Περιγραφικ σχεδιάγραµµα - Схема аппарата и его описание -
B
E
D
G*
C
F
A
H
*
I
AHJ1AHJ2
29,0 cm29,0 cm
15,5 cm15,5 cm
27,5 cm
7,5 cm
29,0 cm
15,5 cm
27,5 cm
123
456
789
1011
7
5
3
1
8
6
4
2
FRANÇAIS
6
5
4
3
2
1
!
Schéma descriptif
A Porte avec poignée isolante
B Résistance supérieure de gril
C Résistance inférieure relevable
D Parois aluminiées
E Voyant lumineux de fonctionnement
F Thermostat avec position grill
G Minuterie ou bouton Marche/Arrêt*
H Grille réversible
I Plat*
Conseils et caractéristiques
Les temps indiqués peuvent varier en
fonction du poids, de la taille ou de
l’épaisseur des aliments ainsi que de
la température initiale du four. Ils
pourront être augmentés ou diminués
en fonction du goût de chacun.
Les températures indiquées sur votre
four sont données à titre indicatif.
Pour les rôtis de viandes et de
volailles
Utilisez des plats à bords hauts (5 cm
minimum) afin de réduire les
projections grasses sur les parois du
four.
Pour les pâtisseries
Utilisez de préférence des plats avec
revêtement anti-adhésif qui facilite le
démoulage.
Votre four n’a pas été conçu
pour être encastré.
ModèlesAHJIAHJ2
Volume utilisable12 L12 L
Consommation d’énergie (kWh)
Montée à 200°C0,070,07
Maintien à 200°C
pendant 1 h
0,390,39
Total0,460,46
Pour choisir plats et moules
Tenez compte des dimensions
intérieures de votre four.
Avant la première utilisation
Déballez les accessoires, puis lavezles et essuyez-les.
Faites fonctionner votre appareil à
vide porte ouverte en tournant le
bouton thermostat sur 280°C pendant
15 min. pour éliminer l’odeur de neuf.
Connaître votre four
Thermostat
Il permet de régler la température de
100°C environ à 280°C environ.
Vous pouvez modifier vos réglages en
cours de cuisson.
Tableau des équivalences
Position de 12345678910
thermostat
Température
en °C100 120 140 160 180 200 220 240 260 280
Minuterie* (Modèle AHJ2)
Dès que vous activez la minuterie et
que le thermostat est sélectionné, le
four fonctionne.
Elle permet de régler le temps de
cuisson de 10 à 120 minutes.
Lorsque le temps programmé est
écoulé, elle sonne et le four s’arrête
automatiquement.
Vous pouvez interrompre la cuisson à
tout moment en ramenant la minuterie
sur zéro.
Pour les temps inférieurs à
25 minutes, tournez le bouton jusqu’à
30 minutes et revenez en arrière sur le
temps désiré.
Bouton Marche/Arrêt (Modèle AHJ1)
Il suffit de tourner le bouton pour
mettre en marche ou arrêter l’appareil.
Position “I” : le four est en marche, le
voyant s’allume.
Position “O” : le four est arrêté.
Grille réversible
Vous pouvez placer la grille à
3 hauteurs différentes. En la
retournant vous obtenez 3 niveaux
supplémentaires.
4
* selon les modèles
Fonction four
!11!10!
!9!
7
8
Pour cuire viandes, poissons,
gratins, soufflés, pâtisseries...
Placez la grille à la hauteur souhaitée.
Disposez le plat avec les aliments
dans le four et fermez la porte.
Réglez le thermostat à la température
désirée.
Réglez la minuterie* ou tournez le
bouton Marche/Arrêt sur “I”*.
Le four chauffe.
En fin de cuisson
L’appareil s’arrête automatiquement
dès que la minuterie sonne, ou
amenez le bouton Marche/Arrêt sur
“O”.*
Ne posez pas de plat
directement sur la résistance inférieure
en fonction four.
Fonction grill
Pour saisir et cuire les viandes et
bien dorer les gratins
Positionnez le thermostat sur la
position GRILL.
Préchauffez votre four 5 minutes.
Placez les aliments sur la grille au
niveau de cuisson le plus proche
possible de la résistance supérieure.
Mettez un plat avec un peu d’eau
directement sur la résistanceinférieure qui ne chauffe pas afin de
recueillir la graisse ou le jus de
cuisson.
Réglez la minuterie* ou tournez le
bouton Marche/Arrêt sur “I”*.
