Moulinex LM30014E User manual

RU UK CS SK HU PL RO BS HR SR SL BG LT LV ET
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
A
Блок мотора
B
Переключатель скорости
C
Блендер в сборе:
- c1 Блок ножа
- c2 Прокладочное кольцо
- c3 Чаша со шкалой
- c4 Крышка
- c5 Мерный колпачок
D
Измельчитель для зелени
(*наличие принадлежности зависит от модели)
Список принадлежностей, поставляемых с приобретенной моделью устройства, указан в верхней части упаковки.
- d1 Прокладочное кольцо
- d2 Блок ножа измельчителя
для зелени
E
Мельница для специй
(*наличие принадлежности зависит от модели)
- e1 Прокладочное кольцо
- e2 Блок ножа для специй
F
Емкость мельницы для специй и измельчителя для зелени
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• Прочтите приведенные ниже инструкции перед первым использованием устройства: производитель не несет ответственности в случае его использования не в соответствии с инструкцией.
• Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находится под контролем для недопущения игры с прибором.
• Данное устройство может быть подключено только к сети переменного тока. Убедитесь в том, что напряжение питания, указанное на табличке с техническими характеристиками устройства, соответствует напряжению в сети.
• Изделие предназначено только для домашнего использования. Производитель не несет ответственности в случае использования устройства в коммерческих целях, не по назначению и не в соответствии с инструкцией. На такие случаи гарантия не распространяется.
• Всегда отключайте устройство от сети, если оно остается без наблюдения, перед установкой и снятием принадлежностей и перед очисткой. При отключении устройства не тяните за шнур питания.
• Не используйте устройство, если оно работает не надлежащим образом, а также при повреждении самого устройства, его шнура питания или штепсельной вилки. В целях безопасности поврежденные части должны быть заменены сотрудниками авторизованного сервисного центра (см. список в буклете сервисного обслуживания).
• Все действия по обслуживанию,
1
RU
кроме процедур очистки и ухода, осуществляемых пользователем, должны выполняться сотрудниками авторизованного сервисного центра.
• Запрещается погружать устройство, шнур питания или штепсельную вилку в жидкость.
• Шнур питания должен храниться в недоступном для детей месте и не должен находиться рядом или контактировать с нагревающимися частями устройства, источниками тепла и острыми углами.
• Для вашей безопасности используйте только принадлежности и запасные части, предназначенные для данного устройства, — они продаются в авторизованном сервисном центре.
• Ножи очень острые: обращайтесь с ними осторожно во избежание травмы.
• Не используйте блендер и его принадлежности вхолостую и не наливайте кипящую жидкость в чашу.
• Всегда закрывайте чашу блендера крышкой. (c4).
ЗАЩИТНАЯ БЛОКИРОВКА
Устройство может работать только в том случае, если чаша (C) или принадлежности (D или E)
• Добавляйте ингредиенты в чашу в следующем порядке: сначала жидкие, затем сухие. Не превышайте максимально допустимый уровень.
• Во время работы блендера не прикасайтесь к его внутренним частям и не помещайте в него никаких предметов.
• Не используйте емкости для заморозки, приготовления или стерилизации продуктов.
• Не используйте блендер более трех минут подряд.
• Размещайте блендер на прочной, теплоустойчивой, чистой и сухой поверхности.
• Во время работы блендера не допускайте нависания над ним волос, шарфов, галстуков и т. п.
• Не пользуйтесь блендером на улице.
• Не снимайте крышку (c4), пока не убедитесь в том, что ножи полностью остановились.
• Не используйте устройство для измельчения и перемешивания непищевых продуктов.
правильно расположены и заблокированы на блоке мотора (A).
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Перед первым использованием устройства вымойте все принадлежности (C, D, E, F), кроме блока мотора, в теплой воде с мылом(A).
ОСТОРОЖНО! Ножи очень острые; во время использования и мытья устройства обращайтесь с ними осторожно.
• Перед использованием устройства убедитесь в том, что удалена вся упаковка.
• Важное замечание. Перед установкой чаши или принадлежностей переведите переключатель скорости (B) в положение "0".
• Устройство работает только при правильно установленной и заблокированной на нем чаше или принадлежностях.
