MOULINEX SM 2205 User Manual

Page 1
www.moulinex.com
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
NO
SV
FI
AR
FA
CS
SK
HU
PL
RU
UK
SL
SR
BiH
BG
RO
HR
TR
ET
LT
LV
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page1
Page 2
2
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page2
Page 3
3
1
2
3
76
4
5
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page3
Page 4
4
I J K
OK
4
1
A
2
E F G
CLICK
3
H
5-10
mn
K1
K2 K3 K4 K5
B C D
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page4
Page 5
4
P
5
5
Q
2 H
R
T U
CLICK
L
CLICK
M
5-10
mn
N
O
S
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page5
Page 6
6
Description
1 - Voyant de fonctionnement 2 - Voyant de température 3 - Loquet de fermeture 4 - Poignée générale
5 - Emporte-pièce 6 - Plaques 7 - Cordon
Prévention des accidents domestiques
Ne jamais utiliser l'appareil sans surveil-
lance.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dé­nuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’as­surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
La température des surfaces accessibles
peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.
Ne pas toucher les surfaces chaudes de
l'appareil.
• Ne jamais brancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
Si un accident se produit, passez de l'eau
froide immédiatement sur la brûlure et ap­pelez un médecin si nécessaire.
• Les fumées de cuisson pourraient être dange­reuses pour des animaux ayant un système de respiration particulièrement sensible, comme les oiseaux. Nous conseillons aux proprié­taires d’oiseaux de les éloigner de la cuisine.
Ne jamais utiliser l'appareil à vide.
• E a té
• L p u a
• N p
• P le
• N s m n
• N g c le
V p q
• N te
Merci d’avoir acheté cet appareil. Lire at­tentivement et garder à portée de main
les instructions de cette notice.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Di­rectives Basse Tension, Compatibilité électro­magnétique, Matériaux en contact avec les aliments, Environnement,…).
Votre appareil a été conçu pour un usage do­mestique seulement. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
- dans des coins de cuisines réservés au person­nel dans des magasins, bureaux et autres en­vironnements professionnels,
- dans des fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres en­vironnements à caractère résidentiel,
- dans des environnements de type chambres d’hôtes.
Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses pro­duits.
FR
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page6
Page 7
7
Nettoyage
• Vérifier que l’appareil est froid et débranché avant le nettoyage.
• Nettoyer les plaques et le corps de l’appareil avec une éponge de l’eau chaude et du liquide vaisselle.
• Ne jamais plonger dans l'eau l'appareil et le cordon. Ne pas les passer au lave-vaisselle.
Utilisation
• Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’ex­térieur de l’appareil.
• Lors de la première utilisation, laver les plaques (suivre paragraphe nettoyage), verser un peu d'huile sur les plaques et les essuyer avec un chiffon doux.
• Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’ap­pareil : utiliser la poignée générale.
• Pour éviter la surchauffe de l'appareil, ne pas le placer dans un coin ou contre un mur.
• Ne jamais placer votre appareil directement sur un support fragile (table en verre, nappe, meuble verni...) ou sur un support de type nappe plastique.
• Ne pas placer l’appareil sur ou près de surfaces glissantes ou chaudes ; ne jamais laisser le cordon pendre au-dessus d’une source de cha­leur (plaques de cuisson, cuisinière à gaz…).
• Vérifier que l’installation électrique est com­patible avec la puissance et la tension indi­quées sous l’appareil.
• Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
• Si une rallonge électrique doit être utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporée. Prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s’entrave dedans.
• Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie ex­térieure ou par un système de commande à distance séparé.
• Ne pas poser d'ustensile de cuisson sur les surfaces de cuisson de l'appareil.
• Pour préserver le revêtement de la plaque de cuisson, toujours utiliser une spatule plas­tique ou en bois.
• Ne pas couper directement sur les plaques.
Lors de la première utilisation, il peut se produire un léger dégagement d’odeur ou de fumée.
Le voyant vert s’éteindra et se rallumera régulièrement au cours de l’utilisation pour indiquer que la température est maintenue.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
Ne pas utiliser d’éponge métallique, ni de poudre à récurer.
Cet appareil ne doit pas être immergé.
L'emporte-pièce peut passer au lave-vaisselle.
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page7
Page 8
o v
• R m
• O k e
• P k k d
• P g s (
• C s s
• S a
• W d zi li te
8
Beschrijving
1 - Controlelampje 2 - Controlelampje voor de temperatuur 3 - Klemsluiting 4 - Handgreep
5 - Uitsteekvorm 6 - Platen 7 - Snoer
Het voorkomen van ongelukken in huis
Het apparaat nooit zonder toezicht gebrui-
ken.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht gebruikt te worden door kinde­ren of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Wanneer het apparaat aanstaat, kan de
temperatuur hoog oplopen.
Raak de hete delen van het apparaat niet aan.
• Sluit het apparaat nooit aan als u het niet ge­bruikt.
Als iemand zich brandt, koel de brandplek
dan gelijk met koud water en roep, indien nodig, de hulp in van een huisarts.
• De dampen die tijdens het bereiden van voed­sel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor (huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwe­gen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een veilige afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaat­sen.
Gebruik
• Verwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel aan de binnen­kant als aan de buitenkant van het apparaat.
• Wanneer u het apparaat voor het eerst ge­bruikt dient u de platen af te wassen (zie de paragraaf Reiniging), daarna giet u een beetje
Wij danken u voor de aankoop van dit appa-
raat. Lees de instructies van deze hand­leiding aandachtig door en houd ze
binnen handbereik.
Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richt­lijnen Laagspanning, Elektromagnetische Com­patibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…).
Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt
te worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de vol-
gende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is:
- in kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen,
- in boerderijen,
- door gasten van hotels, motels of andere ver­blijfsvormen,
- in bed & breakfast locaties.
De fabrikant behoudt zich het recht voor dit ap­paraat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
NL
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page8
Page 9
9
Reiniging
• Controleer of de stekker van het apparaat uit het stopcontact is verwijderd voordat u het reinigt.
• Maak de platen en de buitenkant van het ap­paraat schoon met een sponsje, warm water en wat afwasmiddel.
• Dompel het apparaat of het netsnoer nooit onder in water. Ze mogen niet in de vaatwas­machine geplaatst worden.
olie op de plaat of platen en veegt deze ver­volgens met een zachte doek schoon.
• Raak niet de hete delen van het apparaat aan, maar gebruik de handgreep.
• Om oververhitting van het apparaat te voor­komen, dient u dit niet in een hoek of tegen een muur te plaatsen.
• Plaats het apparaat nooit rechtstreeks op een kwetsbare ondergrond (glazen tafel, tafel­kleed, gelakt meubel...) of op een zachte on­dergrond.
• Plaats het apparaat niet op of in de buurt van gladde of warme oppervlakken en laat het snoer nooit boven een warmtebron hangen (kookplaat, gasfornuis, enzovoorts).
• Controleer of de elektrische installatie ge­schikt is voor de op het apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning.
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een ge­aard stopcontact.
• Wanneer het netsnoer is beschadigd dient deze te worden vervangen door de fabrikant, zijn servicedienst of een gelijkwaardig gekwa­lificeerd persoon om een gevaarlijke situatie te voorkomen.
• Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een geïntegreerde ge­aarde stekker; neem alle benodigde voorzorgs­maatregelen om te voorkomen dat men hier over struikelt.
• Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening.
• Plaats geen kookgerei op de kookoppervlakken van het apparaat.
• Om beschadigingen aan de bakplaat te voor­komen, adviseren wij u altijd een houten of kunststof spatel te gebruiken.
• Snijd het voedsel niet op de platen.
Bij het eerste gebruik kan het apparaat enige geur of rook afgeven. Dit is normaal.
Het groene controlelampje gaat regelmatig uit en weer aan tijdens het gebruik, om aan te geven dat het apparaat op temperatuur blijft.
Wees vrien delijk vo or het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
Gebr
uik
geen me
t
alen schuur
s
po
ns
je of
schuur
middel
.
Dit
a
pparaat
dient niet
onde
r
gedompel
d te
wor
den.
De u
it
st
e
e
k
vo
r
m
is gesch
ik
t
vo
o
r d
e
vaa
t
wasser.
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page9
Page 10
F W h h ü
• S m b s d K
• S S
• W b s fi z
• D e s
• W m h a d
• D S b
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in
Betrieb.
• Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigt Kin­dern oder Personen das Gerät, wenn deren physische oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch hindern. Sie müssen stets über­wacht werden und zuvor unterwiesen sein. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die zugänglichen Flächen können während
des Betriebs hohe Temperaturen erreichen.
10
Beschreibung
1 - Betriebskontrollleuchte 2 - Temperaturkontrollleuchte
3 - Verschlussclip 4 - Griff
Berühren Sie nicht die heißen Flächen des
Geräts.
• Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, wenn es nicht in Betrieb ist.
Im Falle eines Unfalls, lassen Sie bitte sofort
kaltes Wasser über die Verbrennung laufen und rufen Sie gegebenenfalls einen Arzt.
• Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem, wie Vögel, eine Gefahr darstellen. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz entfernt zu halten.
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Lesen Sie bitte die
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.
Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungs­richtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...).
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt verwendet zu werden. Bei Verwendung des Gerätes in Anwendungen wie beispielsweise
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen
- in landwirtschaftlichen Anwesen
- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
- in Frühstückspensionen erlischt die Garantie.
Unser Unternehmen behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen.
Vorsorge gegen Haushaltsunfälle
Inbetriebnahme
• Verpackungen, Aufkleber und gesamtes Zubehör innerhalb und außerhalb des Gerätes entfernen.
• Reinigen Sie die Platten vor der ersten Inbe­triebnahme (beachten Sie den Abschnitt nach der Reinigung), geben Sie ein wenig Öl auf die Platten und reiben Sie sie mit einem weichen Tuch ab.
• Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen des Gerätes, sondern benutzen Sie bitte stets die Griffe.
• Zur Vermeidung von Überhitzung des Gerätes darf dieses nicht in Ecken oder an einer Wand aufge­stellt werden. Wickeln Sie das Netzkabel vollstän­dig ab und verlegen Sie es nicht unter dem Gerät.
• Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte Möbel, etc.) oder auf weiche Unterlagen gestellt werden.
• Platzieren Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von rutschigen oder heißen Oberflächen.
DE
5 - Ausstecher 6 - Platten
7 - Netzkabel
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page10
Page 11
11
Reinigung
• Überprüfen Sie, ob das Gerät vom Stromnetz getrennt und abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen.
• Reinigen Sie die Platten und das Gehäuse mit einem Schwamm, heißem Wasser und her­kömmlichem Geschirrspülmittel.
Führen Sie das Netzkabel niemals über eine Wärmequelle wie Kochplatten oder einen Gas­herd. Lassen Sie das Netzkabel nicht runter hängen und ziehen oder legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
• Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der auf der Unterseite des Geräts angege­benen Stromstärke und Spannung überein­stimmt. Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
• Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich quali­fizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es gefallen ist, nicht richtig funktioniert, oder sonstige, Sichtbare Beschädigungen aufweist.
• Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss dies mindestens den gleichen Querschnitt haben und eine Erdung besitzen; ergreifen Sie alle Vorsichtsmaßnahmen, um zu verhindern, dass das Kabel zur Stolperfalle wird.
• Dieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung betrieben werden.
• Lassen Sie das Gerät nie ohne Aufsicht in Betrieb.
• Stell en Sie das Gerät nie unter leicht entflammbare Gegenstände wie Gardienen, Vorhänge, Regale usw.
• Wenn Teile des Gerätes Feuer fangen, versuchen Sie es nicht mit Wasser zu löschen, ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.
• Legen Sie keine Kochutensilien auf die Kochflächen des Geräts.
• Benutzen Sie stets einen Spatel aus Plastik oder Holz, um die Beschichtung der Kochplatte nicht zu beschädigen.
• Schneiden Sie die Speisen nie direkt auf den Platten.
• Bewegen Sie das Gerät nicht solange es heiß ist. Vorsicht im Umgang mit heißen Speisen.
Bei der ersten Verwendung kann es zu leichter Geruchs- oder Rauchbildung kommen, dies ist völlig normal. Lassen Sie das Gerät bei geöff­netem Fenster aufheizen bis keine Rauch- oder Geruchsbildung mehr feststellbar ist.
Das grüne Lämpchen geht während des Betriebs regelmäßig an und aus und zeigt damit an, dass die Temperatur konstant gehalten wird.
Denke n Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Benutzen Sie keine Topfreiniger aus Metall und Scheuermittel.
Dieses Gerät darf nicht ins Wasser getaucht werden.
Der Ausstecher ist spülmaschinenfest.
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page11
Page 12
• N c
• P c m
• N s v p
• N fi la d e
• V ti s
• C p
• S e d q m
Non utilizzare mai l’apparecchio senza sor-
vegliarlo.
• Questo apparecchio non dovrebbe essere uti­lizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ri­dotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto benefi­ciare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una supervisione o di istru­zioni preliminari relative all’utilizzo dell’appa­recchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicu­rarsi che non giochino con l’apparecchio.
La temperatura delle superfici accessibili
può essere elevata quando l’apparecchio è in funzione.
12
Descrizione
1 - Spia di funzionamento 2 - Spia di temperature 3 - Meccanismo di chiusura
4 - Maniglie 5 - Stampino
6 - Piastre 7 - Cavo
Non toccare mai le superfici calde dell'elet-
trodomestico.
• Non collegare mai l'apparecchio quando non viene utilizzato.
Nel caso di incidente, sciacquare immedia-
tamente la scottatura con acqua fredda e chiamare un medico se necessario.
• I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un sistema di respirazione particolarmente sensibile, come gli uccelli. Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di cottura.
Utilizzo
• Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari acces­sori sia all’interno che all’esterno dell’appa­recchio.
• Al momento del primo utilizzo, lavarele piastre (seguire il paragrafo Pulizia), versare un po’ d’olio sulle piastre e asciugare con uno straccio morbido.
Grazie per aver acquistato questo apparec­chio. Leggere attentamente e tenere a por­tata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo.
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è
conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio, Compatibilità elettromagne­tica, Materiali compatibili con il cibo, Am­biente,...).
Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano
esclusi dalla garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei ne­gozi, negli uffici e in altri ambienti professio­nali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
La nostra società si riserva il diritto di modifi­care in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto.
Prevenzione degli incidenti domestici
IT
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page12
Page 13
13
Pulizia
• Prima della pulizia, verificare che l’apparec­chio sia scollegato.
• Pulirne le piastre e la superficie utilizzando una spugna, acqua calda e un comune deter­gente liquido.
• Non immergere mai né l’apparecchio, né il cavo nell’acqua. Non possono essere lavati in lavastoviglie.
• Non toccare la superficie calda dell’apparec­chio ma utilizzare le maniglie.
• Per evitare il surriscaldamento dell’apparec­chio, non metterlo in un angolo o contro il muro.
• Non mettere mai direttamente l’apparecchio su un supporto fragile (tavolo di vetro, mobile verniciato…) o su un supporto morbido, come per esempio una tovaglia di gomma.
• Non appoggiare l’apparecchio su di una super­ficie scivolosa o calda, o vicino ad essa. Non lasciare mai il cavo pendente sopra una fonte di calore (piastre di cottura, fornelli a gas ecc.).
• Verificare che l’impianto elettrico sia compa­tibile con la potenza e la tensione indicate sotto l’apparecchio.
• Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a terra incorporata.
• Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comun­que da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
• Se viene utilizzata una prolunga, quest’ultima deve presentare almeno una sezione equiva­lente ed essere dotata di messa a terra inte­grata (per i prodotti con messa a terra).
• Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o di un sistema di comando a distanza separato.
• Non posare utensili di cottura sulle superfici di cottura dell’apparecchio.
• Per preservare il rivestimento della piastra di cottura, utilizzare sempre una spatola di pla­stica o di legno.
• Non tagliare gli alimenti direttamente sulle piastre.
Partecipiamo a lla protezione dell’ambi ente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
Non utilizzare spugne in metallo né polvere per sfregare.
Questo apparecchio non deve essere immerso in acqua.
Lo stampino può essere lavato nella lavasto­viglie.
Al primo utilizzo, si può produrre un leggero odore o fumo per i primi minuti.
La spia verde si spegnerà e si riaccenderà re­golarmente durante l’utilizzo per indicare che la temperatura è mantenuta.
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page13
Page 14
• N u
• P n p
• N s te b
• N p n (p
• C c d
• S to
• S ti e s
No utilice nunca el aparato sin vigilancia.
• Este aparato no está previsto para ser utili­zado por personas (incluso niños) cuyas ca­pacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o personas desprovistas de expe­riencia o de conocimiento, excepto sin han podido beneficiarse a través de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato. Hay que vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
La temperatura de las superficies accesi-
bles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento.
14
Descripción
1 - Indicador de funcionamiento 2 - Indicador de temperatura 3 - Pestillo de cierre 4 - Mango
5 - Molde extraíble 6 - Placas 7 - Cable
No toque nunca las superficies calientes
del electrodoméstico.
• No conecte nunca el aparato cuando no lo esté utilizando.
Si se produce un accidente, deje correr agua
fría inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un médico si fuera necesario.
• Los humos causados por la cocción pueden ser peligrosos para los animales que tengan un sistema respiratorio particularmente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propie­tarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción.
Utilización
• Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como de fuera del aparato.
• Antes de la primera utilización, lavar las placas (seguir párrafo Limpieza), verter un poco de aceite sobre las placas y secar con un trapo suave.
Le agradecemos que haya comprado este aparato. Leer atentamente y guardar al al­cance de la mano las instrucciones de este folleto.
Para su seguridad, este aparato es conforme a
las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto
con alimentos, Medio Ambiente...). Este aparato se ha diseñado únicamente para
un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que
no están cubiertos por la garantía:
- en zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesio­nales,
- en granjas,
- por los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial,
- en entornos de tipo casas de turismo rural.
Nuestra sociedad se reserva el derecho de mo­dificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos.
Prevención de los accidentes domésticos
ES
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page14
Page 15
15
Limpieza
• Asegúrese de que el aparato esté desconec­tado antes de limpiarlo.
• Limpie las placas y la estructura con una es­ponja, agua caliente y lavavajillas.
• No sumerja nunca el aparato ni el cable en el agua. No se pueden lavar en el lavavajillas.
• No toque las superficies calientes del aparto, use el mango.
• Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no lo coloque en una esquina o contra la pared.
• No coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, man­tel, mueble barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico.
• No coloque el aparato encima o cerca de su­perficies resbaladizas o calientes. No deje nunca el cable encima de una fuente de calor (placas de cocción, cocina de gas…).
• Compruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión in­dicadas debajo del aparato.
• Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
• Si el cable de alimentación está dañado, éste tiene que ser sustituido por el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado, o una per­sona cualificada, para evitar cualquier peligro.
• Si es necesario utilizar una extensión para el cable, tiene que estar dotada de toma de tierra; tome todas las precauciones para asegurarse que las personas no tropiezan con el cable.
• Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado.
• No colocar utensilios de cocción sobre las superficies de cocción del aparato.
• Para preservar el revestimiento de la placa de cocción, utilizar siempre una espátula de plástico o madera.
• No corte directamente los alimentos sobre las placas.
En la primera utilización, podrá producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros minutos.
El piloto verde se apagará y se encenderá re­gularmente durante el uso para indicar que la temperatura se mantiene.
¡¡ Participe en la conservación del me dio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
No utilice una esponja metálica, ni deter­gente en polvo.
Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua.
El molde extraíble puede lavarse en el lava­vajillas.
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page15
Page 16
• N u
• P n re
• N u m m
• N s d c d
• C p p
• O m
• S g s tê q d
Nunca utilize o aparelho sem vigilância.
• Este aparelho não foi concebido para ser uti­lizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompa­nhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho.
A temperatura das superfícies acessíveis
16
Descrição
1 - Luz piloto de funcionamento 2 - Luz piloto de temperatura 3 - Fecho 4 - Pega
5 - Aro 6 - Placas 7 - Cabo
pode subir quando o aparelho estiver a funcionar.
Não toque nas partes quentes do aparelho.
• Nunca ligue o aparelho se não estiver a ser utilizado.
Em caso de acidente, passe imediatamente
a queimadura por água fria e consulte um médico caso seja necessário.
• Os fumos de cozedura podem ser perigosos para os animais com um sistema respiratório particularmente sensível, como os pássaros. Aconselhamos os proprietários de pássaros a afastá-los do local de cozedura.
Utilização
• Retire todas as embalagens, autocolantes ou acessórios tanto no interior como no exterior do aparelho.
• Aquando da primeira utilização, lave as placas (seguir as indicações do parágrafo Limpeza), deite um pouco de óleo nas placas e limpe com um pano macio.
Parabéns por ter adquirido este aparelho. Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações.
Para sua segurança, este aparelho está em con­formidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compa­tibilidade Electromagnética, Materiais em con-
tacto com os alimentos, Ambiente...).
Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não
estão cobertos pela garantia:
- em cantos de cozinha reservados ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes pro­fissionais,
- em quintas,
- pelos clientes de hotéis, motéis e outros am­bientes de carácter residencial,
- em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
A nossa empresa reserva-se o direito de modi­ficar a qualquer momento, no interesse dos con­sumidores, as características ou os componentes deste produto.
