Благодарим Вас за покупку устройства компании MOULINEX. Устройство предназначено исключительно для
приготовления пищи внутри помещений в некоммерческих целях.
ОПИСАНИЕ
a - Блок мотора
a1 Электронный переключатель скорости
a2 Кнопка отпускания многофункциональной
головки (a3)
a3 Многофункциональная головка
a4 Высокоскоростной выход (для присоединения
емкости миксера / соковыжималки / мельницы)
a5 Защитная крышка
a6 Выход для насадок миксера (тестомесилки,
e - Крепление для насадок
(в зависимости от модели)
f - Головка мясорубки (в зависимости от модели)
f1 Металлический корпус
f2 Шнек
f3 Нож
f4 Решетка с большими отверстиями
f5 Решетка с мелкими отверстиями
f6 Гайка
f7 Толкатель
f8 Лоток
g -Овощерезка (в зависимости от модели)
g1 Корпус для цилиндров
g2 Толкатель
g3 Режущий цилиндр A
g4 Цилиндр C для крупного натирания
g5 Цилиндр D для мелкого натирания
g6 Цилиндр E для картофельных драников
• Прочтите приведенные ниже инструкции перед первым использованием электроприбора:
производитель не несет ответственности в случае его использования не в соответствии с инструкцией.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за
их безопасность. Дети должны находится под контролем для недопущения игры с электроприбором.
• Убедитесь, что напряжение питания прибора соответствует напряжению в электросети. Любые ошибки при
подключении приводят к аннулированию гарантии.
• Прибор предназначен исключительно для целей домашней кулинарии и должен использоваться внутри
помещений под постоянным наблюдением.
• Всегда отключайте прибор от электросети по окончании использования и перед очисткой.
• В случае нарушения нормальной работы или повреждения прибора его эксплуатация не допускается.
Обратитесь в авторизованный сервисный центр (см. список в буклете сервисного обслуживания).
• Все действия по обслуживанию, кроме процедур очистки и ухода, осуществляемых пользователем,
должны выполняться сотрудниками авторизованного сервисного центра (см. список в буклете сервисного
обслуживания).
• Не помещайте прибор, шнур питания и штепсельную вилку ни в воду, ни в какие-либо другие жидкости.
• Шнур питания должен храниться в недоступном для детей месте и не должен находиться рядом или
контактировать с нагревающимися частями прибора, источниками тепла и острыми углами.
• Не используйте прибор в случае повреждения шнура питания или штепсельной вилки. В целях безопасности
поврежденные части должны быть заменены сотрудниками авторизованного сервисного центра (см. список
в буклете сервисного обслуживания).
• Не помещайте принадлежности в микроволновую печь.
• В целях безопасности используйте только принадлежности и запасные части, предназначенные для данного
устройства. Они продаются в авторизованном сервисном центре.
• Перед тем, как нажать кнопку отпускания (a2) многофункциональной головки (a3), следует снять блендер (d)
или соковыжималку (h).
• При работе с головкой мясорубки (f) всегда следует использовать толкатель (f7) для проталкивания
продуктов в загрузочную трубу. Никогда не следует делать этого пальцами, вилкой, ложкой, ножом или
другими предметами. • Не прикасайтесь к движущимся частям. Перед извлечением принадлежностей
подождите, пока прибор полностью остановится.
8
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 822/2/13 1:36 PM
• При извлечении содержимого емкостей и их очистке следует осторожно обращаться с ножами (d, f, g): они
очень острые.
• Не прикасайтесь к взбивающим насадкам или к тестомесилке, когда прибор работает.
• Во время работы прибора избегайте нависания над ним длинных волос, шарфов, галстуков и т. п.
• Не следует помещать кухонные принадлежности (ложки, лопаточки и т. д.) в загрузочную трубу крышек (b2),
(d2) или (h2) корпуса для цилиндров (g1).
• Не следует использовать чашу блендера (d1) без крышки (d2).
• Принадлежности следует использовать по одной.
• Не используйте емкости (b1, d1) для заморозки, приготовления или стерилизации продуктов.
• Не используйте соковыжималку, если поврежден вращающийся фильтр (h3).
• Перед сменой принадлежностей и в случае необходимости работы с движущимися частями устройство
следует выключить.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
• Перед первым использованием следует вымыть все принадлежности водой с мылом (кроме
присоединяемого блока (e): см. раздел “Очистка”). Сполосните их и просушите.
• Установите прибор на ровную, чистую и сухую поверхность. Убедитесь, что кнопка переключателя (a1)
находится в положении “0” и включите прибор в сеть.
• Запустить прибор можно несколькими способами.
- Прерывистая работа (импульсный режим) Поверните кнопку переключателя (a1) в положение “Pulse”
(“Импульсный режим”). Прерывистая работа лучше подходит для приготовления ряда блюд.
- Непрерывная работа Поверните кнопку переключателя (a1) в нужное положение от “1”
до “max” (максимум) в зависимости от того, какое блюдо вы готовите.
В ходе работы режим можно менять.
• Чтобы остановить прибор, поверните кнопку (a1) в положение “0”.
Важно! Запуск прибора возможен только когда крышка (a5) и головка (a3) зафиксированы. В случае
разблокирования крышки (a5) и / или головки (a3) во время работы прибор незамедлительно
остановится. Зафиксируйте крышку и / или головку, поверните кнопку управления (a1) в положение
“0”, затем запустите прибор, выбрав нужную скорость.
Прибор снабжен микропроцессором, который осуществляет анализ и управление рабочей мощностью.
Если нагрузка слишком велика, прибор остановится автоматически. Для повторного запуска прибора
поверните вращающийся переключатель (a1) в положение “0” и извлеките часть ингредиентов. Дайте прибору
остыть в течение нескольких минут. После этого можно, выбрав нужную скорость, продолжить работу.
Нумерация разделов соответствует номерам на изображениях.
С помощью емкости (b1) из нержавеющей стали с крышкой (b2) можно приготовить до 1,8 кг теста, в
зависимости от конкретного блюда.
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ НАСАДКИ:
- Чаша из нержавеющей стали (b1).
- Крышка (b2)
- Тестомесилка (c1), мешалка (c2) или круглая взбивающая насадка (c3)
1.1 - ПОРЯДОК СБОРКИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
• Нажмите кнопку (a2), чтобы освободить многофункциональную головку (a3), и поднимите головку так, чтобы
она была зафиксирована на месте.
• Зафиксируйте емкость из нержавеющей стали (b1) (поворотом по часовой стрелке) на устройстве и
поместите в нее ингредиенты.
• Установите нужную насадку (c1, c2 или c3) на выходе (a6), нажмите и поверните насадку против часовой
стрелки на четверть оборота, чтобы закрепить ее на месте.
• Установите многофункциональную головку (a3) в горизонтальное положение: нажмите кнопку (a2) и вручную
опустите многофункциональную головку (a3) до положения фиксации (кнопка (a2) возвращается в исходное
положение).
• Надвиньте крышку (b2) на емкость из нержавеющей стали (b1).
Примечание. Использовать крышку необязательно, но она предотвращает разбрызгивание.
• Убедитесь в том, что крышка (a5) правильно зафиксирована (по часовой стрелке) на высокоскоростном
выходе (a4).
9
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 922/2/13 1:36 PM
RU
1.2 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Вначале поверните кнопку переключателя (a1) в нужное положение в соответствии с рецептом.
• Прибор незамедлительно начинает работать.
В ходе работы можно добавлять продукты через отверстие в крышке (b2).
• Чтобы остановить прибор, поверните кнопку (a1) в положение “0”.
Советы:
- Замешивание
- В качестве насадки используйте тестомесилку (c1) на скорости “1”.
Можно замесить до 500 г муки (пшеничной, крупного помола, для песочного теста, для
рассыпчатого теста и т. д.).
- Перемешивание
- Используйте мешалку (c2) на скорости от “1” до “max” (максимум).
Можно перемешать до 1,8 кг легкого теста (кексы, печенье и т. д.).
- Никогда не используйте мешалку (c2) для замеса густого теста.
- Взбивание / эмульгация / сбивание
- Используйте круглую взбивающую насадку (c3) на скорости от “1” до “max” (максимум).
- Можно приготовить: майонез, айоли, соусы, взбитые яичные белки (до 8 яичных белков), крем шантильи
(до 500 мл) и т. д.
- Никогда не используйте круглую взбивающую насадку (c3) для замеса густого или для
перемешивания легкого теста.
1.3 - ПОРЯДОК РАЗБОРКИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
• Дождитесь полной остановки прибора.
• Снимите крышку (b2).
• С помощью кнопки (a2) освободите многофункциональную головку (a3) и переведите ее в верхнее
положение.
• Освободите насадку (c1), (c2) или (c3) из положения фиксации в многофункциональной головке, нажав на
насадку в направлении головки и повернув ее по часовой стрелке на четверть оборота.
• Извлеките емкость из нержавеющей стали.
2 - СМЕШИВАНИЕ / ПЕРЕМЕШИВАНИЕ (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ)
В зависимости от используемых продуктов с помощью блендера (d) можно приготовить до 1,5 л густой смеси
или до 1,25 л жидкой смеси.
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ НАСАДКИ:
- Чаша блендера (d).
2.1 - ПОРЯДОК СБОРКИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
• Установите многофункциональную головку (a3) в горизонтальное положение: нажмите кнопку (a2) и вручную
опустите многофункциональную головку (a3) до положения фиксации (кнопка (a2) возвращается в исходное
положение).
• Отсоедините защитную крышку (a5) от высокоскоростного выхода (a4), повернув ее против часовой стрелки,
и снимите ее.
• Прежде, чем присоединять блендер (d), убедитесь в том, что устройство отключено.
• Повернув чашу блендера (d) по часовой стрелке, зафиксируйте ее на выходе (a4).
• Поместите продукты в чашу блендера и зафиксируйте крышку (d2) с предварительно установленным
мерным колпачком (d3), повернув ее против часовой стрелки.
2.2 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Вначале поверните кнопку переключателя (a1) в нужное положение в соответствии с рецептом. Для
улучшения контроля процесса перемешивания и для улучшения качества смешивания используйте
положение “Pulse” (“Импульсный режим”).
В ходе работы можно добавлять продукты через отверстие в мерном колпачке (d3).
• Чтобы остановить прибор, поверните кнопку (a1) в положение “0”.
Советы:
Можно приготовить:
- однородные супы, соусы велюте, компоты, молочные и другие коктейли.
- жидкие смеси на масляной основе (блины, оладьи, запеканки, фланы с заварным кремом).
- При налипании ингредиентов на стенки емкости остановите работу прибора. Снимите блендер, счистите
налипшие продукты со стенок на ножи и установите блендер на место для продолжения работы.
10
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 1022/2/13 1:36 PM
• Никогда не наливайте кипящую жидкость в чашу блендера.
• Никогда не включайте прибор, если чаша блендера пуста.
• Всегда закрывайте чашу блендера крышкой.
• Не снимайте крышку, пока ножи полностью остановились.
• Всегда вначале следует заливать в чашу жидкие ингредиенты, затем добавлять твердые.
2.3 - ПОРЯДОК РАЗБОРКИ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ
• Дождитесь полной остановки прибора, после чего отсоедините блендер, вращая его против часовой стрелки,
и установите на место защитную крышку (a5), зафиксировав ее на выходе (a4) (по часовой стрелке).