Не пользуйтесь блендером с
незакрытой крышкой.
2
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА
• Смочите прокладочное кольцо (c2) и установите его надлежащим образом на блок мотора (c1): кольцо установлено правильно, если на нем видны три складки. Если установить его иначе, будет невозможно заблокировать блок ножа на чаше. (Рис. 1)
• Установите собранную конструкцию (c1+c2) в основании чаши (c3). Заблокируйте ее, повернув блок ножа на четверть оборота против часовой стрелки. (Рис. 2)
• Поместите ингредиенты в прилагаемую чашу, не превышая максимально допустимый уровень:
* 1,25 л для густых смесей * 1 л для жидкостей
• Закрепите крышку (c4) на чаше. Установите мерный колпачок (c5) в углубление на крышке.
• Поместите собранную чашу блендера (C) на блок мотора (A). Изображение красного замка (открыто) совпадает с положением выемки на блоке мотора. (Рис. 3 — положение 1)
• Теперь поверните чашу блендера (C) на четверть оборота, пока не появится изображение зеленого замка (закрыто) . (Рис. 3 — положение 2)
Возможны два положения чаши: с ручкой слева или справа от блока мотора.
• С помощью измельчителя для зелени (D) можно за несколько секунд порубить такие продукты как лук,чеснок, мясо (предварительно порезанное на кусочки) и сухофрукты , сделать панировочные сухари и приготовить детское питание.
Не используйте измельчитель для зелени при приготовлении жидких смесей (фруктовые соки и т. п.).
• С помощью мельницы для специй (E) за несколько секунд можно перемолоть семена кориандра, горошины перца и т. п.
• Эти принадлежности снабжены емкостью (F), поэтому доступ к ножам во время использования закрыт.
1- Переверните емкость (F) и
засыпьте ингредиенты
2- Расположите прокладочное
кольцо (d1) или (e1) в соответствующем углублении на блоке ножа (d2 или e2). (Рис. 4) Расположите блок ножа на емкости, сопоставляя соответствующие метки на чаше и на блоке ножа. Заблокируйте ее, повернув блок ножа на четверть оборота против часовой стрелки. (Рис. 5)
Осторожно! Если емкость закреплена неправильно, возможны протечки
3- Поверните собранную
конструкцию (D или E) и разместите ее на блоке мотора. Изображение красного замка (открыто) совпадает с положением выемки на блоке мотора. (Рис. 6 — положение 1)
4- Теперь поверните собранную
конструкцию (D или E) на четверть оборота, пока не появится изображение зеленого замка (закрыто) . (Рис. 6 — положение 2)
5- Подключите устройство к
электросети и переведите переключатель скорости (B) в соответствующее положение или произведите несколько толчков. Придерживайте емкость (F) во
время работы устройства. Для остановки работы устройства переведите переключатель скорости (B) в положение "0".
3
6- Разблокируйте емкость, повернув
ее на четверть оборота против часовой стрелки до появления красного замка (открыто) . Снимите собранную конструкцию
(D, E) с блока мотора. Переверните ее на рабочей поверхности перед отсоединением блока ножа (d2, e2) от емкости (F) —
произведите сборку в обратном порядке. Теперь произведенный продукт из емкости можно вынимать. * Цвет емкости может измениться после измельчения некоторых очень твердых ингредиентов: (гвоздика, корица и т. п.).
Ингредиенты
Абрикосы 40 г 3 с / скорость 2
Панировочные сухари 1 сухарь Толчками
Лук 60 г 6 с / скорость 1
Миндаль / лесные орехи 60 г Толчками
Петрушка / кинза 10 г Толчками
Семена кориандра 40 г 30 с / скорость 2
Количество
(макс.)
Время работы
ОЧИСТКА УСТРОЙСТВА
• Отключите устройство от
электросети и отсоедините все принадлежности
• Обращайтесь с ними осторожно:
ножи на кувшине блендера и других принадлежностях очень острые.
• Снимите чашу и промойте ее и
крышку под проточной водой.
• Для очистки блока мотора (A)
воспользуйтесь влажной тканью. Тщательно просушите.
• Не помещайте блок мотора (A)
под проточную воду.
