•
Kesici aletinin tutunmué olduçu verici milin maksimum dönme frekasnsı.
•
Maximivarvtal för den drivaxel på vilken skärverktygen monteras.
•
Leikkuuterän käyttöakselin suurin pyörimisnopeus
•
Det maksimale omdrejningstal for den drivaksel, som skæreværktøjet er monteret på.
•
Det maksimale omdreiningstallet for drivakselen som skjæreverktøyet er montert på.
•
Maximální frekvence rotace převodové hřídele, k níž je připojeno sekací zařízení
•
Maksymalne obroty wału napędowego, do którego jest przymocowane urządzenie tnące
•
Maksimalna frekvenca vrtenja transmisije, na katero je pritrjena rezalna naprava.
•
Максимальная скорость вращения приводного вала, на котором устанавливаются
режущие инструменты
•
Maksimalna brzina okretanja transmisije, na koju je pričvršćen rezni alat.
•
Indicazione del livello di potenza acustica LWA secondo la direttiva 2000/14/CE.
•
Acoustic power level LWA in accordance with directive 2000/14/EC.
•
Indication de niveau de puissance acoustique LWA selon la directive 2000/14/CE.
•
Angabe des Schallleistungspegels LWA gemäß Richtlinie 2000/14/EG.
•
Indicación del nivel de potencia acústica Lwa según la directriz 2000/14/CE.
•
Aanduiding van het geluidsdrukniveau LWA volgens Richtlijn 2000/14/CE.
•
Indicação do nível de potência acústica LWA consoante a directiva 2000/14/CE.
•
ŒÓ‰ÂÈÍË ÛÙ¿ıÌ˘ ·ÎÔ˘ÛÙÈ΋˜ ÈÛ¯‡Ô˜ LWA ‚¿ÛÂÈ Ù˘ Ô‰ËÁ›·˜ 2000/14/∂∫
•
2000/14/CE direktiv uyarınca akustık gücün Lwa indikasyon seviyesi.
•
Ljudnivå Lwa enligt direktiv 2000/14/CE.
•
Melutaso (Lwa) direktiivin 2000/14/CE mukaan
•
Angivelse af lydeffektniveau LWA ifølge direktiv 2000/14/EF
•
Indikasjon for lydeffektnivå LWA i henhold til EF-direktiv 2000/14/EF
•
Ukazatel hladiny akustického výkonu LWA podle směrnice 2000/14/CE
•
Współczynnik poziomu mocy akustycznej LWA zgodnie z dyrektywą 2000/14/CE
•
Indikacija ravni akustične moči LWA v skladu z direktivo 2000/14/CE
•
Уровень звуковой мощности (LWA) соответствует требованиям директивы 2000/14/EC
•
Indikacija razine akustične snage LWA u skladu sa direktivom 2000/14/CE
•
Freccia che indica la posizione corretta dell’impugnatura.Tale posizione non deve essere modificata.
•
Arrow that indicates the correct gripping position. This position must not be changed
•
Flèche indiquant la position correcte de la poignée. Cette position ne doit pas être modifiée.
•
Pfeil zur Angabe der korrekten Bügelposition. Diese Stellung darf nicht verändert werden.
•
Flecha que indica la posición correcta de la empuñadura. Esta posición no tiene que ser modificada.
•
Pijl die de juiste plaats voor de handgreep aangeeft. Deze plaats mag niet gewijzigd worden.
•
Seta que indica a posição correcta da pega. Esta posição não deve ser modificada.
•
µ¤ÏÔ˜ Ô˘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ЫЛ ЩЛ˜ ¯ВИЪФП·‚‹˜. ∏ ı¤ÛË ·˘Ù‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÈ.
•
Elle tutma yerinin doçru éekilini gösteren ibre. Bu éekil deçiétirirmemelidir.
•
Pil som anger korrekt greppläge. Detta läge får inte ändras.
-1
min