* Selon modèle - Afhankelijk van de model - Je nach Modell - Depending on model - Secondo il modello - Según modelo -
Dependendo do modelo - Aváλoγa με το μοντέλο - Modele göre -
Afhængigt af modellen - Avhengig av modell - Beroende på modell - Mallista riippuen - 모델에 따라 다름
°d •ºV ±‡b‰
- •ºV «∞Luœ¥q
*
max.
*
CLICK !
Stop at any time
*
Arrêt à tout moment - Stop op eender welk ogenblik - Stopp-Taste - Arresto in
qualsiasi momento - Parar en cualquier momento - Parar em qualquer altura Απενεργοποίηση ανά πάσα στιγμή - Arzulanan anda durdurma -
- Stoppa när du vill - Keskeytä milloin tahansa - 아무 때나 중지 가능
- - Stop når som helst - Stopp når som helst
Function to defrost bread
Fonction pour décongeler du pain - Functie om brood te ontdooien Auftaufunktion - Arresto in qualsiasi momento - Función para descongelar el
pan - Função de descongelação do pão - Λειτουργία ξεπαγώματος ψωμιού Ekmek buz çözme fonksiyonu - - Funktion til optøning af brød - Funksjonen tine brød - Avfrostningsfunktion för
bröd - Leivänsulatustoiminto - 빵해동기능
Automatic function
to reheat bread
Fonction automatique pour réchauffer du pain - Automatische functie om
brood opnieuw op te warmen - Automatische Aufwärmfunktion - Funzione
automatica di riscaldamento del pane - Función automática para recalentar el
pan - Função automática de reaquecimento do pão - Αυτόματη λειτουργία
ζεστάματος ψωμιού - Otomatik ekmek ısıtma fonksiyonu -
funktion for opvarmning af brød - Funksjonen automatisk gjenoppvarming av
brød - Automatisk funktion för att värma upp bröd - Automaattinen toiminto
leivän lämmittämiseksi - 자동빵가열기능
* Selon modèle - Afhankelijk van de model - Je nach Modell - Depending on model - Secondo il modello - Según modelo -
Dependendo do modelo - Aváλoγa με το μοντέλο - Modele göre -
Afhængigt af modellen - Avhengig av modell - Beroende på modell - Mallista riippuen - 모델에 따라 다름
- - Automatisk
°d •ºV ±‡b‰
- •ºV «∞Luœ¥q
3
1
x3
OK
*
max.
4
2
high-lift
*
5
3
stop
high-lift
*
CLICK !
6
4
high-lift
*
30 sec.
7
5
high-lift
*
8
6
*
*
2
max.
9
> 10 min.
*
*
2
max.
10
7
> 10 min.
Click!
*
*
*
111213
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES :
• Cet appareil n'est pas destiné à être
mis en fonctionnement au moyen
d'une minuterie extérieure ou par un
système de commande à distance
séparé.
• Votre appareil a été conçu pour un
usage domestique seulement.
Il n’a pas été conçu pour être utilisé
dans les cas suivants qui ne sont pas
couverts par la garantie:
- Dans des coins de cuisines réservés
au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements
professionnels,
- Dans des fermes,
- Par les clients des hôtels, motels et
autres environnements à caractère
résidentiel,
- Dans des environnements de type
chambres d’hôtes.
14
• Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son service après vente
ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
• Le pain peut brûler en conséquence,
ne pas utiliser le grille pain à
proximité ou sous des matériaux
combustibles tels que les rideaux
(étagères, meubles…).
15
3
4
• Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de plus de 8 ans et des
personnes aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de
connaissances ; il faut pour cela leur
avoir fourni un encadrement ou des
consignes à propos de l’utilisation
sécurisée de l’appareil et leur avoir
expliqué clairement les dangers
potentiels. Ne pas laisser les enfants
jouer avec l'appareil. Les enfants ne
doivent pas être chargés du
nettoyage et de l’entretien de
l’appareil sauf s’ils ont plus de 8 ans
et sont encadrés.
• Tenir l’appareil et son cordon hors
de la portée des enfants de moins de
8 ans.
• Utiliser un chiffon pour nettoyer les
parties en contact avec le pain.
• Evacuer régulièrement les miettes en
vidant le compartiment ramassemiettes situé dans la partie inférieure
du toaster.