Prevenção de acidentes domésticos
PT
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page16
Page 17
17
Limpeza
• Antes de proceder à sua limpeza, certifique-se que o aparelho se encontra desligado da corrente.
• Limpe as placas e o corpo do aparelho com uma esponja, água quente e detergente para a loiça.
• Nunca mergulhe o aparelho e o cabo na água. Não são compatíveis com a máquina de lavar loiça.
• Não toque nas partes quentes do aparelho : utilize a pega.
• Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, não o coloque num canto ou contra uma pa­rede.
• Nunca coloque o aparelho directamente sobre um suporte delicado (mesa de vidro, toalha, móvel envernizado…) ou sobre um suporte mole, do tipo toalha plástica.
• Não coloque o aparelho em cima ou perto de superfícies escorregadias ou quentes; não deixe o cabo de alimentação pendurado por cima de uma fonte de calor, placas de coze­dura ou fogão a gás…).
• Certifique-se que a instalação eléctrica é com­patível com a potência e a tensão indicadas por baixo do aparelho.
• O aparelho apenas deve ser ligado a uma to­mada com terra incorporada.
• Se o cabo de alimentação se encontrar de al­guma forma danificado o mesmo deverá ser substituido pelo fabricante, Serviço de Assis­tência Técnica autorizado ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar qualquer tipo de perigo para o utilizador.
• Se utilizar uma extensão eléctrica, a secção da mesma deve ser pelo menos equivalente e com tomada de terra incorporada; tomar as devidas precauções para ninguém tropeçar.
• Este aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento por meio de um tempori­zador exterior ou de um sistema de controlo à distância separado.
• Não coloque utensílios de cozedura sobre as superfícies de cozedura do aparelho.
• Para preservar o revestimento da placa de co­zedura, utilize sempre uma espátula de plás­tico ou madeira.
• Não corte os alimentos directamente nas pla­cas.
Aquando da primeira utilização, pode ocorrer uma ligeira libertação de cheiro e fumo durante os primeiros minutos.
O indicador luminoso verde pisca regular­mente durante a utilização para indicar que a temperatura é mantida.
Prote cção do ambie nte em primeiro lugar!
O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Não utilize esfregões metálicos nem pó de arear.
Este aparelho não deve ser colocado dentro de água.
O aro pode ser colocado na máquina de lavar loiça.
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page17
Page 18
Û
ª
Î ¤ 
Î
ª
Û
°
Û Ù Û
· (· A Ì
ª
Ô
·
· Á
µ
Â
·
¡
· Î Ò
ªËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÂÓÒ
М·БВИЪВ‡ВЩВ.
∏ Ы˘ЫОВ˘‹ ·˘Щ‹ ‰ВУ Ъ¤ВИ У· ¯ЪЛЫИМФФИВ›Щ·И
·fi ¿ÙÔÌ· (Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ) Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜
·ИЫıЛЩЛЪИ·О¤˜ ‹ ‰И·УФЛЩИО¤˜ ИО·УfiЩЛЩВ˜ ‹ ¿ЩФМ· ¯ˆЪ›˜ В›Ъ· ‹ БУТЫЛ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜, ВОЩfi˜ ·У ¤¯Ф˘У П¿‚ВИ Ы¯ВЩИО¤˜ Ф‰ЛБ›В˜ БИ· ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ ‹ ВИЩЛЪФ‡УЩ·И ·fi ¿ЩФМФ ˘В‡ı˘УФ БИ· ЩЛУ ·ЫК¿ПВИ¿ ЩФ˘˜. ∆· ·И‰И¿ Ъ¤ВИ У· ВИЩЛЪФ‡УЩ·И О·И У· МЛУ ЩФ˘˜ ВИЩЪ¤ВЩ·И У· ·›˙Ф˘У МВ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹.
∏ ıВЪМФОЪ·Ы›· ЩˆУ ЪФЫ‚¿ЫИМˆУ
ВИК·УВИТУ МФЪВ› В›У·И ·˘НЛМ¤УЛ О·Щ¿ ЩЛУ ТЪ· ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜.
18
¶ВЪИБЪ·К‹
1 - Λυχνία ένδειξης ПВИЩФ˘ЪБ›·ς 2 - ŒУ‰ВИНЛ ıВЪМФОЪ·Ы›·ς 3 - ∫ÏÂȉ·ÚÈ¿ ·ÛÊ·Ï›·ς
4 - XВИЪФП·‚‹ 5 -
Καλούπι
6 - ¶Ï¿Î˜ 7 -
K·ÏÒ‰ÈÔ
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙȘ ˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
Μην αφήνετε την συσκευή χωρίς παρακο- λούθηση όταν είναι στην π΄ριζα ή όταν είναι σε λειτουργία.
™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜, Ú›ÍÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÛÙÔ ¤Áη˘Ì· Î·È Â¿Ó Â›Ó·È
··Ú·›ÙËÙÔ Î·Ï¤ÛÙ ÁÈ·ÙÚfi.
∏ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ηÓÔ‡ ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ· ˙Ò· Ì Ôχ ¢·›ÛıËÙÔ
·Ó·Ó¢ÛÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ·, fiˆ˜ Ù· ÙËÓ¿. ™·˜ ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ÌËÓ Îڷٿ٠ÙËÓ¿ ÛÙËÓ ÎÔ˘˙›Ó·.
∂˘¯·ЪИЫЩФ‡МВ Ф˘ ·БФЪ¿Ы·ЩВ ·˘Щ‹У ЩЛУ Ы˘ЫОВ˘‹. ¢И·‚¿ЫЩВ ЪФЫВОЩИО¿ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ¯Ъ‹ЫВˆ˜ О·И ОЪ·ЩВ›ЫЩВ ЩИ˜.
°И· ЩЛУ ·ЫК¿ПВИ¿ Ы·˜, Л Ы˘ЫОВ˘‹ ·˘Щ‹ Ы˘МКˆУВ› МВ Щ· ИЫ¯‡ФУЩ· ЪfiЩ˘· О·И ЩФ˘˜ ИЫ¯‡ФУЩВ˜ О·УФУИЫМФ‡˜ (√‰ЛБ›В˜ БИ· ЩЛ ¯·МЛП‹ Щ¿ЫЛ, ЩЛУ ЛПВОЩЪФМ·БУЛЩИО‹ Ы˘М‚·ЩfiЩЛЩ·, Щ· ˘ПИО¿ ЫВ В·К‹ МВ ЩЪФК¤˜, ЩФ ВЪИ‚¿ППФУ О.П..).
·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È
·ЫОПВИЫЩИО¿ БИ· ФИОИ·О‹ ¯Ъ‹ЫЛ. ¢ВУ МФЪВ› У· ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› ЫЩИ˜ ·ОfiПФ˘ıВ˜,
ВЪИЩТЫВИ˜, ФИ ЫФ›В˜ ‰ВУ О·П‡ЩФУЩ·И ·fi
ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË:
- ™В ¯ТЪФ˘˜ ОФ˘˙›У·˜ Ф˘ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
·fi ЩФ ЪФЫˆИОfi ЫВ О·Щ·ЫЩ‹М·Щ·, БЪ·КВ›· О·И ¿ПП· В·ББВПМ·ЩИО¿,
- ™В ·БЪФОЩ‹М·Щ·,
- °И· ¯Ъ‹ЫЛ ·fi ВП¿ЩВ˜ НВУФ‰Ф¯В›ˆУ, ·У‰Ф¯В›ˆУ О·И ¿ПП· ФИОИЫЩО¿ ВЪИ‚¿ППФУЩ·,
- ™В ВЪИ‚¿ППФУЩ· Щ‡Ф˘ ВУФИОИ·˙fiМВУˆУ ‰И·МВЪИЫМ¿ЩˆУ.