Laissez toujours la porte
entrouverte.
Le grill fonctionne.
Surveillez vos aliments et retournezles à mi-cuisson si nécessaire.
En fin de cuisson
L’appareil s’arrête automatiquement
dès que la minuterie* sonne, ou
tournez le bouton Marche/Arrêt sur “O”.
Entretien et nettoyage
Ne laissez pas la graisse
s’accumuler dans l’appareil.
Avant tout entretien ou nettoyage,
débranchez et laissez refroidir le four.
Nettoyez la porte, la poignée, les
surfaces extérieures émaillées ou
laquées avec de l’eau.
Séchez.
N’utilisez ni produit d’entretien
agressif (notamment les décapants à
base de soude), ni éponge grattoir, ni
tampon abrasif.
Pour faciliter le nettoyage
Enlevez les projections graisseuses
avec une éponge imbibée d'eau
chaude savonneuse, rincez et
essuyez soigneusement.
Pour faciliter le nettoyage, votre four
est équipé d’une résistance inférieure
relevable.
Soulevez la résistance inférieure de la
sole, pour nettoyer les parois
intérieures du four.
Replacez la résistance à sa position
initiale après chaque nettoyage.
Ne forcez jamais pour relever la
résistance inférieure.
Tous les accessoires (grille, plat) se
nettoient à l’eau additionnée de
détergent.
* selon les modèles
5
Précautions importantes
• Prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez-vous
au “Guide de l’utilisateur”.
• Cet appareil est conforme aux règles et conditions de sécurité en
vigueur ainsi qu’aux directives :
- Directive Compatibilité Electromagnétique 89/336/CEE modifiée
par les Directives 92/31/CEE et 93/68/CEE.
- Directive Basse Tension 73/23/CEE modifiée par la Directive
93/68/CEE.
• Comme pour tout appareil de cuisson, assurez une étroite surveillance si vous utilisez votre four à proximité d’enfants.
• Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si cet appareil
est utilisé dans un pays différent de celui où il a été acheté, faites-le
vérifier par une station service agréée.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur.
• Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée
sur l’appareil (courant alternatif seulement).
• Ne laissez pas le cordon pendre ou toucher les parties chaudes du
four. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
• Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la terre.
• N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une prise reliée à la
terre, et avec un fil conducteur de section au moins égale au fil fourni avec le produit.
• Assurez-vous que l’installation électrique est suffisante pour alimenter un appareil de cette puissance.
• La température de la porte et de la surface extérieure peut être élevée lorsque l’appareil fonctionne. Utilisez les poignées et boutons.
Utilisez des gants, si nécessaire.
• Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas le fil électrique, la
prise de courant ou l’appareil dans l’eau ou un autre liquide.
• S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne tentez
jamais de les éteindre avec de l’eau. Etouffez les flammes externes
au produit avec un linge humide. Ne tentez jamais d’ouvrir la porte
du four en cas d’incendie de celui-ci.
• Ne rangez pas de produits inflammables à proximité ou sous le
meuble où est placé l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil si :
- celui-ci a un cordon défectueux,
- l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou des
anomalies de fonctionnement.
Dans ce cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service aprèsvente agréé le plus proche afin d’éviter tout danger.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sous un meuble mural, une étagère, ou à proximité de matériaux inflammables tels que stores,
rideaux, tentures…
• N’utilisez pas l’appareil comme source de chaleur.
• Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans l’appareil et
ne posez rien dessus (ustensiles, objets…).
• N’introduisez rien dans les ouïes de ventilation, ne les obstruez pas.
• Pour votre sécurité, ne démontez jamais l’appareil par vous-même ;
faites appel à un centre de service agréé.
• Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement,
toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non conforme
au mode d’emploi n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du
fabricant.
Conservez ces instructions
6
DEUTSCH
6
5
4
3
2
1
!
Beschreibung des Schemas
A Tür mit Isoliergriff
B Oberes Grillelement
C Aufstellbares unteres Grillelement
D Aluminisierte Wände
E Anzeigenlampe Betrieb
F Thermostat mit Grillposition
G Zeitschalter oder EIN/AUS-Knopf*
H Umkehrbarer Rost
I Auffangblech*
Ratschläge und technische Daten
Die angegebenen Zeiten können je
nach Gewicht, Größe oder Dicke der
Nahrungsmittel sowie je nach der
ursprünglichen Temperatur des
Backofens variieren. Sie können je
nach individuellem Geschmack erhöht
oder gesenkt werden.
