2. Le CPUFAN1 supporte le ventilateur contrôlé par BIOS.
Connecteurs IDE: IDE1/IDE2
La carte mère possède 32-bit Enhanced PCI IDE et un contrôleur Ultra DMA 33/66/100/133 qui procure les fonctions PIO mode 0~4, Bus Master, et Ultra DMA 33/66/100/133. Vous pouvez connecter jusqu’à 4 éléments (disques durs, CD-ROM, 120MB Floppy). Le premier disque dur doit être connecté sur lIDE1. L’IDE1 peut recevoir un matériel Maître et un Esclave. Vous devez configurer le second disque en mode Esclave et ce à laide du cavalier situé à larrière. LIDE2 peut connecter Maître et Esclave.
MSI Vous Rappelle...
Si vous voulez installer deux disques durs, vous devez configurer le second en Esclave en configurant le cavalier. Se référer à la documentation du disque dur pour les instructions.
Connecteur Front Panel: JFP1/JFP2
La carte mère procure 2 connecteurs pour les branchements électriques. JFP1 est compatible avec Intel Front Panel I/O
Connectivity Design Guide.
Connecteur Front Panel Audio: JAUD1
Le connecteur audio JAUD1 vous permet de connecter laudio à la façade et est compatible avec lntel ® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
19
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
1
Key
HP_ON
Power
LED
LED
2 1 9
HDD
Reset
LED
Page 26
MSI Vous Rappelle...
USB0+
USB1+
USB0C(10)
9
10
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
DTR
Si vous ne voulez pas connecter laudio à la façade, les broches 5 & 6, 9 & 10 doivent-être recouvertes par un cavalier pour envoyer le signal vers les ports audio à larrière. Autrement le connecteur Line-Out arrière ne fonctionnera pas.
2 1
Connecteur Front USB: JUSB1/JUSB2
La carte mère comporte deux connecteurs standards USB
2.0 JUSB1 &JUSB2. La technologie USB 2.0 accroît le taux de transfert jusqu’à 480Mbps, ce qui est 40 fois plus rapide que lUSB 1.1. Idéal pour relier les périphériques à grande vitesse d'interface d'USB tels qu'USB HDD, appareils photo numériques, lecteurs MP3, imprimantes, modems et autres.
USB1- GND
(2)VCC (1)VCC Key(9)
GND
USB0-
MSI Vous Rappelle...
A noter que les broches VCC et GND doivent être correctement connectées afin d’éviter tout endommagement.
Connecteur Série Port: JCOM1
La carte mère offre un connecteur. Ce sont les ports de communication de haute vitesse 16550A qui envoie/reçoit 16 bytes FIFOs. Vous pouvez y connecter une souris de série ou autre composants de série directement.
[2]SIN
Connecteur Chassis Intrusion Switch: JCI1
Ce connecteur est branché au connecteur dans 2 broches de châssis. Switch. Si le châssis est ouvert, le commutateur subira un court-circuit. Le système enregistrera ce statut pour annuler l'avertissement, vous devez entrer dans le BIOS et changer le statut.
Connecteurs Séries ATA HDD:SATA1~2
La carte mère comporte deux ports d’interface haute vitesse Série ATA. Elles supportent la première génération de série ATA (taux de transfert 150 MB/s) et sont entièrement compatibles avec la Série ATA 1.0. Chaque connecteur peut être connecté à un disque dur.
20
Page 27
Cavalier Clear CMOS: JBAT1
111333222
Keep Data
Clear Data
Le CMOS RAM est alimenté par une batterie extérieure qui garde les données de configuration du système. Avec le CMOS RAM, le système peut automatiquement se connaitre avec les paramètres personnalisés du BIOS chaque fois que le PC est allumé. Si vous voulez effacer la configuration de ce système, de façon à aider le JBAT1 (Clear CMOS Button) à le faire,
pressez le bouton au milieu du connecteur du dessus pour degager les données.
MSI Vous Rappelle...
Vous pouvez enlever le CMOS par le court-circuit de la goupille 2 ou 3 lorsque le système est éteint. Revenez alors à la position 1-2 goupille. Évitez d enlever le CMOS pendant que le système est allumé ; il endommagera la carte mère.
Slot PCI Express
Cette carte mère comporte un slot PCI Express X16, ces slots possèdent une large bande passante, supportent les plateformes de haute performances Desktop Intel. L’architecture PCI Express possède une infrastructure I/O avec de hautes performances architecturales pour plateformes Desktop, et un taux de transfert débutant à 2.5 Giga/s sur un PCI Express x1 pour Gigabit Ethernet, TV Tuners, contrôleurs 1394, et autre usage I/O. Les plateformes Desktop avec architecture PCI Express ont été conç ues pour procurer de grandes performances en vidéo, graphisme, multimédia et autres applications sophistiquées.
Slots PCI ((Interconnexion Composante Périphérique)
Les slots PCI vous permettent d’insérer des cartes dextension selon vos besoins. Lorsque vous ajoutez ou enlever une carte d’extension, assurez-vous que le PC nest pas relié au secteur. En attendant, lisez la documentation pour que la carte d'extension mette en place tout le nécessaire matériel ou logistique pour cette carte, comme des Cavaliers, commutateurs ou configuration de BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
IRQ est labréviation de interrupt request line. Les IRQ sont des signaux émis par des matériels. Les PCI IRQ sont connectés généralement au broches PCI bus INT A# ~ INT D# comme ci-dessous :
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
21
Page 28
Installation de BIOS
Lorsque le PC démarre, le processus de POST (Power On Self Test) se met en route. Quand le message ci-dessous apparaît, appuyer sur <DEL> pour accéder au Setup.
DEL: Setup F11: Boot Menu Si le message disparaît avant que vous nayez appuyé sur la touche, redémarrez le PC à l’aide du bouton RESET. Vous pouvez aussi redémarrer en utilisant la combinaison de touches <Ctrl>, <Alt>, et <Delete>.
Page Principale
Standard CMOS Features
Cette fonction permet le paramétrage des éléments standard du BIOS tels que le temps, les données etc
Advanced BIOS Features
Cette fonction permet de paramétrer des éléments avancés du BIOS.
Advanced Chipset Features
Cette option vous permet de paramétrer les éléments relatifs au registre du chipset, permettant ainsi doptimiser les performances de votre système.
Integrated Peripherals
Utiliser ce menu pour paramétrer les périphériques intégrés.
Power Management Features
Utilisez ce menu pour appliquer vos choix en ce qui concerne le power management.
PNP/PCI Configurations
Apparaît si votre système supporte PNP/PCI.
22
Page 29
H/W Monitor Utilisez ce menu pour consulter les statuts du CPU, ventilateur, et avertit du statut du système global.
Load Optimized Defaults
Utilisez ce menu pour charger les paramètres optimum du BIOS par défaut.
BIOS Setting Password Utilisez ce menu pour entrer un mot de passe. Save & Exit Setup
Sauvegardez les changements du CMOS et sortez du Setup.
Exit Without Saving
Abandonner tous les changements et sortir du Setup.
H/W Monitor
Spread Spectrum
Les cartes mères créent des interférences éléctromagnétiques (EMI-Electromagnetic Interference). La fonction de Spread Spectrum réduit ces EMI. Si vous navez pas de problème dEMI, laissez l’option sur Disabled, ceci vous permet une stabilité du système et des performances optimales. Dans le cas contraire, choisissez Enabled pour réduire les EMI. Noubliez pas de désactiver cette fonction si vous voulez faire de loverclocking, afin d’éviter tout problème. En option : [Disabled], [Enabled].
Auto Detect PCI Clock
Cet fonction est utilisée pour détecter automatiquement les failles du PCI. Quand il en aura la permission, le système éteindra les horloges des fentes vides du PCI pour réduire au minimum l'interférence électromagnétique (IEM).
23
Page 30
Chassis Intrusion
Active ou désactive le dispositif dintrusion du boîtier. Lors dune intrusion, un message derreur apparaît. Pour effacer ce message, appuyez sur Reset. Cet élément va se remettre automatiquement en Enabled (actif). En option: [Enabled], [Reset], [Disabled].
CoolnQuiet
Ce dispositif est destiné au processeur d'AMD Athlon, qui fournit la température du CPU détectant la fonction qui empêche votre CPU de surchauffer à cause d’un chargement lourd. En option: [Disabled], [Enable].
Smart Fan Target
Le système du Smart ventilateur ne peut qu’automatiquement contrôler la vitesse du ventilateur du CPU selon la température courante pour la maintenir dans une marge spécifique.
Load Optimized Defaults
Vous pouvez effectuer les paramètres par défaut (procurés grâce au constructeur de la carte mère) pour des performances stables.
24
Page 31
Einleitung
Danke, dass Sie ein Micro ATX Mainboard der 761GM2-V Serie (MS-7268 v1.X) gewählt haben. Die 761GM2-V Serie basiert auf den SiS SiS® 761GX und 964 Chipsätzen und ermöglicht so ein optimales und effizientes System. Entworfen, um die fortschrittlichen AMD® K8 Athlon 64/ 64 FX/ X2 und Sempron Prozessoren im 939 Pin Package aufzunehmen, stellt die 761GM2-V Serie die ideale Lösung zum Aufbau eines professionellen Hochleistungsdesktopsystems dar.
Layout
25
Page 32
Spezifikationen
CPU
l Unterstützt AMD Athlon 64/ 64 FX/ X2 und Sempron Prozessoren (Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Chipsatz
l SiS® 761GX Chipsatz
- Bustreiber gemäß HyperTransport mit Automatischer Abgleichsfunktion
- HyperTransport Technologie mit einer Bandbreite von bis zu 1000 MHz
- PCI Express erfüllt die zugehörigen Spezifikationen 1.0a
- Unterstützt PCI Express Unterstützt 2.5GHz und einer Bandbreite von 250MB/s je Paar.
- Unterstützt in x16 Konfiguration eine maximale Bandbreite von 4GBit/s in jede Richtung
- Integrierte Mirage 1 Grafiklösung
l SiS®964 Chipsatz
- SiS MuTIOL
- Entspricht den Anforderungen der Serial ATA 1.0 Spezifikation
- Unterstützt die RAID Anordnungen 0, 1 und JBOD (Betrieb ohne Raidfunktionalität)
- Unterstützt Ethernet mit den Geschwindigkeiten 10/100 Mbps
- Genügt AC'97 v2.3
- Zweikanal IDE mit ATA 133/100
Hauptspeicher
l Unterstützt DDR400/ DDR333/ DDR266 (184-Pin, 2.5v) l Unterstützt einen maximalen Speicherausbau von 2GB l Unterstützt Dual-Kanal Technologie
(Um den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
Steckplätze
l Ein PCI Express x16 Slot. l Zwei 32-Bit V2.3 Master PCI Slots (unterstützen PCI mit 3,3V/5V).
On-Board IDE
l Ein in den SiS®964 Chipsatz integrierter IDE/S-ATA Kontroller stellt Festplatten/CD-ROM
IDE Zugriff mit den Betriebsmodi PIO, Bus Mastering und Ultra DMA 66/100/133 zur Verfügung.
®
1G liefert eine Bandbreite von 1GB/s
26
Page 33
l Bis zu vier IDE Laufwerke mit bis zu 133 und 2 S-ATA Laufwerke mit bis zu 150MBit/s
anschließbar.
LAN
l Realtek RTL8201CL, 10/ 100 Mb/s LAN
- Erfüllt PCI v2.2.
- Unterstützt ACPI Stromsparfunktionalität.
Peripheriegeräte On-Board
l Hierzu gehören:
- 1 Anschluss für ein Diskettenlaufwerk mit 360K, 720K, 1.2M, 1.44M oder 2.88M Byte.
- 2 Serielle Schnittstellen 1hintere: (COM1/ 1 Stiftleiste JCOM1)
- 1 VGA Port
- 1 Parallele Schnittstelle, die die Betriebsmodi SPP/EPP/ECP unterstützt
- 8 USB2.0 Ports (4 hintere/ 4 vordere)
- 1 Set Audioanschlüsse (Line-Eingang/Line-Ausgang/Mikro)
- 1 CD-Eingang, als Stiftleiste ausgeführt
- 1 RJ-45 LAN Buchse
- 2 IDE Ports für bis zu 4 IDE Laufwerke
- 2 Serial ATA Ports
- 1 Stiftleiste zum Anschluss eines Gehäusekontaktschalters
Audio
l In den ALC655 integrierter AC97 Anschlusskontroller.