• Съемные части устройства проще
вымыть сразу после
использования в теплой воде с мылом.
• Чаша (C) и принадлежности (D, E) можно мыть в верхней корзине посудомоечной машины по программе "ECO" или "Мало загрязненная".
• Для более удобного мытья чаши блендера (C) отсоедините блок ножа (c1), повернув его на четверть оборота против часовой стрелки. Снимите прокладочное кольцо (c2), промойте все части под проточной водой или в посудомоечной машине.
4
Принадлежность
D
D
D
D
D
E
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ УСТРОЙСТВО НЕ РАБОТАЕТ?
НЕПОЛАДКИ ПРИЧИНЫ РЕШЕНИЯ
Подключите устройство к электрической розетке с соответствующим напряжением.
Убедитесь в том, что чаша или принадлежности расположены надлежащим образом и заблокированы на блоке мотора в соответствии с рисунком в данном руководстве.
Расположите изделие на ровной поверхности.
Уменьшите количество обрабатываемых ингредиентов.
Уменьшите количество обрабатываемых ингредиентов.
Заблокируйте крышку на чаше блендера надлежащим образом.
Расположите прокладочное кольцо надлежащим образом и заблокируйте держатель ножа.
Расположите прокладочное кольцо надлежащим образом на блоке ножа (d2) или (e2) и заблокируйте его на емкости (F).
Уменьшите размер кусочков или количество обрабатываемых ингредиентов Добавьте жидкость
Расположите прокладочное кольцо надлежащим образом в соответствии с рис. 1.
Изделие не работает
Сильная вибрация
Крышка подтекает
Протечка в основании чаши блендера
Протечка в основании принадлежностей
Нож вращается с усилием
Не удается заблокировать блок ножа и прокладочное кольцо (c1+c2) на чаше (c3)
Оно не подключено к электросети
Чаша или принадлежность расположены неправильно или не заблокированы на блоке мотора
Изделие расположено на неровной поверхности
Слишком большое количество ингредиентов
Слишком большое количество ингредиентов
Крышка расположена неправильно
Прокладочное кольцо чаши (c2) расположено неправильно или отсутствует
Прокладочное кольцо блока ножа (d2) или (e2) расположено неправильно или отсутствует
Кусочки продуктов слишком большие или слишком жесткие
Прокладочное кольцо (c2) расположено ненадлежащим образом
Блендер по-прежнему не работает?
Обратитесь в авторизованный сервисный центр (см. список в буклете сервисного обслуживания). Блендер можно дополнить следующими принадлежностями, приобретаемыми у дилера или в
авторизованном сервисном центре: Измельчитель для зелени (D), мельница для специй (E), дополнительная чаша блендера (C).
5
ПЕРЕРАБОТКА
Утилизация устройства и упаковки
Упаковка состоит исключительно из безопасных для окружающей среды материалов; она может быть утилизирована в соответствии с действующими правилами. Для утилизации самого устройства следует обратиться в соответствующую службу.
Окончание срока службы электрического и электронного оборудования:
Это устройство прослужит вам долгие годы. Однако, когда придет время его утилизации, не выбрасывайте его в мусорное ведро или на помойку — лучше отнесите его в центр переработки отходов (или в центр приема отходов).
Не забывайте о бережном отношении к природе!
Изделие содержит большое количество материалов, пригодных к многократному использованию или переработке.
Передайте его в центр переработки отходов.
6
ОПИС ПРИСТРОЮ
A
Блок мотору
B
Перемикач швидкості
C
Корпус блендера:
- c1 Блок ножів
- c2 Прокладка
- c3 Градуйована чаша
- c4 Кришка
- c5 Мірна чаша
D
Насадка для розмелювання
(*наявність аксесуара
трав
залежить від моделі)
- d1 Прокладка
- d2 Блок ножів для
розмелювання трав
E
Насадка для розмелювання спецій
(*наявність аксесуара залежить від моделі)
- e1 Прокладка
- e2 Блок ножів для
розмелювання спецій
F
Чаша для розмелювання трав і спецій
Аксесуари, що постачаються із придбаною моделлю, описані на етикетці, що розташована на верхній стороні пакувальної коробки.
ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
• Перед першим використанням пристрою уважно прочитайте інструкції з використання: виробник не несе жодної відповідальності у випадку використання пристрою з порушенням інструкцій.
• Цей пристрій не призначено для використання особами (у тому числі дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також особами без фонових знань чи попереднього досвіду, крім випадків, коли особи, відповідальні за їхню безпеку, наглядають за ними або попередньо проінструктували їх щодо використання пристрою. Не допускайте, щоб діти гралися із пристроєм.
• Пристрій призначено лише для роботи від змінного струму. Переконайтеся, що напруга в мережі відповідає напрузі, вказаній на паспортній табличці, що розташована на пристрої.
• Цей виріб призначений виключно для побутового використання. Виробник не несе відповідальності, а гарантія не поширюється на використання в будь-яких комерційних цілях, неправильне використання або неспроможність дотримання цих інструкцій.
• Обов'язково від'єднуйте пристрій від електричної мережі, якщо він залишається без нагляду, у разі приєднання або від'єднання аксесуарів, а також перед чищенням. Не тягніть за силовий шнур для від'єднання пристрою від електричної мережі.
• Не використовуйте пристрій, якщо він не працює належним чином, його пошкоджено або пошкоджено шнур живлення чи штепсель шнура живлення. З міркувань безпеки ці деталі необхідно заміняти у схваленому центрі обслуговування (див. список у буклеті щодо обслуговування).
7
UK
• Будь-які процедури технічного обслуговування, окрім регулярного чищення та догляду, що виконуються споживачами, мають здійснюватися у схваленому сервісному центрі.
• Не занурюйте прилад, шнур або штепсель у рідину.
• Силовий шнур потрібно зберігати в недоступних для дітей місцях. Забороняється розміщувати його біля гарячих деталей приладу, джерел тепла чи гострих кутів.
• З міркувань безпеки використовуйте лише аксесуари та запасні частини, призначені для цього пристрою, які продаються у схваленому сервісному центрі.
Ножі дуже гострі: поводьтеся з
ними обережно, щоб уникнути травмування.
• Ніколи не використовуйте блендер або його аксесуари без інгредієнтів і не наливайте киплячі рідини в чашу.
• Завжди використовуйте чашу блендера з надітою кришкою (c4).
• Завжди спочатку додавайте в чашу
ЗАХИСНЕ БЛОКУВАННЯ
Пристрій може працювати, тільки якщо чаша (C) або аксесуари (D чи
рідкі інгредієнти, перш ніж додавати тверді, та не перевищуйте максимальний рівень.
• Ніколи не вставляйте пальці або жодні предмети у блендер, коли він працює.
• Не використовуйте чаші як посуд для заморожування, готування або стерилізації.
• Не використовуйте блендер безперервно більше 3 хвилин.
• Установлюйте блендер на рівній, чистій і сухій стільниці, яка є термостійкою.
• Не допускайте, щоб довге волосся, шарфи, краватки тощо звисали над чашею блендера або аксесуарами під час його роботи.
• Не використовуйте блендер на відкритому повітрі.
• Не знімайте кришку (c4), доки ножі повністю не зупинилися.
• Ніколи не використовуйте пристрій для розмелювання або змішування жодних речовин, окрім харчових інгредієнтів.
E) правильно розташовані та зафіксовані на блоці двигуна (A).
ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ
• Перед першим використанням пристрою промийте всі аксесуари (C, D, E, F) у теплій мильній воді (крім блока двигуна (A)).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ножі дуже гострі; поводьтеся з ними обережно під час використання або чищення пристрою.
• Обов'язково зніміть усі пакувальні матеріали, перш ніж використовувати пристрій.
• Важлива примітка: установіть перемикач швидкості (B) в положення «0», перш ніж приєднувати чашу або аксесуари до блока двигуна.
• Пристрій запускається, лише коли чаша або аксесуари правильно розташовані та зафіксовані на його корпусі.
• Не використовуйте блендер, якщо не закрито кришку.