3 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЯСОРУБКИ (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ)
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ НАСАДКИ:
- Крепление для насадок (e)
- Головка мясорубки в сборе (f)
3.1 - УСТАНОВКА ПРИСОЕДИНЯЕМОГО
• Нажмите кнопку (a2), чтобы освободить многофункциональную головку (a3), и поднимите головку так, чтобы
она была зафиксирована на месте.
• Установите присоединяемый блок (e) и зафиксируйте его, повернув против часовой стрелки так, чтобы
выход мясорубки был выровнен относительно прибора.
• Установите многофункциональную головку (a3) в горизонтальное положение, снова нажав кнопку (a2).
3.2 - УСТАНОВКА ГОЛОВКИ МЯСОРУБКИ
• Возьмите корпус (f1) за загрузочную трубу широким отверстием вверх.
• Вставьте шнек (f2) (длинным валом вперед) в корпус (f1).
• Установите нож (f3) на короткий вал шнека (f2) так, чтобы режущие кромки ножа были направлены наружу.
• Установите выбранную решетку (f4 или f5) на нож (f3), совместив выступы решетки с выемками в корпусе (f1).
• Наверните гайку (f6) на корпус (f1) против часовой стрелки, не фиксируя ее.
• Проверьте собранный узел. Не должно быть никакого люфта вала, и вал должен быть плотно установлен, не
поворачиваться самостоятельно. В противном случае процедуру сборки следует повторить.
3.3 - УСТАНОВКА ГОЛОВКИ МЯСОРУБКИ НА УСТРОЙСТВО
• В выход на присоединяемый блок (e) вставьте собранную головку мясорубки (f), наклонив ее вправо и
совместив два байонетных соединения на головке мясорубки с двумя пазами в блоке присоединения.
Вставив головку мясорубки в присоединяемый блок, поверните ее против часовой стрелки, пока она не
зафиксируется, при этом загрузочная труба должна находиться в вертикальном положении.
• Установите съемный лоток (f8) на загрузочную трубу.
3.4 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, СОВЕТЫ И ПОРЯДОК РАЗБОРКИ
• Убедитесь в том, что защитная крышка (a5) правильно зафиксирована (поворотом по часовой стрелке) на
высокоскоростном выходе (a4).
• Перед устройством поместите контейнер для сбора измельченного продукта.
• Запустите прибор, выбрав с помощью переключателя (a1) скорость “3” или “4”.
• Проталкивайте мясо в загрузочную трубу по кускам с помощью толкателя (f7). Никогда не проталкивайте
ингредиенты в загрузочную трубу пальцами или какими-либо другими предметами.
• Чтобы остановить прибор, поверните переключатель в положение “0” и дождитесь полной остановки прибора.
• Отсоедините головку мясорубки, действуя в порядке, обратном сборке.
Советы:
- Подготовьте продукты для мясорубки (если это мясо, удалите кости, хрящи и жилы и порежьте мясо на
кусочки размером примерно 2 x 2 см).
- Убедитесь в том, что мясо полностью разморожено.
- В конце процесса перемалывания можно поместить в загрузочную трубу несколько небольших кусков хлеба
для удаления мяса, оставшегося внутри машины.
4 - НАТИРАНИЕ / НАРЕЗКА (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ)
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ НАСАДКИ:
- Крепление для насадок (e)
- Собранная овощерезка (g)
- Цилиндры (в зависимости от модели)
RU
11
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 1122/2/13 1:36 PM
RU
4.1 - ПОРЯДОК СБОРКИ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
• Нажмите кнопку (a2), чтобы освободить многофункциональную головку (a3), и поднимите головку так, чтобы
она была зафиксирована на месте.
• Установите присоединяемый блок (e) и зафиксируйте его, повернув против часовой стрелки так, чтобы
выход мясорубки был выровнен относительно прибора.
• Установите многофункциональную головку (a3) в горизонтальное положение, снова нажав кнопку (a2).
• Убедитесь в том, что защитная крышка (a5) правильно зафиксирована (поворотом по часовой стрелке) на
высокоскоростном выходе (a4).
• В выход на присоединяемом блоке (e) вставьте корпус для цилиндров (gl), наклонив его вправо и совместив
два байонетных соединения в корпусе для цилиндров с двумя пазами в присоединяемом блоке. Вставив
корпус цилиндров в блок присоединения, поверните его против часовой стрелки, пока она не зафиксируется.
При этом загрузочная труба должна находиться в вертикальном положении.
• Вставьте в корпус нужный цилиндр и убедитесь в том, что он плотно установлен в корпусе.
4.2 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И СОВЕТЫ
• Перед устройством поместите контейнер для сбора измельченного продукта.
• Запустите прибор, выбрав с помощью переключателя (a1) скорость “3” для резки или “4” для натирания.
• Поместите продукты в загрузочную трубу и протолкните их внутрь с помощью толкателя (g2).
Никогда не проталкивайте ингредиенты пальцами или какими-либо другими предметами.
• Чтобы остановить прибор, поверните переключатель в положение “0” и дождитесь его полной остановки.
• Отсоедините корпус цилиндров, действуя в порядке, обратном сборке.
• Назначение цилиндров:
- Крупное натирание C (g4) / мелкое натирание D (g5): морковь, сельдерей, картофель, сыры и т. п.
- Толстая шинковка A (g3): картофель, морковь, огурцы, яблоки, свекла и т. п.
- Картофельные драники E (g6): картофель, пармезан и т. п.
5 - ВЫЖИМАНИЕ СОКОВ ИЗ ФРУКТОВ И ОВОЩЕЙ (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ)
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ НАСАДКИ:
- Соковыжималка (h) в сборе.
5.1 - УСТАНОВКА СОКОВЫЖИМАЛКИ
• Установите фильтр (h3) в середину емкости для сбора сока (h4).
• Зафиксируйте крышку: поверните крышку (h2) против часовой стрелки на емкости для сбора сока (h4)
(положение закрытого замка).
• Общая фиксация: переведите стопорный рычаг (h6) в положение закрытого замка.
5.2 - УСТАНОВКА СОКОВЫЖИМАЛКИ НА ПРИБОР
• Установите многофункциональную головку (a3) в горизонтальное положение: нажмите кнопку (a2) и вручную
опустите многофункциональную головку (a3) до положения фиксации (кнопка (a2) возвращается в исходное
положение).
• Отсоедините защитную крышку (a5) от выхода (a4), повернув ее против часовой стрелки, и снимите ее.
• Прежде чем присоединять соковыжималку (h), убедитесь в том, что устройство отключено.
• Зафиксируйте собранную соковыжималку на выходе (a4), повернув ее по часовой стрелке так, чтобы выход
для разливочного носика был выровнен относительно прибора.
• Установите разливочный носик (h5) на емкость для сбора сока (h4).
5.3 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И СОВЕТЫ
• Под разливочным носиком (h5) поместите большой стакан.
• Запустите прибор, выбрав с помощью переключателя (a1) скорость “3”.
• Порежьте фрукты и / или овощи на ломтики.
• Загрузите их через загрузочную трубу в крышке (h2), медленно проталкивая внутрь с помощью толкателя
(h1). Никогда не проталкивайте ингредиенты пальцами или какими-либо другими предметами.
• Не следует обрабатывать 500 г продуктов более 5 раз непрерывно, не позволяя прибору полностью
остывать между сеансами. • Для достижения наилучших результатов производите очистку фильтра после
обработки каждых 300 г ингредиентов.
• Важно! Когда емкость для сбора мякоти будет заполнена, остановите прибор и опустошите емкость.
• Чтобы остановить прибор, поверните переключатель в положение “0” и дождитесь его полной остановки.
• Перед тем, как снять соковыжималку с прибора, дождитесь полной остановки вращающегося фильтра.
• Чтобы снять соковыжималку, отсоедините ее, повернув против часовой стрелки.
• Переведите стопорный рычаг (h6) в положение разомкнутого замка. Откройте крышку (положение
разомкнутого замка). После этого можно извлечь фильтр (h3), чтобы его почистить и опустошить емкость (h4).
12
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 1222/2/13 1:36 PM
Советы:
• Можно приготовить сок из: моркови, томатов, яблок, винограда, малины и т. п.
• Очистите фрукты, имеющие толстую кожуру; удалите косточки, из ананасов удалите сердцевину.
• Некоторые фрукты и овощи для выжимания сока не подходят: это бананы, авокадо, ежевика и т. п.
• Выжимать сок можно из разных фруктов и овощей без необходимости каждый раз чистить соковыжималку,
т. к. запахи не смешиваются. Просто запустите соковыжималку с небольшим количеством воды, чтобы
промыть ее перед выжиманием разных соков.
• Свежевыжатые соки пейте сразу, а если ставите их на несколько часов в холодильник, добавляйте
лимонный сок.
6 - РЕГУЛИРОВКА ДЛИНЫ ШНУРА
Для удобства использования или хранения прибора длину шнура можно уменьшить, поместив его часть в
блок мотора (a) через отверстие в задней части (a7).
7 - ИЗМЕЛЬЧЕНИЕ НЕБОЛЬШИХ КОЛИЧЕСТВ ПРОДУКТОВ (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ)
ИСПОЛЬЗУЕМАЯ НАСАДКА:
- Мельница в сборе.
Назначение мельницы :
- Измельчать в течение нескольких секунд в импульсном режиме: сушеный инжир, сушеные абрикосы и т. п.
Количество / макс. время: 100 г / 5 с
Эта мельница не предназначена для твердых продуктов наподобие кофе.
ОЧИСТКА
• Отключите устройство от электросети. • Не погружайте блок мотора (a) или присоединяемый блок (e) в воду
и не помещайте под проточную воду. Протирайте прибор сухой или слегка увлажненной тканью.
• Очистить устройство будет проще, если сполоснуть принадлежности сразу после использования. Полностью
демонтируйте головку мясорубки. Обращайтесь с ножами осторожно, чтобы предотвратить травмы.
• Вымойте, прополощите и высушите принадлежности: их можно мыть в посудомоечной машине, за
исключением всех металлических компонентов головки мясорубки: корпус (f1), шнек (f2), нож (f3), решетки
(f4 и f5), гайка (f6).
• Решетки (f4) и (f5), а также нож (f3) должны оставаться смазанными маслом. Смажьте их растительным
маслом.
Советы:
• В случае окрашивания какой-либо из принадлежностей (морковью, апельсинами и т. п.), протрите их тканью,
пропитанной растительным маслом, и вымойте как обычно.
• Чаша блендера (d): влейте в блендер горячую воду, добавив несколько капель жидкости для мытья посуды.
Закройте крышку. Поместите блендер на прибор и включите его на несколько минут в импульсном режиме.
Сняв блендер, промойте емкость проточной водой и дайте ей просохнуть (в перевернутом виде).
ХРАНЕНИЕ
Не храните прибор во влажном помещении.
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ
Если прибор не работает, убедитесь, что:
- прибор надежно включен в розетку;
- насадки должным образом зафиксированы;
- защитная крышка (a5) присутствует и зафиксирована, когда высокоскоростной выход (a4) не используется;
- многофункциональная головка (a3) зафиксирована в горизонтальном положении.
