1. Stellen Sie sicher, ist der Clip im gelockerten
Zustand.
2. Insert the clip into the air vent louvers.
3. Drücken Sie die Verriegelungstaste zum Fixieren.
FR
1. Assurez-vous que le clip est dans l'état desserré.
2. Insérer la pince dans les persiennes d'aération.
3. Basculez le levier de verrouillage pour se fixer.
ES
1. Stellen Sie sicher, ist der Clip im gelockerten
Zustand.
2. Inserte la abrazadera en las rejillas de
ventilación de aire.
3. Mueva la palanca de bloqueo para fijar.
IT
1. Assicurare che la clip sia nello stato allentato.
2. Inserire il morsetto nelle alette dello sfiato
dell'aria.
3. Muovere la leva di blocco per fissare.
CAUTION
EN
1. Please do not disassemble, repair or modify this
product.
2. Please do not allow this product to be subjected
to strong impact or fall from a height.
3. It is recommended to remove the bulky
attachmentsfrom the back of the phone or phone
case, such as phone ring stand or Pop Grip.
4. Do not work with small models like iPhone 5/4.
5. This car mount may not fit some retractile type,
arc-shaped or non-intensive air vent.
DE
1. Bitte zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie
dieses Produkt nicht.
2. Bitte lassen Sie dieses Produkt keinen starken
Stößen oder Stürzen aus großer Höhe aussetzen.
3. Es wird empfohlen, die sperrigen Zubehörteile
von der Rückseite des Handys oder der
Handyhülle zu entfernen, z. B. den Klingelständer
oder den Pop Grip.
4. Arbeiten Sie nicht mit kleinen Modellen wie dem
iPhone 5/4.
5. Diese KFZ Halterung passt möglicherweise
nicht auf einen einziehbaren, bogenförmigen
oder nicht intensiven Luftauslass.
FR
1. Ne pas démonter ou réparer ce article.
2. Ne laissez pas ce produit être soumis à des chocs
violents ni à une chute de hauteur.
3. Il est recommandé de retirer les pièces jointes
volumineuses situées à l'arrière du téléphone ou
de son étui, telles que le socle de la sonnerie du
téléphone ou le Pop Grip.
4. Ne travaillez pas avec de petits modèles comme
l'iPhone 5/4.
5. Ce support de voiture ne peut pas convenir à
certains ventilateurs de type rétractile, en forme
d’arc ou non intensifs.
ES
1. Por favor, no desmonte, repare ni modifique
este producto.
2. No se someta a fuertes impactos ni caiga desde
una altura.
3. Se recomienda quitar los accesorios pesados de
la parte posterior del teléfono o la carcasa del
teléfono, como el soporte del anillo del teléfono
o Pop Grip.
4. No es compatible con modelos pequeños como
el iPhone 5/4.
5. Es posible que este soporte no se ajuste a algún
tipo de ventilación de aire retráctil, en forma de
arco o no intensiva.
IT
1. Si prega di non smontare, riparare o modificare
questo prodotto.
2. Non fare questo prodotto subire i forti impatti o
cadere dall'altezza.
3. Consigliamo di rimuovere gli oggetti pesanti e
spessi sulla parte dietro del telefono, per esempio:
anello di telefono o Pop Grip.
4. Non si adatta ai cellulari come iPhone 5/4.
5. Questo supporto per auto potrebbe non adattarsi
alle prese d’aria di tipo retrattile, a forma di
arco o non intensivo.
DISCLAIMER
EN
The contents of this manual may be changed
without notice.
Mpow does not assume damages caused by
disasters and the incorrect use of the third
parties.