1. Make sure that the operation of the carkit will never influence your safety.
2. Make sure not to impact the steering or braking system or other key systems essential for proper
operation of the car when installing the carkit. Make sure that the deployment of the airbag is
not blocked or impaired in any way.
3. The carkit may only be used at an operating voltage of 12-24V with the minus pole earthed.
Failure to observe this requirement may result in damage to the car’s electronics system.
4. Make sure that the visor mounting cannot cause any damage to your body in case of an
accident.
WHAT DOES MR HANDSFREE BLUE VISION INCLUDE?
See Illustration I
1. Handsfree unit with built-in speaker
2. Lithium-Polymer rechargeable battery
3. Clip for sun visor fixation
4. AC adapter for connecting the Blue Vision to the mains power (100V – 240V)
5. Cigarette plug for connecting the Blue Vision to the power supply of the car via cigarette lighter
(12 – 24V)
6. VELCRO-parts
OVERVIEW
See Illustration II
1. Speaker
GB 2
M_BlueVision_GB.pmd04.05.2006, 17:482
2. Volume Up button:
• Increase the volume
• Office mode
3. Volume Down button:
• Decrease the volume
• Car mode
4. Power On/Off button
5. Talk button:
• Answering calls
• Pairing
6. Reject button:
• Ending calls
• Rejecting calls
7. Built-in microphone
8. Charging socket
9. Service socket
10. Battery status indicator
GETTING STARTED
The mr Handsfree Blue Vision is compatible with most Bluetooth® mobile phones.
Since devices with Bluetooth® technology communicate through radio waves, your carkit and your
mobile phone do not need to be in direct line-of-sight. The 2 devices only need to be within a
maximum of 10 meters of each other, so you do not need to take your phone out of your pocket or bag
to make and receive calls via the carkit.
Since Bluetooth
functions described in this user’s manual could be different or may not be available.
®
phones produced by different manufacturers provide various functionalities, some
GB 3
M_BlueVision_GB.pmd04.05.2006, 17:483
CHARGING THE BATTERY
See Illustration III
The mr Handsfree Blue Vision comes with a Lithium-Polymer rechargeable battery. The battery is
charged preliminary, but nevertheless we recommend charging it before using the carkit for the first
time.
Insert the battery in the battery compartment as indicated in the illustration. Attach the sun visor
clip to your Blue Vision if you are going to use the carkit in your car by fixing it on the sun visor.
Plug the adapter jack into the carkit and the AC adapter or the cigarette plug into a power socket.
A red or green light will light under the power button (4) when the charging process begins. If the
power button (4) lights red, the carkit should be charged until the button will light green. Unplug
the AC adapter or the vehicle charger from the carkit.
Note:
•To obtain a fully charged battery and to get the maximum characteristics of talk time and
standby time, we recommend continuing the charging process one hour extra from the moment
that the power button starts to light green.
•You can use the Blue Vision during the charging process.
Warning:
Using an AC adapter other than the one provided may damage or destroy your carkit.
We recommend using only original mr Handsfree accessories.
TURNING THE CARKIT ON/OFF
To turn on the carkit, press and hold the power button (4) for 5 seconds until all buttons will light and
you will hear a melody. The battery status indicator (10) will start to flash. If the light is green, the
battery charging level is high. If it is red, the level is low.
To turn off the carkit, press and hold the power button (4) for 5 seconds until all buttons will light and
you will hear a melody.
GB 4
M_BlueVision_GB.pmd04.05.2006, 17:484
PAIRING
You are required to pair the Blue Vision with your mobile phone before using it.
Your Blue Vision can store pairing information for up to 2 different Bluetooth
attempt to pair more than 2 devices is made, the oldest paired device is removed from the memory.
When any of the paired devices is in the range of 10 meters and the Blue Vision is turned on, the
Blue Vision will automatically initiate a connection with the last mobile phone it was connected to.
In case this phone is not available, the Blue Vision will automatically search for the second paired
phone for connection. The Blue Vision can have one active connection.
Make sure that your phone and the carkit are switched on. Press and hold the Talk button (5) for
more than 5 seconds until you hear a melody and buttons 2, 3 and 5, 6 flash alternately. The pairing
mode is now activated for two minutes (during these 2 minutes, the buttons will keep on flashing).
Enter your phone’s Bluetooth
the submenu where you can set the phone to search for Bluetooth® devices and start the search.
The phone will search all Bluetooth® devices within about 10 meters and display them as a list.