16
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables
(Directives Basse Tension, compatibilité Electromagnétique, matériaux en contact des
aliments, environnement...).
• Conformément à l’avis de la CSC du 2/12/04, ce produit est équipé d’une conception
mécanique permettant de désolidariser le système d’éjection du pain de l’élément de coupure
de l’alimentation électrique.
• Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant
alternatif seulement).
• Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé dans un pays
différent de celui où il a été acheté, faites-le vérifier par une station service agréée (voir liste
jointe).
• Assurez-vous que l’installation électrique est conforme aux normes en vigueur et suffisante
pour alimenter un appareil de cette puissance.
• Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la terre.
• N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une prise de terre reliée à la terre, et avec un fil
conducteur de section au moins égale au fil fourni avec le produit.
PRÉVENTION DES ACCIDENTS DOMESTIQUES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, un certain nombre de règles élémentaires
doivent être respectées, en particulier les suivantes :
À FAIRE
• Lisez entièrement le mode d’emploi et suivez attentivement les instructions d’utilisation.
• L’appareil doit être exclusivement en position debout, jamais couché, incliné ou à l’envers
pour son fonctionnement.
• Avant chaque utilisation, vérifiez que la
logement.
• Enlevez régulièrement les miettes par la trappe.
• Le bouton de commande du chariot doit être dans la position haute quand vous branchez ou
débranchez votre appareil.
• Débranchez l’appareil quand il ne sert pas et avant de le nettoyer. Attendre qu’il refroidisse pour
le nettoyer ou avant de le ranger.
• En fin de cycle, si les tranches de pain restaient coincées entre les grilles, débranchez, et
attendez que l’appareil refroidisse avant de retirer le pain.
• Débranchez l’appareil si une anomalie de fonctionnement se produisait.
• Utilisez un plan de travail stable à l’abri des projections d’eau et en aucun cas dans une niche
de cuisine intégrée.
À NE PAS FAIRE
• Ne rangez pas le cordon ou la prise dans l’appareil entre les grilles.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
• Ne portez pas ou ne déplacez pas l’appareil pendant l’utilisation.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance et particulièrement à chaque premier
•
grillage ou changement de réglage.
• N’utilisez pas l’appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
• Ne touchez pas les parties métalliques ou chaudes de l’appareil en cours d’utilisation.
• N’utilisez pas ou n’introduisez pas dans le grille-pain d’ustensiles en métal qui pourraient
provoquer des courts-circuits (cuillère, couteau…).
• N’ajoutez pas au grille-pain des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant car
cela peut être dangereux.
• Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas dans l’eau le fil électrique, la prise de
courant ou tout l’appareil.
• Ne grillez pas de pains susceptibles de fondre (avec glaçage) ou de couler dans le grille-pain,
ne grillez pas de petits morceaux de pain ou croûtons, cela pourrait causer des dommages ou
un risque de feu.
trappe ramasse-miettes est bien positionnée
dans son
17
5
• N’introduisez pas dans l’appareil des trop grosses tranches de pain susceptibles de coincer
le mécanisme du grille-pain.
• N’utilisez pas l’appareil si :
- celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé,
- l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de
fonctionnement.
Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service après-vente agréé le
plus proche, afin d’éviter tout danger. Consultez la garantie.
• Ne laissez pas le cordon pendre dans le vide ou toucher à toutes surfaces brûlantes.
• N’utilisez l’appareil que dans la maison. Evitez les lieux humides.
• Ne posez pas votre grille-pain sur toutes surfaces chaudes, ni trop près d’un four chaud.
• Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement.
• L’appareil doit être utilisé sous surveillance.
• Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans, sur ou sous l’appareil.
• S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne tentez jamais de les éteindre
avec de l’eau. Débranchez l’appareil et étouffez les flammes avec un linge humide.
• Ne tentez jamais d’enlever le pain lorsque le cycle de grillage est enclenché.
• N’utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou de séchage.
• N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, réchauffer ou décongeler des plats surgelés.
• N'utilisez pas l'appareil simultanément pour le grillage du pain et le réchauffage des
viennoiseries (selon modèle).
• Le support métallique est très chaud. Evitez de le toucher. Utilisez des gants ou une pince à
pain (selon modèle).