Прибор снабжен микропроцессором, который осуществляет анализ и управление рабочей мощностью. Если
нагрузка слишком велика, прибор остановится автоматически. Для повторного запуска прибора поверните
вращающийся переключатель (a1) в положение “0” и извлеките часть ингредиентов. Дайте прибору остыть в
течение нескольких минут. После этого можно, выбрав нужную скорость, продолжить работу.
Устройство по-прежнему не работает? Обратитесь в авторизованный сервисный центр (см. список в
буклете сервисного обслуживания).
RU
13
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 1322/2/13 1:36 PM
RU
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ И ПРИБОРА
Упаковка состоит исключительно из безопасных для окружающей среды материалов;
она может быть утилизирована в соответствии с действующими правилами.
Для утилизации самого прибора следует обратиться в соответствующую службу.
ОКОНЧАНИЕ СРОКА СЛУЖБЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ
Не забывайте о бережном отношении к природе!
Изделие содержит большое количество материалов, пригодных к многократному использованию
или переработке.
Передайте его в центр переработки отходов.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Устройство можно дополнить следующими принадлежностями, приобретаемыми у дилера или в
авторизованном сервисном центре:
Чаша из нержавеющей стали
Крышка чаша из нержавеющей стали
Тестомесилка
Мешалка
Круглая взбивающая насадка
Чаша блендера
Соковыжималка
Мельница
Крепление для насадок
Головка мясорубки
Осторожно! для приобретения какой-либо насадки вам необходимо иметь при себе брошюру с
инструкцией к прибору или сам прибор.
Дякуємо за вибір пристрою з лінії товарів MOULINEX, який призначено виключно для приготування їжі та має
UK
використовуватися лише у приміщенні.
Овощерезка:
- A: резка
- C: Крупное натирание
- D: мелкое натирание
- E: картофельные драники
Набор для приготовления пасты
Насадка для приготовления фруктового пюре
Насадка для изготовления домашней лапши
• Перед першим використанням пристрою уважно прочитайте інструкції з використання:
виробник не несе жодної відповідальності у випадку використання пристрою з порушенням інструкцій.
• Цей пристрій не призначено для використання особами (зокрема дітьми) з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими можливостями, а також особами без фонових знань чи попереднього досвіду,
окрім випадків, коли особи, відповідальні за їх безпеку, наглядають за ними або попередньо проінструктували
їх щодо використання пристрою. Не допускайте, щоб діти гралися із пристроєм.
• Переконайтеся, що номінальна потужність пристрою відповідає потужності електромережі.
Будь-яке неправильне підключення призводить до анулювання гарантії.
• Цей пристрій призначений виключно для приготування їжі в домашніх умовах, у приміщенні та під наглядом.
• Завжди від’єднуйте пристрій від електромережі після завершення користування ним і під час чищення.
• Не використовуйте пристрій, якщо він працює неналежним чином або його пошкоджено. Зверніться до
авторизованого сервісного центру (див. список у буклеті щодо обслуговування).
• Будь-які процедури технічного обслуговування, окрім регулярного чищення та догляду, що виконуються
споживачами, мають здійснюватися в авторизованому сервісному центрі (див. список у буклеті щодо
обслуговування).
• Не занурюйте пристрій, шнур живлення або штепсель у воду або будь-яку іншу рідину.
• Шнур живлення потрібно зберігати в недоступних для дітей місцях. Забороняється розміщувати його біля
гарячих деталей пристрою, джерел тепла або гострих кутів.
• Не використовуйте пристрій, якщо силовий кабель або штепсель пошкоджено. З міркувань безпеки ці деталі
необхідно замінювати у схваленому сервісному центрі (див. список у буклеті щодо обслуговування).
• Не розташовуйте аксесуари в мікрохвильовій печі.
• З міркувань особистої безпеки використовуйте лише аксесуари та запасні частини, призначені для цього
пристрою, що продаються в ухваленому сервісному центрі.
• Завжди знімайте блендер (d) або соковижималку (h) перед натисканням кнопки вивільнення (a2)
багатофункціональної головки (a3).
• Завжди використовуйте штовхач (f7) разом з аксесуаром головки м’ясорубки (f) для проштовхування
продуктів у трубку завантаження; у жодному разі не виконуйте таких дій за допомогою пальців, виделки,
ложки, ножа або подібного предмета.
• Ніколи не торкайтеся рухомих частин, дочекайтеся повної зупинки пристрою, перш ніж знімати аксесуари.
• Обережно поводьтеся з гострими ножами (d, f, g) під час спорожнення ємностей та чищення: вони
надзвичайно гострі.
• Не торкайтеся віничків або тістомішалки під час роботи пристрою.
• Не допускайте, щоб довге волосся, шарфи, краватки тощо звисали над пристроєм під час його роботи.
• Ніколи не вставляйте кухонне начиння (ложки, лопатки тощо) через трубку для завантаження у кришки (b2),
(d2) або (h2) корпусу барабана (g1).
• Не запускайте чашу блендера (d1) без кришки (d2).
• Одночасно використовуйте лише один аксесуар.
• Не використовуйте чаші (b1, d1) як посуд для заморожування, готування або стерилізації.
• Не використовуйте соковижималку, якщо барабанний фільтр (h3) пошкоджено.
• Вимикайте пристрій та відключайте його від електромережі, перш ніж замінювати аксесуари або наближатися
до частин, які рухаються під час експлуатації.
UK
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
• Перед першим використанням промийте аксесуари в мильній воді (окрім насадки (e): див. розділ
«Чищення»), сполосніть і просушіть.
• Розташуйте пристрій на рівній, чистій і сухій поверхні. Переконайтеся, що перемикач (a1) установлено в
положення «0», та ввімкніть пристрій. • Нижче наведено кілька варіантів запуску пристрою.
- Переривчастий режим (пульсація): установіть перемикач (a1) у положення «Пульсація».
Використання послідовних імпульсних операцій забезпечить кращий контроль під час
обробки певних продуктів харчування.
- Неперервний режим: установіть перемикач (a1) у потрібне положення (від «1» до «max»)
залежно від продукту харчування, який обробляється.
За необхідності положення можна змінити під час обробки.
•Щоб зупинити пристрій, установіть кнопку (a1) у положення «0».
Важливо: Пристрій запуститься лише у випадку, якщо кришку (a5) і головку (a3) заблоковано. Пристрій
одразу зупиниться, якщо розблокувати кришку (a5) і/або головку (a3) під час роботи. Заблокуйте
кришку і/або головку, установіть кнопку керування (a1) у положення «0», а потім запустіть пристрій у
звичайному режимі, вибравши потрібну швидкість.
Цей пристрій для готування оснащено мікропроцесором, який керує та аналізує робочу потужність. Якщо
навантаження стане завеликим, пристрій автоматично зупиниться. Щоб повторно запустити пристрій,
установіть поворотну кнопку (a1) у положення «0» та вийміть певні інгредієнти. Залиште пристрій на кілька
15
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 1522/2/13 1:36 PM
UK
хвилин для охолодження. Після цього можна вибрати потрібну швидкість для завершення приготування їжі.
Можна приготувати до 1,8 кг тіста з використанням чаші з нержавіючої сталі (b1) і кришки (b2) залежно від
виду продукту харчування.
ВИКОРИСТОВУВАНІ АКСЕСУАРИ:
- чаша з нержавіючої сталі (b1);
- кришка (b2);
- тістомішалка (c1), міксер (c2) або вінчик (c3).
1.1 - УСТАНОВЛЕННЯ АКСЕСУАРІВ
• Натисніть кнопку (a2), щоб вивільнити багатофункціональну головку (a3), і підніміть її до фіксації.
• Зафіксуйте чашу з нержавіючої сталі (b1) (за годинниковою стрілкою) на пристрої та покладіть у неї потрібні
інгредієнти.
• Установіть потрібний аксесуар (c1, c2 або c3) на фіксатор (a6), натисніть і прокрутіть його проти годинникової
стрілки на чверть оберту, щоб зафіксувати аксесуар у пазу.
• Установіть багатофункціональну головку (a3) у горизонтальне положення: натисніть кнопку (a2) і вручну
опустіть багатофункціональну головку (a3) до клацання (кнопка (a2) повернеться у вихідне положення).
• Закрийте чашу з нержавіючої сталі (b1) кришкою (b2).
• Примітка: використання кришки є обов’язковим. Вона запобігає розбризкуванню.
• Переконайтеся, що кришку (a5) правильно зафіксовано (за годинниковою стрілкою) на високошвидкісному
фіксаторі (a4).
1.2 - ВИКОРИСТАННЯ
Запустіть пристрій, установивши перемикач (a1) у потрібне положення відповідно до рецепту.
• Робота пристрою розпочнеться негайно.
Можна додавати продукти через отвір у кришці (b2) під час приготування.
• Щоб зупинити пристрій, установіть кнопку (a1) у положення «0».
Поради:
- Замішування
- Використовуйте тістомішалку (c1) на швидкості «1».
Можна замішувати до 500 г борошна (наприклад, для приготування тіста для пшеничного хліба,
хліба з борошна грубого помелу, пісочного тіста, пухкого здобного тіста тощо).
- Змішування
- Використовуйте міксер (c2) на швидкості від «1» до «max».
Можна змішати до 1,8 кг легкого тіста (для кексів, печива тощо).
- Ніколи не використовуйте міксер (c2) для замішування густого тіста.
- Збивання, емульсування, розпушення
- Використовуйте вінчик (c3) на швидкості від «1» до «max».
- Можна готувати: майонез, айолі, соуси, збиті яєчні білки (до 8), вершки (до 500 мл) тощо.
- Ніколи не використовуйте вінчик (c3) для замішування густого тіста або змішування легкого тіста.
1.3 - ВІД’ЄДНАННЯ АКСЕСУАРІВ
• Дочекайтеся повної зупинки пристрою.
• Зніміть кришку (b2).
• Кнопкою (a2) вивільніть багатофункціональну головку (a3) і підніміть її у верхнє положення.
• Зніміть аксесуар (c1), (c2) або (c3) із багатофункціональної головки, натиснувши його всередину головки та
повернувши за годинниковою стрілкою на чверть оберту.
• Зніміть чашу з нержавіючої сталі.
2 - ПРИГОТУВАННЯ СУМІШЕЙ/ЗМІШУВАННЯ (ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ)
Залежно від виду продукту можна використовувати блендер (d) для приготування до 1,5 л густих сумішей і
1,25 л рідких сумішей.
ВИКОРИСТОВУВАНІ АКСЕСУАРИ:
- чаша блендера (d).
16
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 1622/2/13 1:36 PM
2.1 - УСТАНОВЛЕННЯ АКСЕСУАРІВ
• Установіть багатофункціональну головку (a3) у горизонтальне положення: натисніть кнопку (a2) і вручну
опустіть багатофункціональну головку (a3) до клацання (кнопка (a2) повернеться у вихідне положення).
• Від’єднайте захисну кришку (a5) від високошвидкісного фіксатора (a4), повернувши її проти годинникової
стрілки та знявши її.
• Переконайтеся, що пристрій вимкнуто, перш ніж фіксувати блендер (d).
• Зафіксуйте чашу блендера (d) на фіксаторі (a4), повернувши її за годинниковою стрілкою.
• Покладіть продукт у чашу блендера та закрийте кришку (d2), обладнану вимірювальним ковпачком (d3),
повернувши її проти годинникової кришки.
2.2 - ВИКОРИСТАННЯ
• Запустіть пристрій, установивши перемикач (a1) у потрібне положення відповідно до рецепту.