Select the Blue Vision from the list. Enter the passkey “0000” to pair and connect the Blue Vision
to your phone. The carkit’s buttons will stop blinking and “Blue Vision” appears in the phone menu
where you can view the Bluetooth® devices that are currently paired with your phone.
Note:
You only need to pair the Blue Vision and your phone once. Each time the carkit is switched on, it
will try to restore the connection with the mobile phone.
The Bluetooth
disconnect when one of the devices has been switched off or when one of the devices is out of range.
To restore the connection between your mobile phone and the Blue Vision, both devices need to be
turned on and they should be within 10 meters of each other. The following step depends on your
mobile phone type:
®
connection between the Blue Vision and your mobile phone will automatically
®
menu and make sure that the Bluetooth® feature is activated. Enter
®
telephones. When an
GB 5
M_BlueVision_GB.pmd04.05.2006, 17:485
•Some phones will restore the connection automatically.
•For most mobile phones, you should press the Talk button (5) of the Blue Vision to restore the
connection.
•For other phones it is necessary to restore the connection via the phone’s menu.
Note:
For all mobile phone types, it is recommended to set “Trust” or “Authorized” for Blue Vision in the
Bluetooth® menu of your mobile phone. Please refer to the manual of your mobile phone for more
detailed information.
OPERATION
Before using the mr Handsfree Blue Vision make sure that:
•The carkit is paired and connected to your phone.
•The phone’s Bluetooth® feature is on; see your phone’s user’s manual.
•The carkit is switched on and the battery status indicator is blinking.
INSTALLATION IN THE CAR
See Illustration IV
Fix the carkit on the sun visor using the special clip and turn the microphone (7) to your mouth.
This is the main working position of the microphone holder: the front microphone should be directed
to your mouth and the rear microphone to the speaker phone metal shield.
Note:
We advise not to change the microphone position during the activated call, since an echo effect
could appear. If you follow this advice, you will have a comfortable duplex communication mode of
your phone conversation.
GB 6
M_BlueVision_GB.pmd04.05.2006, 17:486
MAKING A CALL
Using your mobile phone’s keypad
Dial a number on the keypad. Press the phone’s Talk button.
Using voice dialing
When no call is in progress, press the Talk button (5) once. You will hear a tone that indicates that
you can say the desired name (“voice tag”). Say the voice tag. The phone plays the voice tag
and dials the related phone number.
You can also activate voice dialing with your phone. For details on voice dialing, please refer to your
phone’s user’s manual. Please note that the voice dialing function is only available if it is supported
by your mobile phone.
ENDING A CALL
Press the Reject button (6) to end the currently active call or end the call with your mobile phone.
ANSWERING A CALL
After you hear the ring tone, press the Talk button (5).
AUTOMATIC ANSWER
If the Automatic answer function is set on your phone, the phone automatically answers the incoming
call after some rings.
REDIALING THE LAST DIALED NUMBER
Press the Reject button (6) while no call is in progress. You will hear a confirmation beep. The
phone will dial the last dialed number.
REJECTING AN INCOMING CALL
If you do not want to answer an incoming call, you can reject the call by pressing the Reject button (6).
GB 7
M_BlueVision_GB.pmd04.05.2006, 17:487
ADJUSTING THE CARKIT SPEAKER VOLUME
When your phone and the carkit just paired, the volume is set in the middle level automatically. Press
the Volume Up button (2) to increase the volume level or the Volume Down button (3) to decrease the
volume.
When the maximum or minimum level of the carkit’s speaker is reached, you will hear a loud beep tone.
OFFICE / CAR MODE
Office mode creates the appropriate sound sensitivity to provide optimal performance of the Blue
Vision in the office or at home.
To activate the Office mode, press and hold the Volume Up button (2) for three seconds. If the
Office mode is activated the keypad will blink during a call.
To activate the Car mode, press and hold the Volume Down button (3) for three seconds. If the Car
mode is activated the keypad will light continuously during a call.
DISCONNECTING THE CARKIT FROM THE MOBILE PHONE
You can disconnect the carkit from your phone when, for example, you want to use another Bluetooth
device with your phone. The Blue Vision can be disconnected in the following ways:
1. Switch off the carkit.
2. Disconnect the carkit in the phone’s menu.
3. Move the phone more than 10 meters away from the carkit.
GB 8
®
M_BlueVision_GB.pmd04.05.2006, 17:488
Problem
The device doesn’t charge from
the Cigarette plug. Green LED
of the Cigarette plug is off.
TROUBLE-SHOOTING
Reason
• The Cigarette
lighter jack is damaged.
• No contact between Power
adapter and Cigarette
lighter jack.