- 5.1-Kanal Audio unterstützt durch den ALC655.
- Erfüllt die Spezifikation AC97 V2.2.
- Genügt den Audio- Leistungsanforderungen gemäß PC 2001.
BIOS
l Das Mainboard- BIOS verfügt über Plug & Play- Funktionalität, mit der angeschlossene
Peripheriegeräte und Erweiterungskarten automatisch erkannt werden.
l Das Mainboard stellt ein Desktop - Management - Interface (DMI) zur Verfügung, welches
die Spezifikationen des Mainboards aufzeichnet.
Abmessungen
l Micro-ATX Form Faktor: 244mm x 210mm.
Montage
l 6 Montagebohrungen.
27
Page 34
Hinteres Anschlusspaneel
Parallel port
Line ln
Line Out
MIC
Das hintere Anschlusspaneel verfügt über folgende Anschlüsse:
Mouse
LAN
Keyboard USB ports
COM port
VGA port
Hardware Setup
Dieses Kapitel informiert Sie darüber, wie Sie die CPU, Speichermodule und Erweiterungskarten einbauen, des weiteren darüber, wie die Steckbrücken auf dem Mainboard gesetzt werden. Zudem bietet es Hinweise darauf, wie Sie Peripheriegeräte anschließen, wie z.B. Maus, Tastatur, usw. Handhaben Sie die Komponenten während des Einbaus vorsichtig und halten Sie sich an die vorgegebene Vorgehensweise beim Einbau.
Hauptprozessor: CPU
Das Mainboard unterstützt AMD® Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron Prozessoren, es verwendet hierzu einen CPU Sockel mit der Bezeichnung Sockel 939 zum leichten Einbau. Achten Sie beim Einbau bitte darauf, dass die CPU immer mit einem aktiven Kühler versehen sein muss, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen aktiven Kühler, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten. (Um die neuesten Informationen zu unterstützten Prozessoren zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Vorgehensweise beim Einbau der CPU mit dem Sockel 939
1. Bitte schalten Sie das System aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die CPU
einbauen.
2. Ziehen Sie den Hebel leicht seitlich vom Sockel weg, heben Sie ihn danach bis zu einem
Winkel von ca. 90° an.
3. Machen Sie den goldenen Pfeil auf der CPU ausfindig. Die CPU passt nur in der
korrekten Ausrichtung. Senken Sie die CPU in den Sockel.
4. Ist die CPU korrekt installiert, sollten die Pins an der Unterseite vollständig versenkt und
nicht mehr sichtbar sein. Beachten Sie bitte, dass jede Abweichung von der richtigen Vorgehensweise beim Einbau Ihr Mainboard dauerhaft beschädigen kann.
28
Page 35
5. Drücken Sie die CPU fest in den Sockel und drücken Sie den Hebel wieder nach unten bis
in seine Ursprungsstellung. Da die CPU während des Schließens des Hebels dazu neigt, sich zu bewegen, sichern Sie diese bitte während des Vorgangs durch permanenten Fingerdruck von oben, um sicherzustellen, dass die CPU richtig und vollständig im Sockel sitzt.
Installation des AMD CPU Kühlers
Wenn Sie die CPU einbauen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie auf der CPU einen Kühler mit Lüfter anbringen, um Überhitzung zu vermeiden. Verfügen Sie über keinen Kühler mit Lüfter, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, um einen solchen zu erwerben und danach zu installieren, bevor Sie Ihren Computer anschalten.
1. Ziehen Sie die Schutzfolie von der Klebstoffschicht der Rückplatte ab.
2. Drehen Sie das Mainboard um und bringen Sie die Rückplatte an der geeigneten Stelle
an.
3. Drehen Sie das Mainboard wieder auf die Vorderseite und legen Sie es auf einer ebenen
Fläche ab. Machen Sie die beiden Schraubenlöcher auf dem Mainboard ausfindig.
4. Richten Sie den Rückhaltemechanismus und die Rückplatte auf einander aus. Befestigen
Sie den Rückhaltemechanismus und die Rückplatte mit zwei Schrauben gegeneinander.
5. Setzen Sie das Kühlerset auf den Rückhaltemechanismus. Haken Sie zuerst ein Ende
des Haltebügels ein.
6. Drücken Sie dann das andere Ende des Bügels herunter, um das Kühlerset auf dem
Rückhaltemechanismus zu befestigen.
7. Machen Sie den Sicherungshebel, den Sicherungshaken und den Sicherungsbolzen
ausfindig. Heben Sie den Sicherungshebel an.
8. Drücken Sie den Sicherungshebel herab.
9. Stellen Sie sicher, dass der Sicherungshaken den Sicherungsbolzen des Rückhalte-
mechanismus vollständig umfasst.
MSI weist darauf hin...
Es besteht Verletzungsgefahr, wenn Sie den Sicherungshaken vom Sicherungsbolzen trennen. Sobald der Sicherungshaken gelöst wird, schnellt der Sicherungshaken sofort zurück.
Speicher
Das Mainboard verfügt über zwei Sockel für ungepufferte 184-Pin DDR266/DDR333/DDR400 DDR SDRAM DIMMs und unterstützt den Speicherausbau auf bis zu 2GB. Setzen Sie mindestens ein Speichermodul in einem Stecksockel ein um die Grün Slot (Einzel-Kanal). Gemäß Ihren Anforderungen können Sie entweder einseitige oder doppelseitige Module verwenden. Für den Eisatz im Zweikanalbetrieb, wählen Sie bitte identische Module Vorgehensweise beim Einbau von DDR Modulen(Um den letzten Stand bezüglich der unterstützten Speichermodule zu erhalten, besuchen Sie bitte http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php )
1. DDR DIMMs haben nur eine Kerbe in der Mitte des Moduls. Sie passen nur in einer
29
Page 36
Richtung in den Sockel.
Notch
Volt
12
+3.3V
PS-ON#
+5V
GND
GND
Res
1
3
4
2
GND
12V
2. Setzen Sie den DIMM- Speicherbaustein senkrecht in den DIMM- Sockel, dann drücken
Sie ihn hinein, bis die goldenen Kontakte tief im Sockel sitzen.
3. Die Plastikklammern an den Seiten des DIMM- Sockels schließen sich automatisch.
Stromversorgung
Das Mainboard unterstützt zur Stromversorgung ATX Netzteile. Bevor Sie den Netzteilstecker einstecken, stellen Sie stets sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß eingebaut sind, um Schäden auszuschließen. Es wird ein Netzteil mit 300W oder mehr empfohlen.
ATX 24-Pin Stromanschluss: JPWR1
Hier können Sie ein 24- Pin ATX Netzteil anschließen. Wenn Sie die Verbindung herstellen, stellen Sie sicher, dass der Stecker in der korrekten Ausrichtung eingesteckt wird und die Pins ausgerichtet sind. Drücken Sie dann den Netzteilstecker fest in
PWR OK
24
GND+3.3V
+5V+12V +5V+12V +5V5VSB
den Steckersockel.
+5V
+3.3V
1
GNDGND
GNDGND
-12V+3.3V
13
ATX 12V Stromanschluss: JPW1
Dieser 12V Stromanschluss wird verwendet, um die CPU mit Strom zu versorgen.
12V
GND
MSI weist darauf hin...
Dieses Mainboard besitzt einen Schutzmechanismus zur Schadensprävention. Das System schaltet sich unter einer von zwei Bedingungen aus: Die Temperatur der CPU erreicht 100oC, oder die Spannung ist während des Hochfahrens zu niedrig. Bitte folgen Sie in diesem Fall diesen Anweisungen:
1. Die System LED blinkt ununterbrochen: Sie sollten den Netzstecker ziehen und den Netzteilschalter auf Aus stellen.
2. Nachdem die System LED aufgehört hat zu blinken, stellen Sie wieder Verbindung zum Netz her iund schalten Sie das Netzteil wieder ein. Danach können Sie das System neu starten.
30
Page 37
Anschluss des Diskettenlaufwerks: FDD1
R
GND
Sensor
Das Mainboard verfügt über einen Standardanschluss für Diskettenlaufwerke mit 360 KB, 720 KB, 1,2 MB, 1,44 MB oder 2,88 MB Kapazität.
CD- Eingang: JCD1
Hier kann das Audiokabel des CD-ROM Laufwerkes angeschlossen werden.
L
Lüfteranschlüsse: CPUFAN1/SFAN1
Die Anschlüsse CPUFAN1 (Prozessorlüfter) und SFAN1 (Systemlüfter) unterstützen aktive Systemlüfter mit + 12V und dreipoligem Stecker. Wenn Sie den Stecker mit dem Anschluss verbinden, sollten Sie immer darauf achten, dass der rote Draht der positive Pol ist und mit +12V verbunden werden sollte, der schwarze Draht ist der Erdkontakt und sollte mit GND verbunden werden. Ist Ihr Mainboard mit einem Chipsatz zur Überwachung der Systemhardware und Steuerung der Lüfter versehen, dann brauchen Sie einen speziellen Lüfter mit Tacho, um diese Funktion zu nutzen.
GND +12V
MSI weist darauf hin...
1. Bitten Sie stets Ihren Händler bei der Auswahl des geeigneten CPU Kühlers um Hilfe.
2. CPUFAN1 unterstützt aktive Lüfterkontrolle durch das BIOS.
IDE Festplattenanschlüsse: IDE1/IDE2
Das Mainboard besitzt einen 32-bit Enhanced PCI IDE und Ultra DMA 33/66/100/133 Kontroller, der die PIO Modi 0- 4 bereitstellt, Bus Mastering beherrscht und Ultra DMA 33/66/100/133 Funktionalität bietet. Es können bis zu vier Festplatten, CD-ROM-, 120MB Disketten-Laufwerke und andere Geräte angeschlossen werden. Die erste Festplatte sollte immer an IDE1 angeschlossen werden. IDE1 kann ein Master- und ein Slave- Laufwerk verwalten. Das zweite Laufwerk muss durch das entsprechende Setzen einer Steckbrücke als Slave eingestellt werden. An IDE2 kann ebenfalls ein Master- und ein Slave- Laufwerk angeschlossen werden.
MSI weist darauf hin...
Verbinden Sie zwei Laufwerke über ein Kabel, müssen Sie das zweite Laufwerk im Slave- Modus konfigurieren, indem Sie entsprechend den Jumper setzen. Entnehmen Sie bitte die Anweisungen zum Setzen des Jumpers der Dokumentation der Festplatte, die der Festplatten­hersteller zur Verfügung stellt.
31
Page 38
Frontpaneel Anschlüsse: JFP1/JFP2
USB0+
USB1+
USB0C(10)
JFP2
Speaker
728
JFP1
Power
Switch
Power
Switch
10
9
10
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
DTR
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
Das Mainboard verfügt über zwei Anschlüsse für das Frontpaneel, diese dienen zum Anschluss der Schalter und LEDs des Frontpaneels. JFP1 erfüllt die Anforderungen des Intel Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
1
Power
LED
LED
2 1 9
HDD
Reset
LED
Audioanschluss des Frontpaneels: JAUD1
Der Audioanschluss des Frontpaneels ermöglicht den Anschluss von Audioein- und
-ausgängen eines Frontpaneels. Der Anschluss entspricht den Richtlinien des Intel® Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_VCC
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
MSI weist darauf hin...
Wenn Sie die vorderen Audioanschlüsse nicht verwenden, müssen die Pins 5 & 6 und 9 & 10 mit sog. Jumpern gebrückt werden, um die Signalausgabe auf die hinteren Audioanschlüsse umzuleiten. Andernfalls ist der Line –Out Ausgang im hinteren Anschlussfeld ohne Funktion.
2 1
USB Vorderanschluss: JUSB1/JUSB2
Das Mainboard verfügt über zwei Standard- USB- 2.0- An­schlüsse in Form der Stift- Blöcke JUSB1 und JUSB2. Die USB 2.0 Technologie erhöht den Datendurchsatz auf maximal 480Mbps, 40 mal schneller als USB 1.1, und ist bestens geeignet, Hochgeschwindigkeits- USB­Peripheriegeräte anzuschließen, wie z.B. USB Festplattenlaufwerke, Digitalkameras, MP3-Player, Drucker, Modems und ähnliches.
