Moulinex SM159530 User Manual [ru]

Page 1
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page1
ultracompact
sandwich
FR NL DE
IT ES PT
EL
TR DA
NO
SV
FI PL
RU UK
CS SK
HU
SL SR
BS HR RO BG
ET
LT LV
AR
FA
KK
Page 2
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page60
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОБЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ :
• Этот прибор предназначен исключительно для домашнего использования. Он не предназначен для использования в следующих случаях, на которые гарантия не распространяется, а именно:
- На кухнях, отведенных для персонала в
магазинах, бюро и иной профессиональной среде,
- На фермах,
- Постояльцами гостиниц, мотелей и иных
RU
заведений, предназначенных для временного проживания,
- В заведениях типа "комнаты для гостей”.
• Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
• Распакуйте прибор, снимите наклейки и уберите дополнительные аксессуары, как снаружи, так и внутри прибора.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находится под
60
Page 3
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page61
контролем для недопущения игры с прибором.
Во время работы прибора его поверхности могут сильно нагреваться.
• В случае использования удлинителя, он должен иметь как минимум такое же сечение и заземленную розетку.
• Разрешается включать прибор только в розетку с заземлением.
• Полностью размотайте шнур питания.
• Следите за расположением шнура питания, который используется без или вместе с удлинителем, соблюдайте меры предосторожности, чтобы шнур питания не мешал присутствующим.
• Во избежание перегрева прибора не ставьте его в угол или вплотную к стене.
• Запрещается ставить прибор непосредственно на поверхность, которая может испортиться (стеклянный стол, скатерть, полированная мебель…). Не рекомендуется ставить прибор на мягкую поверхность, например, скатерть из прорезиненной ткани.
• Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена выполняется производителем, или в соответствующем сервисном центре, или квалифицированным специалистом.
RU
61
Page 4
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page62
• Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером и не управляется отдельной системой дистанционного управления.
• Перед подключением прибора к сети убедитесь, что напряжение вашей электросети соответствует рабочему напряжению прибора, указанному на нижней части прибора.
• Запрещается погружать прибор в воду.
• Никогда не окунайте устройство или шнур в воду.
• Устройство может использоваться детьми, достигшими восьмилетнего возраста,
RU
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и лицами, не имеющими соответствующего опыта или знаний, только при условии, что они н аходят ся п од н аблюде нием ил и проинструктированы о безопасном использовании устройства и осознают возможные опасности. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством. Чистка или обслуживание устройства не должны производиться детьми, не достигшими восьмилетнего возраста, а также без присмотра взрослых.
• Устройство и шнур питания следует хранить в месте, недоступном для детей, не достигших восьмилетнего возраста.
62
Page 5
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page63
Меры безопасности по предотвращению несчастных случаев в быту
• В случае ожога немедленно смочите его
холодной водой и при необходимости обратитесь к врачу.
• Дым, образующийся при приготовлении
пищи, может представлять опасность для животных, обладающих особо чувствительной дыхательной системой, ­таких как птицы. Мы рекомендуем владельцам птиц унести их из места приготовления пищи.
• В целях вашей безопасности данный
прибор соответствует существующим нормам и правилам (Нормативные акты,
касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, материалов, соприкасающихся с продуктами, охраны окружающей среды… .).
Во время первого использования в первые минуты возможно появление запаха или дыма.
Во время использования прибора зеленый световой индикатор регулярно гаснет и згорается вновь, указывая, что поддерживается нужная температура.
НЕОБХОДИМО
• Благодарим вас за то, что вы предпочли
наше изделие и просим вас внимательно прочитать и сохранить рекомендации, ко­торые относятся ко всем моделям этого прибора с учетом их комплектующих.
• При первом использовании вымойте
плитку (или плитки) (смотрите рекомендации, приведенные в параграфе
4), налейте немного растительного масла на плитку (или плитки) и вытрите их с помощью мягкой ткани.
• Для предохранения покрытия поверхности всегда пользуйтесь пластмассовой или деревянной лопаткой.
• Перед чисткой устройства убедитесь, что оно выключено из сети электропита­ния.
• Нагревательную пластину и корпус прибора следует очищать с добавлением жидкого моющего средства для посуды.
RU
НЕ ДЕЛАЙТЕ ЭТОГО
• Запрещается включать прибор, если вы им не пользуетесь.