Використовуйте положення «Pulse» (Пульсація) для покращення керування змішуванням та ретельнішого
розмелювання суміші. Можна додавати продукти через отвір у вимірювальному ковпачку (d3) під час
приготування.
• Щоб зупинити пристрій, установіть кнопку (a1) у положення «0».
Поради:
Можна готувати:
- ретельно змішані супи, супи-пюре, компоти, молочні та класичні коктейлі;
- рідке тісто (млинці, оладки, клавуті та пудинги з заварним кремом).
- Якщо інгредієнти прилипають до бічних поверхонь чаші під час змішування, зупиніть пристрій.
Зніміть блендер, проштовхніть продукти вниз, на ножі, та повторно встановіть блендер в робоче положення
для продовження приготування.
• Ніколи не наповнюйте чашу блендера киплячою рідиною.
• Не запускайте чашу блендера порожньою.
• Завжди використовуйте чашу блендера разом із кришкою.
• Ніколи не знімайте кришку до повної зупинки ножів.
• Завжди спочатку наливайте в чашу блендера рідкі інгредієнти, а потім додавайте тверді.
2.3 - ВІД’ЄДНАННЯ АКСЕСУАРА
• Дочекайтеся повної зупинки пристрою, перш ніж знімати блендер розблокуванням проти
годинникової стрілки та повторним встановленням кришки (a5) блокуванням на фіксаторі (a4)
(за годинниковою стрілкою).
3 - ПОДРІБНЕННЯ (ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ)
ВИКОРИСТОВУВАНІ АКСЕСУАРИ:
- утримувач для насадок (e);
- установлена головка м’ясорубки (f).
3.1 - ПРИЄДНАННЯ М’ЯСОРУБКИ
• Натисніть кнопку (a2), щоб вивільнити багатофункціональну головку (a3), і підніміть її до фіксації.
• Установіть насадку (e) і зафіксуйте її в напрямку проти годинникової стрілки, щоб фіксатор сумістився із
пристроєм.
• Установіть багатофункціональну головку (a3) у горизонтальне положення, натиснувши кнопку (a2) ще раз.
3.2 - УСТАНОВЛЕННЯ ГОЛОВКИ М’ЯСОРУБКИ
• Візьміть корпус (f1) за трубку завантаження ширшим отвором догори.
• Вставте подавальний шнек (f2) (довгою віссю вперед) у корпус (f1).
• Розташуйте ніж (f3) на коротшій вісі, яка виступає з подавального шнека (f2), ріжучими поверхнями назовні.
• Установіть вибрану решітку (f4 або f5) на ніж (f3), сумістивши два виступи з двома гніздами на корпусі (f1).
• Загвинтіть гайку (f6) до кінця на корпусі (f1) за годинниковою стрілкою, не блокуючи шнек.
• Перевірте зібраний блок. Вісь не має хитатися та обертатися сама по собі. В іншому випадку повторіть
процедуру монтажу.
3.3 - ПРИЄДНАННЯ ГОЛОВКИ М’ЯСОРУБКИ ДО ПРИСТРОЮ
• Розташувавши вихідний отвір насадки (e) навпроти, вставте зібрану головку м’ясорубки (f) з нахилом
праворуч, сумістивши два байонети на головці м’ясорубки із двома гніздами на насадці. Просуньте головку
м’ясорубки в насадку до кінця та поверніть головку м’ясорубки проти годинникової стрілки, допоки вона не
з’єднається із трубкою завантаження у вертикальному положенні.
• Розташуйте знімний лоток (f8) на трубці завантаження.
UK
17
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 1722/2/13 1:36 PM
UK
3.4 - ВИКОРИСТАННЯ, ПОРАДИ ТА РОЗБИРАННЯ
• Переконайтеся, що захисну кришку (a5) правильно зафіксовано (за годинниковою стрілкою) на
високошвидкісному фіксаторі (a4).
• Установіть контейнер для збирання готового продукту перед пристроєм.
• Запустіть пристрій, повернувши перемикач (a1) у положення швидкості «3» або «4».
• Завантажуйте м’ясо шматок за шматком у трубку завантаження за допомогою штовхача (f7).
Ніколи не проштовхуйте інгредієнти у трубку завантаження пальцями або іншим приладдям.
• Щоб зупинити пристрій, установіть перемикач у положення швидкості «0» і дочекайтеся повної зупинки
пристрою.
• Розблокуйте головку м’ясорубки у зворотному щодо процесу монтажу порядку.
Поради:
- Підготуйте всі продукти, які потрібно перемолоти (що стосується м’яса, видаліть кістки, хрящі та жили й
поріжте його на шматки розміром приблизно 2 x 2 см).
- Переконайтеся, що м’ясо повністю розморожено.
- Наприкінці роботи можна додати кілька невеликих шматків хлібу у трубку завантаження для видалення
залишків м’яса із пристрою.
4 - ПОДРІБНЕННЯ/НАРІЗАННЯ (ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ)
ВИКОРИСТОВУВАНІ АКСЕСУАРИ:
- утримувач для насадок (e);
- зібрана овочерізка (g);
- барабани (залежно від моделі).
4.1 - УСТАНОВЛЕННЯ АКСЕСУАРІВ
• Натисніть кнопку (a2), щоб вивільнити багатофункціональну головку (a3), і підніміть її до фіксації.
• Установіть насадку (e) і зафіксуйте її в напрямку проти годинникової стрілки, щоб фіксатор сумістився із
пристроєм.
• Установіть багатофункціональну головку (a3) у горизонтальне положення, натиснувши кнопку (a2) ще раз.
• Переконайтеся, що захисну кришку (a5) правильно зафіксовано (за годинниковою стрілкою) на
високошвидкісному фіксаторі (a4).
• Розташувавши вихідний отвір насадки (e) навпроти, вставте корпус барабана (gl) з нахилом праворуч,
сумістивши два байонети на корпусі барабана із двома гніздами на насадці. Просуньте корпус барабана
до кінця та поверніть його проти годинникової стрілки, допоки вінне з’єднається із трубкою завантаження у
вертикальному положення.
• Вставте вибраний барабан у корпус і переконайтеся, що він повністю ввійшов у контакт із корпусом.
4.2 - ВИКОРИСТАННЯ ТА ПОРАДИ
• Установіть контейнер для збирання готового продукту перед пристроєм.
• Запустіть пристрій, повернувши перемикач (a1) у положення швидкості «3» для нарізання і в положення «4»
для подрібнення.
• Покладіть продукти у трубку завантаження на корпусі та проштовхніть донизу за допомогою штовхача (g2).
Ніколи не проштовхуйте інгредієнти пальцями або іншим приладдям.
• Щоб зупинити пристрій, установіть перемикач у положення швидкості «0» і дочекайтеся повної зупинки
пристрою.
• Розблокуйте корпус барабана у зворотному щодо процесу монтажу порядку.
• Використовуйте барабани для:
- грубого подрібнення C (g4) / ретельного подрібнення D (g5): моркви, селери, картоплі, сирів тощо;
- барабан Reibekuchen E (g6): картопля, пармезан тощо.
5 - ВИЖИМАННЯ СОКУ ІЗ ФРУКТІВ І ОВОЧІВ (ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ)
ВИКОРИСТОВУВАНІ АКСЕСУАРИ:
- зібрана соковижималка (h).
5.1 - УСТАНОВЛЕННЯ СОКОВИЖИМАЛКИ
• Розташуйте фільтр (h3) посередині ємності для соку (h4).
• Закрийте кришку: поверніть її проти годинникової стрілки та закрийте кришку (h2) на ємності для соку (h4)
(положення із закритим фіксатором).
• Загальне блокування: натисніть важіль блокування (h6) в положення із закритим фіксатором.
18
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 1822/2/13 1:36 PM
5.2 - ПРИЄДНАННЯ СОКОВИЖИМАЛКИ ДО ПРИСТРОЮ
• Установіть багатофункціональну головку (a3) у горизонтальне положення: натисніть кнопку (a2) і вручну
опустіть багатофункціональну головку (a3) до клацання (кнопка (a2) повернеться у вихідне положення).
• Розблокуйте та зніміть кришку (a5) з фіксатора (a4), повернувши її проти годинникової стрілки.
• Переконайтеся, що пристрій вимкнуто, перш ніж фіксувати соковижималку (d).
• Установіть зібрану соковижималку на фіксаторі (a4), повернувши її за годинниковою стрілкою, щоб сумістити
фіксатор для розливального жолоба із пристроєм.
• Приєднайте розливальний жолоб (h5) на ємності (h4).
5.3 - ВИКОРИСТАННЯ ТА ПОРАДИ
• Поставте велику склянку під розливальним жолобом (h5).
• Запустіть пристрій, повернувши перемикач (a1) у положення швидкості «3».
• Поріжте фрукти і/та овочі на шматки.
• Покладіть їх у трубку завантаження на кришці (h2) і повільно проштовхуйте за допомогою штовхача (h1).
Ніколи не проштовхуйте інгредієнти пальцями або іншим приладдям.
• Не обробляйте 500 г продуктів більше 5 разів поспіль без повного охолодження пристрою.
• Для досягнення найкращих результатів чистьте фільтр кожного разу після приготування 300 г інгредієнтів.
• Важливо. Коли ємність для м’якоті заповниться, зупиніть пристрій і спорожніть ємність.
• Щоб зупинити пристрій, установіть перемикач у положення швидкості «0» і дочекайтеся повної зупинки
пристрою.
• Дочекайтеся повної зупинки барабанного фільтра, перш ніж знімати блок із пристрою.
• Щоб зняти соковижималку, розблокуйте її, повернувши проти годинникової стрілки.
• Установіть важіль блокування (h6) у положення з відкритим фіксатором. Відкрийте кришку (положення з
відкритим фіксатором). Після цього можна зняти фільтр (h3) для чищення та спорожнення ємності (h4).
Поради:
• Можна робити сік із: моркви, помідорів, яблук, винограду, малини тощо.
• Чистьте фрукти з товстою шкірою; видаляйте кісточки та серцевину ананасів.
• Не можна вижимати сік із певних фруктів і овочів: бананів, авокадо, груш, ожини тощо.
• Можна готувати соки з різних фруктів і овочів, не проводячи чищення соковижималки кожного разу, оскільки
їх смаки не змішуватимуться. Просто запустіть соковижималку з невеликою кількістю води для промивання у
проміжку між вижиманням двох різних видів соку.
• Пийте соки одразу після приготування та додавайте лимонний сік для зберігання в холодильнику впродовж
кількох годин.
6 - РЕГУЛЮВАННЯ ДОВЖИНИ ШНУРА
Для більш комфортного використання та зберігання можна зменшувати довжину шнура,
вставляючи його всередину блока двигуна (a) через отвір у задній частині (a7).
7 - РЕТЕЛЬНЕ ПОДРІБНЕННЯ НЕВЕЛИКОЇ КІЛЬКОСТІ ПРОДУКТУ (ЗАЛЕЖНО ВІД МОДЕЛІ)
ВИКОРИСТОВУВАНІ АКСЕСУАРИ:
- зібраний млинок.
Можна використовувати млинок для:
- подрібнення впродовж кількох секунд імпульсним методом: сушеного інжиру, сушених абрикосів тощо.