USB1- GND
(2)VCC (1)VCC Key(9)
GND
USB0-
MSI weist darauf hin...
Bitte beachten Sie, dass Sie die mit VCC (Stromführende Leitung) und GND (Erdleitung) bezeichneten Pins korrekt verbinden müssen, ansonsten kann es zu Schäden kommen.
Serieller Anschluss: JCOM1
Das Mainboard bietet eine Serielle Schnittstelle JCOM 1. Es handelt sich um eine 16550A Hochgeschwindigkeitskom­munikationsschnittstelle, die 16 Bytes FIFOs senden/empfängt. Hier lässt sich eine Serielle Maus oder andere Serielle Geräte direkt anschließen.
32
[2]SIN
Page 39
Gehäusekontaktschalter: JCI1
111333222
Keep Data
Clear Data
Dieser Anschluss wird mit einem 2-poligen Gehäusekontaktschalter verbunden. Bei geöffnetem Gehäuse wird der Schalter geschlossen, das System zeichnet diesen Status auf. Um die resultierende Warnmeldung zu löschen, müssen Sie das BIOS aufrufen und den Status zurücksetzen.
Serial ATA Festplatten Anschlüsse: SATA1~2
Das Mainboard stellt Hochgeschwindigkeits- Serial ATA Schnittstellen zur Verfügung. Jede unterstützt Serial ATA der 1sten Generation mit einem Datendurchsatz von 150 MB/s und erfüllt vollständig die Serial ATA 1.0 Spezifikationen. An jedem Serial ATA Anschluss kann eine Festplatte angeschlossen werden.
Steckbrücke zur CMOS- Löschung: JBAT1
Auf dem Mainboard gibt es einen sogenannten CMOS Speicher (RAM), der über eine Batterie gespeist wird und die Daten der Systemkonfiguration enthält. Er ermöglicht es dem Betriebssystem, mit jedem Einschalten automatisch hochzufahren. Wollen Sie die Systemkonfiguration löschen, verwenden Sie hierfür JBAT1 (Clear CMOS Jumper - Steckbrücke zur CMOS Löschung). Befolgen Sie die Anweisungen unten, um die Daten zu löschen:
MSI weist darauf hin...
Sie können den CMOS löschen, indem Sie die Pins 2-3 verbinden, während das System ausgeschaltet ist. Kehren Sie danach zur Pinposition 1-2 zurück. Löschen Sie den CMOS nicht, solange das System angeschaltet ist, dies würde das Mainboard beschädigen.
PCI Express Slot
Das Mainboard verfügt über einen PCI Express x16 Slot. Die PCI Express Slots verwenden eine serielle Anschlusstechnologie, die sich durch eine hohe Bandbreite und eine niedrige Anzahl an Pins auszeichnet. Die PCI Express Architektur stellt eine Hochleistungs- Ein-/Ausgabe - Infrastruktur für Desktop Plattformen mit Datendurchsätzen zur Verfügung, die bei 2,5 Giga- Übertragungen pro Sekunde über eine PCI Express x1 Leitung für Gigabit- Lan, TV -Karten, 1394 Kontroller und allgemeine Ein- und Ausgabe anfängt. Zudem werden Desktopplattformen mit PCI Express Architektur entworfen, um Höchstleistungen in Bezug auf Videodarstellung, Grafik, Multimedia- und weitere hoch entwickelte Anwendungen zu bieten.
33
Page 40
PCI (Peripheral Component Interconnect) Slots
Die PCI Steckplätze ermöglichen Ihnen den Einsatz von PCI- Karten, um das System Ihren Anforderungen anzupassen. Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Entnehmen von Karten sicher, dass Sie den Netzstecker gezogen haben. Studieren Sie bitte die Anleitung zur Erweiterungskarte, um jede notwendige Hard - oder Softwareeinstellung für die Erweiterungskarte vorzunehmen, sei es an Steckbrücken (Jumpern), Schaltern oder im BIOS.
PCI Interrupt Request Routing
Die IRQs (Interrupt Request Lines) sind Hardwareverbindungen, über die Geräte Interruptsignale an den Prozessor senden können. Die PCI IRQ Pins sind typischer Weise in der folgenden Art mit den PCI Bus Pins INT A# ~ INT D# verbunden:
Reihenfolge1 Reihenfolge2 Reihenfolge3 Reihenfolge4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
34
Page 41
BIOS Setup
Nach dem Einschalten beginnt der Computer den POST (Power On Self Test – Selbstüber­prüfung nach Anschalten). Sobald die Meldung unten erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>(<Del>), um das Setup aufzurufen.
DEL: Setup F11: Boot Menu Wenn die Nachricht verschwindet, bevor Sie reagieren, und Sie möchten immer noch ins Setup, starten Sie das System neu, indem Sie es erst AUS- und danach wieder ANSCHALTEN, oder die RESET-Taste am Gehäuse betätigen. Sie können das System außerdem neu starten, indem Sie gleichzeitig die Tasten <Strg>,<Alt> und <Entf> drücken (bei manchen Tastaturen <Ctrl>,<Alt> und <Del>).
Hauptmenü
Standard CMOS Features
In diesem Menü können Sie die Basiskonfiguration Ihres Systems anpassen, so z.B. Uhrzeit, Datum usw.
Advanced BIOS Features
Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um Award -eigne weitergehende Einstellungen an Ihrem System vorzunehmen.
Advanced Chipset Features
Verwenden Sie dieses Menü, um die Werte in den Chipsatzregistern zu ändern und die Leistungsfähigkeit Ihres Systems zu optimieren.
Integrated Peripherals
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für in das Board integrierte Peripheriegeräte vorzunehmen.
35
Page 42
Power Management Features
Verwenden Sie dieses Menü, um die Einstellungen für die Stromsparfunktionen vorzunehmen.
PNP/PCI Configurations
Dieser Eintrag erscheint, wenn Ihr System Plug and Play- Geräte am PCI-Bus unterstützt.
H/W Monitor
Dieser Eintrag zeigt den Status der CPU, des Lüfters und allgemeine Warnungen zum generellen Systemstatus.
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Werkseinstellungen für stabile Systemleistung laden.
BIOS Setting Password
Verwenden Sie dieses Menü, um das Kennwort für das BIOS einzugeben.
Save & Exit Setup
Abspeichern der BIOS-Änderungen im CMOS und verlassen des BIOS.
Exit Without Saving
Verlassen des BIOS´ ohne Speicherung, vorgenommene Änderungen verfallen.
H/W Monitor
Spread Spectrum
Pulsiert der Taktgenerator des Motherboards, erzeugen die Extremwerte (Spitzen) der Pulse Elektromagnetische Interferenzen (sog. EMI). Die Spread Spectrum Funktion reduziert die erzeugten EMI, indem die Pulse so moduliert werden, das die Pulsspitzen zu flacheren Kurven reduziert werden. Sollten Sie keine Probleme mit Interferenzen haben, belassen Sie es bei der Einstellung [Disabled] (ausgeschaltet), um bestmögliche Systemstabilität und -leistung zu gewährleisten. Stellen für sie EMI ein Problem dar, wählen Sie hier die Einstellung [Enabled]
36
Page 43
(eingeschaltet), um eine Verringerung der EMI zu erreichen. Denken Sie daran Spread Spectrum zu deaktivieren, wenn Sie übertakten, da sogar eine leichte Schwankung eine vorübergehende Taktsteigerung erzeugen kann, die gerade ausreichen mag, um Ihren übertakteten Prozessor zum Einfrieren zu bringen.
Auto Detect PCI Clock
Hier wird automatisch festgestellt, welche PCI- Sockel belegt sind. Lautet die Einstellung auf [Enabled] (eingeschaltet), deaktiviert das System die Taktung leerer PCI- Sockel, um die Elektromagnetische Störstrahlung (EMI) zu minimieren.
Chassis Intrusion
Hier wird die Aufzeichnung von Öffnungsvorgängen des Gehäuses und die Ausgabe einer Warnmeldung bei erfolgter Öffnung ein- [Enabled] oder ausgeschaltet [Disabled]. Um die Warnmeldung zu löschen, wählen Sie [Reset] (zurücksetzen). Die Einstellung kehrt später automatisch zu [Enabled] (eingeschaltet) zurück. Die möglichen Einstellungen: [Enabled], [Reset], [Disabled] (ausgeschaltet).
CoolnQuiet
Diese Funktion wurde speziell für AMD Athlon Prozessoren entworfen und stellt eine Funktion zur Erfassung der CPU Temperatur bereit, um Ihre CPU vor Überhitzung durch hohe Last zu bewahren. Mögliche Einstellungen: [Disabled] (ausgeschaltet), [Auto].
Smart Fan Target
Das Smart Fan System ist in der Lage, die Geschwindigkeit des CPU Lüfters abhängig von der gegenwärtigen Temperatur so zu regeln, dass die CPU in einem bestimmten Temperaturbereich gehalten wird.
37
Page 44
Load Optimized Defaults
Hier können Sie die BIOS- Voreinstellungen für den stabilen Betrieb laden, die der Mainboardhersteller vorgibt.
38
Page 45
Введение
Благодарим вас за выбор Micro-ATX системной платы 761GM2-V серии (MS-7268 v1.X). Для обеспечения максимальной производительности системные платы серии 761GM2-V изготовлены на основе чипсетов SiS® 761GX & 964. Системные платы серии 761GM2-V, поддерживают современные процессоры AMD® K8 Athlon 64/ 64 FX/ X2 и Sempron™ с разъёмом Socket 939, и обеспечивают высокую производительность, являясь профессиональным решением для настольных платформ.
Компоненты системной платы
39
Page 46
Характеристики
Процессор
l Поддержка процессоров AMD Athlon 64/ 64 FX/ X2 и Sempron (Самую последнюю информацию о поддержке процессоров можно получить на сайте http://www.microstar.ru/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Чипсет
l SiS® 761GX
- Шина соответствует спецификации HyperTransport с возможностью авто-компенсации
- Технология HyperTransport до1000 МГц
- Шина PCI Express соответствует спецификации 1.0a
- Поддержка частоты PCI Express до 2.5 ГГц с полосой пропускания до 250MБ/с (1х).
- Поддержка полосы пропускания до 4ГБ/с в обе стороны (16х)
- Встроенный графический контроллер Mirage™ 1
l SiS®964
- Шина SiS MuTIOL® 1G обеспечивает скорость передачи данных 1ГБ/с
- Соответствует спецификации Serial ATA 1.0
- Поддержка RAID 0, 1, и JBOD
- Поддержка Ethernet 10/100 Мб/с
- Соответствует спецификации AC97 v2.3
- Два IDE канала с ATA 133/100
Системная память
l Поддержка DDR400/ DDR333/ DDR266 (184-конт., 2.5В) l Поддержка максимально 2ГБ оперативной памяти l Поддержка технологии двух каналов.
(Самую последнюю информацию о процессоре можно получить на сайте http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Разъемы расширения
l Один разъём PCI-E x16. l Два разъёма 32-бит PCI v2.3 (поддержка 3.3В/5В PCI).
Встроенные IDE контроллеры
l Контроллер IDE/S-ATA интегрированный в чипсет SiS®964 обеспечивает работу IDE
HDD/CD-ROM в режимах PIO, Bus Master и Ultra DMA 66/100/133
l Возможно подключение четырех IDE устройств со скоростью передачи данных до 133
и двух устройств S-ATA со скоростью передачи данных до 150МБ/с.
40
Page 47
LAN
l Realtek RTL8201CL, 10/ 100 Мб/с LAN
- Соответствует стандарту PCI v2.2.
- Поддержка расширенного режима управления питанием ACPI.
Встроенные контроллеры периферийных устройств
l На плате установлены:
- 1 флоппи порт поддерживающий накопитель ёмкостью с 360K, 720K, 1.2M, 1.44 М и
2.88M
- 2 последовательных порта (COM1 на задней панели / 1 разъем JCOM1)
- 1 VGA порт
- 1 параллельный порт, поддерживающий режимы SPP/EPP/ECP
- 8 портов USB 2.0 (4 на задней панели/4 на передней панели)
- 1 порт аудио (Line-In/Line-Out/Mic)
- 1 разъем CD-In
- 1 сетевой разъем RJ45
- 2 IDE порта , поддерживающие 4 IDE устройства
- 2 порта Serial ATA
- 1 разъем датчика открывания корпуса
Аудио
l AC97 контроллер, интегрированный в чипсет ALC655.