• Запрещается ставить кухонную утварь на нагревательные поверхности прибора.
• Не режьте продукты непосредственно на решетках.
• Не прикасайтесь к нагретым частям прибора. Возьмите за ручку.
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных или могущих быть использованных повторно материалов. По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в случае отсутствия такового, в уполномоченный сервисный центр для его последующей
обработки.
• Во избежание повреждения нагревательной поверхности (напр.: антипригарного покрытия, ...) запрещается использовать металлическую губку или чистящий порошок.
• Электроприбор и шнур нельзя помещать в посудомойную машину.
63
Page 6
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page128
1
1 3
2 4
2
3
128
CLIC
5 7
6
* * *
OK
8
9
4
5
CLIC
10
11
Page 7
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page129
selon modèle
* * afhankelijk van het model * je nach Modell * secondo il modello * según modelo
consoante o modelo
* * depending on the model
·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
* * modele göre *
afhængig af modellen
vhengig av modell
* a *
beroende på modell
*
mallista riippuen
12 14
13
* w zależności od modelu * ‚ Б‡‚ЛТЛПУТЪЛ УЪ ПУ‰ВОЛ *
Б‡ОВКМУ ‚¥‰ ПУ‰ВО¥
* podle modelu * podľa modelu * modelltől függően
4
15 17
16 18
5
CLIC
* glede na model * u zavisnosti od modela * zavisno od modela * ‚ Б‡‚ЛТЛПУТЪ УЪ ПУ‰ВО‡ *
үлгісіне қарай
19 21
20
* în funcţie de model * ovisno o modelu * sõltuvalt mudelist * priklausomai nuo modelio * atkarībā no modeļa * үлгісіне қарай
* •ºV «∞Luœ¥q * °d•ºV ±b‰
129
Page 8
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page130
ROUPE SEB EXPORT
G
hemin du Petit Bois, Les 4M
ALGERIA
ARGENTINA
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ARMENIA
AUSTRALIA
ÔSTERREICH
BELGIQUE /
BELGIE
БЕЛАРУСЬ /
BELARUS
BOSNA I
HERCEGOVINA
BRASIL
БЪЛГАРИЯ /
BULGARIA
CANADA
CHILE
COLOMBIA
HRVATSKA
Croatia
ČESKÁ REPUBLIK /
CZECH REPUBLIC
DANMARK
DEUTSCHLAND
EESTI /
ESTONIA
SUOMI /
FINLAND
GRUPO SEB DO BRASIL PRODUTOS DOMESTICOS LTDA
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH
C
9130 ECULLY - FRANCE
6
ROUPE SEB ARGENTINA S.A.
G
illinghurst 1833 3° - C1425DTK
B
apital Federal - Buenos Aires
C րուպպա ՍԵԲ-Վոստոկ» ՓԲԸ, 119180
«Գ
ոսկվա, Ռուսաստան
Մ
Ստարոմոնետնի նրբ., տ.14, շ.2
GROUPE SEB AUSTRALIA
PO Box 7535,
Silverwater NSW 2128
SEB ÖSTERREICH HmbH
Campus 21 - Businesspark Wien Sud
Liebermannstr. A02 702 - 2345 Brunn am Gebirge
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25 avenue de l'Espérance - ZI
ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 119180 Москва,
GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Avda. Nueva Los
6220 Fleurus
Россия
Старомонетный пер. д.14 стр.2
SEB Développement
Predstavništvo u BiH - Vrazova 8/II
71000 Sarajevo
Avenida Arno, 146 Mooca 03108-900 São Paulo SP
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООД
Ул. Борово 52 Г, ет. 1, офис 1,
1680 София
GROUPE SEB CANADA
345 Passmore Avenue Toronto, ON M1V 3N8
Leones 0252
Providencia, Santiago
GROUPE SEB COLOMBIA
Apartado Aereo 172, Kilometro 1
Via Zipaquira - Cajica Cundinamarca
SEB Développement S.A.S.
Vodnjanska 26 10000 Zagreb
GROUPE SEB ČR spol. s r .o.