• 1.5A fuse in the
Power adapter is burned.
Elimination
• Check the car’s electric
circuitry.
• Check the connection in
the cigarette plug.
• Replace the fuse.
The device doesn’t charge from
the AC adapter. Green or Red
LED under the On/Off button is
off.
The battery is connected, but
the device doesn’t turn on when
the On/Off button is pressed for
5 seconds.
M_BlueVision_GB.pmd04.05.2006, 17:489
The AC adapter doesn’t
work.
The battery is completely
discharged.
GB 9
Apply to the nearest service
center.
Connect a power adapter
and charge the battery.
The
by TE-Group NV is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
®
Bluetooth
word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks
BLUETOOTH
®
TECHNICAL DATA
Parameter Value
Charging time< 3 hours
Vehicle adapter voltage10 – 30 V
AC power adapter voltage100 – 240 V
Standby time300 hours
Talk time18 hours
CARE AND MAINTENANCE
The Blue Vision is a product of superior design and should be treated with care. The suggestions
below will help you to fulfill any warranty obligations and to enjoy this product for many years.
•Keep the carkit dry. Precipitation, humidity and all types of liquids or moistures can contain
minerals that will corrode the electronic circuitry.
•Do not use or store the carkit in hot areas. High temperatures can shorten the life of electronic
devices and warp or melt certain plastics.
•Do not store the carkit in cold areas. When it warms up (to its normal temperature), moisture can
form inside, which may damage the electronic circuitry boards.
•Do not attempt to open the carkit. Non-expert handling may damage it.
•Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device.
GB 10
M_BlueVision_GB.pmd04.05.2006, 17:4810
If the device is not working properly, take it to your nearest qualified service facility. The personnel
there will assist you and, if necessary, arrange for service.
Mr Handsfree wishes you a nice and safe trip!
GUARANTEE
Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV.
The mr Handsfree brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That
is why mr Handsfree warrants this product against all defects in material and workmanship for a
period of three (3) years from the date of original purchase of the product.
The conditions of this limited guarantee and the extent of responsibility of mr Handsfree under this
limited guarantee are as follows:
•This guarantee is limited to the original purchaser of the product and is not transferable to any
subsequent purchaser/end user.
•During the limited guarantee period, the sole responsibility of mr Handsfree will be limited to
repair or replace, at its option, any defective parts of the product if this is needed because of
malfunction or failure under normal use and conditions. No charge shall be made to the
customer for parts and/or repair labor.
•The product must be shipped to an authorized service center in its original and complete
packaging, with transportation charges prepaid. Mr Handsfree will not assume responsibility for
any losses or damages during transportation.
•To obtain repair or replacement within the terms of this guarantee, the customer must provide
(a) a proof of purchase (e.g. dated bill of sale); (b) a written specification of the defect(s); (c) a
return address and phone number.
GB 11
M_BlueVision_GB.pmd04.05.2006, 17:4811
•This limited guarantee does not cover and is void with respect to the following:
(a) Products which have been subjected to improper installation, unauthorized repair, improper
maintenance, unauthorized modifications or other acts which are not the fault of mr Handsfree;
(b) Products which have been subjected to misuse, abuse, neglect, improper handling and
storage, an accident or physical damage; (c) Products which have been subjected to fire, water,
excessive humidity, sand, dirt, extreme changes in temperature or other conditions which are
beyond the control of mr Handsfree; (d) Products which have been used with non-mr Handsfree
approved accessories; (e) Products which have the serial number altered, defaced or removed;
(f) Products which have been opened, altered, repaired or modified by any unauthorized
service center.
•Excluded from any guarantee are consumable items which may need replacing due to normal
wear and tear, such as batteries, ear cushions, decorative parts and other accessories.
•This limited guarantee gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from country to country.
1. Zorg ervoor dat de werking van de carkit geen invloed heeft op uw veiligheid.
2. Zorg ervoor dat u tijdens de installatie van de carkit het besturing- of remsysteem of een ander
systeem essentieel voor de goede werking van uw wagen niet beïnvloedt. Zorg ervoor dat het
uiteenvouwen van de airbags niet geblokkeerd wordt of onmogelijk is op eender welke manier.
3. De carkit mag enkel gebruikt worden op een werkingsvoltage van 12-24V met een negatieve
aarding. Het negeren van deze vereiste kan resulteren in schade aan het elektronisch systeem
van uw wagen.
4. Zorg ervoor dat de bevestiging aan de zonneklep uw lichaam niet kan verwonden bij een
ongeval.