- 5.1- канальный звук на кодеке Realtek ALC655.
- Соответствует спецификации AC97 v2.2.
- Соответствует требованиям PC2001, предъявляемым к звуку.
BIOS
l BIOS системной платы является Plug & Play BIOS'ом, автоматически определяющим
периферийные устройства в разъемах расширения системной платы.
l Системная плата имеет функцию Desktop Management Interface (DMI), которая
фиксирует параметры системной платы.
Размеры
l Micro-ATX Форм-фактор: 244 мм (дл.) x 210 мм (шир.).
Крепление
l 6 отверстий для крепления.
41
Page 48
Задняя панель
Parallel port
Line ln
Line Out
MIC
На задней панели установлены следующие разъемы:
Mouse
Keyboard USB ports
COM port
VGA port
LAN
Установка оборудования
Эта глава посвящена вопросам установки процессора, модулей памяти, плат расширения, а также установке перемычек на системной плате. В главе также рассказывается о том, как подключать внешние устройства, такие как мышь, клавиатура и т.д. При установке оборудования, будьте внимательны, следуйте указаниям по установке.
Центральный процессор: CPU
Системная плата поддерживает AMD® Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron процессор. Системная плата имеет процессорный разъем Socket-939. Во избежание перегрева процессора, при его установке убедитесь, что установлен кулер. Если у вас нет процессорного кулера, пожалуйста, свяжитесь с вашим дилером с целью его приобретения и установки до того, как включите компьютер. (Самую последнюю информацию о процессоре можно получить на сайте
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Процедура установки процессора для Socket 939
1. Перед установкой процессора выключите питание компьютера и вытащите вилку
шнура питания из розетки.
2. Потяните рычаг процессорного сокета в сторону. Поверните рычаг на угол 90
градусов (вертикальное положение).
3. Обратите внимание на золотую стрелку. Золотая стрелка должна указывать в
направлении кончика рычага. Процессор можно вставить в сокет, если он ориентирован правильно.
4. Если процессор установлен правильно, выводы должны быть полностью погружены
в сокет. Имейте в виду, что неправильная установка процессора может привести к выходу из строя системной платы.
5. Надавите на процессор сверху и зафиксируйте рычаг. Так как процессор может
смещаться при повороте рычага, всегда прижимайте процессор пальцами к сокету в процессе установки. Убедититесь, что процессор полностью вставлен в сокет.
42
Page 49
Установка процессорного кулера для процессоров
Notch
Volt
При установке процессора убедитесь в том, что в комплект поставки процессора входит радиатор с закрепленным на нем вентилятором. Если радиатор с вентилятором не установлены, не включайте компьютер. Свяжитесь с вашим местным дилером с целью приобретения кулера.
1. Переверните материнскую плату с установленным процессором и установите
пластиковую арматуру крепления процессора
2. Поместите кулер поверх процессора .
3. Закрепите пружинную пластину вентилятора с одной стороны разъема.
4. Защелкните другую сторону пластины, нажав на нее.
5. Защелкните фиксирующий рычаг.
MSI напоминает...
При разблокировании фиксирующего рычага имейте в виду, что последний может случайно отскочить, причинив боль.
Memory
Системная плата имеет два разъема для установки 184 контактных небуферизированных модулей памяти DDR 266 / DDR333 / DDR400 DDR SDRAM и поддерживает максимум до 2ГБ оперативной памяти. Для нормальной работы необходимо, чтобы как минимум один модуль DIMM был установлен в зеленый разъем (односторонние модули памяти). Вы можете установить одно- и двухсторонние модули памяти. Выберите одинаковые модули памяти установить в двухканальные разъемы DIMM. (Самую последнюю информацию о процессоре можно получить на сайте
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
Установка DDR модулей памяти
1. Модуль памяти DDR DIMM имеет только один ключ в середине модуля. Модуль
можно вставить в разъем только в случае соблюдения его правильной ориентации.
2. Вставьте модуль DIMM вертикально в разъем. Затем надавите на модуль памяти так,
чтобы тот глубоко вошел в разъем (позолоченные контакты не видны).
3. Пластиковые клипсы с боковых сторон модуля памяти должны автоматически
защелкнуться.
43
Page 50
Источник питания
12
+3.3V
PS-ON#
+5V
GND
GND
Res
1
3
4
2
GND
12V
Системная плата поддерживает источник питания стандарта АТХ. Перед тем как соединить разъем источника питания с системной платой убедитесь, что все компоненты установлены правильно. Мощность источника питания должна составлять не менее 300Вт.
24-контактный разъем блока питания ATX:JPWR1
Этот разъем позволяет подключать
24-контактный блок питания ATX к системной плате. Перед
подключением убедитесь, что все штырьки разъема от блока питания ровные и он правильно ориентирован. Плотно вставьте его в разъем на системной плате.
PWR OK
24
GND+3.3V +5V+12V +5V+12V +5V5VSB
+5V
+3.3V
1
GNDGND
GNDGND
-12V+3.3V
13
Дополнительный разъем питания ATX 12В: JPW1
Этот дополнительный разъем питания 12В пользуется для обеспечения питания процессора.
MSI напоминает...
Эта системная плата поддерживает технологию позволяющую защитить её от возможных повреждений. Питание автоматически отключается в двух случаях: когда температура процессора достигнет до 100oC, или когда блок питания не в состоянии обеспечит достаточное напряжение во время загрузки. Если это произошло, следуйте нижеприведённым инструкциям.
1. Если индикатор питания непрерывно мигает, необходимо отключить питание, вынув шнур питания из блока или используя выключатель.
2. После того ,как индикатор питания перестанет мигать, вставьте кабель питания и включите выключатель, и затем включите систему.
Разъем для подключения накопителя флоппи дисков: FDD1
Системная плата имеет стандартный разъем для подключения накопителя гибких магнитных дисков емкостью 360KБ, 720KБ, 1.2MБ, 1.44MБ, 2.88MБ.
12V
GND
44
Page 51
Разъем CD-In: JCD1
R
GND
JFP2
Speaker
728
JFP1
Power
Switch
Power
Switch
10
Sensor
The connector is for CD-ROM audio connector.
L
Разъемы питания вентиляторов: CPUFAN1/SFAN1
CPUFAN1(процессорный вентилятор), SFAN1(системный вентилятор), поддерживают вентиляторы с питанием +12В. Разъемы могут поддерживать 3-х контактные разъемы. При подключении необходимо помнить, что красный провод подключается к шине +12В, а черный - к земле (GND). Если системная плата содержит микросхему аппаратного мониторинга, необходимо использовать специальные вентиляторы с датчиком скорости для реализации функции управления вентилятором.
GND +12V
MSI напоминает...
1. Всегда консультируйтесь у поставщика по вопросу установки наиболее
подходящего вентилятора.
2. CPUFAN1 поддерживает управление вентилятором из BIOS’a.
Разъемы IDE: IDE1/IDE2
Системная плата имеет один 32-bit Enhanced PCI IDE и Ultra DMA 33/66/100/133 контроллер с поддержкой режимов PIO mode 0~4, Bus Master, и Ultra
DMA33/66/100/133. Вы можете подключить до четырех жестких дисков, CD-ROM, 120МБ флоппи и других IDE устройств.
Первый жесткий диск должен быть всегда подключен к IDE1. IDE1 может быть подключен к приводам, работающим а режиме Master и Slave. Вы можете сконфигурировать второй жесткий диск для работы в режиме Slave при помощи перемычек. IDE2 также может быть подключен к приводам, работающим а режиме Master и Slave.
MSI напоминает...
Если вы подключаете два устройства к одному кабелю, второе должно быть установлено в режим “Slave” переключателем на устройстве. Обратитесь к разделу, посвященному установке переключателей, в документации, поставляемой производителем оборудования.
Разъемы органов управления и индикаторов передней панели: JFP1/JFP2
На системной плате установлены два разъема, которые обеспечивают подключение органов управления и индикаторов передней панели. JFP1 соответствует спецификации Intel®
Front Panel I/O Connectivity Design Guide.
1
Power
45
LED
LED
2 1 9
HDD
Reset
LED
Page 52
Аудио разъем передней панели: JAUD1
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
USB0+
USB1+
USB0C(10)
9
10
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
DTR
Разъем JAUD1 позволяет подключить звуковые разъемы передней панели. Он соответствует спецификации Intel® Front
Panel I/O Connectivity Design Guide.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_VCC
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
MSI напоминает...
Если разъемы передней панели не подключены, то контакты 5 и 6, 9 и 10 должны быть замкнуты. Это обеспечивает наличие сигнала на портах задней панели. В противном случае разъем Line-Out работать не будет.
2 1
Front USB Connector: JUSB1/JUSB2
На системной плате установлено два стандартных разъема USB 2.0 - JUSB1 и JUSB2. Технология USB2.0 позволяет увеличить скорость передачи данных до 480Мб/с, что в 40 быстрее, чем для USB 1.1, и идеальна для подключения таких высокоскоростных устройств как,
USB HDD, цифровых фотоаппаратов, MP3-плееров, принтеров, модемов и т.д.
USB1- GND
(2)VCC (1)VCC Key(9)
GND
USB0-
MSI Напоминает...
Обратите внимание, что контакты VCC и GND (Земля) должны быть соединены правильно. В противном случае это может привести к повреждению подключаемых устройств и системной платы.
Разъем для подключения последовательного порта: JCOM1
На системной плате установлен один последовательный порт . Он совместим с контроллером 16550A и поддерживает 16-ти байтный буфер FIFO. К этому разъему можно подключить мышь и другие устройства с последовательным интерфейсом.
[2]SIN
46
Page 53
Разъем датчика открывания корпуса: JCI1
111333222
Keep Data
Clear Data
Этот разъем позволяет подключить двухконтактный датчик открывания корпуса. Если корпус открыт, датчик будет закорочен. Система запишет это состояние. Для стирания предупреждения войдите в установку BIOS и очистите записи.
Разъемы Serial ATA HDD: SATA1~2
Системная плата имеет два высокоскоростных порта Serial ATA, каждый из которых поддерживает накопитель Serial ATA 1.0 со скоростью передачи данных 150МБ/с. Оба разъема полностью совместимы со спецификацией Serial ATA 1.0. К каждому разъему Serial ATA может быть подключен 1 жесткий диск.
Стирание данных из CMOS памяти: JBAT1
На плате установлена CMOS память, питающаяся от батарейки, хранящая данные о конфигурации системы. Данные, хранящиеся в CMOS памяти, требуются компьютеру для загрузки операционной системы при включении. Если у вас возникает необходимость сбросить конфигурацию системы (очистить CMOS), воспользуйтесь перемычкой JBAT1. Для очистки CMOS следуйте инструкции.
MSI Напоминает...
Отключите компьютер от электрической сети. Замкните перемычкой контакты 2-3 для очистки CMOS. Не забудьте вернуть перемычку в стандартное положение (замыкание контактов 1 и 2). Попытка очистить CMOS у включенного компьютера может привести к повреждению системной платы.
Разъем PCI Express
Эта системная имеет один слот PCI Express x16. Слот PCI Express ––
интерфейс с высокой пропускной способностью, основанный на технологии последовательной передачи данных. Архитектура PCI Express обеспечивает высокую скорость передачи данных (2.5.Гбит/с на PCI Express x1 канал) для Gigabit Ethernet, ТВ тюнеров, 1394 контроллеров и других устройств ввода/вывода. Настольные платформы с архитектурой PCI Express также разработаны для получения качественного видео, графики и мультимедиа.
47
Page 54
Разъемы PCI (Peripheral Component Interconnect)
Разъемы PCI позволяют устанавливать дополнительные карты расширения. Перед установкой или извлечением карт расширения убедитесь, что кабель питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту расширения и выполните необходимые аппаратные или программные установки для данной платы (перемычки, переключатели или конфигурация BIOS).
Маршрутизация запросов прерывания PCI
IRQ – сокращение от Interrupt ReQuest (line) – линия запроса прерывания, аппаратная линия, по которой устройства могут посылать сигнал прерывания микропроцессору. Обычное подключение контактов IRQ PCI к контактам INT A# ~ INT D# шины PCI указано ниже:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
48
Page 55
Настройка параметров BIOS
Включите компьютер. Когда, во время самотестирования POST, появится, приведенная ниже надпись, нажмите клавишу <DEL>.
