Mr. Coffee BVMC-JWX 5 User Manual

rty.q'
©2015 Sunbeam Products, lnc. doing business as Jarden
Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by
Sunbeam Products, lnc. doing business as Jarden Consumer
Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
U.S.1 -800-MR COFFEE (1 -800-672-6333)
Canada 1 -800-667-8623
You will find exciting and entertaining tips and ideas,
including great recipes!
©2015 Sunbeam Products, lnc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
Distribuido por Sunbeam Products, lnc. operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida
33431.
Visitenos en www.mrcoffee.com
Ahr encontrar6 consejos e ideas excitantes y entretenidos,
iincluyendo excelentes recetas!
User Manual /Manual del Usuario
W.ql
5-Cup Coffeemaker / Cafetera para 5 Tazas
JW Series / Serie JW
Printed in China/Impreso en China
BVMC-JWX 5 Cup_15ESM1
P.N.180106
GCDS-MRC37677-JC
www.mrcoffee.com
IMPORTANT SAFEGUARDS
To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to
persons, basic safety precautions should always be followed .
when using electrical appliances, including the following:
1. READ All. INSTRUCTIONS BEFORE USING THE COFFEEMAKER.
2. Do not touch the coffeemaker's hot surfaces. Use
handles or knobs and do not open the lid or cover '
while brewing.
3. To protect against electric shock, do not immerse
the power cord, power plug or coffeemaker in
water or in any other liquid.
4. Close adult supervision is necessary when this
appliance is used by or near children.
5. Turn the coffeemaker OFF and unplug the power
cord from the power source when the coffeemaker
and clock are not in use and before cleaning. Allow
the coffeemaker parts to cool before putting on or
taking off parts and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged
power cord or power plug, or operate it after the
appliance malfunctions, or has been damaged
in any manner. Return this appliance only to the
nearest Authorized Service Center for.examination,
repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments other than Mr.
Coffee® brand products may cause hazards or injuries.
8. Do not use the coffeemaker outdoors.
9. Do not let the power cord hang over edge of table
or counter, or allow it to come into contact with
hot surfaces.
10. Do not place this coffeemaker on or near a hot gas
2
47
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y es
posible que usted tenga otros derechos que varfan de
un estado, provincia o jurisdicci6n a otro.
C6mo solicitar el servicio en garantfa
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantfa o desea
beoci?!rseb#je°rqaedgi::€:i;ah'taeT€ea+I;8°d°:6s7e2iv?c3:3q¥e
le resulte mss conveniente. En Canada
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantfa o desea
beoc;?!r3ebt!:je°rqaedgi::a:i;ah`|aeT€eaL{;8°d°66s6e7iv?c?33q¥e
le resulte m6s conveniente.
En los Estados Unidos, esta garantfa es ofrecida por
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de
±anr€::acd°6TseusTae!asr%'nuti~:°:§'oBf%:j3:tg:;§'u°nrLdeaa3m343T.
Corporation (Canada) Limited operando bajo el
nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 8 Here ford
Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted tiene otro
problema o reclamo en conexi6n con este producto,
por favor escriba al Departamento de Servicio al
Consumjdor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
stove or electric burner or in a heated oven.
11. To disconnect the coffeemaker, turn it OFF, then
remove the power plug from the power supply.
12. Place the appliance on a hard, flat level surface to avoid
interruption of aifflow underneath the coffeemaker.
13. Avoid contact with any moving parts.
14. This coffeemaker is designed for household use only.
15. Do not use appliance for other than intended use.
16. Scalding may occur if lid is removed during brewing
cycles.
DECANTER USE AND CARE
Follow the instructions below to reduce or eliminate
the chance of breaking the decanter:
• This decanter is designed for use with yourMR.
COFFEE® coffeemaker and therefore must never
be used on a range top or in any oven, including a
microwave oven.
• Do notseta hotdecanteron awetorcold surface.
• Do not use a cracked decanter or a decanter having
a loose or weakened handle.