Jankovcova 1569/2c
170 00 Praha 7
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup
Herrnrainweg 5
63067 Offenbach
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
ul. Ostrobramska 79
04-175 Warszawa
Groupe SEB Finland
Kutojantie 7
02630 Espoo
213-41 28 18 53 1 year
0800-122-2732 2 años
(010) 55-76-07
02 97487944 1 year
01 866 70 299 00
32 70 23 31 59
017 2239290
Info-linija za potrošače
033 551 220
0800-119933 1 ano
0700 10 330
1-800-418-3325 1 year
+56 2 232 77 22 2 años
18000919288 2 años
01 30 15 294
731 010 111 2 roky
44 663 155 2 år
0212 387 400
5 800 3777
09 622 94 20 2 Vuotta
130
2 տարի/
years
2
Jahre
2 ans /
years
2 года /
years
2
godine
2
години
2
godine
2
Jahre
2
aastat
Page 9
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page131
ROUPE SEB France SAS
FRANCE - I
artinique, Guadeloupe,
M
R
nclus
éunion & St. Martin
GREECE /
ΕΛΛΑΔΛ
HONG KONG
MAGYARORSZÁG /
HUNGARY
INDONESIA
ITALIA
JAPAN
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
KOREA
LATVJA /
LATVIA
LIETUVA/
LITHUANIA
MACEDONIA
MALAYSIA
MEXICO
MOLDOVA
NEDERLAND
NEW ZEALAND
NORGE
PERU
JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia
1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda,
Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София - България
Lot No.C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq. No.17, Jalan
G.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401,
G
lace Ambroise Courtois
P
9355 Lyon Cedex 08
6
SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.
Οδός Φραγκοκκληζιάς 7
Τ.Κ. 151 25 Παράδειζος Αμαροσζίοσ
EB ASIA Ltd.
S
oom 901, 9/F, North Block, Skyway House
R 3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.
Távíró köz 4 2040 Budaörs
Groupe SEB Indonesia (Representative office)
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4
20156 Milano
GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.
Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022
«Группа СЕБ-Восток» ЖАҚ, 119180 Мәскеу,
Старомонетный тұйық көш, 14-үй,.2-құрылыс
서울시 종로구 서린동 88 서린빌딩 3층 - 110-790
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria
GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD
SS7/26, 47301 Kelana Jaya - Petaling Jaya, Selangor
Col. Polanco - Delegacion Miguel Hildalgo
GROUPE SEB NEDERLAND BV
Generatorstraat 6 - 3903 LJ Veenendaal
Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie,
Av. Camino Real N° 111 of. 805 B
Ресей
()그룹 세브 코리아
ul. Ostrobramska 79
04-175 Warszawa
ul. Ostrobramska 79
04-175 Warszawa
Groupe SEB Bulgaria EOOD
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ
11 560 Mexico D.F.
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1
02068 Київ, Україна
GROUPE SEB NEW ZEALAND
Auckland
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup DANMARK
GROUPE SEB COLOMBIA
San Isidro - Lima - Perú
09 74 50 47 74 1 an
2106371251
852 8130 8998 1 year
(1) 8018434 2 év
+62 21 5793 6881 1 year
199207354 2 anni
0570-077772 1 year
727 378 39 39
1588-1588 1 year
6 716 2007 2 gadi
6 470 8888
(0)2 20 50 022
65 6550 8900 1 year
(01800) 112 8325 1 años
(22) 929249
0318 58 24 24 2 jaar
0800 700 711 1 year
815 09 567 2 år
+511 441 4455 1 años
2
χρόνια
2 жыл /
years
2
години /
years
2
години /
years
2 ani /
years
131
Page 10
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page132
POLSKA /
POLAND
PORTUGAL
REPUBLIC
OF IRELAND
ROMÂNIA /
ROMANIA
РОССИЯ /
RUSSIA
SRBIJA /
SERBIA
SINGAPORE
SLOVENSKO /
SLOVAKIA
SLOVENIJA
ESPAÑA
SVERIGE
TAIWAN
THAILAND
TÜRKIYE
U.S.A.
УKPAÏHA /
UKRAINE
UNITED KINGDOM
VENEZUELA
VIETNAM
G
l. Ostrobramska 79
u
4-175 Warszawa
0
ROUPE SEB IBÉRICA SA
G
rb. da Matinha - Rua Projectada à Rua 3
U
loco1 - 3° B/D 1900 - 796 Lisboa
B
ROUPE SEB IRELAND
G
nit B3 Aerodrome Business Park, College Road,
U
Suite B2, 6F-1, No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2
ING Bank, Piso 15, Ofc 155 - Urb. La Castellana,Caracas
GROUPE SEB VIETNAM (Representative office)
Rathcoole, Co. Dublin
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Daniel Constantin nr. 8
ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 119180 Москва,
SEB ASIA Ltd. - Taipei International Building,
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. - Meydan Sok.