WAT OMVAT DE MR HANDSFREE BLUE VISION?
Zie Illustratie I
1. Handsfree toestel met ingebouwde luidspreker
2. Lithium-Polymeer herlaadbare batterij
3. Clip voor bevestiging aan de zonneklep
4. AC adapter voor het verbinden van de Blue Vision met de netvoeding (100V – 240V)
5. Sigarenplug voor het verbinden van de Blue Vision met de stroomvoorziening van de wagen
via de sigarenaansteker (12 – 24V)
6. VELCRO-strips
OVERZICHT
Zie Illustratie II
1. Luidspreker
NL 2
M_BlueVision_NL.pmd05.05.2006, 11:042
2. Volume Omhoog toets:
• Om het volume te verhogen
• Kantoormodus
3. Volume Omlaag toets:
• Om het volume te verlagen
• Automodus
4. Aan/Uit toets
5. Gesprektoets:
• Om oproepen te beantwoorden
• Pairing (Koppeling)
6. Verbreektoets:
• Om oproepen te beëindigen
• Om oproepen te weigeren
7. Ingebouwde microfoon
8. Oplaadcontact
9. Servicecontact
10. Batterijstatus indicatielampje
STARTPROCEDURE
De mr Handsfree Blue Vision is compatibel met de meeste Bluetooth® telefoons.
Omdat toestellen met Bluetooth
uw carkit en uw mobiele telefoon zich binnen het directe gezichtsveld bevinden. De 2 toestellen
dienen zich enkel binnen een maximum afstand van 10 meter van elkaar te bevinden. U hoeft uw
mobiele telefoon dus niet uit uw zak of tas te halen om te bellen of gebeld te worden via uw carkit.
Omdat Bluetooth
bevatten, kunnen sommige functies, beschreven in deze handleiding, anders of niet beschikbaar zijn.
®
telefoons geproduceerd door verschillende fabrikanten verschillende functies
®
technologie communiceren via radiogolven, is het niet nodig dat
NL 3
M_BlueVision_NL.pmd05.05.2006, 11:043
BATTERIJ OPLADEN
Zie Illustratie III
De mr Handsfree Blue Vision wordt geleverd met een Lithium-Polymeer herlaadbare batterij. De
batterij werd al opgeladen, maar toch raden wij u aan de batterij nogmaals op te laden voor u de
carkit voor de eerste maal in gebruik neemt.
Plaats de batterij in het batterijcompartiment zoals aangegeven in de afbeelding. Bevestig de
clip voor de zonneklep op uw Blue Vision als u de carkit in uw wagen gaat gebruiken. Steek de
stekker van de adapter in de carkit en de AC adapter of de sigarenplug in een stopcontact. Een
rood of groen lichtje zal branden onder de Aan/Uit toets (4) wanneer het opladen begint. Als het
rode lichtje onder de Aan/Uit toets (4) brandt, dient de carkit opgeladen te worden tot het lichtje
groen wordt. Maak de kabel van de AC adapter of de sigarenplug los van de carkit.
Opmerking:
•Om een volledig opgeladen batterij en een maximale standby- en gesprekstijd te verkrijgen,
raden wij u aan de batterij één uur extra te laten opladen nadat het lichtje onder de Aan/Uit
toets groen is geworden.
•U kunt de Blue Vision gebruiken tijdens het oplaadproces.
Waarschuwing:
Het gebruik van een andere dan de bijgeleverde AC adapter kan de carkit beschadigen of een defect veroorzaken. Wij raden u aan enkel originele mr Handsfree accessoires te gebruiken.
DE CARKIT AAN/UIT SCHAKELEN
Om de carkit aan te schakelen houdt u de Aan/Uit toets (4) ingedrukt gedurende 5 seconden tot alle
toetsen oplichten en u een melodie hoort. Het batterijstatus indicatielampje (10) begint te
NL 4
M_BlueVision_NL.pmd05.05.2006, 11:044
knipperen. Als het lampje groen is, is de batterijcapaciteit hoog. Is het lampje rood, dan is de
capaciteit van de batterij laag.
Om de carkit uit te schakelen houdt u de Aan/Uit toets (4) ingedrukt gedurende 5 seconden tot alle
toetsen oplichten en u een melodie hoort.
PAIRING (KOPPELING)
Voor gebruik dient u de Blue Vision eenmalig met uw mobiele telefoon te koppelen (pairen).
Uw Blue Vision kan koppelingsinformatie van 2 verschillende Bluetooth
neer u probeert meer dan 2 toestellen te koppelen, zal het eerst gekoppelde toestel uit het geheugen verwijderd worden.