• Do not clean the decanterwith abrasive cleaners,
steel wool pads or other abrasive materials.
• Discard the decanter immediately if it is ever boiled dry.
• Protect the decanter from sharp blows, scratches or
rough handling.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock,
do not remove any service covers. There
are no user serviceable parts inside the
/i\
coffeemaker. Only authorized personnel
should repair the coffeemaker.
46
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
1. For your convenience the plug is stored inside the
cord storage.
2. A short power supply cord is provided to reduce
the hazards resulting from a person or pet becoming
entangled in, or tripping over, a longer cord.
3. An extension cord may be purchased and used if
care is exercised in its use.
4. If an extension cord is used, the marked electrical
rating of the extension cord must be at least 10
amps and 120 volts. The resulting extended cord
must be arranged so that it will not drape over a
countertop or tabletop where it can be pulled on
by children or tripped over accidentally.
5. This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). To reduce the risk of electric
shock, this plug will fit in a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not modify the plug in any way. You
can customize the length of the power cord so that
it is the exact length you desire. To increase the
length of the power cord: grasp the power cord
(not the power plug) and gently lift it out of the slot,
then pull it away from the coffeemaker. To decrease
the length of the power cord: Grasp the power cord
(not the power plug), lift it out of the slot and gently
feed it into the coffeemaker. Lock the cord in the
slot when finished.
4
uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje
incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a
las instrucciones operativas, y desarme, reparaci6n o
alteraci6n por parte de un tercero ajeno a JCS o a un
Centro de Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la
garantfa no cubre actos fortuitos tales como incendios,
inundaciones, huracanes y tornados.
€Cual es el lfmite de responsabilidad de JCS?
JCS no sera responsable de dafios incidentales o
emergentes causados por el incumplimiento de alguna
8arantia o condici6n expresa, implfcita o legal.
Excepto en la medida en que lo prohfoa la ley aplicable,
cualquier garantfa o condici6n implieite de comerciabilidad
o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
duraci6n, al plazo de la garantia antes mencionada.
Jmcasnqf:;i:i8#e#:osad,aifficft:;i::i:i,ocg:!i:;Pqn;i:rootra
naturaleza.
JCS no sera responsable de ningdn tipo de dafio que
resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o
por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los
dafios incidentales, especiales, emergentes o similares,
o la p6rdida de 8anancias, ni de ningdn incumplimiento
contractual, sea de una obligaci6n esencial o de otra
naturaleza, ni de ningdn reclamo iniciado contra el
comprador por un tercero.
#%#:Fussj%rn°:Tic+iac:3t:dd°es.3sjudr;Sfid;Sf!n°c|a:Tt%,g:gT!ten
emergentes ni las limitaciones a la duraci6n de las garantias
implfcitas, de modo que es posible que la exclusi6n o las
limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
4J
lNPORMAC16N DE GARAI`ITiA
GARANTiA LIMITADA POR UN Afqo
Sunbeam Products, lnc. operando bajo el nombre de
Jarden Consumer Solutions, o en Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta,
"JCS"), garantiza que por un perfodo de un ano a
partir de la fecha de compra, este producto estar6
libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a
su elecci6n, reparard o reemplazara este producto o
cualquier componente del mismo que presente defectos
durante el periodo de garantie. El reemplazo se realizar6
por un producto o componente nuevo o reparado. Si el
producto ya no estuviera disponible, se lo reemplgzafa
por un producto similar de valor i8ual o superior. Esta
es su garantfa exclusiva. No intente reparar o ajustar
nin8una funci6n el6ctrica o mec6nica de este producto.
Al hacerlo elimfnafa 6sta garantfa.
La garantfa es valida para el comprador minorista
original a partir de la fecha de compra inicial y la
misma no es transferible. Conserve el recibo de
compra original. Para solicjtar servicio en garantia se
requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y
centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que
venden productos de JCS no tienen derecho a alterar,
modificar ni cambiar de ningdn otro modo los t6rminos
y las condiciones de esta garantie.