∏ ВЩ·ИЪВ›· М·˜ ¤¯ВИ МИ· ЩЪ¤¯Ф˘Ы· ФПИЩИО‹ ¤ЪВ˘У·˜ О·И ‰И·ЩЛЪВ› ЩФ ‰ИО·›ˆМ· У· ·ПП¿НВИ
·˘Ù¿ Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· ¯ˆÚ›˜ η̛· ÂȉÔÔ›ËÛË.
¶ÚfiÏË„Ë ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ·Ù˘¯Ë̿وÓ
Χρήση
BÁ¿ÏÙ fiÏ· Ù· ˘ÏÈο Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜,Ù·
·˘ЩФОfiППЛЩ· О·И Щ· ·НВЫФ˘¿Ъ, ·fi ЩФ ВЫˆЩВЪИОfi О·И ВНˆЩВЪИОfi М¤ЪФ˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜.
∫·Ù¿ ÙËÓ ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË, χÓÂÙ ÙȘ ϿΘ (·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·ÊÔ ÌÂÙ¿ ÙË ¯Ú‹ÛË), Ú›ÍÙ ϛÁÔ Ï¿‰È ¿Óˆ ÛÙËÓ ϿΘ Î·È ÛÎÔ˘›ÛÙ Ì ¤Ó· Ì·Ï·Îfi ·Ó¿ÎÈ.
EL
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page18
Page 19
19
K·ı·ÚÈ
Û
Ì
˜
¶ÚÈÓ ·
fi ÙÔ Î·ı¿ÚÈ
Û
Ì·
, ‚
‚·Èˆ
ı
›ÙÂ
Ù
È Ë
Û˘ÛÎ
¢
‰ÂÓ
Â›Ó·È Ô
Ù
Ë
Ó Ú
›˙·.
ªÔ
Ú
›ÙÂ
Â›
ÛË
˜ Ó· η
ı·Ú›ÛÂÙÂ ÙÈ
˜ 
Ï
¿Î˜
Î·È ÙÔ ÛÒÌ
· Ù˘ Û
˘
Û΢‹˜
¯
ÚËÛ
ИМФФИТУЩ·˜
¤Ó·
ÛÊÔ˘Á
Á
·Ú
¿
ÎÈ Î
·
È ˘ÁÚfi
·ÔÚÚ
˘
·ÓÙ
ÈÎfi
È¿
ÙˆÓ.
¶ÔÙ¤ Ì
Ë
Ó ‚˘ı›˙ÂÙ
 ÙËÓ Û
˘
Û΢‹
Î·È ÙÔ
Î
·
ÏÒ‰ÈÔ
ÛÙÔ
ÓÂÚfi.
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙȘ ˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘
Ы˘ЫОВ˘‹˜: ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩЛ П·‚‹.
°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘
Ы˘ЫОВ˘‹˜, Ы·˜ Ы˘УИЫЩФ‡МВ У· МЛУ ЩЛУ ЩФФıВЩВ›ЩВ ЫВ БˆУ›В˜ О·И У· МЛУ ·ОФ˘М¿ВИ ЫЩФУ ЩФ›¯Ф.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙËÓ Û˘Û΢‹
·В˘ıВ›·˜ ЫВ В˘·›ЫıЛЩВ˜ ВИК¿УВИВ˜ (·У·ЩЪ¤НЩВ ЫЩЛУ ·Ъ¿БЪ·КФ K·ı·ЪИЫМfi˜). AФК‡БВЩВ У· ЩЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ¿Уˆ ЫВ М·П·О‹ ВИК¿УВИ· Ы·У ЩФУ МФ˘Ы·М¿.
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ¿Óˆ ÛÂ
ÔÏÈÛıËÚ¤˜ ‹ Û η˘Ù¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ, ÌËÓ
·Ê‹ÓÂÙ ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ó· ÎÚ¤ÌÂÙ·È ¿Óˆ
·fi ËÁ‹ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ (Ì¿ÙÈ· ÎÔ˘˙›Ó·˜, Áο˙È…).
µВ‚·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ Л ИЫ¯‡˜ ЩЛ˜ ЛПВОЩЪИО‹˜ Ы·˜
ВБО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ˜ ·УЩИЫЩФИ¯В› МВ ЩЛУ ИЫ¯‡ Ф˘
·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
¡· Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Û·˜ ¿ÓÙ· ÛÂ
Ú›˙· Ì Á›ˆÛË.
∂¿Ó ηٷÛÙÚ·Ê› ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Ú¤ÂÈ Ó·
·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙ‹ ‹ ·fi οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ Û¤Ú‚È˜, ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜.
∂¿У ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ О·ПТ‰ИФ ЪФ¤ОЩ·ЫЛ˜, Ъ¤ВИ У· ¤¯ВИ ЩФ ПИБfiЩВЪФ ›‰И· ‰И·ЩФМ‹ О·И БВИˆМ¤УЛ Ъ›˙·; П·М‚¿УВЩВ fiПВ˜ ЩИ˜
··Ъ·›ЩЛЩВ˜ ЪФК˘П¿НВИ˜ БИ· У· ·ФК‡БВЩВ ЩФУ О›У‰˘УФ У· ЫОФУЩ¿„ВИ О¿ФИФ˜ ЫЩФ О·ПТ‰ИФ.
∏ Ы˘ЫОВ˘‹ ·˘Щ‹ ‰ВУ ЪФФЪ›˙ВЩ·И У· Щ›ıВЩ·И ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· МВ ВНˆЩВЪИОfi ¯ЪФУФ‰И·ОfiЩЛ ‹ ¯ˆЪИЫЩfi ЩЛПВ¯ВИЪЛЫЩ‹ЪИФ.
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÛÎÂ‡Ë ‹ ÂÚÁ·Ï›· Ì·ÁÂÈڤ̷ÙÔ˜ ¿Óˆ ÛÙȘ ÂÈÊ¿ÓÂȘ „Ë̷ۛÙÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
°И· ЩЛ ‰И·Щ‹ЪЛЫЛ ЩЛ˜ ВИО¿П˘„Л˜ ЩЛ˜ П¿О·˜ „ЛЫ›М·ЩФ˜, У· ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ¿УЩ· МИ· П·ЫЩИО‹ ‹ Н‡ПИУЛ Ы¿ЩФ˘П·.
¶ÔÙ¤ ÌËÓ Îfi‚ÂÙ ÙÔ Ê·ÁËÙfi fiÙ·Ó ·˘Ùfi ›ӷÈ
·ÎfiÌ· ÛÙȘ ϿΘ.