Wanneer een van de gekoppelde toestellen zich binnen het bereik van 10 meter bevindt en de Blue
Vision aangeschakeld wordt, zal de Blue Vision automatisch een verbinding tot stand brengen met
de telefoon waarmee het laatst een verbinding werd gemaakt. Indien deze telefoon niet beschikbaar
is, zal de Blue Vision automatisch zoeken naar de tweede gekoppelde telefoon om een verbinding
te maken. De Blue Vision kan één actieve verbinding hebben.
Zorg ervoor dat uw telefoon en de carkit aangeschakeld zijn. Druk op de Gesprektoets (5) en houd
deze langer dan 5 seconden ingedrukt tot u een melodie hoort en de toetsen 2, 3 en 5, 6 afwisselend
knipperen. De koppelingsmodus is nu gedurende 2 minuten geactiveerd (tijdens deze 2 minuten
zullen de toetsen blijven knipperen). Ga naar het Bluetooth
dat de Bluetooth
®
-functie geactiveerd is. Ga naar het submenu waar u het zoeken naar Bluetooth
®
menu van uw telefoon en zorg ervoor
®
telefoons opslaan. Wan-
toestellen kunt instellen en start het zoeken. De telefoon zal op zoek gaan naar alle Bluetooth
toestellen binnen een bereik van 10 m en zal ze in een lijst weergeven op het scherm. Selecteer
de Blue Vision in de lijst. Breng de PINcode “0000” in om de Blue Vision te pairen (koppelen) en
te verbinden met uw telefoon. De toetsen van de carkit zullen stoppen met knipperen en “Blue
Vision” verschijnt in het menu waar u de Bluetooth
uw telefoon.
®
toestellen kan bekijken die gekoppeld zijn met
NL 5
®
®
M_BlueVision_NL.pmd05.05.2006, 11:045
Opmerking:
U dient de Blue Vision en uw telefoon slechts eenmaal te pairen (koppelen). Elke keer dat het toestel
aangeschakeld wordt, zal het de verbinding met de mobiele telefoon trachten te herstellen.
De Bluetooth
worden wanneer een van de toestellen uitgeschakeld werd of wanneer een van de toestellen buiten
het bereik is. Om de verbinding tussen de Blue Vision en uw mobiele telefoon te herstellen, dienen
beide toestellen aangeschakeld te worden en zich binnen een afstand van 10 meter van elkaar te
bevinden. Wat volgt, is afhankelijk van het type van uw mobiele telefoon:
•Sommige telefoons zullen de verbinding automatisch herstellen.
•Bij de meeste mobiele telefoons dient u op de Gesprekstoets (5) van de Blue Vision te drukken
•Bij andere telefoons is het nodig de verbinding te herstellen via het menu van uw mobiele
Opmerking:
Voor alle types van mobiele telefoons is het aangeraden om “Geaccepteerd” of “Geautoriseerd” te
kiezen voor uw Blue Vision in het Bluetooth® menu van uw mobiele telefoon. Raadpleeg de handleiding van uw mobiele telefoon voor meer informatie.
®
verbinding tussen de Blue Vision en uw mobiele telefoon zal automatisch verbroken
om de verbinding te herstellen.
telefoon.
WERKING
Alvorens de mr Handsfree Blue Vision te gebruiken, dient u ervoor te zorgen dat:
•De carkit gekoppeld en verbonden is met uw telefoon.
•De Bluetooth®-functie van uw telefoon geactiveerd is; raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
telefoon.
•De carkit aangeschakeld is en het batterijstatus indicatielampje knippert.
NL 6
M_BlueVision_NL.pmd05.05.2006, 11:046
INSTALLATIE IN DE WAGEN
Zie Illustratie IV
Bevestig de carkit aan de zonneklep door gebruik te maken van de speciale clip en richt de microfoon (7) naar uw mond.
Dit is de belangrijkste positie van de microfoonhouder: de microfoon aan de voorzijde dient naar uw
mond gericht te worden en de microfoon aan de achterzijde naar het metalen scherm van de
luidspreker.
Opmerking:
Wij raden u aan de positie van de microfoon niet te veranderen tijdens een oproep, omdat er een
echo-effect kan ontstaan. Als u dit advies volgt, biedt de Blue Vision een comfortabele duplex
communicatie tijdens uw telefoongesprekken.
TELEFONEREN
Met de toetsen van uw mobiele telefoon
Vorm een nummer met de toetsen van uw telefoon. Druk op de Gesprektoets van uw telefoon.