Кількість / максимальна тривалість обробки: 100 г / 5 с
Цей млинок не призначений для обробки твердих продуктів на кшталт кави.
UK
ЧИЩЕННЯ
Від’єднайте пристрій від електромережі.
• Не занурюйте блок двигуна (a) або насадку (e) у воду та не розташовуйте під проточною водою.
Протирайте їх сухою або злегка зволоженою тканиною.
• Щоб полегшити чищення, промийте аксесуари одразу після використання. Повністю розберіть блок головки
м’ясорубки. Щоб не отримати травму, обережно поводьтеся з ножами.
• Промийте, сполосніть і просушіть аксесуари: їх можна мити в посудомийній машині, окрім усіх металевих
компонентів головки м’ясорубки: корпус (f1), подавальний шнек (f2), ніж (f3), решітки (f4 і f5), гайка (f6).
• Решітки (f4) і (f5), а також ніж (f3) потрібно змащувати. Обробляйте їх кулінарною олією.
19
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 1922/2/13 1:36 PM
UK
Поради:
• Якщо аксесуари зафарбувалися від їжі (моркви, апельсинів тощо), протріть їх тканиною, змоченою
кулінарною олією, а потім помийте їх звичайним чином.
• Чаша блендера (d): налийте у блендер невелику кількість гарячої води з кількома краплями рідини для миття
посуду. Закрийте кришку. Установіть блендер на пристрій та увімкніть кілька разів в імпульсному режимі.
Після завершення процедури промийте ємність під проточною водою та висушіть (перевернувши догори
дном).
ЗБЕРІГАННЯ
Не зберігайте пристрій у вологому середовищі.
ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ПРИСТРІЙ НЕ ПРАЦЮЄ
Якщо пристрій не працює, переконайтеся, що:
- він підключений до електромережі належним чином;
- аксесуари належним чином зафіксовано;
- захисну кришку (a5) установлено та зафіксовано, якщо високошвидкісний фіксатор (a4) не використовується.
- багатофункціональну головку (a3) зафіксовано в горизонтальному положенні.
Цей пристрій для готування оснащено мікропроцесором, який керує та аналізує робочу потужність. Якщо
навантаження стане завеликим, пристрій автоматично зупиниться. Щоб повторно запустити пристрій,
установіть поворотну кнопку (a1) у положення «0» та вийміть певні інгредієнти. Залиште пристрій на кілька
хвилин для охолодження. Після цього можна вибрати потрібну швидкість для завершення приготування їжі.
Пристрій усе ще не працює? Зверніться до ухваленого сервісного центру (див. список у буклеті щодо
обслуговування).
УТИЛІЗАЦІЯ УПАКОВКИ ТА ПРИСТРОЮ
Упаковку виготовлено лише з речовин, безпечних для навколишнього середовища.
Тому її можна утилізувати відповідно до правил утилізації, що діють у вашому регіоні.
Щодо утилізації самого пристрою зверніться у відповідну службу місцевої влади.
ЗАВЕРШЕННЯ СТРОКУ СЛУЖБИ ЕЛЕКТРИЧНИХ І ЕЛЕКТРОННИХ ВИРОБІВ
Піклуйтеся про довкілля!
Пристрій містить велику кількість матеріалів, придатних для вторинної переробки.
Здайте його в пункт прийому вторинної сировини або у схвалений центр
обслуговування у своєму місті.
АКСЕСУАРИ
Пристрій можна пристосувати до потреб користувача, отримавши від постачальника або в авторизованому
центрі обслуговування наведені нижче аксесуари:
Чаша з нержавіючої сталі
Кришка чаші з нержавіючої сталі
Тістомішалка
Міксер
Вінчик
Чаша блендера
Соковижималка
Млинок
Утримувач для насадок
Головка м’ясорубки
Попередження: аксесуар можна придбати лише за наявності аркуша-вкладиша з інструкціями або пристрою.
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 2022/2/13 1:36 PM
Овочерізка:
- A: нарізання
- C: ретельне подрібнення
- D: тонке подрібнення
- E: reibekuchen
набор для приготування пасти
насадка для приготування томатного соку та
ягід
насадка для розкатки тіста
20
Köszönjük, hogy a MOULINEX háztartási robotgép termékcsaládjának készülékére esett a választása, melyet
különféle ételek kizárólag otthoni, beltéri elkészítésére fejlesztettünk ki
TERMéKLEÍRÁS
HU
a - Motorblokk
a1 Elektronikus sebességszabályozó
a2 A multifunkciós fej kioldó gombja (a3)
a3 Multifunkciós fej
a4 Gyorscsatlakozás
(turmixedény / centrifuga / daráló)
a5 Biztonsági fedél
a6 Keverőkellékek (dagasztókar, szálas habverő,
• A készülék első használata előtt olvassa el gyelmesen ezt a használati útmutatót: az útmutatónak nem megfelelő
használat esetén a gyártót semmilyen felelősség nem terheli.
• A készüléket csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális képességgel rendelkező személyek (gyermekeket is
beleértve), illetve a kellő tapasztalatokkal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett,
illetve abban az esetben használhatják, ha a biztonságukért felelős személy megfelelő előzetes tájékoztatást adott
nekik a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje őket játszani
a készülékkel.
• Ellenőrizze, hogy a készüléken jelzett hálózati feszültség megfelel az Ön otthoni elektromos hálózatáénak.
Bármilyen csatlakoztatási hiba érvényteleníti a garanciát.
• A készülék kizárólag otthoni, beltéri körülmények között való, konyhai használatra alkalmas.
• Közvetlenül a használat után, illetve tisztításkor mindig húzza ki a készüléket a hálózatból.
• Ne használja a készüléket abban az esetben, ha nem megfelelően működik vagy károsodott. Ez esetben forduljon
a közeli hivatalos szervizhez (a szervizlistát ld. a szervizkönyvben).
• A készülék tisztításán és szokásos karbantartásán kívüli egyéb műveleteket minden esetben hivatalos
márkaszervíznek kell elvégeznie (a szervizlistát ld. a szervizkönyvben).
• Ne merítse a készüléket, a tápkábelt vagy a csatlakozó aljzatot vízbe vagy más folyadékba.
• Ne hagyja a csatlakozó kábelt a gyermekek keze ügyében lógni, és tartsa távol a készülék forrósodó részeitől
illetve az azokkal való érintkezéstől, a hőforrásoktól vagy éles sarkoktól.
• Ha a tápellátó kábel vagy a csatlakozó aljzat károsodott, ne használja a készüléket. A veszélyek elkerülése
érdekében a cserét kötelezően hivatalos márkaszervizben kell elvégeztetni (a szervizlistát ld. a szervizkönyvben).
• Ne tegye a kellékeket mikrohullámú sütőbe.
• Saját biztonsága érdekében csak a készüléknek megfelelő, hivatalos forgalmazók által forgalmazott tartozékokat és
alkatrészeket használjon.
• Mindig távolítsa el a turmixedényt (d) illetve a centrifugát (h) mielőtt megnyomja a kioldó gombot (a2) a
multifunkciós fej levételéhez (a3).
• A daráló fej tartozékkal (f) mindig a nyomórudat használja (f7) az ételeknek a tölcsérbe való betöltéséhez, soha ne
használja az ujját, sem pedig villát, kanalat, kést vagy egyéb tárgyat.
• Soha ne érjen hozzá a mozgó alkatrészekhez, és a tartozékok eltávolítása előtt várja meg a készülék teljes leállását.
• Az éles vágóélek kezelése (d, f, g) különleges elővigyázatosságot igényel, az öntőedény kiürítésekor és a
tisztításkor egyaránt: ezek rendkívül élesek.
• A készülék működése közben ne érjen hozzá se a habverőhöz, se a dagasztókarhoz.
21
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 2122/2/13 1:36 PM
HU
• Soha ne hagyja, hogy hosszú haja, sála, nyakkendője, stb. a működő készülék fölé belógjon.
• Soha ne helyezzen semmilyen eszközt (kanál, spatula, stb.) a fedő tölcsérrészébe (b2), (d2) vagy (h2) illetve a
henger tölcsérbe (g1). • Ne működtesse a turmixedényt (d1) a fedél használata nélkül (d2).
• Egyszerre csak egy tartozékot használjon.
• Ne használja az edényeket (b1, d1) tárolóedényként (lefagyasztáshoz, főzéshez, sterilizáláshoz, stb.).
• Ha a forgó szűrő (h3) megsérült, ne használja a gyümölcscentrifugát.
• A kellékek cseréje előtt, illetve a működés közben mozgó alkatrészekkel való érintkezés előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a csatlakozóját a konnektorból.
ÜZEMBE HELYEZÉS
• A legelső használat előtt mossa le a készülék különböző tartozékait mosogatószeres vízben (kivéve az adaptert (e):
ld. tisztítás §). Öblítse le és szárítsa meg.
• Helyezze a készüléket sík, tiszta és száraz felületre, győződjön meg róla, hogy a sebesség gomb (a1) a „0” álláson
van, majd dugja be a készüléket a hálózatba.
• A készülék bekapcsolása többféle módon is történhet:
– Szakaszos bekapcsolás (pulse): Forgassa a sebesség gombot (a1) a „pulse” állásra, amely
szakaszosan működteti a gépet, a készítmények jobb ellenőrzése érdekében.
– Folyamatos járatás: Forgassa a sebesség gombot (a1) a kívánt állásba, „1”-től a „max” jelzésig,
a készítmény jellegének megfelelően.
A sebesség az étel elkészítése közben is változtatható.
• A készülék kikapcsolásához fordítsa vissza a gombot (a1) a „0” állásra.
Fontos: A készülék csak akkor működik, ha a biztonsági fedél (a5) és a fej (a3) rögzítve vannak. Ha működés
közben kioldja a biztonsági fedelet (a5) és/vagy a multifunkciós fejet (a3), a készülék azonnal kikapcsol.
Rögzítse újra a biztonsági fedelet és/vagy a fejet, állítsa vissza a vezérlő gombot (a1) a „0” állásra, majd a
készülék bekapcsolásához végezze el a szokott műveletet, a megfelelő sebesség kiválasztásával.
A konyhai robotgép mikroprocesszorral rendelkezik, amely ellenőrzi és elemzi a működési feszültség szintjét. Ha túl
nagy terhelést érzékel, a készülék magától kikapcsol. A készülék újraindításához állítsa vissza a vezérlő gombot
(a1) a „0” állásra, és távolítsa el a hozzávalók egy részét. Hagyja néhány percig pihenni a készüléket. Ezt követően
válassza ki a megfelelő sebességet, és befejezheti a félbemaradt készítményt.
Az alább következő fejezetek számozása visszautal a keretes ábrák számozására.
A hozzávalók jellegétől függően az inox edény (b1) és a fedő (b2) használata segítségével akár 1,8 kg tésztát is
elkészíthet.
ALKALMAZHATÓ TARTOZéKOK:
- Inox edény (b1).
- Fedő (b2)
- Dagasztókar (c1) vagy keverőlapát (c2) vagy szálas habverő (c3)
1.1 - A TARTOZÉKOK FELSZERELÉSE
• Nyomja meg a kioldó gombot (a2) a multifunkciós fej kioldásához (a3), majd emelje fel a fejet ütközésig.
• Rögzítse az edényt (b1) (óramutató iránya) a készülékhez, és helyezze be a hozzávalókat.