8
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ
Навлажнете • Змочіть прокладку
(c2) та правильно розташуйте її на блоці ножів (c1): 3 вигини прокладки мають бути видимими, якщо вона правильно розташована. Якщо розташувати її в протилежному напрямку, не вдасться приєднати блок ножів до чаші. (рис. 1)
• Приєднайте зібраний блок (c1+c2) до основи чаші (c3). Зафіксуйте його, повернувши блок ножів на 90 градусів проти годинникової стрілки. (рис. 2)
• Додайте інгредієнти в зібрану чашу, не перевищуючи вказаний максимальний рівень:
* 1,25 л для густих сумішей * 1 л для рідких продуктів
• Зафіксуйте кришку (c4) на чаші. Установіть мірну чашу (c5) у відповідний отвір на кришці.
• Установіть зібрану чашу (C) на блоці двигуна (A). Червоний замок (відкритий) має суміщатися з отвором на блоці двигуна. (рис. 3 ­положення 1)
• Потім поверніть чашу блендера (C) на 90 градусів, щоб з'явився зелений замок (закритий) . (рис. 3 - положення 2)
Чашу можна встановити у 2 положення: із ручкою праворуч або ліворуч від блока двигуна.
• За допомогою насадки для розмелювання трав (D) можна покришити такі інгредієнти, як цибуля, часник, м'ясо (порізати на шматочки) та сухі фрукти, за кілька секунд, зробити панірувальні сухарі (із сухаря) або приготувати їжу для дитини.
Не використовуйте насаду для розмелювання трав для приготування рідких продуктів
(фруктових соків тощо)
• За допомогою насадки для розмелювання спецій (E) можна розмолоти спеції за кілька секунд: зерна коріандру, перець тощо.
• Ці аксесуари обладнані чашею (F), що блокує доступ до ножів під час використання.
1- Поверніть чашу (F) та додайте
інгредієнти
2- Установіть прокладку (d1) або (e1)
у відповідне заглиблення на
блоці ножів (d2 або e2). (рис. 4) Розмістіть блок ножів у чаші, вирівнявши позначки на чаші та на блоці ножів. Зафіксуйте аксесуар, повернувши блок ножів на 90 градусів проти годинникової стрілки. (рис. 5)
Попередження: якщо не зафіксувати аксесуар належним чином, може виникнути теча
3- Поверніть зібраний аксесуар (D
або E) та розташуйте його на
блоці двигуна. Червоний замок
(відкритий) має суміщатися з
отвором на блоці двигуна. (рис. 6
- положення 1)
4- Потім поверніть зібраний
аксесуар (D або E) на 90 градусів,
щоб з'явився зелений замок
(відкритий) . (рис. 6 -
положення 2) 5- Підключіть пристрій до
електричної розетки та встановіть
перемикач швидкості (B) в
потрібне положення або
застосуйте кілька імпульсних
операцій. Утримуйте чашу (F) під
час роботи пристрою. Щоб зупинити пристрій, установіть перемикач швидкості (B) назад у положення «0». 6- Розблокуйте аксесуар,
повернувши його на 90 градусів
9
проти годинникової стрілки, поки не відобразиться червоний замок (відкритий) . Зніміть зібраний
аксесуар (D, E) із блока двигуна. Переверніть його на стільниці, перш ніж від'єднувати блок ножів (d2, e2) від чаші (F), повертаючи його у зворотному напрямку.
Після чого можна зібрати готові продукти. * Колір чаші може змінитися після змішування певних дуже твердих інгредієнтів, таких як гвоздика, кориця тощо.
Інгредієнти
Абрикоси 40 г 3 с / швидкість 2
Панірувальні сухарі 1 сухар Імпульсні операції
Цибуля 60 г 6 сек / швидкість 1
Очищені мигдаль / лісові горіхи
Петрушка / свіжий коріандр 10 г Імпульсні операції
Зерна коріандру 40 г 30 сек / швидкість 2
Кількість
(максимальна)
60 г Імпульсні операції
Час роботи Аксесуар
ЧИЩЕННЯ ПРИСТРОЮ
Від'єднайте пристрій від розетки
та зніміть аксесуари
Поводьтеся з ними обережно: ножі
в чаші блендера та аксесуари є гострими.
Зніміть чашу та сполосніть її та
кришку під проточною водою.