Bei den an dem Backofen
angegebenen Temperaturen handelt
es sich um Richtwerte.
Für Fleisch- und Geflügelbraten
Behälter mit hohem Rand (mindestens
5 cm) verwenden, um Fettspritzer auf
den Backofenwänden zu vermeiden.
Für Backwaren
Vorzugsweise Behälter mit
Antihaftbeschichtung verwenden, um
das Herausnehmen des Gebäcks zu
erleichtern.
Der Backofen ist nicht für den
Einbau geeignet.
ModelleAHJIAHJ2
Nutzvolumen 12 L12 L
Energieverbrauch (kWh)
Anstieg auf 200 °C0,070,07
Halten auf 200 °C
während 1 Stunde
Insgesamt0,460,46
0,390,39
Näheres über den Backofen
Thermostat
Das Thermostat regelt die
Temperatureinstellung zwischen 100°C
und 280°C, während der Zubereitung
können diese Einstellungen jederzeit
geändert werden.
Tabelle der Übereinstimmungen
Thermostatposition
Temperatur
in °C100 120 140 160 180 200 220 240 260 280
1 2345678910
Zeitschalter* (Modell AHJ2)
Der Zeitschalter erlaubt eine genaue
Einstellung der Zubereitungszeit im
Intervall zwischen 10 und 120 min.
Wenn die programmierte Zeit
abgelaufen ist, ertönt ein akustisches
Signal und der Backofen schaltet sich
automatisch ab.
Sie können den Garvorgang jederzeit
unterbrechen, indem Sie den
Zeitschalter auf Null zurückstellen.
Für Garzeiten unter 25 Minuten
drehen Sie den Knopf auf 30 Minuten
und stellen ihn dann auf die
gewünschte Zeit zurück.
EIN/AUS-Knopf (Modell AHJ1)
Um den Backofen ein- oder
Wahl von Formen und Behältern
Innenmaße des Ofens berücksichtigen.
Vor dem ersten Gebrauch
Zubehör auspacken, spülen und
abtrocknen.
Leeren Backofen bei geöffneter Tür
15 Min auf ca 280°C erhitzen, um
etwaige Rückstände und den sog.
“Neuheitsgeruch” zu beseitigen.
auszuschalten, braucht man den
Knopf nur zu drehen.
Position “I”: der Backofen ist
eingeschaltet, die Anzeigenlampe
leuchtet auf.
Position “O”: der Backofen ist
ausgeschaltet.
Umkehrbarer Rost
Sie können den Rost auf 3 verschiedenen
Ebenen einschieben. Wenn Sie ihn umdrehen, erhalten Sie 3 weitere Ebenen.
* je nach Modell
7
Funktion Backofen
!11!10!
!
9
!
8
7
Um Fleisch, Fisch, Überbackenes,
Aufläufe zu garen und Kuchen zu
backen…
Rost auf der gewünschten Höhe
einschieben.
Behälter mit den Nahrungsmitteln in
den Backofen schieben und Tür
schließen.
Thermostat auf die gewünschte
Temperatur stellen.
Zeitschalter* einstellen oder EIN/AUSKnopf auf “I”* stellen.
Der Backofen heizt auf.
Am Ende des Garvorgangs
Der Backofen schaltet sich
automatisch aus, sobald der
Zeitschalter ertönt, oder der EIN/AUSKnopf auf “O” gedreht wird.
Bei Ofenbetrieb darf nichts auf
das untere Grillelement gestellt werden.
Funktion Grill
Um Fleisch anzubraten, zu garen oder
Überbackenes richtig zu bräunen
Thermostat auf Position GRILL stellen.
Den Backofen 5 Minuten lang
vorheizen.
Legen Sie das Gargut auf den Rost
direkt unter dem oberen Grillelement.
Stellen Sie zum Auffangen von Fett und
Bratensaft eine mit ein wenig Wasser
gefüllte Schüssel direkt auf das nichtaufgeheizte untere Grillelement.
Zeitschalter* einstellen oder EIN/AUSKnopf auf “I” stellen.
Tür stets ein wenig geöffnet lassen.
Der Grill funktioniert
Ihre Nahrungsmittel stets überwachen
und wenn erforderlich nach halber
Garzeit umdrehen.
Ende des Garvorgangs
Der Backofen schaltet sich automatisch
aus, sobald der Zeitschalter ertönt, oder
der EIN/AUS-Knopf auf “O” gedreht
wird.*
Wartung und Reinigung
Fettansammlung im Backofen
vermeiden.