Met spraakherkenning (voice dialing)
Druk op de Gesprektoets (5) wanneer er geen oproep plaatsvindt. U hoort een toon die aangeeft
dat u de gewenste naam (“voice tag”) kan uitspreken. Spreek de naam (“voice tag”) uit. De
telefoon herhaalt de naam en belt het nummer dat aan deze naam verbonden is.
De spraakherkenning kan ook geactiveerd worden via uw telefoon. Raadpleeg de handleiding van
uw telefoon voor meer details over spraakherkenning. De spraakherkenningfunctie is enkel beschikbaar als uw telefoon deze ondersteunt.
OPROEP BEËINDIGEN
Druk op de Verbreektoets (6) om de huidige oproep te beëindigen of beëindig de oproep met uw
mobiele telefoon.
NL 7
M_BlueVision_NL.pmd05.05.2006, 11:047
OPROEP BEANTWOORDEN
Druk op de Gesprektoets (5) wanneer u een oproep ontvangt.
AUTOMATISCH ANTWOORD
Als de automatische antwoordfunctie van uw telefoon geactiveerd is, zal de telefoon de inkomende
oproep automatisch beantwoorden nadat het toestel enkele keren gerinkeld heeft.
NUMMERHERHALING (REDIAL)
Druk op de Verbreektoets (6) wanneer er geen oproep plaatsvindt. U hoort een bevestigingsbiep.
Uw telefoon zal het laatst opgeroepen nummer opnieuw opbellen.
OPROEP WEIGEREN
Als u een inkomende oproep niet wilt beantwoorden, kunt u de oproep weigeren door op de
Verbreektoets (6) te drukken.
AANPASSEN VAN HET LUIDSPREKERVOLUME
Wanneer uw telefoon en de carkit gekoppeld zijn, is het volume automatisch ingesteld op het
middelste niveau.
Druk op de Volume Omhoog toets (2) om het volume te verhogen of de Volume Omlaag toets (3) om het
volume te verlagen. Wanneer het maximum- of minimumniveau bereikt is, zal u een luide bieptoon horen.
KANTOORMODUS / AUTOMODUS
De Kantoormodus zorgt voor de geschikte geluidsgevoeligheid voor een optimale prestatie van de
Blue Vision op kantoor of thuis.
Om de Kantoormodus te activeren, drukt u gedurende 3 seconden op de Volume Omhoog (2) toets.
Als de Kantoormodus geactiveerd is, zullen de toetsen knipperen tijdens een oproep.
Om de Automodus te activeren, drukt u gedurende 3 seconden op de Volume Omlaag (3) toets. Als
de Automodus geactiveerd is, zullen de toetsen onafgebroken verlicht zijn tijdens een oproep.
NL 8
M_BlueVision_NL.pmd05.05.2006, 11:048
VERBINDING TUSSEN DE CARKIT EN DE TELEFOON VERBREKEN
U kunt de verbinding tussen de carkit en de telefoon verbreken wanneer u bijvoorbeeld uw telefoon
met een ander Bluetooth
ken op de volgende manieren:
•Schakel de carkit uit.
•Verbreek de verbinding met de carkit in het menu van de telefoon.
•Plaats de telefoon op een afstand van meer dan 10 m van de carkit.
®
apparaat wilt gebruiken. U kunt de verbinding met de Blue Vision verbre-
VERHELPEN VAN PROBLEMEN
Probleem Reden Oplossing
Het toestel laadt niet op via de
sigarenplug. Het groene LED’je
van de sigarenplug brandt niet.
• De stekker van de sigarenaansteker is beschadigd.
• Er is geen contact tussen
de stroomadapter en de
stekker van de sigarenaansteker.·
• De 1,5 A zekering in de
stroomadapter is verbrand.
• Controleer het elektronische
circuit van uw wagen.
• Controleer de verbinding in
de sigarenplug.
• Vervang de zekering.
Het toestel laadt niet op via de
AC adapter. Het groene of rode
LED’je onder de Aan/Uit toets
brandt niet.
M_BlueVision_NL.pmd05.05.2006, 11:049
De AC adapter werkt niet.
NL 9
Contacteer het dichtstbijzijnde
service center.
De batterij is aangesloten, maar
het toestel wordt niet aangeschakeld wanneer de Aan/Uit
toets gedurende 5 seconden ingedrukt wordt.
De batterij is volledig leeg.
BLUETOOTH
De merknaam en logo’s van
Group NV in licentie gebruikt. Andere handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars.
®
Bluetooth
zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door TE-
Verbind het toestel met een
adapter en laad de batterij op.