• Illessze rá a kívánt tartozékot (c1, c2 vagy c3) a csatlakozásra (a6), nyomja rá, és egy negyedfordulattal forgassa el
az óramutatóval ellentétesen, amíg a tartozék rögzül a helyén.
• Engedje vissza a multifunkciós fejet (a3) vízszintes állásba: nyomja meg a gombot (a2), és manuálisan engedje le a
multifunkciós fejet (a3), amíg az rögzül a helyén (a kioldó gomb (a2) visszatér az eredeti helyzetébe).
• Csúsztassa rá a fedőt (b2) az inox edényre (b1).
Megjegyzés: A fedő használata nem kötelező. Azonban elkerüli a felfröcskölés és a kilökődés kockázatát.
• Győződjön meg róla, hogy a biztonsági fedő (a5) rögzítve van (óramutató iránya) a gyorscsatlakozón (a4).
1.2 - ÜZEMBE HELYEZÉS
Kapcsolja be a készüléket a sebesség gomb (a1) elforgatásával a recept által előírt állásba.
• A készülék azonnal működni kezd.
A készítmény elkészítése közben a fedő tölcsérnyílásán (b2) keresztül adagolhatja a hozzávalókat.
• A készülék kikapcsolásához fordítsa vissza a gombot (a1) a „0” állásra.
Tanácsok:
- Dagasztás
22
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 2222/2/13 1:36 PM
- A dagasztókarhoz (c1) használja az „1”-es sebességet.
A dagasztókarhoz max. 500 g lisztet használjon (pl.: fehér kenyér, magvas kenyér, vajas tészta, linzertészta, …).
- Keverés
- A keverőlapáthoz (c2) használja az „1”-től „max”-ig sebességet.
A keverőlapát segítségével max. 1,8 kg könnyű tésztát keverhet ki (piskóták, kekszek…).
- Soha ne használja a keverőlapátot (c2) nehéz tészták dagasztásához.
- Habverés / eloszlatás / habosítás
- A szálas habverőhöz (c3) használja az „1”-től „max”-ig sebességet.
- Soha ne használja a szálas habverőt (c3) nehéz tészták dagasztására vagy könnyű tészták kikeverésére.
1.3 - A TARTOZÉKOK ELTÁVOLÍTÁSA
• Várja meg, amíg a készülék teljesen leáll.
• Vegye le a fedőt (b2).
• A kioldó gomb segítségével (a2) oldja ki a multifunkciós fejet (a3), és emelje fel a felső állásba.
• Oldja le a tartozékot (c1), (c2) vagy (c3) a multifunkciós fejről, a tartozékot a fej irányába nyomva, és egy
negyedfordulattal elfordítva az óramutatóval megegyező irányba.
A hozzávaló jellegétől függően a turmixedény (d) segítségével maximum 1.5 L sűrű keverék és 1.25 L folyékony
keverék készíthető el.
ALKALMAZHATÓ KELLÉKEK:
- Turmixedény (d).
2.1 - A TARTOZÉKOK FELSZERELÉSE
• Állítsa a multifunkciós fejet (a3) vízszintes állásba: nyomja meg a gombot (a2), és manuálisan engedje le a
multifunkciós fejet (a3), amíg az rögzül a helyén (a kioldó gomb (a2) visszatér az eredeti helyzetébe).
• Oldja ki a biztonsági fedőt (a5) a gyorscsatlakozó fölött (a4), az óramutatóval ellentétesen elforgatva, majd távolítsa el.
• A turmixedény (d) rögzítése előtt győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva.
• Rögzítse a turmixedényt (d) a csatlakozóra (a4), az óramutatóval egyező irányba elforgatva.
• Helyezze bele a hozzávalókat a turmixedénybe, majd rögzítse a fedőt (d2), rajta az adagoló dugóval (d3), az
óramutatóval ellentétes irányba elforgatva.
2.2 - ÜZEMBE HELYEZÉS
• Kapcsolja be a készüléket a sebesség gomb (a1) elforgatásával a recept által előírt állásba.
A keverés állapotának jobb ellenőrizhetősége és a készítmény egyenletesebb állaga érdekében használja a “Pulse”
állást.
A készítmény elkészítése közben a fedő tölcsérnyílásán (d3) keresztül adagolhatja a hozzávalókat.
• A készülék kikapcsolásához fordítsa vissza a gombot (a1) a „0” állásra.
- Könnyű tészták (palacsinta, fánk, clafoutis, lepény, stb.).
- Ha keverés közben a hozzávalók az edény falához tapadnak, állítsa le a készüléket, távolítsa el a turmixedényt,
válassza le a hozzávalókat a falról, majd helyezze vissza a turmixedényt a helyére, és folytassa a készítmény
elkészítését.
• Soha ne töltsön a turmixedénybe forró folyadékokat.
• Ne járassa üresben a turmixedényt.
• A turmixedényt mindig a fedővel együtt használja.
• Soha ne vegye le a fedőt a készülék teljes leállásáig.
• Elsőként mindig a folyékony, és utána a szilárd hozzávalókat tegye a turmixedénybe.
2.3 - A TARTOZÉKOK ELTÁVOLÍTÁSA
• Várja meg a készülék teljes leállását, majd vegye le a turmixedényt, az óramutató irányával ellentétes irányba
elfordítva, majd tegye vissza a biztonsági fedőt (a5) a helyére, és rögzítse a csatlakozóra (a4) (óramutató iránya).
HU
23
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 2322/2/13 1:36 PM
HU
3 - DARÁLÁS (MODELL SZERINT)
ALKALMAZHATÓ TARTOZéKOK:
- Tartozéktartó (e)
- Összeszerelt daráló fej (f )
3.1 - A DARÁLÓFEJ ADAPTER ELHELYEZÉSE
• Nyomja meg a kioldó gombot (a2) a multifunkciós fej kioldásához (a3), majd emelje fel a fejet ütközésig.
• Helyezze el az adaptert (e), majd rögzítse azt az óramutatóval ellentétes irányba forgatva, hogy a csatlakozó a
készülékkel egy vonalban legyen.
• Engedje vissza a multifunkciós fejet (a3) vízszintes állásba, a gomb ismételt megnyomásával (a2).
3.2 - A DARÁLÓ FEJ ÖSSZESZERELÉSE
• Tartsa a géptestet (f1) a beöntő tölcsérnél fogva, a nagyobbik nyílással felfelé.
• Helyezze be a csavart (f2) (hosszú tengellyel előre) a géptestbe (f1).
• Állítsa be az aprítókést (f3) a csavarból kiálló rövid tengelyre (f2) úgy, hogy a vágóélek kifelé álljanak. • Helyezze
rá a kiválasztott rácsot (f4 vagy f5) az aprítókésre (f3) úgy, hogy a két pecek illeszkedjen a géptesten található
mélyedésekbe (f1).
• Csavarja rá erősen az anyát (f6) a géptestre (f1) az óramutató irányába, anélkül, hogy szoruljon.
• Ellenőrizze az összeszerelést. A tengelynek nem szabad mozognia, és ne legyen elforgatható. Ellenkező esetben
kezdje újra a korábban elvégzett műveleteket.
3.3 - A DARÁLÓ FEJ RÁHELYEZvSE A KÉSZÜLÉKRE
• Tartsa az összeszerelt daráló fejet (f) jobb felé megdöntve úgy, hogy az elülső része az adapter (e) felé nézzen,
és a daráló fej két két csatlakozó feje illeszkedjen az adapteren található két mélyedésbe. Tolja be ütközésig a
daráló fejet az adapterbe, majd állítsa vissza a daráló fej tölcsérét függőlegeshelyzetbe, amíg az nem rögzül, az
óramutatóval ellentétes irányba forgatva.
• Helyezze rá a levehető tálcát (f8) a tölcsérre.
3.4 - ÜZEMBE HELYEZÉS, SZÉTSZERELÉSI TANÁCSOK
• Győződjön meg róla, hogy a biztonsági fedő (a5) rögzítve van (óramutató iránya) a gyorscsatlakozón (a4).
• Helyezzen a készülék elé megfelelő edényt a reszelék felfogásához.
• Kapcsolja be a készüléket, a sebesség gombot (a1) a „3”-as vagy „4”-es állásba állítva.
• Darabonként töltse be a ledarálni kívánt húst a tölcsérbe, a nyomórúd segítségével (f7).
Soha ne próbálja a darálnivalót az ujjával vagy más eszközzel belenyomni a tölcsérbe.
• A készülék kikapcsolásához fordítsa el a sebesség gombot „0” állásba, és várja meg a készülék teljes leállását.
• A kilazításhoz forgassa el a daráló fejet az összeszerelés irányával ellentétesen.
Tanácsok:
- Készítse elő a teljes ledarálni kívánt mennyiséget (hús esetén távolítsa el a csontokat, inakat és idegeket, és vágja
fel kb. 2x2cm-es darabokra).
- Győződjön meg róla, hogy a hús nem fagyott állapotú.
- A művelet végén daráljon le néhány kenyérdarabot a készülékkel, hogy minden darálék távozzon a belsejéből.
4 - RESZELÉS / SZELETELÉS (MODELL SZERINT)
ALKALMAZHATÓ TARTOZéKOK:
- Tartozéktartó (e)
- összeszerelt zöldségaprító (g)
- hengerek (modell szerint)
4.1 - A TARTOZÉKOK ÖSSZESZERELÉSE
• Nyomja meg a kioldó gombot (a2) a multifunkciós fej kioldásához (a3), majd emelje fel a fejet ütközésig.
• Helyezze el az adaptert (e), majd rögzítse azt az óramutatóval ellentétes irányba forgatva, hogy a csatlakozó a
készülékkel egy vonalban legyen.
• Engedje vissza a multifunkciós fejet (a3) vízszintes állásba, a gomb ismételt megnyomásával (a2).
• Győződjön meg róla, hogy a biztonsági fedő (a5) rögzítve van (óramutató iránya) a gyorscsatlakozón (a4).
• Tartsa a henger tölcsért (g1) jobb felé megdöntve úgy, hogy az elülső része az adapter (e) felé nézzen, és a henger
tölcsér két két csatlakozó feje illeszkedjen az adapteren található két mélyedésbe. Tolja be ütközésig, és állítsa
vissza a henger tölcsért függőleges helyzetbe, amíg rögzül, az óramutatóval ellentétesen elforgatva.
• Illessze bele a hengerdobba a kiválasztott hengert, és ellenőrizze, hogy teljesen illeszkedik a dobba.
24
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 2422/2/13 1:36 PM
4.2 - ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS TANÁCSOK
• Helyezzen a készülék elé megfelelő edényt a reszelék felfogásához.
• Kapcsolja be a készüléket, a sebesség gombot (a1) reszeléshez a „3”-as, szeleteléshez a „4”-es állásba állítva.
• Tegye bele a hozzávalókat a henger tölcsérbe, a nyomórúddal (g2) irányítva a műveletet.
Soha ne nyomkodja a hozzávalókat az ujjával vagy más eszközzel a tölcsérbe.
• A készülék kikapcsolásához fordítsa el a sebesség gombot „0” állásba, és várja meg a készülék teljes leállását.
• A kilazításhoz forgassa el a henger tölcsért az összeszerelés irányával ellentétesen.
