MPow BH059A User Manual

MODEL: BH059A
BLUETOOTH
HEADPHONE
059
Packages
Diagram
×1
×1
×1
Pairing Function
DE
Funktion von Paarung
ES
Connection
JP
ペ アリングす る
Step1:
EN
1. With the headphone off, press the " " button for about 4~5 seconds, until the red and blue indicators take turns to flash.
2. Turn on the bluetooth function on your phone.
3. Search for the bluetooth devices and select " MPOW-059".
DE
1. Wenn der Kopfhörer ausgeschaltet ist, drücken Sie die Taste " " für ca. 4~5 Sekunden, bis die rote und blaue Kontorlllampe abwechselnd blinken.
2. Schalten Sie die Bluetooth Funktion vom Ihren Handy ein.
3. Suchen Sie nach dem Bluetooth Gerät "MPOW-059" und mit dem verbinden.
FR
1. Lorsque le casque est éteint, appuyez sur le bouton " " pour environ 4~5 secondes, et puis, l'indicateur clignote rouge et bleu alternativement.
FR
Funzione di collegamento
IT
Las funciones de emparejamiento
LED
1~2sON
Pairing
3~4s
Mode
3~4sOFF
2. Faites marcher le bluetooth sur votre téléphone portable.
3.
Cherchez les appareils bluetooths, et vous choisissez le "MPOW-059".
ES
1. Con Los auriculares apagado,Presione el botón " " durante unos 4~5 segundos , hasta que los indicadores rojo y azul se vuelvan a parpadear.
2. Active la función bluetooth en su teléfono.
3. Busque los dispositivos bluetooth y seleccione "MPOW-059".
IT
1. Con la cua spento, premere " " pulsante per circa 4,5 secondi, fino a quando gli indicatori rossi e blu si alternano a lampeggiare.
2. Attivare la funzione bluetooth sul telefono.
3. Cercare i dispositivi bluetooth e selezionare "MPOW-059"
JP
1. ヘッドフォンがオフの状態で、“ ”ボ.ン.4~5秒間ぐ.い押
2. スマホのブルートゥース機能を付けます。
3. ブルートゥース設備を検索し、検索の結果に「MPOW-059」を選 択します。フ ル充電 になったら、赤 いインジケータが消えます。
Step2:
Setting Bluetooth
Bluetooth
Now discoverable as “iPhone”
DEVICES
MPOW-059
< 1M
Play/ Pause/ Make a Call/Answer a Call/ Hang up a Call/ Reject a Call
Abspielen / Anhalten / Anrufen /Anruf Annehmen/
DE
Anrufauflegen / Anruf abweisen
Lecture/Pause/Appel / Répondre à un Appel / Raccrochezun
FR
Appel / Rejeter un Appel
Reproducir / Pausa / Hacer Una Llamada / Responder
ES
UnaLlamada / Colgar Una Llamada / Rechazar Una Llamada
Riproduci / Pausa / Effettuare una chiamata / Rispondere a una
IT
chiamata / Terminare una chiamata / Rifiutare unachiamata
再生/一時停止/電話をかける/電話を受ける/電話を切る/電話を拒否
JP
する
Short press
Short press
Long press 2s
Short press
Short press
Double click
Clearing Pairing Information
Löschen der Kopplungsinformationen
DE
FR
Suppremer des informations d'appariement
ES
Borrar la Información de Emparejamiento
Cancellazione delle Informazioni di Accoppiamento
IT
ペアリング情報を削除する
JP
At the same time
5s
5s
Volume Control /Music Control
Lautstärkeregelung / Musiksteuerung
DE
FR
Contrôle du Volume / Contrôle de la Musique
ES
Control de Volumen / Control de la Música
Controllo di Volume / controllo di Musica
IT
音量調整/音楽調整
JP
Short press
Short press
Charge Battery
Output DC 5V adapter
Short press
Short press
4H
Safety Notice
Do not disassemble or modify the headphone at any reason, otherwise, It may damage the headphone.
Please keep the equipment along with all the accessories out of the reach of children and pets.
Do not put the device under the environment which the temperature is too low or too high ( Below 0℃ or over 45).
Please do not wet the device, for the liquid can cause serious damage to the device.
Please do not operate the device in thunderstorm weather.
DE
Sichheitshinweis
Zerlegen oder modifizieren Sie den Kopfhörer nicht, andernfalls kann der Kopfhörer beschädigt werden.
Bitte halten Sie den Kopfhörer zusammen mit allen Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren.
Stellen Sie das Gerät nicht unter die Umwelt,wo die Temperatur zu niedrig oder zu hoch ist (unter 0 oder ü ber 45℃).
Bitte nässen Sie das Gerät nicht, da die Flüssigkeit die Beschädigung vom Kopfhörer verursachen kann.
Betreiben Sie das Gerät nicht im Gewitterwetter.
FR
Avis de Sécurité
En tout cas, ne démontez pas et ne modifiez pas le casque pour une raison quelconque, sinon cela pourrait endommager le casque.
Gardez l'équipement ainsi que tous les accessoires hors de la portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne mettez pas l'appareil dans un environnement où la température est trop basse ou trop élevée (inférieure à 0℃ ou supérieure à 45).
Veillez ne pas mouiller l'appareil car le liquide peut endommager gravement l'appareil.
Veuillez ne pas faire fonctionner l'appareil sous quand il tonne.
ES
Aviso de seguridad
No desmonte ni modifique los auriculares en ningún momento, de lo contrario, podría dañar los auriculares.
Por favor, guarde el equipo junto con todos los accesorios fuera del alcance de los niños y mascotas.
No ponga el dispositivo bajo el ambiente que la emperatura es demasiado baja o demasiado alta (por debajo de 0 o más de 45℃)
Por favor, no moje el dispositivo, ya que el líquido puede causar daños graves al dispositivo.
No utilice el dispositivo en caso de tormenta.
IT
Avviso di sicurezza
Non smontare o modificare le cue a qualsiasi motivo, in caso contrario, potrebbe danneggiare le cue.
Si prega di tenere l'apparecchio con tutti gli accessori fuori dalla portata dei bambini e animali domestici.
Non posizionare il dispositivo nell'ambito dell'ambiente che la temperatura è troppo bassa o troppo alta (sotto 0 ℃ o oltre 45 ℃)
Si prega di non bagnare il dispositivo, per il liquido può causare gravi danni al dispositivo.
Per favore non fate funzionare l'apparecchio in tempo temporale.
安全上のご注意
JP
本製品を分解、改造しないでください。ヘッドセットを損害する恐れがあり ます。
本体とアクセサリーを子供やペットが届かない場所で保管してください。
環境温度が低すぎ或いは高すぎ(0℃以下或いは45℃以上)な場所で置 かないでください。
本商品を濡らさないようにしてください。液体はヘッドセットを酷い損害 を与 えます。
稲妻天気で本商品を使わないでください。
FCC Statement
Operation is subject to the following three conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
(3) This device has been evaluated to meet general RF exposure
requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one ormore of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
www.xmpow.com support@xmpow.com
MPOW TECHNOLOGY CO., LTD
Copyright © MPOW Inc. All rights reserved.
Loading...