Esta garantfa no cubre el desgaste normal de las piezas
ni los dafios que se produzcan como resultado de
DIAGRAM OF PARTS
1. Coffeemaker Lid
2. Water Reservoir
3. Waterwindow
4. Pause'nserve
5. Cord storage
6. Warming Plate
7. Control Panel (see
detail below)
8. Decanter
9. Removable Filter Basket
10. Shower Head
Control Panel,
Programmable Models
a. Brew NowButton
b. Delay Brew Button
c. SetDelayButton
d. HourButton
e. Minute Button
f. Clock Display
9. On/Off Indicator Light
h. Off Button
44
i
Coffeemaker Extras (not included with all models)
en la parte inferior de la cafetera.
Sus preguntas, comentarios o sugerencias seran
bienvenidos. Le solicitamos que en todas sus
comunicaciones con nosotros incluya su nombre
Mr. Coffee® Brand Mr. Coffee® Brand 4-Cup Coffee scoop
4-Cup permanent Filter Basket-Style paper Filters
COFFEEMAKER FEATURES AND BENEFITS
Your new MR. COFFEE® coffeemaker has the following
features:
• Brewing capacity-5 cups -Glass decanter
• Brew Basket with Removable Filter Basket -Lifts
5 cups -Stainless Steel Carafe
out for fast and easy cleaning and filling.
• Pause `n serve-Allowsyou up to 30 seconds to pour
a cup of coffee while the coffeemaker is still brewing.
Carefully remove the decanter and the Pause 'n Serve
feature will be automatically activated, temporarily
. #3Pepjnwitnhdeoflw°¥ §i:#ieaeJnot:ntth:fd;:i#?i. the
reservoir for accurate filling.
• Non-Stickwarming plate-Allowsyouto keepyour ,
coffee hot after brewing. The non-stick attribute
prevents the decanter from sticking to the surface
of the warming plate.
• Cord storage -Safely stores excess cord to keep
your countertop neat.
• On/Off Indicator Light -Lets you know when your
coffeemaker is "on."
• Additional programmable control Features:
-Clock -Serves as a handy kitchen clock and
6
::Tg!estc°r{pd¢}8:C:%T#reemr:.detel6fono,asicomo
Yisite nuestro sitio web wwwmrcoffee.com y descubra
#ebi:ent:ndceo£:%:r:i:neax#:jtdaes:::€ci:#edceta.
iifjeint:Sjndf:rcm°ac:r6aACs:£Sr:j%spparr:dr::i:jsrthY;tag:fE¥!:
43
SERVICIO y MANTENIMIENTO
Piezas de repuesto
• Filtros de caf6 -Para preparar un cafe mss sabroso,
recomendamos el uso de filtros de papel marca MR.
iR.FEE;FE:5?fs::3a,i,tr?ji'5ruoesdpeenrT:#epnr:?;emeanri:
mayorra de las tiendas de alimentos.
• Jarras-Usualmente es posible adquirirj.arras de
repuesto en la tienda donde compr6 su cafetera. Si
no puede conseguir un reemplazo, visite mrcoffee.
com o llame al 1 -800-MRCOFFEE (1 -800-672-6333)
en los Estados Unidos o al 1 -800-667-8623 en
Canada y solicite informaci6n sobre una tienda que
ofrezca jarras de reemplazo.
Reparaciones
Si su cafetera requiere servicio, no la devuelva a la
tienda donde la compr6. Todas las reparaciones y
beoermuR'aczeonstrdoe3:nsservri:foal#:6PFOErESuanu%Fa8o.
i!#Set:8sV;Y:ceanr!%SaEi::dspgsurenritde°ssn°d::rcoasn38€2i6fono
para averiguar la ubicaci6n del Centro de Servicio
Autorizado mss pr6ximo:
Estados Unidos: 1 -800-MR COFFEE (1 -800-672-6333)
Canada: 1 -800-667-8623
Tambi6n puede visitar nuestro sitio web, www.
mrcoffee.com, donde podr6 obtener una lista de
nuestros centros de servicio.