• A hengerekkel lereszelhető hozzávalók:
- C durva reszelő (g4) / D nom reszelő (g5): sárgarépa, zellergumó, burgonya, sajt,…
- A vastag szeletelő (g3): burgonya, sárgarépa, kígyóuborka, alma, karalábé,…
- E lángos henger (g6): burgonya, parmezán sajt…
5 - GYÜMÖLCS- ÉS ZÖLDSÉGCENTRIFUGA (MODELL SZERINT)
ALKALMAZHATÓ TARTOZéKOK:
- összeszerelt centrifuga (h).
5.1 - A CENTRIFUGA ÖSSZESZERELÉSE
• Helyezze a szűrőt (h3) a felfogó edénytest (h4) közepére.
• A fedő rögzítése: forgassa el az óramutatóval ellentétes irányba és rögzítse a fedőt (h2) a felfogó edénytestre (h4)
(zárt lakat állás).
• Az egész kellék rögzítése: állítsa kézzel a rögzítő pecket (h6) zárt lakat állásba.
5.2 - A CENTRIFUGA RÁHELYEZÉSE A KÉSZÜLÉKRE
• Állítsa a multifunkciós fejet (a3) vízszintes állásba: nyomja meg a gombot (a2), és manuálisan engedje
le a multifunkciós fejet (a3), amíg az rögzül a helyén (a kioldó gomb (a2) visszatér az eredeti helyzetébe).
• Oldja ki a biztonsági fedőt (a5) a gyorscsatlakozó fölött (a4), az óramutatóval ellentétesen elforgatva,
majd távolítsa el.
• A centrifuga (d) rögzítése előtt győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva.
• Rögzítse az össszeszerelt centrifugát a csatlakozóhoz (a4) az óramutató irányába elforgatva úgy,
hogy a kiöntő csőrhöz való kimenet a készülékkel egy vonalba essen.
• Illessze rá a kiöntő csőrt (h5) a centrifuga törzsére (h4).
5.3 - ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS TANÁCSOK
• Helyezzen egy nagy poharat a kiöntő csőr (h5) alá.
• Kapcsolja be a készüléket, a sebesség gombot (a1) a „3”-as állásba állítva.
• Vágja darabokra a gyümölcsöket és/vagy zöldségeket.
• Tegye a hozzávalókat a fedőn lévő tölcsérbe (h2), majd lassan nyomja bele őket a nyomórúddal (h1).
Soha ne használja a művelethez az ujját vagy más eszközt.
• Egyszerre ne centrifugáljon 5-ször 500g hozzávalónál többet a készülék megfelelő pihentetése nélkül.
• A jobb léhozam érdekében minden 300g-nyi hozzávaló után tisztítsa ki a szűrőt.
• Fontos: Amikor a rostfelfogó edény teljesen megtelik, állítsa le a készüléket, és ürítse ki a felfogó edényt.
• A készülék kikapcsolásához fordítsa el a sebesség gombot „0” állásba, és várja meg a készülék teljes leállását.
• A centrifuga tartozék levétele előtt várja meg, amíg a forgó szűrő forgása teljesen leáll.
• A centrifuga tartozék eltávolításához oldja ki a tartozékot, az óramutatóval ellentétesen forgatva.
• Állítsa kézzel a rögzítő pecket (h6) kinyitott lakat állásba. Nyissa fel a fedőt (kinyitott lakas állás). Ezt követően
távolítsa el a szűrőt (h3), tisztítsa meg, és ürítse ki a rostfelfogó edényt (h4).
• A vastag héjú gyümölcsöket hámozza meg, távolítsa el a csonthéjas magokat, az ananász közepét vágja ki.
• Bizonyos gyümölcsökből és zöldségekből nem nyerhető lé: banán, avokádó, szeder, stb...
• A különböző gyümölcsök és zöldségek kifacsarásakor nem szükséges minden alkalommal tisztítani a centrifugát,
az ízek nem keverednek egymással, a különböző levek készítése között elég csak egy kevés vízzel kiöblíteni a
centrifugát, röviden bekapcsolva a készüléket.
• A lé az elkészítést követően gyorsan elfogyasztandó, illetve kevés citromlé hozzáadásával néhány órában hűtőben
eltárolható.
6 - A KÁBEL HOSSZÁNAK BEÁLLÍTÁSA
A kényelmesebb használat illetve a tárolás kedvéért a vezeték hossza tetszőlegesen csökkenthető, a motorblokk (a)
belsejében, a hátsó nyíláson keresztül elérhető gomb (a7) megnyomásával.
HU
25
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 2522/2/13 1:36 PM
HU
7 - KIS MENNYISÉGEK EGÉSZEN FINOMRA DARÁLÁSA (MODELL SZERINT)
Felhasznált tartozék:
- összeállított daráló.
A daráló használati lehetőségei:
- A pulse gomb néhány másodperces megnyomásával: szárított füge, szárított sárgabarack…..
mennyiség / max. idő: 100g / 5s
A daráló nem alkalmas kemény anyagok, pl. kávé darálására.
TISZTÍTÁS
• Ne merítse sem a motorblokkot (a), sem az adaptert (e) vízbe, és ne tartsa vízsugár alá. Száraz vagy alig nedves
ronggyal törölje át.
• A könnyebb tisztítás érdekében használat után gyorsan öblítse el a készülék tartozékait. A daráló fej tartozékot
teljesen szedje szét. Minden éles szerszámmal bánjon óvatosan, mert sérülésveszélyesek.
• Mossa meg, öblítse el és törölje át a tartozékokat: valamennyi tartozék mosogatógépben is mosható, kivéve a
daráló fej fém alkatrészeit: darálódob (f1), csavar (f2), penge (f3), rácsok (f4 et f5), anya (f6).
• A rácsoknak (f4) és (f5), illetve az aprítókésnek (f3) zsírosnak kell maradnia. Az állaguk megóvása érdekében
étolajjal olajozza meg őket.
Tippek:
• Ha a készülék tartozékai egyes ételek miatt (sárgarépa, narancs, stb.) elszíneződtek, növényi olajjal átitatott
ronggyal törölje át őket, majd végezze el a szokásos tisztítási műveletet.
• Turmixedény (d): öntsön a turmixedénybe meleg vizet, néhány csepp mosogatószer hozzáadásával. Zárja rá
a fedőt. Tegye rá az edényt a készülékre, és néhány gombnyomással forgassa át. Miután levette a helyéről,
folyóvízben öblítse át, és szárítsa meg (lefelé fordítva).
TÁROLÁS
Soha ne tárolja a Moulinette készüléket nedves környezetben.
MI A TEENDŐ, HA A KÉSZÜLÉK NEM MŰKÖDIK?
Ha a készülék nem működik, ellenőrizze:
- A készülék hálózati csatlakozását.
- A különféle tartozékok rögzítését.
- A biztonsági fedő (a5) zárjának rendes működését, amennyiben a gyorscsatlakozó (a4) nincs használatban.
- A multifunkciós fej (a3) vízszintes zárjának rögzítését.
A konyhai robotgép mikroprocesszorral rendelkezik, amely ellenőrzi és elemzi a működési feszültség szintjét. Ha
túl nagy terhelést érzékel, a készülék magától kikapcsol. A készülék újraindításához állítsa vissza a vezérlő gombot
(a1) a „0” állásra, és távolítsa el a hozzávalók egy részét. Hagyja néhány percig pihenni a készüléket. Ezt követően
válassza ki a megfelelő sebességet, és befejezheti a félbemaradt készítményt.
A készülék továbbra sem működik? Forduljon hivatalos szakszervizhez (a szervizlistát ld. a szervizkönyvben).
A CSOMAGOLÓANYAGOK éS A KéSZÜLéK KIDOBÁSA
A csomagolás kizárólag a környezetre ártalmatlan anyagokat tartalmaz, kidobásakor a
hatályos szelektív hulladékgyűjtési szabályoknak megfelelően járjon el.
A készülék leselejtezésével kapcsolatban érdeklődjön a helyi önkormányzat illetékes szolgálatánál.
ELEKTROMOS VAGY ELEKTRONIKUS TERMéKEK éLETCIKLUSA
Vegyünk részt a környezetvédelemben!
Az Ön terméke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés érdekében adja le egy gyűjtőhelyen.
26
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 2622/2/13 1:36 PM
TARTOZÉKOK
A robotgép személyes igények szerinti kialakításához a következő tartozékok állnak rendelkezésre a
viszonteladóknál és a hivatalos márkaszervizekben:
• Pozorně si přečtěte návod k použití před prvním použitím vašeho zařízení: za nevhodné použití přístroje v rozporu
s návodem k použití výrobce nenese žádnou odpovědnost.
• Toto zařízení není určeno k použití osobami (včetně dětí), jejichž tělesné, smyslové či duševní schopnosti jsou
sníženy, ani osobami, které nemají dostatečné zkušenosti nebo znalosti, pokud však nelze zajistit dohled nebo
pokyny týkající se pokynů k používání přístroje ze strany osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Dohlédněte na
děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají.
• Zkontrolujte, zda napájení vašeho přístroje odpovídá hodnotám vaší rozvodné sítě. Na nesprávné zapojení se
nevztahuje záruka.
• Váš přístroj je určen výhradně pro domácí kuchyňské použití, v interiéru.
• Přístroj vždy odpojte ze sítě, pokud jej nepoužíváte nebo čistíte.
• Přístroj nepoužívejte, pokud nefunguje správně nebo byl poškozen. V tom případě se obraťte na autorizované
servisní středisko (viz seznam v servisní knížce).
27
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 2722/2/13 1:36 PM
CS
• Jakýkoli zásah kromě čištění a běžné údržby, kterou provádí zákazník, musí být proveden autorizovaným servisním
střediskem (viz seznam v servisní knížce).
• Neponořujte přístroj, přívodní kabel ani zástrčku do vody ani žádné jiné kapaliny.
• Nenechávejte napájecí kabel na dosah dětí, v blízkosti nebo v kontaktu s horkými částmi zařízení, u zdroje tepla
nebo na ostrém úhlu.
• Pokud je napájecí kabel nebo zástrčka poškozena, přístroj nepoužívejte. Abyste vyloučili jakékoli nebezpečí, nechte
ho opravit pouze v autorizovaném servisním středisku (viz seznam v servisní knížce).
• Nepoužívejte příslušenství v mikrovlnné troubě.
• Z bezpečnostních důvodů používejte pouze doplňky a náhradní díly Moulinex pro váš přístroj.
• Vyjměte vždy mixovací mísu (d) nebo odšťavovač (h), než zapnete tlačítko odblokování (a2) multifunkční hlavy (a3).
• Ke hlavici mlýnku (f ), používejte vždy pěchovátko (f7) ke vkládání potravin do komínku, nikdy prsty ani vidličku,
lžíci, nůž či jiné předměty.
• Nikdy se nedotýkejte pohybujících se dílů a před vyjmutím příslušenství vyčkejte do úplného zastavení přístroje.
• Je nutno přijmout opatření při manipulaci s broušenými noži (d, f, g) během vyprazdňování mís a během čištění:
jsou extrémně ostré.
• Nedotýkejte se hnětačů ani metel, pokud je přístroj v provozu.
• Zajistěte, aby nad přístrojem v provozu nikdy nevisely dlouhé vlasy, šály, kravaty atd.
• Nikdy nevkládejte nástroje (lžíce, špachtle ...) komínkem vík (b2), (d2) nebo (h2) nebo bubínkového zásobníku (g1).