• Pour l'entretien, n'utilisez ni produit agressif (décapant à base de soude, produit d'entretien
des métaux, eau de javel etc.), ni d'ustensiles métalliques, ni d'éponge grattoir, ni de tampon
abrasif.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT
CES CONSIGNES
Participons à la protection
de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
18
6
(//$'$
INTERNATIONAL GUARANTEE : COUNTRY LIST
ÞÞ
||
ﺮﺋﺍﺰﺠﻟﺍ
CIJA
Oran
1 an
1 year
53
GROUPE SEB ARGENTINA S.A.
Buenos Aires
2 años
2 years
2732
ՀԱՅԱՍՏԱՆ
ՓԲԸ "Գրուպպա ՍԵԲ",
125171,
Լենինգրադյան
խճուղի, 16А, շին.3
2 տարի
2 years
07
GROUPE SEB AUSTRALIA
NSW 2128
1 year
02 97487944
ÖSTERREICH
AUSTRIA
SEB ÖSTERREICH HmbH
Businesspark Wien
2345 Brunn am Gebirge
2 Jahre
2 years
01 866 70 299 00
BELGIQUE BELGIE
BELGIUM
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
ZI
2 ans
2 years
70 23 31 59
ЗАО «ГруппаСЕБ-Восток»,
125171, Москва, Ленинградское
шоссе, д. 16А, стр. 3
2 года
2 years
017 2239290
HERCEGOVINA
SEB Développement
71000 Sarajevo
2 godine
2 years
Info-linija za
potrošače
033 551 220
SEB COMERCIAL DE PRODUTOS
Rua Venâncio Aires, 433/437/447,
Pompéia, São Paulo/SP
1 ano
1 year
119933
БЪЛГАРИЯ
BULGARIA
Ул. Борово 52 Г, ет. 1, офис 1,
2 години
2 years
0700 10 330
GROUPE SEB CANADA
M1V 3N8
1 an
1 year
3325
GROUPE SEB CHILE Comercial
Providencia, 2331,
2 años
2 years
12300 209207
GROUPE SEB COLOMBIA
Kilometro 1
Cajica Cundinamarca
2 años
2 years
18000919288
ALGERIA
ARGENTINA
9 rue Puvis de Chavannes
Saint Euquene
Billinghurst 1833 3°
C1425DTK
Capital Federal
(0)41 28 18
0800-122-
Հ
ARMENIA
AUSTRALIA
БЕЛАРУСЬ
BELARUS
BOSNA I
BRASIL
CANADA
COLOMBIA
BRAZIL
CHILE
Մոսկվա,
PO Box 7535,
Campus 21 -
Liebermannstr. A02 702
25 avenue de l'Espérance -
Predstavništvo u BiH
DOMÉSTICOS LTDA
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООД
345 Passmore Avenue
Ltda Av.
piso 5, oficina 501 Santiago
Apartado Aereo 172,
Silverwater
Süd
6220 Fleurus
Vrazova 8/II
1680 София
Toronto, ON
Via Zipaquira
(010) 55-76-
0
0800-
800-418-
HRVATSKA
SEB Developpement S.A.S.
10000 Zagreb
2 godine
2 years
01 30 15 294
ČESKÁ REPUBLIK
CZECH REPUBLIC
GROUPE SEB ČR spol. s r .o.
Jankovcova 1569/2c
170 00 Praha 7
2 roky
2 years
111
2 år
2 years
DEUTSCHLAND
GROUPE SEB DEUTSCHLAND
63067 Offenbach
2 Jahre
2 years
0212 387 400
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
2 aastat
2 years
Groupe SEB Finland
02630 Espoo
2 Vuotta
2 years
09 622 94 20
FRANCE
Incluant uniquement
Guadeloupe, Martinique,
Réunion, Saint-Martin
GROUPE SEB FRANCE
Service Consommateur Tefal
69131 ECULLY CEDEX
1 an
1 year
09 74 50 47 74
(//$'$
SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.
Οδός Καβαλιεράτου 7
Τ.Κ. 145 64 Ν. Κηφισιά
2 χρόνια
2 years
2106371251
SEB ASIA Ltd.
Room 903, 9/F, South Block,
Skyway House
3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui,
Kowloon
Hong-Kong
1 year
852 8130 8998
MAGYARORSZÁG
GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE
Kft.