∞˜ Ы˘М‚¿ППФ ˘МВ ОИ ВМВ›˜ ЫЩ ЛУ ЪФЫЩ·Ы›· ЩФ˘ ВЪИ‚¿ППФУЩФ˜!
∏ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы·˜ ВЪИ¤¯ВИ ФПП¿ ·НИФФИ‹ЫИМ· ‹ ·У·О˘ОПТЫИМ· ˘ПИО¿. ¶·Ъ·‰ТЫЩВ ЩЛ ·ПИ¿ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы·˜ ЫВ О¤УЩЪФ ‰И·ПФБ‹˜ ‹ ВППВ›„ВИ Щ¤ЩФИФ˘ О¤УЩЪФ˘ ЫВ ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤УФ О¤УЩЪФ Ы¤Ъ‚И˜ ЩФ ФФ›Ф ı· ·У·П¿‚ВИ ЩЛУ ВВНВЪБ·Ы›· ЩЛ˜.
ªË
Ó
¯ЪЛЫИМ
ÔÔÈ
›ÙÂ Û˘Ú
Ì¿ÙÈÓÔ Û
ÊÔ˘ÁÁ
·
Ú¿
ÎÈ
‹ ÈÛ
¯
˘Ú¿ ·ÔÚÚ
˘·
Ó
ÙÈο
.
Ô
Ù
¤ ÌË ‚˘ı›
˙ÂÙÂ ÛÙÔ ÓÂÚfi ÙË Û˘
Û
Î
¢‹
.
Το κ
αλούι λένεται στ
ο
λυντήριο
ιά
τ
ο.
‘OЩ·У ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ ЩЛУ Ы˘ЫОВ˘‹ Ы·˜ БИ· ЪТЩЛ КФЪ¿, МФЪВ› У· ˘¿ЪНВИ МИ· МИОЪ‹ М˘Ъˆ‰И¿ О·И П›БФ˜ О·Уfi˜ О·Щ¿ Щ· ЪТЩ· ПВЩ¿.
H Ú¿ÛÈÓË ÊˆÙÂÈÓ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË ı· Û‚‹ÓÂÈ Î·È ı·
·У¿‚ВИ ФВ Щ·ОЩИО¿ ¯ЪФУИО¿ ‰И·ФЩ‹М·Щ· О·Щ¿
ЩЛ ¯Ъ‹ФЛ ˘Ф‰ВИОУ‡ФУЩ·˜ fiЩИ ‰И·ЩЛЪВ›Щ·И Л ıВЪМФОЪ·Ы›·.
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page19
Page 20
Н
и
В
е
З
н (
с м н п
З
и в н ф
П у с у
Р с
Е б п с с
• Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными физи­ческими, чувственными или умственными спо­собностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопас­ность. Дети должны находится под контролем для недопущения игры с прибором.
• Во время работы прибора его поверхности могут сильно нагреваться.
20
Oписание
1 - Индикатор работы 2 - Световой указатель температуры 3 - Замок-защелка
4 - Pучку 5 - Резак
6 - Пластинами 7 - Шнур
• Не прикасайтесь к нагретым частям прибора.
Запрещается включать прибор, если вы им не
пользуетесь.
• В случае ожога немедленно смочите его холодной водой и при необходимости обратитесь к врачу.
Дым, образующийся при приготовлении пищи,
может представлять опасность для животных, обладающих особо чувствительной дыхательной системой, - таких как птицы. Мы рекомендуем владельцам птиц унести их из места приготовления пищи.
Благодарим вас за то, что вы предпочли наше изделие и напоминаем. Внимательно прочитайте и сохраните рекомендации.
В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам (Нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, материалов, соприкасающихся с продуктами, охраны окружающей среды...).
Этот прибор предназначен исключительно для
домашнего использования. Он не предназначен для использования в
следующих случаях, на которые гарантия не распространяется, а именно:
• На кухнях, отведенных для персонала в мага­зинах, бюро и иной профессиональной среде,
• На фермах,
• Постояльцами гостиниц, мотелей и иных заве­дений, предназначенных для временного про­живания,
• В заведениях типа "комнаты для гостей".
В интересах потребителя наша фирма оставляет за собой право в любой момент вносить изменения в характеристики или комплектующие выпускаемых приборов.
Меры безопасности по предотвращению несчастных случаев в быту
Утилизация
Распакуйте п
р
ибор,
с
нимит
е н
аклейки и
у
берите доп
о
лнительные а
к
сессуары, как
снаружи, так
и внутри прибо
ра.
При первом использовании вымойте плитку (или плитки) (смотрите рекомендации, приведенные в параграфе Чистка), налейте немного растительного масла на плитку (или плитки) и вытрите их с помощью мягкой ткани.
RU
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page20
Page 21
21
Чистка
Перед чисткой устройства убедитесь, что оно
выключено из сети электропитания.
Нагревательную пластину и корпус прибора
следует очищать с добавлением жидкого моющего средства для посуды.
Никогда не окунайте устройство или шнур в
воду. Электроприбор и шнур нельзя помещать в посудомойную машину.
Не прикасайтесь к нагретым частям прибора:
используйте ручку.
Во избежание перегрева прибора не ставьте
его в угол или вплотную к стене.
Запрещается ставить прибор непосредственно
на поверхность, которая может испортиться (ст
екля
н
ный стол, скат
ерть,
п
олирова
нная
мебель
…). Не
рекомен
д
уется
с
тавить
п
рибор
на мя
гкую поверхност
ь
,
на
пример, ск
а
терть
и
з
проре
з
иненной ткани
.
Запр
ещается разме
ща
ть прибор на
ск
ользких
ил
и
горячих повер
х
ностях, либо вб
л
изи
н
их; Ни
в
ко
ем случае не
о
ставляйте шнур
электропита-
н
ия
п
одвешенны
м на
д источник
о
м тепла (кон-
форка,
газовая
пл
ита
и
т
.д.).
Перед под
к
лючением пр
ибора к сет
и
убедитесь,
ч
то напряжение
ва
шей электросе
т
и
с
оответств
у
ет рабочему на
п
ряжению приб
о
ра,
указанно
м
у на нижней ча
с
ти
п
рибора.
Разрешается включать п
рибор только
в
р
озетку
с зазе
мл
ением.
Е
сли шнур питания
поврежден,
в целях
без
опасности ег
о
замена вы
полняется
про
изводителем, или в соотве
т
ствующем
с
ервисном цент
р
е, или квалифицированным
специалистом.
В случае использования удлинителя, он должен иметь как минимум такое же сечение и заземленную розетку; необходимо принять все меры предосторожности для того, чтобы никто не запутался в удлинителе.
Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером и не управляется отдельной системой дистанционного управления.
Запрещается ставить кухонную утварь на нагревательные поверхности прибора.
Для предохранения покрытия поверхности всегда пользуйтесь пластмассовой или деревянной лопаткой.
Не режьте продукты непосредственно на решетках.
Во время первого использования в первые минуты возможно появление запаха или дыма.
Во время использования прибора зеленый све товой индикато р регулярно гаснет и заг орается вновь, указывая, что поддерживается нужная температура.
Участвуйте в охране окру жающей среды!
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных или могущих быть использованных повторно материалов. По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в случае отсутствия такового, в уполномоченный сервисный центр для его последующей обработки.