• Nepoužívejte odšťavňovač, pokud je poškozený otočný ltr (h3).
• Než začnete s výměnou příslušenství nebo než se přiblížíte k dílům, které se za provozu pohybují, přístroj vypněte
a odpojte ho od napájení.
UVEDENÍ DO CHODU
• Před prvním použitím omyjte všechny díly příslušenství mýdlovu vodou (kromě adaptéru (e): viz § čištění)
Opláchněte a osušte.
• Postavte přístroj na rovnou, čistou a suchou plochu, zkontrolujte, zda tlačítko měniče (a1) je v poloze “0” , poté
přístroj zapojte.
• Pro uvedení do provozu máte několik možností:
– Přerušovaný chod (pulsní): Pro lepší kontrolu připravovaných pokrmů otočte tlačítkem měniče (a1) do polohy
“pulse” několika za sebou jdoucími impulzy.
– Plynulý provoz: Otočte tlačítkem měniče (a1) do požadované polohy od “1” do “max” podle prováděných pokrmů.
Při přípravě můžete provoz měnit.
• Při vypínání přístroje vraťte tlačítko (a1) na “0”.
Důležité upozornění: Přístroj nemůže být uveden do provozu, jsou-li klapka (a5) a hlava (a3) zablokované.
Pokud za provozu odblokujete klapku (a5) a/nebo hlavu (a3), přístroj se ihned zastaví. Zablokujte znovu
klapku a/nebo hlavu, vraťte se do polohy “0” na ovladači (a1), poté zvolte požadovanou rychlost a při
spouštění přístroje postupujte obvyklým způsobem.
Váš kuchyňský spotřebič je vybaven mikroprocesorem, který ovládá a analyzuje výkon při provozu.
V případě přílišného namáhání se přístroj sám vypne. Pro opětovné spuštění vraťte otočné tlačítko (a1) do
polohy “0” a vyjměte část surovin. Nechte přístroj chvíli odpočinout. Poté můžete zvolit požadovanou rychlost a
dokončit práci.
Očíslování odstavců je shodné s očíslováním zarámovaných schémat.
1 - MÍCHÁNÍ/ HNĚTENÍ/ TŘENÍ / EMULGOVÁNÍ/ŠLEHÁNÍ
Nerezavějící mísa (b1) a její víko (b2) vám umožní připravit až 1,8 kg těsta podle druhu surovin.
POUŽITé PŘÍSLUŠENSTVÍ:
– Mísa z nerezavějící oceli (b1)
– Víko (b2)
– Hnětač (c1) nebo šlehač (c2) nebo metla (c3)
1.1 - MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Stiskněte tlačítko (a2) pro odblokování multifunkční hlavy (a3) a zvedněte ji až nadoraz.z
• Připojte požadované příslušenství (c1, c2 nebo c3) na výstup (a6), přitlačte a pootočte o čtvrt otočky proti směru
hodinových ručiček, aby došlo k zablokování příslušenství na svém místě.
• Uveďte multifunkční hlavu (a3) do vodorovné polohy: stiskněte tlačítko (a2) a ručně sklopte multifunkční hlavu (a3),
až se zablokuje (návrat tlačítka (a2) do původní polohy ).
28
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 2822/2/13 1:36 PM
• Umístěte víko (b2) na mísu z nerezavějící oceli (b1).
Poznámka: Použití víka není povinné. Snižuje nebezpečí vystříknutí nebo odlétnutí.
• Zkontrolujte, zda je klapka (a5) zablokována (směr hodinových ručiček) na rychlém výstupu (a4).
1.2 - UVEDENÍ DO PROVOZU
Spusťte přístroj otočením tlačítka měniče (a1) do požadované polohy podle receptu.
• Přístroj se ihned spustí.
Otvorem ve víku (b2) můžete přidávat suroviny během provozu.
• Při vypínání přístroje vraťte tlačítko (a1) na “0”.
Doporučení:
– Hnětení
– Použijte příslušenství hnětač (c1) při rychlosti “1”.
Můžete hníst až 500g mouky ( např: bílý chléb, celozrnný chléb, máslové těsto, sušenkové těsto, ...).
– Míchání
– Použijte šlehač (c2) při rychlosti “1” až “max”.
Můžete míchat až 1,8 kg lehkého těsta (bábovky, sušenky...).
– Nikdy nepoužívejte šlehač (c2) ke hnětení těžkých těst.
- Tření/emulgování/šlehání
– Použijte metlu (c3) při rychlosti “1” až “max”.
– Můžete připravovat: majonézu, omáčku aïoli, omáčky, sníh z bílků (až z 8 vajec), šlehačku (až 500 ml)…
– Metlu na šlehání (c3) nikdy nepoužívejte ke hnětení hustého těsta, ani k míchání lehkého těsta.
1.3 - DEMONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Vyčkejte do úplného zastavení spotřebiče.
• Odstraňte víko (b2).
• Pomocí tlačítka (a2) odblokujte multifunkční hlavu (a3) zvedněte ji do horní polohy.
• Odblokujte příslušenství (c1), (c2) nebo (c3) z multifunkční hlavy zatlačením na příslušenství k hlavě a jeho
otočením o čtvrt otočky po směru hodinových ručiček.
• Vyjměte mísu z nerezavějící oceli.
2 - HOMOGENIZOVÁNÍ/MÍCHÁNÍ/MIXOVÁNÍ (PODLE TYPU)
Podle druhu surovin je možno v mixovací míse (d) připravit až 1,5l hustých směsí a 1,25l tekutých směsí.
POUŽITé PŘÍSLUŠENSTVÍ:
– Mixovací mísa (d).
2.1 - MONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Uveďte multifunkční hlavu (a3) do vodorovné polohy: stiskněte tlačítko (a2) a ručně sklopte multifunkční hlavu (a3),
až se zablokuje (návrat tlačítka (a2) do původní polohy ).
• Odblokujte bezpečnostní klapku (a5) z rychlého výstupu (a4) pootočením proti směru hodinových ručiček a poté ji
sejměte.
• Před vyjmutím mixovací mísy (d) zkontrolujte, že je přístroj vypnut.
• Zablokujte mixovací mísu (d) na výstup (a4) pootočením ve směru hodinových ručiček.
• Vložte suroviny do mixovací mísy a upevněte víko (d2) s dávkovacím víčkem (d3) pootočením proti směru
hodinových ručiček.
2.2 - UVEDENÍ DO PROVOZU
• Spusťte přístroj otočením tlačítka měniče (a1) do požadované polohy podle receptu.
Pro lepší kontrolu mixování a lepší homogenizaci těsta použijte polohu “Pulse”.
Otvorem v dávkovací zátce (d3) můžete přidávat suroviny během provozu.
• Při vypínání přístroje vraťte tlačítko (a1) na “0”.
seškrábněte na nože, pak mísu znovu upevněte a pokračujte v přípravě.
• Do mixovací mísy nikdy nelijte horké kapaliny.
• Nepoužívejte mixovací mísu prázdnou.
• Mísu mixéru používejte vždy s víkem.
CS
29
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 2922/2/13 1:36 PM
CS
• Nikdy víko nezvedejte před úplným zastavením přístroje. • Do mísy mixéru vždy nalijte nejprve tekuté a pak teprve
přidejte pevné přísady.
2.3 - DEMONTÁŽ PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Nejprve vyčkejte dokonalého zastavení přístroje, pak sejměte mixovací mísu pootočením proti směru hodinových
ručiček, vraťte na místo klapku (a5) a zablokujte ji na výstup (a4) (po směru hodinových ručiček).
• Stiskněte tlačítko (a2) pro odblokování multifunkční hlavy (a3) a zvedněte ji až nadoraz.
• Přiložte adaptér (e) a zablokujte ho proti směru hodinových ručiček tak, abyste měli výstup v prodloužení přístroje.
• Uveďte multifunkční hlavu (a3) do vodorovné polohy stisknutím tlačítka (a2).
3.2 - SESTAVENÍ HLAVICE MLÝNKU
• Uchopte tělo (f1) za komínek tak, že umístíte největší otvor nahoru.
• Vložte šroub (f2) (delší osou napřed) do těla (f1).
• Umístěte nůž na (f3) kratší osu, která přesahuje ze šroubu (f2), a umístěte řezací části směrem ven.
• Nasaďte zvolenou mřížku (f4 nebo f5) na nůž (f3), aby oba čepy zapadly do obou drážek těla (f1).
• Pevně zašroubujte matici (f6) na tělo (f1) ve směru hodinových ručiček, nicméně bez zablokování.
• Montáž zkontrolujte. Osa nesmí mít ani vůli ani se protáčet. V opačném případě začněte znovu.
3.3 - NASAZENÍ HLAVICE MLÝNKU NA PŘÍSTROJ
• Nakloňte sestavenou hlavici mlýnku (f ) napravo k výstupu adaptéru (e), nechte zapadnout oba bajonety hlavice
mlýnku do obou drážek adaptéru. Zasuňte hlavici mlýnku až na konec do adaptéru, pak posunujte komínek hlavice
mlýnku do svislé polohy otáčením proti směru hodinových ručiček až do zablokování.
• Umístěte odnímatelnou desku (f8) na komínek.
3.4 - ZAPNUTÍ, RADY A DEMONTÁŽ
• Zkontrolujte, zda je bezpečnostní klapka (a5) zablokována (směr hodinových ručiček) na rychlém výstupu (a4).
• Postavte nádobu na připravovaný pokrm k přístroji.
• Zapněte přístroj otočením měniče (a1) na rychlost “3” nebo “4”.
• Vkládejte do komínku postupně kousky masa pomocí pěchovátka (f7). Nikdy neposunujte suroviny do komínku
prsty nebo kuchyňskými nástroji.
• Při vypínání přístroje otočte měničem na rychlost “0” vyčkejte do úplného zastavení přístroje. • Odblokujte hlavici
mlýnku v opačném směru než při montáži.
Doporučení:
– Předem si připravte všechny suroviny k mletí (z masa odstraňte kosti, šlachy a nervy a nakrájejte maso na kostky o
velikosti přibližně 2x2cm).
– Zkontrolujte, zda je maso zcela rozmrazené.
– Na konci můžete vložit několik kousků chleba, abyste vytlačili všechno maso.
• Stiskněte tlačítko (a2) pro odblokování multifunkční hlavy (a3) a zvedněte ji až nadoraz.
• Přiložte adaptér (e) a zablokujte ho proti směru hodinových ručiček tak, abyste měli výstup v prodloužení přístroje.
• Uveďte multifunkční hlavu (a3) do vodorovné polohy stisknutím tlačítka (a2).
• Zkontrolujte, zda je bezpečnostní klapka (a5) zablokována (směr hodinových ručiček) na rychlém výstupu (a4).
• Nakloňte bubínkový zásobník (g1) napravo k výstupu adaptéru (e), nechte zapadnout oba bajonety bubínkového
zásobníku do obou drážek adaptéru. Zasuňte ho až na konec a pak posunujte komínek zásobníku do svislé polohy
otáčením proti směru hodinových ručiček až do zablokování.
• Vložte do zásobníku zvolený bubínek a zkontrolujte, zda je zcela zasunut do zásobníku.
30
MO_KITCHEN-8080012366-01.indd 3022/2/13 1:36 PM
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.