Távíró köz 4 2040 Budaörs
2 év
2 years
801 8434
GROUPE SEB INDONESIA
Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th
78,
Jakarta 12910, Indonesia
1 year
+62 21 5793 6881
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
20156 Milano
2 anni
2 years
GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.
1F Takanawa Muse Building,
3-14-13, Higashi Gotanda,
Shinagawa-Ku,
Tokyo 141-0022
1 year
077772
ЖАҚ «ГруппаСЕБ- Восток»
125171, Мəскеу, Ленинградское
шоссесі,16А, 3 үйі
жыл
2 years
378 39 39
CROATIA
Vodnjanska 26
DANMARK
HONG KONG
INDONESIA
DENMARK
GERMANY
EESTI
ESTONIA
SUOMI
FINLAND
(
GREECE
㚅
HUNGARY
ITALIA
ITALY
731 010
GROUPE SEB NORDIC AS
Tempovej 27
2750 Ballerup
GmbH /
KRUPS GmbH
Herrnrainweg 5
44 663 155
5 800 3777
Kutojantie 7
BP 15
06 1
(Representative office)
JL Jendral Sudirman Kav 76-
Floor
Via Montefeltro, 4
199207354
JAPAN
ҚАЗАҚСТАН
KAZAKHSTAN
0570-
2
727
뼑霢꽩
냕鞭ꊮꫭꟁ뤉ꍡ껹
끭겑
ꍥꠁ點
1 year
1588-1588
GROUPE SEB POLSKA S
.o.
2 gadi
2 years
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
2 metai
2 years
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
ZI
2 ans
2 years
0032 70 23 31 59
Groupe SEB Bulgaria EOOD
Office 1, floor 1,
52G Borovo St.,
1680 Sofia - Bulgaria
ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ
ДООЕЛ
Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1,
1680 София, България
2 години
2 years
(0)2 20 50 022
GROUPE SEB MALAYSIA SDN.
BHD
Unit No. 402-403, Level 4, Uptown
2,
No. 2, Jalan SS21/37, Damansara
Uptown, 47400, Petaling Jaya,
Selangor D.E Malaysia
1 year
8900
Groupe.S.E.B. México, S.A. DE
C.V. Goldsmith 38 Desp. 401, Col.
Polanco
Delegación Miguel Hildalgo
11 560 México D.F.
1 año
1 year
(01800) 112 8325
02121, Харківськешосе, 201-203,
ani
2 years
(22) 929249
GROUPE SEB NEDERLAND BV
2 jaar
2 years
0318 58 24 24
NEW ZEALAND
GROUPE SEB NEW ZEALAND
Unit E, Building 3, 195 Main
Highway, Ellerslie,
Auckland
1 year
0800 700 711
2 år
2 years
PERU
Av. Camino Real N° 111 of. 805 B
1 año
1 year
GROUPE SEB POLSKA Sp. z o.o.
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
2 lata
2 years
0801 300 421
koszt jak za połączenie
lokalne
뼑
KOREA
LATVJA
LATVIA
LIETUVA
LITHUANIA
눺ꈑ霡ꍥ鶎
럪
ul. Bukowińska 22b
02-703 Warszawa
p. z o
6 716 2007
6 470 8888
LUXEMBOURG
MACEDONIA
MALAYSIA
MEXICO
MOLDOVA
NEDERLAND
The Netherlands
NORGE
NORWAY
POLSKA
POLAND
25 avenue de l'Espérance -
ТОВ «ГрупСЕБУкраїна»
3 поверх, Київ, Україна
GROUPE SEB NORDIC AS
2750 Ballerup DANMARK
San Isidro - Lima – Perú
6220 Fleurus
Generatorstraat 6
3903 LJ Veenendaal
Tempovej 27
Groupe SEB Perú
65 6550
2
815 09 567
441 4455
PORTUGAL
GROUPE SEB IBÉRICA SA
Bloco1 - 3° B/D 1950 - 327 Lisboa
os
2 years
808 284 735
REPUBLIC OF
GROUPE SEB IRELAND
Unit
B3 Aerodrome Business Park,
College Road, Rathcoole, Co.