®
TECHNISCHE PARAMETERS
ParameterWaarde
Oplaadtijd< 3 uren
Sigarenplug voltage10 – 30 V
AC stroomadapter voltage100 – 240 V
Standby tijd300 uren
GesprekstijdTot 18 uren
ZORG EN ONDERHOUD
De Blue Vision is een verfijnd product en dient met zorg behandeld te worden. Onderstaande
suggesties helpen u de garantieverplichtingen na te leven en jarenlang van uw product te genieten.
•Houd de carkit droog. Neerslag, vochtigheid en allerlei vloeistoffen kunnen mineralen bevatten
die het elektronische circuit aan kunnen tasten.
NL 10
M_BlueVision_NL.pmd05.05.2006, 11:0410
•Bewaar de carkit niet op warme plaatsen. Hoge temperaturen kunnen het leven van elektronische apparaten verkorten, batterijen beschadigen en bepaalde plastics smelten.
•Bewaar het toestel niet op koude plaatsen. Wanneer het opwarmt (tot zijn normale temperatuur) kan er vochtigheid in het toestel ontstaan die het elektronische circuit van het toestel kan
beschadigen.
•Probeer het toestel niet te openen. Behandeling door een niet-gespecialiseerde persoon kan
het beschadigen.
•Gebruik geen sterke chemicaliën, schoonmaakproducten of sterke detergenten om het toestel
te reinigen.
Indien de carkit niet goed functioneert, brengt u deze best naar het dichtstbijzijnde gekwalificeerde
service center. Het personeel ter plaatse zal u assisteren en verder helpen met uw probleem.
Mr Handsfree wenst u een veilige en aangename rit toe!
GARANTIE
Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV.
Het merk mr Handsfree staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert mr Handsfree dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten
gedurende een periode van drie (3) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product.
De voorwaarden van deze beperkte garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van mr
Handsfree onder deze garantie zijn als volgt:
•
De garantie geldt alleen voor de originele (eerste) eigenaar en is niet overdraagbaar aan een
volgende koper.
•
De enige verplichting van mr Handsfree onder deze garantie beperkt zich tot het repareren of
vervangen, naar eigen keuze, van defecte onderdelen van het product, indien dit vereist is
omwille van gebreken die voorkomen bij normaal gebruik onder normale omstandigheden. De
klant dient niet te betalen voor onderdelen en/of arbeidskosten.
NL 11
M_BlueVision_NL.pmd05.05.2006, 11:0411
•
Het defecte product moet verzonden worden naar een geautoriseerd service center in de
originele en volledige verpakking. Transportkosten zijn voor rekening van de klant. Mr Handsfree
is niet aansprakelijk voor verlies of schade tijdens het transport.
•
Om recht te hebben op reparatie of vervanging van het product binnen de garantieperiode
dient de klant het volgende te verstrekken: (a) een aankoopbewijs met vermelding van de
aankoopdatum; (b) een duidelijke omschrijving van de gebreken; (c) een adres en telefoonnummer.
•
Deze beperkte garantie geldt niet voor:
(a) Producten die blootgesteld werden aan verkeerde installatie, onrechtmatige herstellingen,
slecht onderhoud, onrechtmatige aanpassingen of andere daden die niet de fout zijn van mr
Handsfree; (b) Producten die blootgesteld werden aan misbruik, verwaarlozing, onzorgvuldige
behandeling en opslag, een ongeval of materiële schade; (c) Producten die blootgesteld
werden aan brand, water, extreme vochtigheid, zand, stof, extreme temperatuurschommelingen
of andere omstandigheden buiten de controle van mr Handsfree; (d) Producten die gebruikt
werden met accessoires die niet door mr Handsfree goedgekeurd werden; (e) Producten waarvan het serienummer gewijzigd, onleesbaar of verwijderd is; (f) Producten die geopend, gewijzigd of gerepareerd werden door een niet door mr Handsfree geautoriseerd service center.
•
Uitgesloten van elke vorm van garantie zijn gebruiksonderdelen die vervangen moeten worden
door normale slijtage, zoals batterijen, oorkussentjes, decoratieve onderdelen en andere accessoires.
•
Deze beperkte garantie geeft u specifieke wettelijke rechten, en mogelijk heeft u nog andere
rechten die van land tot land kunnen verschillen.
NL 12
M_BlueVision_NL.pmd05.05.2006, 11:0412
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ...................................................................2
QUE COMPREND LE MR HANDSFREE BLUE VISION? ............................. 2
1. Veillez à ce que le fonctionnement et l’utilisation du kit mains-libres n’influence jamais votre
sécurité.
