![](/html/6c/6c2a/6c2ac6bcb2ca83d4ede98c40e7a5bd7e2f34ad2510d925ebd448777241a0af36/bg1.png)
MPOW MBITS S
TRUE WIRELESS EARBUDS
USER MANUAL
MODEL: BH481A
PACKING LIST
X1
X1
X1
S
M
L
(Size M is preinstalled
on earbuds)
VIP
DIAGRAM
X1
X1
X1
Indicator light for charging case
X1
Indicator light for earphones
X1
MFB
(multifunction button)
USB-C charging port
RL
POWER ON
Mode 1 (Auto)
Mode 2 (Manual)
LED
ON
LED
L
2s
ON
R
RL
EN:
1. The earphones automatically turn on (with blue LED light flashing) and
start pairing when they are taken out from the charging case.
2. In the shutdown status and when the earphones are not in the
charging case, simultaneously press and hold the MFB of both earbuds
for 2 seconds to power on ( with the blue LED light flashing).
DE:
1. Die Ohrhörer schalten sich selbst ein (mit Led blinkend) und dann
beginnen zu verbinden, wenn sie aus die Ladebox entnommen werden.
2. Im ausgeschalteten Zustand, und wenn sich die Kopfhörer nicht in der
Ladebox befinden, halten Sie gleichzeitig die MFB-Tasten beider
Kopfhörern gedrückt für 2 Sekunden, um sie einzuschalten (wobei die
blaue LED blinkt).
FR:
1. Sortez les deux écouteurs du boîtier de charge. Ils s’allument
automatiquement (le voyant bleu clignote) et passent en mode de
jumelage.
2. Dans l'état d'arrêt et lorsque les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de
charge, appuyez et maintenez le bouton MFB sur les deux écouteurs
simultanément pendant 2 secondes pour l'allumer (avec le voyant LED
bleu clignotant).
ES:
1. Saque 2 auriculares del estuche de carga, se encienden automáticamente
(LED de Luz azul parpadeando) e ingresan al modo de emparejamiento.
2. Cuando los auriculares están apagados y no están en el estuche de carga,
mantenga tocando simultáneamente el MFB de ambos auriculares
durante 2 segundos para encenderlos (Indicador de LED azul
parpadeando).
IT:
1. Estrarre 2 auricolari dalla custodia di ricarica, si accendono automaticamente
(LED luce blu lampeggiante) e entrare nella modalità di associazione.
2. Nello stato di spegnimento e quando gli auricolari non sono nella custodia
di ricarica, tenere a premuto contemporaneamente i MFB di entrambi
gli auricolari per 2 secondi per accenderli ( L'indicatore LED blu
lampeggiante).
POWER OFF
Mode 1 (Auto)
OFF
L
Mode 2 (Manual)
R
Hold on 5s
L
R
OFF
EN:
1. Put the earphones back in the charging case, and they'll shut down
automatically.
2. If the earphones are not in the charging case, just press and hold the
MFB of both earbuds for 5 seconds to power them off. (Mode 2 cannot
be conducted during music playing or calling.)
DE:
1. Stecken Sie die Ohrhörer wieder in die Ladebox und sie werden von sich
selbst ausschalten.
2. Wenn sich die Kopfhörer nicht in der Ladebox befinden, halten Sie einfach
die MFB-Tasten beider Kopfhörern 5 Sekunden lang gedrückt, um sie
auszuschalten. (Modus 2 kann nicht während der Musikwiedergabe
oder des Anrufs ausgeführt werden.)
FR:
1. Remettez les écouteurs dans le boîtier de charge et ils s’éteindront
automatiquement.
2. Si les écouteurs ne sont pas dans le boîtier de charge, appuyez
simplement sur le MFB des deux écouteurs et maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes pour les éteindre. (Le mode 2 n'est pas disponible
pendant l'écoute d'une musique ou pendant un appel.)
1. Vuelva a colocar los auriculares en el estuche de carga y se apagarán
ES:
automáticamente.