Dublin
1 year
01 677 4003
GROUPE SEB ROMÂNIA
Str. Daniel Constantin nr. 8
010632 Bucure
ști
ani
2 years
0 21 316 87 84
ЗАО «Группа СЕБ-Восток»,
Ленинградское
шоссе, д. 16А, стр. 3
2 года
2 years
0
SEB Developpement
11070 Novi Beograd
2 godine
2 years
060 0 732 000
GROUPE SEB SINGAPORE Pty
59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y
Singapore 577218
1 year
65 6550 8900
SLOVENSKO
GROUPE SEB Slovensko, spol. s
r.o.
Rybničná 40
831 06 Bratislava
2 roky
2 years
224
SEB d.o.o
2000 MARIBOR
2 leti
2 years
02 234 94 90
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
C/ Almogàvers, 119
123, Complejo
08018 Barcelona
2 años
2 years
00
TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF
Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands
Väsby
2 år
2 years
08 594 213 30
SUISSE CHWEIZ
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
2 ans
2 Jarhre
2 years
044 837 18 40
SEB ASIA Ltd. Taiwan Branch
Shilin Dist., Taipei City 11158,
Taiwan (R.O.C.)
year
886-2-2833 3716
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor,
Bangkapi, Huaykwang, Bangkok,
10320
2 years
351 8911
TÜRKIYE
TURKEY
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad.
No: 28 K.12 Maslak
2 YIL
years
216 444 40 50
GROUPE SEB USA
Millville, NJ 08332
1 year
8325
Urb. da Matinha
Rua Projectada à Rua 3
2 an
IRELAND
ROMÂNIA
ROMANIA
РОССИЯ
RUSSIA
SRBIJA
SERBIA
SINGAPORE
SLOVAKIA
SLOVENIJA
SLOVENIA
ESPAÑA
SPAIN
SVERIGE
SWEDEN
SWITZERLAND
TAIWAN
THAILAND
125171, Москва,
Đorđa Stanojevića 11b
Ltd.
Building
Gregorčičeva ulica 6
-
Ecourban
GROUP SEB NORDIC
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattbrugg
4F., No. 37 Dexing W. Rd.,
n° 14-02,
New Phetchburi Road,
2
495 213 32 3
233 595
902 31 24
1
662
U.S.A.
Meydan Sok.
2121 Eden Road
2
800-395-
Україна
ТОВ «ГрупСЕБУкраїна»
02121, Харківськешосе, 201-203,
3 поверх, Київ, Україна
2 роки
2 years
044 492 06 59
UNITED KINGDOM
GROUPE SEB UK LTD
Riverside House
Riverside Walk
Windsor
Berkshire,SL4 1NA
1 year
0845 602 1454
GROUPE SEB VENEZUELA
Av Eugenio Mendoza, Centro
Letonia, Torre ING Bank, Piso 15,
Urb. La Castellana, Caracas
2 años
2 years
7268724
Vietnam Fan Joint Stock Company
25 Nguyen Thi Nho Str, Ward 9,
Vietnam
1 year
8 38644037
8 38645830
UKRAINE
VENEZUELA
VIETNAM
Ofc 155
Tan Binh Dist, HCM city,
0800-
+84+84-
INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra / Data da
Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa /
Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data
cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng / Satın alma
tarihi / Дата продажи / Дата на закупуване / Датум на купување / Сатылған мерзімі / Ημερομηνίααγοράς /Վաճառքիօրը /วันที่ซื้อ / ⾼⾈ᣣᦼ /⾼ᣣ/ῂ㧛㧒㧦/ءﺍﺮﺸﻟﺍ ﺦﻳﺭﺎﺗ /ﻱﺮﺧ ﺦﻳﺭﺎﺗr
del producto / Nome do produto / Tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van
het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja
produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ
výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk
rujukan / Referensi produk / Mã sản phẩm/ Ürün kodu / Модель / Модель / Модел науреда /
vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo
del negozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn &
adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jälleenmyyjän nimi ja
osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului / Parduotuvės pavadinimas ir
adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov a adresa predajcu
/ Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i
adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vânzător / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat
peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và địa chỉ cửa hàng bán/ Satıcı firmanın adı ve
adresi / Название и адрес продавца / Назва і адреса продавця / Търговки обект / Назив и
продавницата / Сатушының аты жəне мекен-жайы / Επωνυμία και διεύθυνση
адреса на
καταστήματος / Վաճառողի անվանումը և հասցեն / ชื่อและที่อยูของหาง/รานที่ซื้อ /㔖໐⊛ᐫฬ