Запрещается использовать металлическую губку или чистящий порошок.
Запрещается погружать прибор в воду.
Разрешается мыть резак в посудомоечной машине.
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page21
Page 22
Н
В
Щ
р
Н
п м п
З
а Н п ф
П
д з
П
з
Я
в н н
• Не залишайте прилад увімкненим бе з нагляду.
Не дозволяйте користуватися пристроєм дiтям
та особам з фізичними, нервовими або розумо­вими вадами, або таким, що не мають достатньо го досвiду та знань з використання пристрою (крiм випадкiв, коли за ними здiйснюється контроль або надано попереднi iнструкцiї з використання особою, яка вiдповiдає за їхню безпеку). Не дозволяйте дiтям гратися з пристроєм.
• Пiд час роботи пристрою можливе пiдвищення температури вiдкритих поверхонь.
22
Опис
1 - Світловий показник роботи 2 - Світловий показник температури 3 - Замок-засувка 4 - Ручка
5 - Кондитерський різак 6 - Плитки 7 - Шнур електропостачання
• Не торкайтесь гарячих поверхонь пристрою.
Не залишайте гриль пiдключеним до
електромережi, якщо вiн не використовується.
• У випадку опiку негайн о промийте пошкоджене мiсце холодною водою та, за необхiдностi, викличте лiкаря.
Дим вiд смаження може зашкодити тваринам,
що мають особливо чутливу дихальну систему, наприклад птахам. Власникам птахiв рекомендовано тримати їх подалi вiд місця при готування їжi.
Дякуємо за те, що придбали цей пристрiй. Уважно прочитайте цю iнструкцiю та зберi гайте її пiд рукою. Виробник не несе відпові­дальності та гарантія може бути анульована у в ипадку комерц ійного викори стання чи використання приладу неналежним чином.
Для Вашої безпеки, пристрiй вiдповiдає всiм вимогам та стандартам (директиви низької на­пруги, електромагнiтна сумiснiсть з довкіллям, матерiали, призначенi для контакту з харчовими продуктами, охорона навколишнього середо­вища тощо).
Цей прилад призначений для використання в домашніх умов ах. В ін не призначений для ви­користання у наступні способи, на які не поширю­ється гарантія, а саме:
- на кухнях, що відведені для персоналу в магази­нах, бюро та іншому професійному середовищі;
- на фермах;
- постояльцями готелів, мотелів та інших закла­дів, призначених для тимчасового проживання;
- у закладах типу “кімнати для гостей”.
Компанiя залишає за собою право без попередження змiнювати характеристики або комплектацію пристрою в iнтересах споживача.
Заходи щодо попередження нещасних випадкiв
Використання
Звiльнiть зовнiшню та внутрiшню поверхнi
грилю упаковки, етикеток та інших пакувальних аксесуарів.
Перед першим використанням, помийте плитки (наведених у роздiлi Чистка), налийте на плитку невелику кiлькiсть олiї та протрiть м’якою тканиною
UK
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page22
Page 23
23
Чистка
Перш ніж чистити пристрій переконайтесь, що
його відключено від мережі електроживлення.
Плитку i корпус приладу можна чистити за
допомо гою губки та миючо го засобу для посуду.
В жодного разі не занурюйте прилад та шнур
електропостачання у воду. Прилад та шнур електропостачання не призначені для вико­ристання у посудомийці.
Не торкайтесь гарячих поверхонь пристрою:
Використовуйте ручку.
Щоб запобігти перегріванню пристрою, не
розмiщуйте йо го у кутку чи бiля стiни.
Не ставте пристрiй безпосередньо на вразливi
поверхнi (скляний стiл, скатертину, лакованi меблi). Не встановлюйте гриль на м’яку поверхню, наприклад чайний рушник.
Заборонено встановлювати прилад на слизьких
або гарячих поверхнях, або ж поблизу них; Ніколи не залишайте шнур електроживлення у підвішеному стані над джерелом тепла (кон­форка, газова плита тощо).
Переконайтеся, що потужнiсть та напру га
дж ерела еле кт ро живлення вi дп овiдають зазначеним на приладi.
Пр истрi й слiд пiдключа ти до р озетк и з
заземленням.
Якщо шнур електропостачання є пошкодженим,
він має бути негайно замінений у сертифікова­ному се рвісн ому ц ен трі д ля з апобі гання неб езпеки.
У разі необхідності використання подовжувача, переконайтеся, що він має еквівалентний розмір та заземлення; необхідно вжити всіх захо­дів, щоб ніхто не спотикнувся через подовжувач.
Пристрiй не призначений для використання зовнiшньо го таймера чи окремо го пульта дистанцiйно го керування.
Не кладiть знаряддя для приготування на поверхню приладу.
Для запобігання пошкодження покриття плитки завжди користуйтесь пластиковою або дерев’яною лопаткою.
Не слід розрізати їжу безпосередньо на плитці гриля.
Під час першого використання можлива поява незначної кількості диму та запаху протягом перших хвилин.
Під час роботи приладу зелений індикатор буде регулярно згасати й засвічуватися, вказуючи на те, що підтримується обрана температура.
Бережiть навколишнє сере довище!
Ваш пристрій містить цінні матеріали, що в подальшому можуть бути перероблені
або відновлені.
Якщо пристрій Вам більше не потрібен, віднесіть його до найближчого пункту
прийому або, за відсутністю таких, до центру обслуговування, де їх зможуть утилізу-
вати.
Не використовуйте металічну губку та порошок для чищення.
Не занурюйте прилад у воду.
Різак дозволяється мити у посудомийній ма­шині.
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page23
Page 24
• E s b
• C le k
• C ö g ö
• C y k ü
• Ş g d
• C
• C o d s s g
TR
Cihaz çalışır durumdayken kesinlikle yanından ayrılmayın.
• Bu cihaz, fiziki, duyusal veya zihinsel kapasitesi yetersiz olan veya bilgi veya deneyimi olmayan kişiler tarafından (çocuklar da dahil), güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi olmaksızın, cihazın kul­lanımı ile ilgili önceden bilgilendirilmeden kullanılmamalıdır. Cihazla oynamadıklarından emin olmak açı­sından çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Cihaz çalışırken açıkta olan yüzeylerin
sıcaklığı yüksek olabilir.
24
Tanım
1 - Çalışma göstergesi 2 - Isı göstergesi 3 - Kapatma kilidi
4 - Sap 5 - Şekil çıkarma kalıbı
6 - Plakalar 7 - Kordon
Cihazın sıcak yüzeylerine dokunmayın.
• Kullanılmadığı zamanlarda cihazı asla prizde bırakmayın.
Bir kaza olması halinde, yanığın üzerine
derhal soğuk su dökün ve gerekirse bir doktor çağırın.
• Pişirme dumanları, kuşlar gibi hassas bir solunum sistemine sahip olan hayvanlar için tehlikeli olabilir. Kuş sahiplerine kuşla­rını pişirme mekanından uzak tutmalarını tavsiye ediyoruz.
Kullanım
• Cihazın içinde ve dışında bulunan tüm eti­ketleri, aksesuarları ve ambalaj ürünlerini çıkarın.