2. Si los auriculares no están en el estuche de carga, simplemente
mantenga tocando el MFB de ambos auriculares durante 5 segundos
para apagarlos. (Modo 2 no se puede realizar durante la reproducción
de música o llamadas)
IT:
1. Mettere gli auricolari nella custodia di ricarica e si spengono automaticamente.
2. Se gli auricolari non si trovano nella custodia di ricarica, è suciente tenere
a premuto i MFB di entrambi gli auricolari per 5 secondi per spegnerli.
(Modalità 2 non può essere eseguita durante la musica o chiamata.)
PAIRING/KOPPLUNG/JUMELAGE/
EMPAREJAMIENTO/ASSOCIARE
Mode 1
L
Settings
Bluetooth
Bluetooth
MY DEVICES
Mpow Mbits S
Mode 2
4s
L
Connected
LED
R
LED
R
Mpow Mbits S
Mpow Mbits S
EN:
1. The earphones automatically start pairing (with the red and blue LED
light flashing quickly on the right earbud) when they are taken out from
the charging case, and choose “Mpow Mbits S” on your device.
2.
Manually Switch to Pairing Mode:
When both earbuds are not in the charging case and in the state of
power-off (keep pressing both MFB for 5 seconds to turn them off).
Keep pressing both MFB for 4 seconds to re-enter into pairing mode in
which LED flashes blue and red alternately.
Finally, choose "Mpow Mbits S" on your device.
DE:
1. Die Kopfhörer berbindet sich automatisch (mit der roten und blauen
LED blinkend schnell am rechten Kopfhörer), wenn sie aus die Ladebox
genommen werden, und dann wählen Sie auf Ihrem Gerät „Mpow Mbits S“.
2.
In den Pairing Modus auf Handbetrieb wechseln:
Falls die beide Ohrhörer nicht im Ladekoffer befinden und
ausgeschaltet sind (Drücken Sie die beide MFB Taste für 5 Sekunden
lang, um sie auszuschalten).
Drücken Sie die beide MFB Taste für 4 Sekunden lang gedrückt, um in
den Pairing Modus wieder zu wechseln, in dem die LED Anzeige blau
und rot abwechselnd blinkt.
Dann, wählen Sie "Mpow Mbits S" auf Ihrem Gerät.
FR:
1. Les écouteurs se jumelagent automatiquement (avec les voyants rouge
et bleu clignotant rapidement sur l'écouteur droit) lorsqu'ils sont retirés du
boîtier de chargement et choisissez « Mpow Mbits S » sur votre appareil.
2.
Passer Manuellement en Mode d'Appairage:
Lorsque les deux écouteurs ne sont pas dans le boîtier de charge et en
état de mise hors tension (continuez d'appuyer sur les deux MFB pendant
5 secondes pour les éteindre).
Continuez à appuyer sur les deux MFB pendant 4 secondes pour ré-entrer
en mode d'appariement dans lequel LED clignote en bleu et rouge
alternativement.
Enfin, choisissez "Mpow Mbits S" sur votre appareil.
ES:
1. Los auriculares comienzan a emparejarse automáticamente (con la luz
LED roja y azul parpadeando rápidamente en el auricular derecho)
cuando se sacan del estuche de carga. Y elija "Mpow Mbits S" en su dispositivo.
2.
Cambiar Manualmente al Modo de Emparejamiento:
Ensegura que ambos auriculares están fuera del estuche de carga y
apagado ( para apagarlos siga presionando ambos MFB durante 5
segundos).
Mantenga presionandos ambos MFB durante 4 segundos para volver a
ingresar al modo de emparejamiento con LED parpadeando en azul y
rojo alternativamente.
Finalmente, elija "Mpow Mbits S" en su dispositivo.
IT:
1. Gli auricolari entrare nella modalità di associazione automaticamente (in
cui l'indicatore LED lampeggia alternativamente in blu e rosso), e poi
selezionare "Mpow Mbits S" sul telefono.
Manuale Cambia al Modo dell'Associazione:
2.
Prima premere due MFB pulsanti 5 secondi per spegnere le cue (quando
le cue non nel custodia di ricarica).