DEL: Setup F11: Boot Menu
Если же вы не успели нажать необходимую клавишу для входа в меню настройки, перезагрузите систему и попробуйте еще раз. Для перезагрузки воспользуйтесь кнопкой RESET или одновременно нажмите клавиши <Ctrl>, <Alt> и <Delete>.
Основное меню
Standard CMOS Features
Используется для основных настроек, таких как время, дата и тд.
Advanced BIOS Features
Используется для настройки дополнительных возможностей системы.
Advanced Chipset Features
Используется для изменения значения регистров чипсета и оптимизации производительности системы.
Integrated Peripherals
Используется для настройки параметров встроенных периферийных устройств.
Power Management Features
Используется для настройки параметров энергосбережения.
PNP/PCI Configurations
Используется для настройки системы, поддерживающей устройства PnP/PCI.
H/W Monitor
Используется для мониторинга системы.
49
Page 56
Load Optimized Defaults
Используется при загрузке значений BIOS’а для работы с оптимальной производительностью.
BIOS Setting Password
Используется для установки пароля.
Save & Exit Setup
Используется для выхода из меню установки с сохранением внесенных изменений (CMOS).
Exit Without Saving
Используется для выхода из меню установки с потерей всех внесенных изменений.
H/W Monitor
Spread Spectrum
Так как тактовый генератор системной платы импульсный, то его работа вызывает электромагнитные помехи - EMI (Electromagnetic Interference). Функция Spread Spectrum снижает эти помехи, генерируя сглаженные импульсы. Если у вас нет проблем с помехами, оставьте значение [Disabled] (запрещено)для лучшей стабильности и производительности. Однако, если у вас возникают электромагнитные помехи, разрешите использование этой функции, установив [Enable] (разрешено). Не забудьте запретить использование функции Spread Spectrum, если вы «разгоняете системную плату». Это необходимо, так как даже небольшая рассинхронизация сигналов тактового генератора может привести к отказу «разогнанного» процессора.
50
Page 57
Auto Detect PCI Clock
Этот пункт используется для автоматического определения PCI разъемов. При установке значения [Enabled] (разрешено) система автоматически отключит разъемы PCI, что приведет к снижению уровня электромагнитных помех (EMI).
Chassis Intrusion
Для очистки предупредительного сообщения установите [Reset]. Установка позже автоматически вернется в [Enabled]. Допустимые значения: [Enabled], [Reset], [Disabled].
CoolnQuiet
Этот пункт специально разработан для процессоров AMD Athlon, имеющих функцию измерения температуры процессора, чтобы уберечь процессор от перегрева. Допустимые значения: [Disabled], [Enable].
Smart Fan Target
Система Smart Fan может автоматически контролировать скорость процессорного
вентилятора в зависимости от текущей температуры .
51
Page 58
Load Optimized Defaults- Установка значений BIOS’а по умолчанию
Для стабильной работы системы вы можете загрузить значения BIOS’a, установленные производителем системной платы.
52
Page 59
简介
感谢您购买了 761GM2-V Series (MS-7268 v1.X) micro ATX 主板.761GM2-V Series 是基于 SiS® 761GX & 964芯片组而设计的主板.为 AMD® K8 Athlon 64/ 64 FX/ X2 Sempron 939 处理器 量身定做的高性能主板,提供了高性能,专业化的桌面平台解决方案.
布局
53
Page 60
规格
CPU
l 支持 AMD Athlon 64/ 64 FX/ X2 Sempron 处理器 (要了解关于 CPU 的最新信息,请访问 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
芯片组
l SiS® 761GX芯片组
- HyperTransport支持自动补偿能力的总线驱动
- HyperTransport技术可支持速度高达 1000 MHz
- PCI Express 兼容基本规格为 1.0a
- 支持 PCI Express 基本频率为 2.5GHz, 和每对带宽为 250MB/s
- 在每个 x16配置中支持的最大带宽为 4GB/s
- 整合 Mirage 1图形引擎
l SiS®964芯片组
- SiS MuTIOL
- 兼容 Serial ATA 1.0 规范
- 支持 RAID 0, 1 JBOD 配置
- 支持 10/100 Mbps 速度的以太网
- 兼容 AC'97 v2.3
- ATA 133/100 IDE 通道
主内存
l 支持 DDR400/ DDR333/ DDR266 (184-pin, 2.5v) l 最高支持 2GB 内存容量. l 支持双通道技术
要了解内存模组支持的更新详情,请访问 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php
插槽
l 1条PCI Express x16 插槽 l 2条32-bit v2.3 Master PCI 总线插槽 (支持 3.3v/5v PCI 总线面).
板载 IDE
l 1个IDE/S-ATA 控制集成于 SiS®964 芯片组中,提供 IDE HDD/CD-ROM,支持 PIO, Bus
Master Ultra DMA 66/100/133 工作模式
l 连接 4 IDE 传输速率可高达 133 2 S-ATA 传输速率可高达 150MB/s
®
1G 提供 1GB/s 带宽
54
Page 61
LAN
l Realtek RTL8201CL, 10/ 100 Mb/s LAN
- 兼容 PCI v2.2.
- 支持 ACPI 电源管.
板载周边
l 载周边包括:
- 1接口,支持 1台 360K, 720K, 1.2M, 1.44M and 2.88M
- 2串行端口 (COM1 *1 / JCOM1 接头*1).
- 1 VGA端口.
- 1并行端口,支持 SPP/EPP/ECP 模式.
- 8USB2.0 端口(4 /4 ).
- 1端口 (Line-In/Line-Out/MIC).
- 1CD-In 接头.
- 1个 RJ-45 LAN 插孔.
- 2IDE 端口,支持 4 IDE .
- 2个 serial ATA 端口.
- 1机箱入侵接头.
音频
l Audio AC97 连接控制集成ALC655 .
- ALC655 支持 5.1-声道音.
- 兼容 AC97 v2.2 规范.
- PC2001 频性能要.
BIOS
l 主板的 BIOS 提供了Plug & Play能,能自动侦测周边连接于主板扩展卡. l 主板提供了桌面面(DMI)能,可以记录您主板的规格.
尺寸
l Micro-ATX 尺寸规格: 244mm x 210mm.
固定孔
l 6
55
Page 62
后置面板
Parallel port
Line ln
Line Out
MIC
置面板提供以下接口:
Mouse
LAN
Keyboard USB ports
COM port
VGA port
硬件安装
这一章主要告诉如何安装 CPU, 内存, 扩展卡, 也会告诉怎样设置主板线.提供外围指导,如鼠标键盘等.安装时, 请谨慎拿各零部件且按照安装说明步骤进行.
Central Processing Unit: CPU
本主板支持 AMD® Athlon64 / Athlon64 FX / Athlon64 X2 / Sempron 处理器. 主板使用的是 Socket-939 CPU 插槽. 您在安装 CPU , 务必确认使用CPU 有防过热散热片和
降温风扇. 如果您的 CPU 没有散热片和降温风扇,请与销售商联系,购买或索取前妥善安装.
(要了解 CPU的最新信息, 请访问 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php )
Socket 939 CPU 的安装过程
1. 安装前电源并且拔掉电源线.
2. 将拉杆从插槽上拉起. 插槽成 90.
3. 寻找 CPU 金色尖. 只有根据正确的方向才安装 CPU.CPU 入插.
4. CPU 正确安装的,针脚应该完全嵌座里却不被看到.注意任违反正确
可能主板的永久损坏.
5. CPU 插入座里拉杆.当拉拉杆CPU可能动,拉杆
用手按住 CPU 上端保 CPU 正确的而且完全座里了.
安装 AMD CPU 散热装置
安装 CPU ,确认 CPU 有散热片和风扇放置在 CPU顶部,以 止 CUP过热.您没 有散热片和风扇,请在动计联系销商以购买和安装.
1. 板的贴纸
2. 翻转主板,安装到正确
3. 再次翻转主板,主板的平台.找到板的螺丝孔.
56
Page 63
4. 置和板,螺丝置和住.
Notch
Volt
12
+3.3V
PS-ON#
+5V
GND
GND
Res
5. 把散热放到夹子一端一端一固风扇.
6. 扣具一端上,使风扇紧密在主
7. 确认, 置. 拉起.
8. 下固
9. 确认栓已完全..
微星提醒您
...
当安全钩未与固定栓连接时,请注意您的手指,因为一旦安全栓与固定钩脱离固定,固定杆将会立
即弹出
.
内存
主板提供了 2 184-pin 无缓冲DDR266/DDR333/DDR400 DDR SDRAM 内存插槽, 最大容量 支持 2GB. 至少安装 1 DIMM 内存绿插槽内(通道),常运行. 您可根据需要来
安装内存. 请选择使用相同类型的内存模组,以安装到双通道 DIMM 插槽中. (要了解 内存模组支持的新,请访问 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php
安装 DDR 内存
1. DDR DIMM 的中央仅. 内存将被正确安装插槽.
2. DDR 内存垂直插入 DDR 插槽中, 保缺正确.
3. DIMM 插槽塑料卡口会自动合.
电源适配器
主板使用 ATX 结构电源配器主板供电.连接电源配器, 请务必确认的组件都已经正确安装,并损坏.建议使用 个 300W 以电源配器.
ATX 24-Pin 电源接口: JPWR1
接口可连接一ATX 20-pin 电源适配器. 在ATX 20-pin 电源适配连时,请务必确认,电源配器的接头安装向正确,针脚对应
顺序无误。电源接头插入使主板电源接口固连接.
57
PWR OK
+5V
+3.3V
24
GND+3.3V +5V+12V +5V+12V +5V5VSB
GNDGND
GNDGND
-12V+3.3V
1
13
Page 64
ATX 12V 电源接口: JPW1
R
GND
Sensor
1
3
4
2
GND
12V
12V 电源接口于为 CPU .
12V
GND
微星提醒您
主板上有一个用来防止主板被损坏的装置.电源将会在以下两种情况下自动关闭
100oC时,
1.
如果电源的
2.
在电源的
...
或在启动时电压过低. 请根据以下的指导进行操作
LED
灯不停的闪烁. 您应该拔去电源线或关闭电源
LED
灯停止闪烁后, 插上电源线或打开电源开关, 然后重新启动您的系
:
.
: CPU
的温度达到
软驱接口: FDD1
主板提供了准的软盘驱动器接口 FDD ,支持 360K, 720K, 1.2M, 1.44M 和 2.88M软盘驱动器.
CD-In 接口: JCD1
..
接口为 CD-ROM接口.
L
风扇电源接口: CPUFAN1/SFAN1
CPUFAN1 (处理器风扇)和 SFAN1(风扇) 支持+12V 的统冷却风扇. 它们 支持 3-pin 接头. 当您将接线接到风扇接头时,请注意色线为正极,
+12V,而黑色线是您的主板有系统硬芯片,您 使用特别设计的支持速度侦测风扇方可使用
微星提醒您
1.
2. CPUFAN
...
询问经销商使当的
支持通
BIOS
控制风扇
CPU风扇.
GND +12V
IDE 接口: IDE1/IDE2
主板提供了32-bit 增强 PCI IDE Ultra DMA 33/66/100/133 控制器,提供 IDE 设备 工作PIO 模式 0~4, Bus Master, Ultra DMA 33/66/100/133等功能. 可以连接 4
IDE .CD-ROM, 120MB 驱和其它备. 与 IDE1 接口相连. 您可以个主IDE1 相连接. 的相线把第二设置为盘模式.IDE2 可以连接一个主或从驱动器.
58
Page 65
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
USB0+
USB1+
USB0C(10)
JFP2
Speaker
728
JFP1
Power
Switch
Power
Switch
10
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
DTR
微星提醒您
...
如果您打在一条硬盘线上连接两个硬盘,您必须第二硬盘设从盘.请参考硬盘所附说明 册设定主/从盘模式
.
前置面板接口: JFP1/JFP2
主板提供了机箱面板和电源开关,示灯的连接接口. JFP1 是和 Intel 的 I/O 面板连接规格兼容的.
1
Power
LED
LED
2 1 9
HDD
Reset
LED
前置音频接口: JAUD1
您可以在置面板接口上连接一接口,
接口是和 Intel®的 I/O 面板连接规格兼容的.
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_MIC_BIAS
AUD_VCC
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
微星提醒您
如果您不想使音频, 针脚
音频口.否则
...
Line-Out
5 & 6, 9 & 10
必须线帽短接,这样输信号才到后
音频将不起作用
2 1
.