2. Veillez à n’exercer aucun impact sur la direction, sur le système de freinage ou sur tout autre
système crucial assurant le bon fonctionnement du véhicule pendant l’installation du kit mainslibres. Assurez-vous que le déploiement de l’airbag ne soit pas bloqué, ni entravé d’une
quelconque façon.
3. Le kit mains-libres ne peut être utilisé que sur base d’une tension de service de 12-24V, le pôle
négatif étant branché sur la masse. Le non-respect de cette exigence pourrait se traduire par
des dégâts au niveau du système électronique du véhicule.
4. Assurez-vous que le montage sur le pare-soleil ne puisse entraîner aucune lésion corporelle en
cas d’accident.
QUE COMPREND LE MR HANDSFREE BLUE VISION ?
Voir Illustration I
1. Unité mains-libres avec haut-parleur intégré
2. Batterie rechargeable au lithium-polymère
3. Clip pour la fixation au pare-soleil
4. Adaptateur CA pour la connexion du Blue Vision au réseau d’électricité (100V – 240V)
5. Adaptateur pour la connexion du Blue Vision au réseau électrique du véhicule via l’allumecigare (12 – 24V)
6. Bandes VELCRO
F 2
M_BlueVision_F.pmd30.05.2006, 14:202
VUE D’ENSEMBLE
Voir Illustration II
1. Haut-parleur
2. Bouton d’augmentation du volume:
• Amplifier le volume
• Mode bureau
3. Bouton de diminution du volume:
• Diminuer le volume
• Mode véhicule
4. Bouton «Marche/Arrêt»
5. Bouton «Parler»:
• Répondre aux appels
• Pairing (Lier)
6. Bouton «Terminer»:
• Mettre fin aux appels
• Refuser des appels
7. Microphone intégré
8. Douille de chargement
9. Douille de service
10. Indicateur de niveau de batterie
Le mr Handsfree Blue Vision est compatible avec la plupart des téléphones mobiles ayant recours à
la technologie Bluetooth®.
Compte tenu du fait que les équipements basés sur la technologie Bluetooth
l’intermédiaire d’ondes radiophoniques, votre kit mains-libres et votre téléphone mobile doivent
DÉBUTER L’INSTALLATION
F 3
®
communiquent par
M_BlueVision_F.pmd30.05.2006, 14:203
seulement être montés à une distance réciproque de maximum 10 mètres. Vous ne devez donc pas
retirer votre téléphone de votre poche ou de votre pochette pour faire et recevoir des appels par
l’intermédiaire du kit mains-libres.
Compte tenu du fait que les téléphones basés sur la technologie Bluetooth
fonctionnalités d’un constructeur à un autre, il est possible que certaines fonctions décrites dans ce
mode d’emploi soient différentes ou puissent ne pas être disponibles.
®
présentent différentes
CHARGER LA BATTERIE
Voir Illustration III
Le mr Handsfree Blue Vision est fourni avec une batterie rechargeable au lithium-polymère. La
batterie a fait l’objet d’un chargement préliminaire, mais il est néanmoins recommandé de la
charger avant d’utiliser le kit mains-libres pour la première fois.
Insérez la batterie dans le compartiment destiné à cet effet comme l’indique l’illustration. Fixez le
clip d’attache sur votre Blue Vision si vous avez l’intention d’utiliser le kit mains-libres dans votre
véhicule en l’attachant au pare-soleil. Insérez la fiche de l’adaptateur dans le kit mains-libres et
branchez l’adaptateur CA ou la fiche de l’allume-cigare sur une source de courant. Un témoin
rouge ou vert s’allumera sous le bouton «Marche/Arrêt» (4) dès que le processus de chargement est
entamé. Si le témoin du bouton «Marche/Arrêt» (4) est rouge, le kit mains-libres devra être chargé
jusqu’à ce qu’il passe au vert. Retirez l’adaptateur CA ou l’adaptateur de l’allume-cigare du kit
mains-libres.
Remarque:
•Pour obtenir une batterie pleinement chargée et bénéficier ainsi de l’autonomie maximale en
termes de durée de communication et de durée de veille, nous recommandons de poursuivre
le processus de chargement pendant encore une heure supplémentaire après que le témoin du
bouton « Marche/Arrêt » soit passé au vert.
•Vous pouvez utiliser le Blue Vision pendant le processus de chargement.
F 4
M_BlueVision_F.pmd30.05.2006, 14:204
Loading...
+ 115 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.