Vor jeder Wartung oder Reinigung
Backofen vom Stromnetz trennen und
abkühlen lassen.
Tür, Griff, emaillierte oder lackierte
Außenflächen mit Wasser reinigen.
Anschließend trocknen lassen.
Weder scharfe Reinigungsmittel
(insbesondere keine Scheuermittel auf
Sodabasis) noch Kratzschwämme und
Scheuerkissen verwenden.
Um die Reinigung zu vereinfachen
Fettspritzer mit einem in warmem
Seifenwasser getränkten Schwamm
entfernen, abspülen und sorgfältig
abwischen.
Zur Erleichterung der Reinigung ist
der Ofen mit einem aufstellbaren
unteren Grillelement ausgestattet.
Klappen Sie das untere Grillelement
bei der Reinigung der Innenflächen
des Ofens nach oben.
Nach der Reinigung muss das
Grillelement wieder in seine
ursprüngliche Stellung zurück
gebracht werden.
Beim Aufstellen des unteren
Grillelements darf keinesfalls Gewalt
angewendet werden.
Alle Zubehörteile (Rost, Behälter)
können mit Wasser, dem ein
Reinigungsmittel zugesetzt wurde,
gereinigt werden.
8
* je nach Modell
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen
• Nehmen Sie sich die Zeit, alle Anweisungen und die
“Bedienungsanleitung” sorgfältig durchzulesen.
• Dieses Gerät entspricht den geltenden Sicherheitsvorschriften und bedingungen sowie folgenden Richtlinien:
- Richtlinie Elektromagnetische Kompatibilität 89/336/EG, geändert
durch die Richtlinien 92/31/EG und 93/68/EG,
- Richtlinie Niederspannung 73/23/EG, geändert durch die Richtlinie
93/68/EG.
• In Anbetracht der Vielfalt der geltenden Normen lassen Sie dieses
Gerät, wenn es in einem anderen Land als dem Käuferland verwendet
wird, von einer zugelassenen Kundendienststelle überprüfen.
• Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen.
• Prüfen Sie, ob die Netzspannung der auf dem Gerät angegebenen
Netzspannung entspricht (nur Wechselstrom).
• Elektrokabel nicht herunterhängen lassen und vermeiden, dass es die
heißen Teile des Backofens berührt. Gerät nicht vom Stromnetz
trennen, indem Sie an dem Kabel ziehen.
• Gerät stets an eine geerdete Steckdose anschließen.
• Nur eine Verlängerungsschnur in gutem Zustand mit einem geerdeten
Stecker und einem Leiter, dessen Querschnitt mindestens dem des
mit dem Gerät gelieferten Kabels entspricht, benutzen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Elektroinstallation ausreicht, um ein
Gerät dieser Leistung zu speisen.
• Die Temepratur der Tür und Außenfläche kann während des Betriebes
sehr hoch sein, fassen sie daher nur die Griffe und Knöpfe an und
benutzen sie gegebenenfalls Handschuhe.
• Um Stromstöße zu vermeiden, Stromkabel, Stecker oder Gerät
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Sollte es vorkommen, dass gewisse Teile des Produktes Feuer fangen,
•
niemals versuchen, diese mit Wasser zu löschen, sondern externe
Flammen mit einem feuchten Tuch ersticken. Niemals versuchen, die Tür
das Backofens zu öffnen, falls in diesem ein Brand ausgebrochen ist.
• Keine entzündbaren Stoffe in der Nähe des Gerätes oder unter dem
Möbel, auf dem das Gerät aufgestellt ist, aufbewahren.
• Gerät nicht benutzen, wenn:
- dessen Netzschnur beschädigt ist,
- es hingefallen ist und sichtbare Beschädigungen oder
Betriebsanomalien aufweist.
In diesem Fall ist das Gerät an die nächste zugelassene
Kundendienststelle zu schicken, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
• Gerät nicht unter einem Wandelement, einem Regal oder in der Nähe
entzündbarer Stoffe wie Vorhänge, Gardinen, Behänge etc. in Betrieb
nehmen.
• Gerät nicht als Wärmequelle verwenden.
• Niemals Papier, Karton oder Kunststoff in das Gerät legen und nichts
darauf abstellen (Küchengeräte, Gegenstände…).
• Nichts in die Lüftungsöffnungen einführen und diese nicht verstopfen
lassen.