前置 USB 接口: JUSB1/JUSB2
主板提供了 2 USB 2.0 接头. USB2.0 技术是提高传输速率达480Mbps,USB 1.1 的 40 .可以连接告诉USB 周边,USB HDD, 数码相, MP3 播放器,
(2)VCC (1)VCC Key(9)
机, 等.
微星提醒您
请注意,
串行端口接口: JCOM1
主板提供了 1 串行端口. 16550A 高速端口收发 16 bytes FIFOs.连接串行鼠标其它串行备.
...
VCC和 GND
针脚必须安插正确,否则可能引起主板零件的损坏
59
10 9
USB1- GND
USB0-
[2]SIN
GND
.
Page 66
机箱入侵开关接头: JCI1
111333222
Keep Data
Clear Data
接头与 1 个 2-pin 机箱关相接. 机箱被打开了,此接头会会记录状态屏幕信息.要消除这一信息,您入 BIOS 设定工具清除此记录.
Serial ATA HDD 接口: SATA1~2
主板提供了高速的 Serial ATA 界面接口. 每个接口的最高速度可达 150 MB/s ,每 个接口都完全兼容 Serial ATA 1.0 规格.每个 Serial ATA 接口都可以连接 1个盘设备.
清除 CMOS 按钮: JBAT1
主板CMOS RAM保存配置.CMOS RAM在每次启动计的.想清除CMOS RAM 中的
配置信息,可使用 JBAT1(清除 CMOS 按钮)清除据.中间央位置,即 清除据.
微星提醒您
在系关系时,您 接 系开启的时候清除
...
2-3
脚清除
CMOS
否则会引起主板的损
CMOS数.
.
然后,返回到
1-2
针短状态. 请避免
PCI Express 插槽
主板提供了 1PCI Express x16插槽. PCI Express 插槽高带宽, 针脚
t, 串行, 连接技术.PCI Express 结构为台式机提供了高性能的 I/O 基本传输速度为每2.5 Giga,
PCI Express x1 用与 Gigabit Ethernet, TV 接卡, 1394控制,I/O. , PCI Express 结构的台式机会被应用频,图媒体其它复杂应用.
PCI (周边设备连接) 插槽
PCI 插槽安装所需要的扩展卡您在安装拆卸 扩展卡时,请 务必确认电源插头除. 同时,仔细
阅读扩展卡的说明文件安装和设置扩展卡必件.如跳线或 BIOS 设置.
PCI 中断请求队列
IRQ 是中队列和中确认缩写.将的信号送到处理器的硬件列表. PCI IRQ 针脚都连接如下所示PCI 总线的 INT A# ~ INT D#脚:
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D#
PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
60
Page 67
BIOS 设置
电后,系将会开POST (电自)过. 当屏幕出现以下信息时,按<DEL>即可
设定. DEL: Setup F11: Boot Menu
信息在您做反应就消失了,而您入 Setup, 请关机后或按机箱上 RESET . 您的统。您可以<Ctrl>, <Alt>, <Delete>起系..
主菜单
Standard CMOS Features(标准 CMOS 特性)
使用可对基本的配置进设定.如时日期等.
Advanced BIOS Features(高BIOS 特性)
使用可对的高性进设定.
Advanced Chipset Features(高芯片组特性)
使用可以修改芯片组器的值.优的性能表现.
Integrated Peripherals整合周边)
使用可对周边特别的设定...
Power Management Features(电源管理性)
使用可以对学习同电源管特别的设定.
61
Page 68
PNP/PCI ConfigurationsPNP/PCI配置)
在您的系统支持 PnP/PCI才有
H/W Monitor(硬件监视
项显示了您 CPU风扇状态全部系统状态告.
Load Optimized Defaults(载入优化设置缺省值
使用可以载入化性能设置的 BIOS 此缺省值可能影响定性.
BIOS Setting PasswordBIOS 密码设置)
使用可设置 BIOS 密码..
Save & Exit Setup存后退出
CMOS 修改退出 Setup 程序.
Exit Without Saving不保退出
对 CMOS 修改退出 Setup .
62
Page 69
硬件监视
Spread Spectrum(频
主板钟震荡工作时,, 冲极值()产生 EMI (磁干扰). 频率范设定 可以低脉冲发产生磁干扰,以脉波的衰减较为平线.没有
磁干扰设定为[Disable]这样可以化系的性能表现和稳定性.如果磁干扰,请开启此这样可以磁干扰.注意频使用
用.使是笑的的峰值)也会入时速度的暂突这样会导致您 的处理器锁死.
Auto Detect PCI Clock自动侦测 PCI 时钟
此项于自动侦测 PCI 插槽.设置为[Enabled], 系统PCI 插槽时钟转,以 电磁 干扰(EMI)减..
Chassis Intrusion(机箱入侵侦测
功能被开启,可 机箱时是记录入侵状态出警告信息. 设置 为[Reset]可清除警信息. 后,自动到[Enabled]状态. 设定:[Enabled], [Reset],
[Disabled].
CoolnQuiet
AMD CPU 而设计,可以侦测 CPU 度,避免过热致系超负荷作.设定有: [Disabled], [Auto].
Smart Fan Target
风扇系统仅自动的根据当控制 CPU 风扇速度,使其保持在定的范围内.
63
Page 70
载入优化设置缺省值
您可以为 BIOS载入性能省值,性能省值是主板设定的化性能表现值.
64
Page 71
簡介
感謝您購買 761GM2-V 系列 (MS-7268 v1.0) Micro-ATX 主機板。761GM2-V 系列主機板,係採 用 SiS® 761GX 和 964 晶片組,並針對新一代 939 架構的 AMD® K8 Athlon 64/64 FX/ X2 及 SempronTM 處理器來設計。761GM2-V 系列,提供您高效能及專業的桌上型電腦平台解決方案。
主機板配置圖
65
Page 72
規格
中央處理器
l 支援 AMD AthlonTM 64/64 FX/ X2 SempronTM 處理器。 (有關最新的 CPU 訊息,請您至微星科技網站 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php)
晶片組
l SiS® 761GX 晶片組
- 支援 HyperTransportTM 匯流排
- 支援 HyperTransportTM 1000MHz
- 相容於 PCI Express 1.0a 規格
- 支援 PCI Express 基本頻率2.5GB,頻寬達每秒 250MB
- PCI Expressx16 支援頻寬每秒最高 4GB
- 整合 Mirage
l SiS® 964 晶片組
- SiS MuTOIL® 1G 支援頻寬每秒 1GB
- 相容於 Serial ATA 1.0 規格
- 支援 RAID 0, 1 JBOD
- 支援乙太 10/100 Mbps
- AC97 v2.3 規格
- 支援二個 ATA 133/100 IDE 通道
記憶體
l 支援 184-pin, 2.5V DDR 400/333/266 l 最高支援高達 2GB 記憶體 l 支援雙通道
(有關最新的記憶體模組訊息,請您至微星科技網站 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
插糟
l 1 PCI Express x16 插槽 l 2 32 位元 PCI v2.3 主匯流排插槽 (支援 3.3v/5v PCI 匯流排介面)
內建 IDE
l SiS® 964 晶片整合一組 IDE/S-ATA 控制器,提供支援 PIO主匯流排及 Ultra DMA
66/100/133 操作模式 IDE HDD/CD-ROM
l 連接 4 部傳輸速率高達 Ultra DMA 133 IDE 置,及 2 部傳輸速率高達每秒 150MB
S-ATA 硬碟
區域LAN
l Realtek RTL8210CL, 每秒 10/100Mb LAN
- 支援 PCI v2.2 規格
- 支援 ACPI 源管
TM
1 Graphics Engine 繪圖核心引擎
66
Page 73
內建週邊
l 內建週邊包括:
- 個軟碟支援一 360KB, 720KB, 1.2MB, 1.44MB 2.88MB 規格的軟碟
- 二個序(COM1 *1/JCOM1 接頭*1)
- VGA
- 行埠支援 SPP/EPP/ECP 模式
- 八個 USB2.0 連接埠(背*4 /*4)
- 個音輸入/輸出/麥克風輸入連接埠
- CD-In 接頭
- RJ-45 區域路接頭
- 二個 IDE 接頭,支援四部 IDE
- 二個 Serial ATA
- 殼開啟警告開接頭
l ALC655 晶片組整合 AC97 連接控制器。
- ALC655 支援 5.1 聲道音
- AC97 v2.2 規格。
- PC2001 需求
BIOS
l 主機板 BIOS 提供「隨插即」功能,可自動偵測板上的週邊裝置及擴充卡 l 本主機板提供桌面管理介 (DMI) 能,可記錄主機板的規格。
尺寸 l Micro ATX 規格: 244 x 210 公釐
l 六個裝
67
Page 74
Parallel port
Line ln
Line Out
MIC
VGA
埠 USB
主機板的板提供各項連接
Mouse
滑鼠
行埠 區域網路
LAN
輸入
鍵盤
Keyboard USB ports
COM
COM port
VGA port
輸出
麥克風
硬體
章會教中央處理器、記憶體模、擴充卡及設主機板上的器。還另外您,連接 滑鼠鍵盤等週邊裝置的方法
行安裝時,請小心處理零件,並遵守安步驟。
中央處理器
本主機板使Socket 939 規格的 CPU Socket,支援 AMD® Athlon64/ Athlon64 FX/ Athlon64X2/
Sempron 處理器。在您在安CPU 時,請確認附散熱以防止 CPU 過熱若無散熱,請向經銷商洽購。並請於先將該扇正確地安主機板上。 欲知更多相關 CPU 訊息,請參閱微星科技網站:
http://cweb.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_cpu_support.php.
Socket 939 中央處理器
1. 在安CPU ,請關機並拔掉插頭
2. 將側拉桿從 Socket 拉起再將拉桿至 90 度角
3. CPU 上的CPU 正確插入CPU 插槽
4. 中央處理器無誤CPU 腳應完全地進腳座且看不到。請注意不正
確地安中央處理器,會造成主機板永久毀損
5. 拉捍完成安在壓拉捍時,中央處理器會移,請緊按住中央處理器上方,
中央處理器腳座拉捍,能完全地插入 CPU 插槽內
68
Page 75
裝 AMD CPU 散熱
Notch
Volt
CPU 時,請確認附散熱以防止 CPU 過熱若無散熱,請向經銷商洽購。前,先將扇正確地安在主機板上。
1. 板上的保護貼紙
2. 主機板背面,並將底適當置。
3. 再將主機板,並置於平上。主機板上這兩螺絲置。
4. 扇底座主機板上的螺絲,並螺絲固
5. 扇底座上。 先將扣具的一端扣上。
6. 再將扣具端扣上,以使扇底座緊主機板上。
7. 確認安全置。再拉起
8. 桿壓
9. 確認安全扇底座上的實扣上。
MSI
提醒您
若您要鬆開安全鉤,請務必小心手指;因為在安全鉤未扣好固定栓時,固定桿所產生的反彈力道, 會彈到手指。
記憶體
本主機板提供 2 緩衝器的 180-pin DDR266/333/400 SDRAM 模組,最高支援達 2GB 記憶體確保常運,至少要安裝一組 DIMM 模組於綠色插槽(通道)上。請依需,來雙邊的的組。在使雙通道,請使同類型及同密記憶模組。(有關 最新的記憶體模組訊息,請您至微星科技網站
http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php)
安裝 DDR 模組
1. DDR DIMM 組上有一向安
2. DIMM 垂直插入 DIMM 插槽。請的方向正確記憶體模組上的金手
牢固插入主機板的插槽上。
3. 記憶體插槽塑膠自動卡上。
69
Page 76
1
3
4
2
GND
12V
12
+3.3V
PS-ON#
+5V
GND
GND
Res
R
GND
本主機板的電支援 ATX。請 務必確認有的零妥善後,再插入源連接器,造成損使 300 或更瓦數的電供應器。
ATX 24-Pin 源連接器: JPWR1
連接器可接上 ATX 24-pin 電源。連接 ATX 20-pin 電,請
確認源插頭插入的方向正確,並再將器,地壓入連接
PWR OK
24
GND+3.3V +5V+12V +5V+12V +5V5VSB
+5V
+3.3V
1
GNDGND
GNDGND
-12V+3.3V
13
ATX 12V 源連接: JPW1
12V 的電源連接供中央處理器使用。
12V
GND
MSI
提醒您
本主機板有保護主機板的機制,會於下列二種情況下自動關機。其一是 二是開機時低電壓。請依以下指示解決
1. 電源LED
2. 電源LED
持續亮燈中,請拔掉電源或關機。 停止亮燈後,再插上電源或開機。之後即可再次啟動系統。
:
CPU
溫度達
100゜C
,其
軟碟連接: FDD1
主機板提供一個軟碟機連接器,支援 360KB/720KB/1.2MB/1.44MB/2.88MB 規格的 軟碟機。
CD-In 連接器: JCD1
連接器CD-ROM 的連接器使用。
L
70
Page 77
散熱源連接: CPUFAN1/SFAN1
Sensor
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
JFP2
Speaker
728
JFP1
Power
Switch
Power
Switch
10
CPUFAN1 (處理器散熱扇) SFAN1 (扇)以+12V 的電,供
者均支援 3-pin 接頭連接器。在將連接, 請紅線是,一連接+12V; 而黑線是連接GND。
主機板上,內建有系統硬體器晶片組,您使具速器設計之風,方能使CPU控制功能。
MSI
提醒您
1.