Para que podamos atenderlo mejor, cuando llame
tenga a mano el ndmero de modelo de la cafetera y la
fecha de compra. El ndmero de modelo se encuentra
42
allows you to set the Delay Brew feature.
-Delay Brew -AIlows you to preset when you
would like the coffeemaker to automatically brew
your coffee, up to 24 hours jn advance.
-One-Hour Auto Shut-Off - Keeps your
coffee warm for 1 hour after you brew, then
automatically turns off.
NOTE: If you have selected any of the operating
functions, the coffeemaker will act upon the last
operation selected if the power is restored within 10
seconds after a power outa8e.
CLEAN YOUR COFFEEMAKER BEFORE USING THE
FIRST TIME
#ya5fes:i:gy#j#RFEBF°FfEE8ffceoeff8ea:a8k°e°rdb:iocr%njt3e
first use. Just follow these simple steps:
1. Wash the decanter, decanter lid and the filter
basket in a mixture of mild detergent and water.
Rinse each thoroughly (please refer to the parts
diagram listed above).
2. Replace all the parts and close the lid. Then, run a
brew cycle with water only, without adding coffee
and coffee filter.
3. When brewing is complete, turn your coffeemaker
off, discard the water in the decanter and rinse the
decanter, decanter lid, and filter basket.
Your coffeemaker is now ready to use. Enjoy it!
SETTING THE CLOCK AND DELAY BREW TIME
To Set the Clock:
1. Plug the power cord into a standard electrical
7
outlet. The clock will flash on the control panel to
indicate that the time has not been set yet.
2. Press and hold the HOUR and MINUTE buttons until
you reach the current time. The PM indicator will
display when a PM hour is showing.
NOTE: Pressing any button before setting the clock will
cause the clock to start keeping time
from 12:00 a.in. You must set the clock if
you want to use the Delay Brew feature.
To Set the Delay Brew Time:
After setting the clock, simply press
and hold the SET DELAY button (Figure
(figuLr~e 1 -SetEel:}5
1 ), and set the brew time by pressing the HOUR and
MINUTE buttons. The PM indicator will display when a
PM hour is shown.
NOTES To activate the DELAY BREW cycle, see the
"Brewing Coffee Later" section.
To check the pro8rammed time, push the SET DELAY
button. The display will show the time you have
programmed the coffee to brew.
PREPAIING FOR USE
Selecting and Measuring Ground Coffee
For best results, use a level tablespoon for ground
coffee measurement. Make sure you use medium grind
coffee for a perfect brew.
=iiiE,a:
EiE-
I?®'£, ft
PROBLEM
EL CAFE NO
TIENE BUEN
SABOR
HAY CAFE
MOLIDO
DENTRO DEL
CAFE LIQUIDO
CAuSA POSIBLE
La cafetera debe
ser limpiada.
El filtro no est6
correctamente
colocado en el
portafiltro.
El filtro se
aplast6.
SOLUC16N
LIMPIE LA CAFETERA
TAL COMO SE
DESCRIBE EN LA
SECC16N "LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO DE
LA CAFETERA".
COLOQUE EL FILTRO
CORRECTAVENTE
DENTRO DEL
PORTAFILTRO.
RETIRE EL FILTR0 y
REEMPLACELO.
5#e#?c|gg,r%unnstua#:armd%S^nR.C€r6PFE[B,etp.a8%aEfapt°
COFFEE (1 -800-672-6333) o visitenos en www.mrcoffee.
Com.
To Brew
5 Cups
2 Cups
8
Ground
Coffee
6 tbsp.
3 tbsp.
1 level tablespoon (tbsp) = 5
1 cup = 5 f. oz. of brewed coffee
gr./O.17 oz.
I1.,.,.I,,.,
I....,'.,
taste
41
Loading...
+ 16 hidden pages