• Zu Ihrer Sicherheit Gerät niemals selbst auseinander nehmen; wenden
Sie sich an eine zugelassene Kundendienststelle.
• Dieses Gerät wurde ausschließlich für Haushaltszwecke entwickelt.
Jeder gewerbliche, ungeeignete oder nicht der Gebrauchsanleitung
entsprechende Einsatz stellt den Hersteller von jeglicher Haftung und
Garantie frei.
Diese Anweisungen
aufbewahren
9
ENGLISH
6
5
4
3
2
1
!
Explanatory diagram
A Door with insulated handle
B Top grill element
C Hinged bottom heating element
D Aluminium-coated walls
E On/Off warning light
F Thermostat with grill position
G Timer or On/Off button*
H Reversible rack
I Baking tray*
Tips and features
Times indicated can vary depending
on the weight, size or thickness of
foods as well as the initial temperature
of the oven. They can be lengthened
or shortened to suit everybody's taste.
The temperatures shown on your
oven are given as a guide only.
For roast meats and poultry
Use high-sided dishes (at least 5 cm)
to reduce grease splashes on the
oven walls.
For cakes
Preferably use dishes with a non-stick
coating for easy turning out.
Your oven is not designed to be
built in or wall-mounted.
ModelsAHJIAHJ2
Usable volume 12 L12 L
Power consumption (kWh)
Raised to 200°C0.070.07
Held at 200°C
for 1 h
0.390.39
Total0.460.46
When choosing dishes and pans
Take your oven's internal
measurements into account.
Before using for the first time
Unpack accessories, then wash and
wipe them.
Run your appliance empty with the
door open turning the thermostat
button to 280°C for 15 min. to
eliminate the smell of newness.
Getting to know your oven
Thermostat
This allows you to set the temperature
from about 100°C to about 280°C.
You can change your settings during
cooking.
Conversion chart
Thermostat 12345678910
position
Temperature
in °C 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280
Timer* (AHJ2 Model)
As soon as you activate the timer and
the thermostat is selected, the oven is
running.
You can set the cooking time from
10 to 120 minutes.
When the programmed time has
finished, the buzzer sounds and the
oven stops automatically.
You can interrupt cooking at any
moment by returning the timer to
zero.
For times of less than 25 minutes, turn
the button to 30 minutes and then
turn it back to the time you want.
On/Off Button (AHJ1 Model)
All you have to do is turn the button to
start or stop the appliance.
Position “I” : the oven is functioning,
the light comes on.
Position “O” : the oven is off.
Reversible shelf
You can position the rack at
3 different heights. By turning it over,
you have 3 more levels.
10
*depending on model
Oven setting
!11!10!
!9!
7
8
To cook meat, fish, pies, soufflés,
cakes, etc.
Position the rack at the height you
want.
Place the dish containing the food in
the oven and close the door.
Set the thermostat to the temperature
you want.
Set the timer* or turn the On/Off
button to “I”*.
The oven heats.
At the end of cooking
The appliance stops automatically as
soon as the timer sounds, or if you turn
the On/Off button to “O”.
Do not put dishes directly onto the
hinged bottom heating element.
Grill setting
For Browning and Cooking Meat
Turn the thermostat to the GRILL
position.
Preheat your oven for 5 minutes.
Place food on the rack at the closest
possible level to the grill’s heating
element.
Place a plate containing a little water
directly onto on the bottom heating
element (this does not heat in the
grill position), in order to collect the
grease or cooking juices.
Set the timer* or turn the On/Off
button to “I”*.
Always leave the door ajar.
The grill is functioning.
Watch your foods and turn them over
half-way through cooking if necessary.
At the end of cooking
The appliance stops automatically as
soon as the timer* sounds, or if you
turn the On/Off button to “O”.
Maintenance and cleaning
Do not let fat build up in the
appliance.
Before any maintenance or cleaning,
unplug the oven and let it cool.
Clean the door, handle and external
enamelled or lacquered surfaces with
warm water and cloth.
Dry.
Do not use harsh cleaning
products (particularly caustic soda
compounds), or scouring sponges or
abrasive pads.
To make cleaning easy
Remove grease splashes with a
sponge dampened in hot soapy
water, rinse and wipe carefully.
The bottom grill element can be
raised in order to facilitate the
cleaning of your oven.
Never force to manipulate the
bottom grill element.
All accessories (grill, baking tray) are
washed in water with added
detergent.
* depending on model
11
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.