請洽詢經銷商選擇適合風扇。
2. CPUFAN1
支援
BIOS
風扇控制。
GND +12V
IDE 連接器: IDE1/IDE2
本主機板有一 32 位元加強 PCI IDE Ultra DMA 33/66/100/133 控制器,支援
PIO 0~4 模式、匯流排及 Ultra DMA 33/66/100/133 能,並可連接四硬碟、 CD-ROM120MB 軟碟其它置。
一組硬碟接到 IDE1 IDE1可連接隸屬硬碟各一。請依跨 Jumper硬碟定到隸屬模式IDE2 可連接隸屬硬碟各一。
MSI
提醒您
若您在條排線上安裝兩組硬碟,您須設硬碟的跨接器( 屬模式。關於硬碟的設定方式,請參考硬碟廠商提供說明
Jumper
,將第組硬碟,指定到隸
連接: JFP1/JFP2
主機板提供個面板連接器,連接關及 LED 指示燈
JFP1 的規格符合 Intel® 前面輸入輸出設計指南
效連接: JAUD1
JAUD1 連接器,可連接效,
規格 Intel® 輸入輸出設計指南
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
71
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
AUD_FPOUT_R
1
Power
LED
Key
HP_ON
LED
2 1 9
HDD
Reset
LED
Page 78
9210
USB0+
USB1+
USB0C(10)
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
DTR
MSI
提醒您
若您不想連接音效連接器,則須用跨接器將連接器上的
訊輸出導引至背音效埠
5 & 6, 9 & 10
否則,背板的音效連接埠會沒有作用。
1
USB 連接: JUSB1/ JUSB2
主機板提供二個面 USB2.0 連接器。USB2.0 技術可大幅昇資料傳輸速率,最高 480Mbps, USB1.1 的 40
用於高速 USB 例如:USB 硬碟、相機 MP3播放相關週邊裝置。
MSI
提醒您
...
注意,
VC C和 GND
針角須正確連接否則導致主機板嚴重損壞
USB1- GND
(2)VCC (1)VCC Key(9)
USB0-
埠連接: JCOM1
主機板提供一埠連接器。連接個可傳送/收 16 位元 FIFOs 的 16550A 高速通埠,您可接接滑鼠,或其置。
[2]SIN
殼開啟警告開連接: JCI1
連接器到一個 2-pin 的機殼開關。被打路,便記錄此狀態,並螢幕警告訊息。清除警告訊息,請 BIOS 設中,清除此紀錄。
針腳短路,以將音
GND
連接SATA1~2
本主機板提供高 Serial ATA 介面連接埠連接埠分別支援一代 Serial ATA 每秒 150 MB 資料傳輸率,可各連接一組硬碟機,完全 Serial ATA 1.0 的
72
Page 79
清除 CMOS : JBAT1
111333222
Keep Data
Clear Data
主機板上有個 CMOS RAM,池,來 的設。CMOS RAM 讓系每次開機自動啟動作 業系統。若您清除系,請使用 JBAT1 (清除 CMOS 接器)。請指示,來回復原廠的設
MSI
提醒您
...
系統關閉時,請將 避免在系統開機的狀態下,進行
2-3
腳位短路,以清除
CMOS
CMOS
資料清除否則導致主機板受損
資料後回
1-2
腳位短路狀態。請
PCI Express 插槽
主機板提供一 PCI Express x16 插槽PCI Express 插槽高頻寬、、序列的PCI Express 架構桌面作業平台提供高效能的輸入/輸出設計,每秒2.5 Giga 轉換率,高於 PCI Express x1 lane 速乙太路、TV Tuner、1394 控制器及一輸出。桌面作業平台的 PCI Express 架構,針對能訊、形、媒體他複雜程式 方面,能有高效能表現計。
PCI 插槽
插槽可裝各擴充卡滿足您的使需求。擴充卡時,請先確認電除。
,請詳讀擴充卡使說明確認在使擴充卡,所硬軟體,例如、開 BIOS
PCI 的中斷要
IRQ (Interrupt request) 英文縮寫個可至微處理器的硬體PCI IRQ 通常連接PCI 匯流排的INT A#~INT D# ,如所示
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
73
Page 80
BIOS 設定
,系會開 POST (開)程序訊息出螢幕,請 <DEL>
訊息在應前消失您還定時,請將系,再啟動或按 RESET 。您時按 <Ctrl><Alt> <Delete> 鍵機。
DELSetup F11: Boot Menu
Standard CMOS FeaturesCMOS
使此選基本的系例如時日期等 Advanced BIOS Features(進BIOS
使此選定 Award 特殊的進能。 Advanced Chipset Features(進晶片組
使此選晶片組暫存器中的,並效能最佳化
Integrated Peripherals整合型週邊
使此選整合型週邊裝置。
Power Management Features源管理設
使此選源管理。
PNP/PCI ConfigurationsPNPPCI
支援 PnPPCI
H/W Monitor
此選硬體及電腦的狀態
Load Optimized Defaults(載佳預
使此選 BIOS 的最佳預獲得的系效能。
74
Page 81
BIOS Setting PasswordBIOS
使此選 BIOS
Save & Exit Setup儲存
儲存到 CMOS,並
Exit Without Saving儲存) ,並
H/W Monitor
Spread Spectrum
主機板的脈產生極大突波磁波干擾。頻能, 藉由調節 EMI 問題電磁波干擾 (EMI) 問題,請設Disabled的系定性及效能。 EMI ,請選擇電磁波的範圍,您在執
務必能關閉,使些微的劇波起時增快,造成該 頻的處理器
Auto Detect PCI Clock自動偵測 PCI
項可自動偵測 PCI 插槽。設為開啟,系自動用的PCI插槽除()磁波干擾(EMI)
75
Page 82
Chassis Intrusion (機殼開啟警告開關定開啟被打錄機殼入狀態,並出警告訊息的功能。如要清除
訊息,請選定重(Reset),本欄位的設定會自動成開啟(Enabled)。設定項:開 啟(Enabled)、(Reset)、(Disabled)
CoolnQuiet
特別為 AMD Athlon 處理器設計的,提供 CPU 偵測功能,避免 CPU 過熱導致運。設項:(Disabled)、開啟(Enabled)
Smart Fan Target 智慧型 本主機板提供智慧型扇系度,自動控制風速,控制於
入最佳化預設
可下主機板主機板達效能,設的
76
Page 83
はじめに
この度は 761GM2-V (MS-7268 v1.X) シリーズをお買い上げいただき誠にありがとうございます。
本製品は SiS761GX+964チップセットを採用した M-ATX フォームファクターのマザーボードで、
AMD Socket939 Athlo 64/ 64 FX/ X2 および Sempronプロセッサーをサポートします。
761GM2-V シリーズはコストパフォーマンスに優れたデスクトップソリューションを提供しま
す。
ボードレイアウト
77
Page 84
仕様
CPU
l AMD Socket939 Athlon 64/ 64 FX/ X2 および Sempron™プロセッサーをサポート
最新の CPU 対応表は弊社ホームページで公開しています。
http://www.msi-computer.co.jp/support/cpusupport.html
Chipset
l SiS 761GX ノースブリッジ
- ハイパートランスポートテクノロジー(1000MHz)をサポート
- PCI Express スペック 1.0a 準拠、PCI Express x16 をサポート
- オンボード VGA 機能(Mirage 1)内蔵
l SiS964 スブリッジ
- SiS MuTIOL によ1GB/s のデータ
- シリアル ATA150 コントローラー
- RAID 0, 1 をサポート
- 10/100 BASE-T
- AC'97 v2.3 準拠
- Ultra ATA 133 / 100 / 66 コントローラー×2
メモリー
l DDR400 / 333 / 266、デュアルネルアクセス l 大メモリー搭載容量 2GB
メモリーに技術情報下記ホームページで公開しています。 http://www.msi.com.tw/program/products/mainboard/mbd/pro_mbd_trp_list.php
スロット
l PCI Express x16 ×1 l PCI (v3.23.3v / 5v) スロット×2
オンボード IDE
l Ultra ATA 133 / 100 / 66 (4 まで)SATA150 (2 まで)
78
Page 85
LAN
l Realtek RTL8201CL , 10/100 BASE-T
- Compliant with PCI v2.2.