Для чищення блока двигуна (A)
використовуйте зволожену тканину. Ретельно висушіть його.
Не занурюйте блок двигуна (A) у
воду.
Щоб полегшити чищення,
обов'язково мийте знімні частини в теплій мильній воді одразу після використання.
Чашу (C) й аксесуари (D, E) можна
мити у верхній корзині посудомийної машини, використовуючи програму «ECO»
(Економний режим) або «LIGHTLY SOILED» (Легке забруднення).
Щоб легко очистити чашу
блендера (C) , від'єднайте блок ножів (c1), повернувши його на 90 градусів проти годинникової стрілки. Зніміть прокладку (c2) та промийте їх під проточною водою або в посудомийній машині.
D
D
D
D
D
E
10
ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ПРИСТРІЙ НЕ ПРАЦЮЄ?
ПРОБЛЕМИ ПРИЧИНИ СПОСОБИ УСУНЕННЯ
Підключіть пристрій до розетки з відповідною напругою
Переконайтеся, що чаша або аксесуари правильно розташовані та зафіксовані на блоці двигуна, як показано на малюнку в посібнику
Установіть пристрій на рівну поверхню
Зменште кількість інгредієнтів для обробки
Зменште кількість інгредієнтів для обробки
Правильно зафіксуйте кришку на чаші блендера
Змініть положення прокладки та зафіксуйте тримач ножів належним чином
Змініть положення прокладки на блоці ножів (d2) або (e2) належним чином зафіксуйте її на кришці (F)
Виріб не працює
Надмірне вібрування
Теча з кришки
Теча з основи чаші блендера
Теча з основи аксесуара
Штепсель не підключено до електромережі
Чаша або аксесуар неправильно розташовані або зафіксовані на блоці двигуна
Виріб встановлено на нерівній поверхні
Завелика кількість інгредієнтів
Завелика кількість інгредієнтів
Кришку встановлено неправильно
Прокладка чаші блендера (c2) неправильно встановлена або відсутня
Прокладка на блоці ножів (d2) або (e2) неправильно зафіксована або відсутня
Ножі важко обертаються
Не вдається зафіксувати блок ножів, коли прокладка (c1+c2) встановлена на чаші (c3)
Завеликі або надто тверді шматки продуктів
Прокладка (c2) неправильно розташована
Блендер все-таки не працює?
Зверніться до схваленого сервісного центру (див. список у буклеті щодо обслуговування). Змінити свій блендер або отримати наведені нижче аксесуари можна у звичайного дилера або у
Зменште кількість інгредієнтів для обробки Додайте рідину
Змініть положення прокладки, щоб 3 вигини були видимі, як це показано на рис. 1
схваленому сервісному центрі: насадка для розмелювання трав (D), насадка для розмелювання спецій (E) або додаткова чаша блендера (C).
11
ВТОРИННА ПЕРЕРОБКА
Утилізація пристрою та пакувальних матеріалів
Пакування виготовлено лише з речовин, які є безпечними для навколишнього середовища. Тому їх можна утилізувати відповідно до правил утилізації, що діють у вашому регіоні. Щодо утилізації самого пристрою зверніться у відповідну службу місцевої влади.
Кінець строку служби електричних та електронних виробів
Очікується, що цей пристрій прослужить багато років. Однак, коли настане час замінити його, не викидайте його в кошик для сміття або на смітник. Натомість віднесіть його до центру вторинної переробки у вашому місті (або відповідно до центру прийому сміття).
Піклуйтеся про навколишнє середовище!
Прилад містить велику кількість матеріалів, придатних для вторинної переробки.
Здайте його в пункт прийому вторинної сировини.
12
POPIS PŘÍSTROJE
A
Blok motoru
B
Přepínač rychlosti
C
Soubor mixéru:
- c1 Blok nožů
- c2 Těsnicí kroužek
- c3 Odstupňovaná mísa
mixéru
- c4 Kryt
- d1 Těsnicí kroužek
- d2 Blok s noži na bylinky
E
Mlýnek na koření
podle modelu)
- e1 Těsnicí kroužek
- e2 Blok nožů na koření
F
Mísa mlýnku na bylinky a mlýnku na koření
(*příslušenství
- c5 Dávkovací zátka
D
Mlýnek na bylinky
(*příslušenství podle modelu)
Příslušenství obsažené v modelu, který jste si právě koupili, je vyznačeno na etiketě navrchu na obalu.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
CS
• Pozorně si přečtěte návod k použití
před prvním použitím vašeho zařízení: za nevhodné použití přístroje v rozporu s návodem k použití výrobce nenese žádnou odpovědnost.