Poi premere due MFB plusanti 4 secondi per rientra connessione modo
quando la spia alternativamente da rosso e blu.
Infine, scegli "Mpow Mbits S" sul tuo dispositivo.
MUSIC/MUSIK/MUSIQUE/MÚSICA/MUSICA
Press and hold
X2
Double Tap
R
Press and hold
X2
L
R
or
L
Double Tap
X1
Tap Once
INCOMING CALL/EINGEHENDER ANRUF/
APPEL/LLAMADA ENTRANTE/CHIAMATA
IN ARRIVO
X1
Tap once
X1
Siri
Tap once
X2
Double Tap
Hold on 1s
X3
Triple Tap
R
Mute
or
L
R
or
L
EN: MUSIC & INCOMING CALL & Siri
Volume Up / Down
Volume + : press and hold the MFB button of Right earbud to turn up
the volume increasingly.
Volume - : press and hold the MFB button of Left earbud to turn down
the volume decreasingly.
Next / Previous Track
Next Track: double tap the MFB of Right earbud.
Previous Track: double tap the MFB of Left earbud.
Play / Pause
Tap the MFB of either earbud once.
Answer
Tap the MFB of either earbud once.
Mute
When you are having a phone call, you can tap either earbud once to mute
or unmute the earbud’s microphone.
Hang Up
Double tap the MFB of either earbud.
Reject
Press and hold the MFB of either earbud for 1 second.
Activate Siri
Triple-tap the MFB of either earbud.
DE: MUSIK & EINGEHENDER ANRUF & Siri
Lauter / Leiser
Lautstärke + : Halten Sie die MFB-Taste am rechten Kopfhörer gedrückt,
um die Lautstärke zu erhöhen.
Lautstärke - : Halten Sie die MFB-Taste am linken Kopfhörer gedrückt,
um die Lautstärke zu verringern.
Nächster / Vorheriger Titel
Nächster Titel: Berühren Sie auf die MFB-Taste des rechten Kopfhörers
zweimal.
Vorheriger Titel: Berühren Sie auf die MFB-Taste des linken Kopfhörers
zweimal.
Abspielen / Pause
Berühren Sie einmal auf die MFB-Taste eines der beiden Kopfhörern.
Annehmen
Berühren Sie einmal auf die MFB-Taste eines der beiden Kopfhörern.
Stumm
Beim Telefonieren können Sie auf einen der Ohrhörer tippen, um die
Mikrofone der Ohrhörer stummzuschalten oder die Stummschaltung
aufzuheben.
Auflegen
Berühren Sie zweimal auf die MFB-Taste eines der beiden Kopfhörern.
Ablehnen
Halten Sie auf die MFB-Taste einer der beiden Kopfhörern 1 Sekunde
lang gedrückt.
Siri Aktivieren
Dreifache Berührung der MFB-Taste eines der beiden Kopfhörern.
FR: MUSIQUE & APPEL & Siri
Volume Haute / Basse
Volume + : Maintenez le bouton MFB de l’écouteur droit plus longtemps
pour augmenter le volume.
Volume - : Maintenez le bouton MFB de l’écouteur gauche plus
longtemps pour baisser le volume
Piste Suivante / Précédente
Piste Suivante: Touchez deux fois sur le bouton MFB de l'écouteur droit.
Piste Précédente: Touchez deux fois sur le bouton MFB de l'écouteur gauche.
Lecture / Pause
Touchez une fois sur le bouton MFB de l'un des écouteurs.
Répondre
Touchez une fois sur le bouton MFB de l'un des écouteurs.
Muet
Lorsque vous recevez un appel téléphonique, vous pouvez appuyer une fois
sur l’écouteur pour désactiver ou réactiver le microphone des écouteurs.
Raccrocher
Touchez deux fois sur le bouton MFB de n'importe quel écouteur.
Rejeter
Touchez et maintenez le bouton MFB de n'importe quel écouteur
pendant 1 seconde.
Activer Siri
Touchez trois fois sur le bouton MFB de n'importe quel écouteur.