- ACPI ーマントに準拠
※搭載チップはによ異なります。
オンボード機能
l FDD クター×1 (360K, 720K, 1.2M, 1.44M, 2.88M) l シリアルポート×2 (ックパネル×1拡張×1JCOM1 ブラットは別売り) l VGA ポート(D-sub15 )×1 l パラレルポート(SPP / EPP / ECP サポート)×1 l USB2.0 ポート×8 (ックパネル×4拡張×4) l オーデオジック(Line-In / Line-Out / MIC) l RJ-45 LAN ポート×1 l IDE クター×2 l SATA ポート×2 l CD-In クター l ース開センサー
オーディオ
l ALC655 コーデック、AC97 コントローラー
- 5.1 ネル出力サポート
- AC97 v2.3 準拠
- PC2001 準拠
BIOS
l 接続したデイスを自動的認識Plug & Play対応 l DMI (Desktop Management Interface)サポート
形状
l マイクロ ATX フォームファクター: 244mm x 210mm
取付穴
l 6 穴
に表記されている「オプションとはによ搭載/非搭載がことなる機能です。 ※改良により仕様予告なく変更さる場合があります。予めご了承くい。
79
Page 86
バックパネル
Parallel port
Line ln
Line Out
MIC
ックパネル構成下図りです。
Mouse
Keyboard USB ports
COM port
VGA port
LAN
ハードウェアセットアップ
ではクターとハードウェアの取り付けについて解説します。パーツの取り付けに際し ては、パー取りいおよび付け手順細心の注意を払ってください。誤った方法でパー 付けると、パー回復不な損傷をしたり、あ いはシステムの作が安定なる場合があります。 組み立てにして下の注意事項をい。 l 組み立ての作業前水道蛇口金属部分にるなして、体に静電気放出
い。また、組み立作業中にも同様の処置を適宜行ってください。帯電防止バンド を用できる場合はれを装着してください。
l 組み立てがまでコンセントに電源コードを接続いでい。 l パー装着ごたてうまはま場合は、パー無理
装着きや角度がしい途中ている箇所いかを確して下さい。
l 組み立てパー精密であり、衝撃に対して非常敏感です。組み立としたり
つけたりしいように注意してい。また、パー埃や過度の湿気も弱いた 組み立管理やれをしい。
CPU について
本製品は Socket939 プラットフォームを採用し、簡単CPU の着脱行えるように設計されて います。CPU の付け作業にはクーリンファンを装着します。クーリンファンの
があと、CPU 過熱こしてパフォーマンスの低を招き、最悪の場合には CPUマザーボードを破る場合もあります。クーリングファンは CPU 発熱に見合った適切 のを使用してい。
80
Page 87
Socket 939 CPU の取り付け手順
1. 付けの作業めるにコンセントから
電源ーブいてい。
2. 固定レバーをずらし、90 度までき上げ
ます。レバーのき上げがいと CPU の
付け不良ショートの原
なるのでご注意くい。
3. CPU 上の(付け目印)と、ソ
ット上のわせCPU を装置します。
4. CPU 装着された状態では、ンがソ
ットにたりとまれています。
から見ンがいていような状態であれ
きをして付けり直して
い。間違った CPU の装着CPU マザー
ボードに大な損てしまいますので、
注意くい。
5. CPU でソットに付けな
固定レバーをして CPU を固定します。レバ
ーで固定する際CPU が
ので、レバーが固定まで CPU
指をさないでい。
CPU クーラーの取り付け手順
CPU 付けたは、ヒートシンクを装着します。ートシンクを CPU に装着する際必要
に応てシリコングリスを塗布してい。新品のートシンクを使用する場合くの製品
ではシリコンリスが予め塗布れています。後からシリコンリスを付け足す場合は、古いシ
リコンリスをアルコールなどを使ってきれいにから、新たにシリコンリスを塗布しま
す。
81
Page 88
◆ポイント◆
のシステム動時に、CPU クーラーがく動ことをして下さい。余裕があれ
チップセットファンVGA ファン、ースファンがしていことも確しましょう。こ
作確認が終わるまでケースのーを閉じたり、PCを使設置のをえま
す。
1. ヒートシンクとリテンションットが合うように
ートシンクを乗せます。ファンの電源ーブとコクタ
ーの係をして下さい。次に固定バネの片側を
げてソットのフックに付けます。バネの
も同げて固定します。
2. 固定レバーとフック、ボトをしてい。
3. フックを固定トにかかまでします。この
にクーリンファンをつけてしまうと、ファ
ンのボーリン調整い、ファンの寿命
なってしまいます。ファンの角の部分ように
してさい。
4. CPU ファンの電源ケーブをコクターに接続
ます。
82
Page 89
メモリー
Notch
Volt
+3.3V
PS-ON#
本製品は 184 DDR SDRAM ジュー用のスロットを 2 搭載しています。PC3200 /
DDR400PC2700 / DDR333 メモリーをサポートし、スロットには 1GB まで、最大 2GB
メモリーを搭載ことができます。メモリージュー1 本だ装着る場合DIMM 1
スロット (CPU ソットにう)を優使用します。
1. DDR DIMM には欠きがれており、切りきはかられてい
間違ったきでは差しめないようになっています。
2. 基板左右らかいよう、たままスロットに込みます。
3. サイドの固定クリップを基板ます。
電源
本製品は ATX 電源をサポートしています。電源クターを接続に、すてのコンポー
ントがく取付けれていことをしてください。電源容量はは最300W
電源使用してくい。本製品は ATX 電源クターJPWR112V コネターJPW1」接続します。
ATX 24 ピンコネクター: JPWR1
本製品は ATX 電源をサポートしています。電源コクターを接続
に、すてのコンポーントがく取付けれてい
PWR OK
ことをしてい。
+5V
+3.3V
83
1224
1
GND+3.3V +5V+12V +5V+12V +5V5VSB Res GNDGND GND+5V GNDGND
GNDGND
-12V+3.3V
13
Page 90
ATX 12V 電源コネクター: JPW1
R
GND
1
3
4
2
GND
12V
Sensor
本製品では補助電源として ATX +12V 4 ンコクター(JPW1)を使用します。
◆ポイント◆
本製品はマザーボードの保護機能として、CPU のコ度が 100るか
えら場合に、自動的にシットンす機能を備えています。このよう症状した場合のように対処してい。
1. この機能がいてシットンした場合はパLED しています。コンセント
ら電源ーブいて 1 おいてい。
2. コンセントに電源ーブルを接続した、パワーLED のたことをし、シ
ステムをします。
3. 時に CPU ファンとースファンが正常してい確かい。ファン
問題が場合電源を交換してます。
12V
GND
FDD コネクター: FDD1
本製品は 360K, 720K, 1.2M, 1.44M 及び 2.88Mのフロッーデスクドライブに対応し
ています。
CD-In コネクター: JCD1
CD-ROM ドライブのオーデーブ接続します。
L
ファンコネクター: CPUFAN1 / SFAN1
これのコネクターは+12V の冷却ファンをサポートします。則としてコ
ターのきのきをわせれば、極性がく接続さます。余裕があれば
いコードが+12V に、いコードが GND に接続されていことをして下さい。
◆ポイント◆
ートシンク&クーリンファンは CPU 発熱にあた、適切のを使用してい。
84
GND +12V
Page 91
IDE コネクター: IDE1 / IDE2
AUD_RET_R
AUD_RET_L(10)
AUD_FPOUT_L(9)
JFP2
Speaker
728
JFP1
Power
Switch
Power
Switch
10
本製品は PIO モード 14/Bus Master/Ultra DMA 66/100/133をサポートすIDE
クターを 2本搭載しています。1 つのコネクターには 2 台Ultra ATA デ バ イス
接続ことができます。
◆ポイント◆
つのチャネル2 IDE デイスを接続る場合は、デイス上のジンパンでマスタ
/ーブの設定います。設定方法いては IDE ドライブ技術仕様書参照して い。
フロントパネルピンヘッダー: JFP1/JFP2
フロントパネル電源スイッチ状態LED 信号
りをするための、フロントパネルピンーです。JFP2
Intel 社が提るフロントパネル I/O 接続デザインイドに準
拠しています。
1
Power
LED
LED
2 1 9
HDD
Reset
LED
フロントパネルオーディオピンヘッダー: JAUD1
フロントパネル オーデーを使
用すと、フロントパネルからのオーデ
能にります。配列は Intel Front
Panel I/O Connectivity Design Guide に準拠してい
(2)AUD_GND
(1)AUD_MIC
AUD_VCC
AUD_MIC_BIAS
ます。
◆ポイント◆
フロントパネルオーデンヘ使用し場合、信号出力背面オーデポート
へ送信ように、56 910 はジンパしてお必要があります。
Key
HP_ON
AUD_FPOUT_R
2 1
10 9
85
Page 92
フロント USB ピンヘッダー: JUSB1 / JUSB2
GND
DSR
RTS
CTS
RI[9]
SOUT
DTR
USB0+
USB1+
USB0C(10)
本製品には拡張 USB 2.0 ーを搭載しています。
USB 2.0テクノロジーは最ープット 480Mbps(論値)
り、旧来USB1.1 比較して 40 高速データ転送
USB1- GND
(2)VCC (1)VCC Key(9)
GND
USB0-
行えるようになりました。USB は
付け USB ハードデスクデジタラ、MP3 プー、プリンタに対
応します。
◆ポイント◆
配線には VCC GND を間違いようにご注意くさい。この配線誤るとマザーボー
ドあいは接続した USB 機れがあります。
シリアルポートピンヘッダー: JCOM1
JCOM1 ポート用のーです。JCOM1 ブラットは別売りで
[2]SIN
す。
ケース開放センサー: JCI1
このコクターは 2ンのーススイッチ(別売り)を接続します。ース
が開ると、ケース開センサーはショート状態にります。システ
ムは信号を録し、警告メッセージを画面に表示します。この告メッセージを消去には、
BIOS Setupーテリテ消去す必要があります。
シリアル ATA HDD コネクター: SATA1 ~ 2
シリアル ATA は最で 150MB/(論値)の転送速度をIDE 規格です。シリアル
ATA 特徴としてーブ使用しており、ース内の循環
。データクセスが高速化すなく、給排気が向上すのはなメ
ットです。
86
Page 93
CMOS クリアジャンパ: JBAT1
111333222
Keep Data
Clear Data
本製品には CMOS RAM 搭載されており、内蔵から電
が供ことでシステム情報BIOS 設定
ています。この CMOS RAM にえられたデイス情報によて、OS を迅速動さるこ
とが能になります。間違ったシステム設定原因で PC がなくなるトラブ生した
場合、この CMOS RAM のデータをクリし、データを状態すことでトラブ
できことがあります。CMOSクリ手順は下の通りです。
1. システムの電源とし、コンセントから電源ーブきます。
2. CMOS クリンパの 2 ンと 3 ンをショート1 時間をおきます。
3. 1 ンと 2 ン(Keep Data 状態)をショート電源ーブをコンセントに
でシステムをしてい。
◆ポイント◆
システムがしていCMOS クリ対にないで下さい。マザーボードやそ
のハードウェア、あいは火災つながる危険性があります。
PCI Express スロット
PCI Express は、周辺信環境
高速化に対応すく制れた
世代のシリアルバス規格です。PCI Express はポイントーポイントのシリアル伝送を採用して
1 あたり 2 本、4 本の信号ラインが必要ります。
デオードにおいて主流であAGP8x (域幅 2.1GB/秒)から PCI Express 16x(域幅
4.0GB/秒)への行がでいます。システムPCI Express なることにより、高性
CPUをとしたコンポーネントのをフし、システムップが
待できます。
87
Page 94
PCI スロット
PCI スロットは最拡張スロットで、対
応する様な拡張ードが売されています。拡張カー
ドの外しにしては、ず最初に電源コードをコンセントから抜いてい。拡張カード
付されていアルで、ジンパ、スイッチ、BIOS 必要ハードウェア
、ソフトウェア設定い。
PCI Interrupt Request Routing
ハードウェアCPU に対して込み要信号で、PC はこれをてデイスの作(
ントの生)処理します。的な PCI スの IRQ 設定りです。PCI IRQ
PCI INT A#から INT D#ンに表のように接続されています。
Order1 Order2 Order3 Order4 PCI Slot 1 INT A# INT B# INT C# INT D# PCI Slot 2 INT C# INT D# INT A# INT B#
88
Page 95
BIOS セットアップ
電源とハードウェア期化が始まり、POST (Power On Self Test)画面れます。
DEL: Setup F11: Boot Menu
<DEL>キーをすと BIOS セットップ画面動し、<F11>をすとブートューが
ます。ブートドライブとはにプロラムをみ込みく優度のいドライブのことで、
ブートューからブートドライブを変更する場合に使します。
画面場合は、システムを動してい。
BIOS 画面る場合電源ボタンをした<Delete>ーをしにしてお
BIOS 画面が開きます。
メインメニュー
Standard CMOS Features
/的な設定います。
Advanced BIOS Features
拡張機能の設定います。
Advanced Chipset Features
チップセットの機能にした設定を行い、システムの能を最します。
Integrated Peripherals
IDE、サンド機能、ラフック機能オンボード機能の設定います。
89
Page 96
Power Management Features
電源管理設定います。
PNP/PCI Configurations
プランドプイ機器や PCI スに設定います。
H/W Monitor
システムの状態を表示します。
Load Optimized Defaults
Optimized Defaults(場出の設定)をロードします。動作の安定能のいがれた 設定です。
BIOS Setting Password
BIOS 設定変更行えーザーをにパスードを設定します。
Save & Exit Setup
変更した設定して終了します。
Exit Without Saving
変更した設定終了します。
90
Page 97
H/W Monitor
Spread Spectrum
コンューターはクロック信号とルス信号をています。クロックジェネレ ーターがパ信号をる際に、造上むを生じてしまうノイズがスパイクノイズと
(EMI)です。のノイズが環境れてしまう場合があります。 Spread Spectrum機能を[Center Spread(有効)]設定と、CPU 処理したデータ信号はスペク
トラム送信れ、スパイクノイズが軽減ます。し、この処理によてクロック 信号波形る場合があり、結果としてシステムの安定性損なる可能性があことをご
了承くい。オーークロック機能を使用する場合[Disabled]設定してください。
Auto Detect PCI Clock
[Enabled]設定すPCI イスが検知いスロットに対してクロックの す。これにより EMI のを最えます。
Chassis Intrusion
別売りのース開センサーを付け場合に、有効/無の設定ます。[Enabled]に設した後、ース開告メッセージが表れた場合[Reset]に設定してい。告メ
ッセージがクリアされた[Enabled]設定れます。設定オプションは[Enabled], [Reset], [Disabled]です。
CoolnQuiet
AMD Athlon プロセッサーに内蔵れた機能で、CPU 作熱に応てクーリンファンの回転度がします。CPU 度が高くなっ場合はファンの回転速度を上げて過熱防止し、CPU
度が場合はファンの転速度をげて力をとし、切りさくします。設定 オプションは [Enabled] と[Disabled]とです。
Smart Fan Target
クーリンファンの転速度を温度を設定します。
91
Page 98
Load Optimized Defaults
BIOS には設定として[Optimized Defaults]が用意されています。時は[Optimized Defaults]設定されており、マザーボードの能を最出します。[Optimized Defaults]を 選択す と、メッセージが表れます。
92
Loading...