• İlk kullanımda ısıtıcıyı yıkayınız (Temizleme başlıklı paragraftaki talimatları izleyin), ısıtıcıya veya fondü deki taştan kabın iç kısmına biraz yağ dökünüz ve yumuşak bir bez ile kurulayınız .
Sadece ev içi kullanım için tasarlanmış. Kullanım kılavuzunda bulunan talimatları dikkatle okuyun ve kılavuzu ileride kul­lanmak üzere saklayın.
Güvenliğiniz açısından bu cihaz yürürlükteki tüm standart ve düzenlemelere (Düşük vol­taj Yönergesi, Elektromanyetik Uyumluluk, Gıda Katkı Maddeleri, Çevre…) uygundur, EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Bu cihaz yalnız evsel bir kullanım için tasar­lanmıştır.
Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu durumlarda kullanılmak üzere tasarlanma­mıştır:
- mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında per­sonele ayrılmış olan mutfak köşelerinde,
- çiftliklerde,
- otel, motel ve konaklama özelliği bulunan yerlerin müşterileri tarafından,
- otel odaları türünden ortamlarda.
Şirketimiz araştırma geliştirme alanında sü­rekli gelişim politikası izlediğinden, bu ürünler önceden bilgi verilmeksizin değiştirilebilir.
Ev içi kazaların önlenmesi
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page24
Page 25
25
Temizleme
• Temizlemeye başlamadan önce cihazın fi­şinin prizden çıkarılmış olduğunu kontrol edin.
• Plakaları ve cihazın gövdesini sünger ve bulaşık deterjanıyla temizleyin.
• Cihazı veya kabloyu asla suya batırmayın. Bu cihaz suya daldırılmamalıdır.
• Eldiven kullanmadan cihazınızın sıcak kı­sımlarına dokunmayın. Cihazı kesinlikle içi boş halde çalıştırmayın.
• Cihazın aşırı ısınmasını önlemek için, köşe­lerde ya da duvara çok yakın yerlerde kullanmaktan kaçının.
• Cihazı hiçbir zaman cam bir masa, masa örtüsü veya cilalı yüzey gibi kolayca zarar görebilecek bir yere koymayın veya lastik örtü olan yüzeylere yerleştirmeyiniz.
• Cihazı kaygan veya sıcak zemin üzerine yerleştirmeyin; cihazın kablosunun sıcaklık kaynağı unsurlar (ocak, gazlı fırın vb…) üzerine doğru sarkmasına asla izin vermeyin.
• Şebeke voltajının, cihazın altında belirtilen güç oranı ve gerilimle uyumlu olmasına dikkat edin.
• Cihazı her zaman topraklı prize takın.
• Cihazın güç kablosu zarar gördüğünde, olası herhangi bir tehlikeyi önlemek açısın­dan kablonun yalnızca üretici veya yetkili servis tarafından ya da benzer niteliklere sahip bir elektrikçi tarafından değiştirilmesi gereklidirr.
• Eğer uzatma kablosu kullanıyorsanız, en azından aynı çapta olmalı ve topraklı prize sahip olmalıdır, kabloya takılarak düşülmemesi için gerekli tüm önlemleri alın.
• Bu cihaz harici bir zaman ayarlayıcı veya­bir kumanda sistemi ile çalıştırılmaya yö­nelik değildir.
• Cihazın pişirme yüzeylerine pişirme aletle­rini bırakmayın.
• Pişirme tepsisinin kaplamasına zarar ver­memek için herzaman plastik veya tahta spatula kullanın.
• Yiyecekleri kesinlikle cihazın içinde kesme­yin.
İlk kullanımda birkaç dakika hafif bir koku ve az miktarda duman çıkabilir.
Sıcaklığın korunduğunu belirtmek için yeşil ışık düzenli olarak sönecek ve ye­niden yanacaktır.
Önce çevre koruma !
Cihazınızda pek çok değerlendirilebilir veya yeniden dönüştürülebilir materyal bulunmaktadır. Dönüşüm yapılabilmesı için bir toplama noktasına bırakın.
Metal bulaşık teli veya benzeri ürünler kullanmayın.
Bu cihaz suya daldırılmamalıdır. Şekil çıkarma kalıbı bulaşık makinesinde
yıkanabilir.
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page25
Page 26
• R a t
• F 4
• O g t
• D p
• T n
• N s n to s
• N s g e
• M c in
Never leave the appliance unattended
when in use.
• This appliance is not intended for use by per­sons (including children) with reduced physi­cal, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concer­ning use of the appliance by an adult respon­sible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Accessible surface temperatures can be
high when the appliance is operating.
26
Description
1 - Operating indicator light 2 - Temperature indicator light 3 - Closure latch 4 - Handle
5 - Pastry cutter 6 - Plates 7 - Power cord
Never touch the hot surfaces of the ap-
pliance.
• Never leave the appliance unattended when plugged in or in use.
If an accident occurs, rinse the burn imme-
diately with cold water and call a doctor if necessary.
• Cooking fumes may be dangerous for animals which have a particularly sensitive respiratory system, such as birds. We advise bird owners to keep them away from the cooking area.
Thank you for buying this appliance. Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
For your safety, this appliance conforms to all applicable standards and regulations (Low Vol­tage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …).
This appliance is intended for domestic house­hold use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residen­tial type environments;
- bed and breakfast type environments.
Our company has an ongoing policy of research and development and may modify these pro­ducts without prior notice.
Prevention of accidents at home
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page26
Page 27
27
Cleaning
• Check that the appliance is unplugged before cleaning.
• Clean the plates and the body of the ap­pliance with a sponge, hot water and wash­ing up liquid.
• Never immerse the appliance or the power cord in water. They are not dishwasher safe.
Using
• Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance.
• Follow the steps in sections 1 - 5 on pages 4 and 5.
• On first use, wash the plates (follow para­graph Cleaning), pour a little cooking oil onto the plates and wipe with a soft cloth.
• Do not touch the hot surfaces of the ap­pliance but use the handle.
• To prevent the appliance from overheating, do not place it in a corner or against a wall.
• Never place the appliance directly on a fragile surface (glass table, tablecloth, varnished fur­niture, etc.) or on a soft surface such as a tea­towel. Always use the appliance on a flat, stable, heat-resistant work surface.
• Never place the appliance on or near hot or slippery surfaces; never leave the cord han­ging over a heat source (hotplates, gas stove, etc.)or over the edge of the worksurface.
• Make sure that the electric power supply is compatible with the power rating and voltage indicated on the bottom of the appliance.
• Always plug the appliance into an earthed socket.
• If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• If need be, make sure to choose an extension lead of equivalent diameter with an earthed socket; take all necessary precautions to pre­vent anyone tripping over an extension cord.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate re­mote-control system.
• Do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the appliance.
• Always use a wooden or plastic spatula to avoid damaging the cooking plate.
• Never cut food directly on the plates.
On first use, there may be a slight odour and a little smoke during the first few minutes.
The green light goes out and lights up again regularly during the cooking process, to show that the selected temperature is maintained.
Environment protection first!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.
Do not use a metal scouring pad or scouring powder.
Do not immerse the appliance in water.
The pastry cutter can be washed in a dishwa­sher.
MLX-PieCO-2016288030_MLX-PieCO-2016288030 11/06/10 11:19 Page27
Loading...