010632 București
Россия
Старомонетный пер. д.14 стр.2
SEB Developpement
Antifasisticke borbe 17/13
11070 Novi Beograd
GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.
59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building
Singapore 577218
GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o.
Rybničná 40
831 07 Bratislava
Gregorčičeva ulica 6 - 2000 MARIBOR
Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320
Langley, Slough - Berkshire SL3 8 DR
Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre
127-129 Nguyen Hue Street District 1,
SEB d.o.o
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
08018 Barcelona
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattbrugg
Da-an District Taipei 106, R.O.C.
GROUPE SEB THAILAND
New Phetchburi Road,
GROUPE SEB ISTANBUL AS
No: 28 K.12 Maslak
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1
02068 Київ, Україна
GROUPE SEB UK Ltd.
11-49 Station Road
GROUPE SEB VENEZUELA
Ho Chi Minh City, Vietnam
0801 300 422
oszt jak za
k
ołączenie lokalne
p
808 284 735 2 anos
01 677 4003 1 year
0 21 316 87 84 2 ani
495 213 32 37
060 0 732 000
65 6550 8900 1 year
233 595 224 2 roky
02 234 94 90 2 leti
0902 31 25 00 2 años
044 837 18 40
886-2-27333716 1 year
02723 4488 2 years
216 444 40 50 2 YIL
800-769-3682 1 year
044 492 06 59
0845 602 1454 1 year
0800-7268724 2 anno
+84-8 3821 6395 1 year
ROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.
132
2 lata
2 года /
years
2
godine
2 ans /
Jarhre
2 роки/
years
Page 11
UCSANDW-2100068767_UCSANDW-2100068767 15/12/11 11:26 Page133
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra /
Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng/ Satın alma tarihi / Дата прпдажи / Дата прпдажу / Дата на закупуване / Датум на купуваое /
Сатылған мерзімі / Ημερομηνία αγοράς/ Վաճառքի օրը / วั นที่ ซื้ อ / 購買日期/購入日 / 구입일자 /
Product reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Référence du produit / Referencia del
producto / Nome do produto / tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ vyÄrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk rujukan / Referensi produk / Mã sản phẩm/ Ürun kodu / Мпдель / Мпдель / Мпдел
на уреда / Мпделi / Κωδικός προιόνηος / Մոդել / รุ่ นผลิ ตภั ณฑ์ / 產品模型 / 製品レファレンス 番 /
제품명 /
Retailer name & address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /
Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo delnegozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului / Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Muuja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vânzător / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và địa chỉ cửa hàng bán/ Satıcı firmanın adı ve adresi / Название и адрес прпдавца / Назва і адреса прпдавця / Търгпвки пбект / Назив и адреса на прпдавницата / Сатушының аты және мекен-жайы / Επωνυμία και διεύθσνζη καηαζηήμαηος / Վաճառողի անվանումը և հասցեն /
ชื่ อและที่ อยู่ ของห้ าง/ร้ านที่ ซื้ อ / 零售商的店名和地址/販売店の名前、住所/소매점 이름과 주소/
ªd Ob ¢U¸¥a / ¢U¸¥a «∞Ad«¡
±d§l JULq L∫Bu‰ / ±d§l «∞LÔM∑ÓZ «∞JULq
≤UÂ Ë ¬œ¸” îdœÁ ≠dË‘ / «ßr Ë´Mu«Ê °Uzl «∞∑πezW
Distributor stamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cachet distributeur /Sello del distribuidor /
Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima / pieczęć sprzedawcy / Ştampila vânzătorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve, címe/ Razítko predajcu / Zīmogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog mjesta / Ştampila vânzătorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cửa hàng bán đóng dấu/ Satıcı Firmanın Kaşesi / Печать прпдавца / Печатка прпдавця / Печат на търгпвския пбект / Печат на прпдавницата / Сатушының мөрі / Σθραγίδα καηαζηήμαηος /
Վաճառո ղի կնի քը / ตราประทั บของห้ าง/ร้ านที่ ซื้ อ / 零售商的蓋印/ 販売店印/ 소매점 직인 /
≠¸ug LN¸ ª¸bˆ / ª∑ °Uzl «∞∑§ezW
133
Loading...