ES: MÚSICA & LLAMADA ENTRANTE & Siri
Volumen Arriba / Abajo
Volumen + : mantenga presionando el botón MFB del auricular
derecho para subir el volumen.
Volumen - : mantenga presionando el botón MFB del
auricular izquierdo para bajar el volumen de manera decreciente.
Canción Siguiente / Anterior
Siguiente canción: toque dos veces el MFB del auricular derecho.
Canción anterior: toque dos veces el MFB del auricular izquierdo.
Reproducir / Pausar
Toque el MFB de uno de los auriculares una vez.
Responder
Toque el MFB de uno de los auriculares una vez.
Silencio
cuando tiene una llamada telefónica, puede tocar el auricular una vez
para silenciar o reactivar el micrófono de los auriculares.
Colgar
Toque dos veces el MFB de cualquier auricular.
Rechazar
Mantenga tocando el MFB de cualquier auricular durante 1 segundo.
Activar Siri
Toque tres veces el MFB de cualquier auricular.
IT: MUSICA & CHIAMATA IN ARRIVO & Siri
Aumentare / Abbasare Il Volume
Volume + : premere e tenere premuto il pulsante MFB dell'auricolare destro
per aumentare il volume.
Volume- : premere e tenere premuto il pulsante MFB dell'auricolare sinistro
per abbassare il volume.
Canzone Successiva / Precedente
Canzone successiva: toccare due volte MFB dell'auricolare destro.
Canzone precedente: toccare due volte MFB dell'auricolare sinistro.
Riprodurre / Pausare
Toccare una volta il MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari.
Rispondere
Toccare una volta il MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari.
Muto
Quando si riceve una telefonata, potrebbe fare clic su qualsiasi un'auricolari
una volta per fare il microfono nello stato di muto o cancellare lo stato di
muto.
Riagganciare
Toccare due volte MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari.
Rifiutare
Tenere premuto MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari per 1 secondo.
Attivare Siri
Toccare tre volte MFB del qualsiasi di entrambi gli auricolari.
RESET/ZURÜCKSTELLEN/REINITIALISER/
REINICIAR/RESETTARE
10s
EN:
In the state of charging, simultaneously press and hold the MFB of both
earbuds for 10 seconds. The LED light will flash blue, which means that
the paired information is cleared successfully.
DE:
Halten Sie während des Ladevorgangs gleichzeitig die MFB-Taste an beiden
Kopfhörern 10 Sekunden lang gedrückt. Das LED-Licht blau blinkt, was
bedeutet, dass die gekoppelten Informationen erfolgreich gelöscht wurden.
FR:
En état de charge, appuyez sur le bouton MFB des deux écouteurs et
maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes en même temps. Le voyant
LED clignote en bleu, ce qui signifie que les informations appariées sont
effacées avec succès.
ES:
En el estado de carga, mantenga tocando simultáneamente el MFB de
ambos auriculares durante 10 segundos. Cuando la luz LED parpadea en
azul, significa que el emparejamiento anterior se ha borrado con éxito.
IT:
Nello custodia di ricarica, tenere a premuto contemporaneamente i MFB
di entrambi gli auricolari per 10 secondi. L'indicatore LED lampeggerà in blu,
il che significa che le informazioni associazione vengono cancellate
correttamente.
CHARGING
Output: DC 5V
0%-25%
50%-75%
RL
EN:
Do not put the earbuds in the charging case when the earbuds are wet.
DE:
Legen Sie die Kopfhörer NICHT in die Ladebox, wenn die Kopfhörer nass sind.
FR:
Ne pas mettez les écouteurs dans le boîtier de charge lorsque celles-ci
sont humides.
ES:
No cargue cuando los auriculares estén mojados.
IT:
Non mettere gli auricolari nella custodia di ricarica quando gli auricolari
sono bagnati.
25%-50%
75%-100%
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
( Waste Electrical& Electronic Equipment )
This Marking shown on the product or its literature,indicate that it
should not be disposed with other household wastes at the end of
its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes
and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.Household user should
contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government oce, for details of where and how they can take this
item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contact. This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
FCC STATEMENT
Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.