• Toto zařízení není určeno k použití
osobami (včetně dětí), jejichž tělesné, smyslové či duševní schopnosti jsou sníženy, ani osobami, které nemají dostatečné zkušenosti nebo znalosti, pokud však nelze zajistit dohled nebo pokyny týkající se pokynů k používání přístroje ze strany osoby odpovědné za jejich bezpečnost. Dohlédněte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají.
• Přístroj je navržen pro práci výhradně
se střídavým proudem. Ověřte si, že napájecí napětí vyznačené na štítku přístroje odpovídá napětí ve vašem domovním elektrickém rozvodu.
• Tento výrobek je určen výhradně k
domácímu použití. Výrobce nenese odpovědnost a vyhrazuje si právo neuznat záruční reklamaci v případě
komerčního či nevhodného používání nebo při nedodržování pokynů.
• Nezapomeňte odpojit zařízení od sítě, pokud je chcete nechat bez dohledu, než namontujete či odmontujete příslušenství nebo před čištěním. Nikdy netahejte za kabel pro odpojení přístroje.
• Přístroj nepoužívejte, pokud správně nefunguje, pokud byl přístroj poškozen nebo je-li poškozen přívodní kabel nebo zástrčka. Abyste vyloučili jakékoli nebezpečí, nechte ho opravit pouze v autorizovaném servisním středisku (viz seznam v servisní knížce).
• Jakýkoli zásah kroměčištění a běžné údržby, kterou provádí zákazník, musí být proveden autorizovaným servisním střediskem.
• Neponořujte přístroj, přívodní kabel ani zástrčku do kapaliny.
• Nenechávejte napájecí kabel na dosah dětí, v blízkosti nebo v kontaktu s horkými částmi zařízení, u zdroje tepla nebo na ostrém úhlu.
13
• Z důvodů vaší bezpečnosti nepoužívejte příslušenství nebo náhradní díly jiné než dodávané autorizovanými servisními středisky.
Nože jsou velmi ostré: zacházejte s
nimi opatrně, abyste se neporanili.
• Nikdy nepoužívejte mixér ani jeho příslušenství bez přísad a nikdy do nádoby nelijte vařící kapaliny.
• Nádobu mixéru vždy používejte s víkem (c4).
• Nalévejte vždy nejprve tekuté přísady do nádoby mixéru, než přidáte pevné přísady, a nepřekračujte maximální úroveň naplnění.
• Nikdy nestrkejte prsty ani jiný předmět do mixéru, pokud je přístroj zapnutý.
BEZPEČNOSTNÍ ZABLOKOVÁNÍ
Zařízení nebude fungovat, pokud není mísa (C) nebo příslušenství (D
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Nepoužívejte mísy jako nádoby (k mražení, vaření nebo ke sterilizaci).
• Nepoužívejte mixér déle než 3 minuty v kuse.
• Mixér umístěte na rovnou pracovní plochu odolnou vůči teplu, čistou a suchou.
• Nenechávejte viset vlasy, šátek, kravatu atd. nad mísou či příslušenstvími v případě, že je zařízení zapnuté.
• Nikdy nepoužívejte mixér na otevřeném vzduchu.
• Nesnímejte víko (c4) před úplným zastavením nožů.
• Nikdy nepoužívejte toto zařízení pro míchání nebo mixování jiných prvků než přísad do pokrmů.
nebo E) správně umístěna a zajištěna na bloku motoru (A).
• Před prvním použitím vyčistěte všechna příslušenství (C, D, E, F) teplou vodou se saponátem, nemyjte blok motoru (A).
POZOR: Ostří nože jsou velice ostrá, zacházejte s nimi opatrně během používání i při čištění přístroje.
• Zkontrolujte, zda jsou obaly sejmuty, než přístroj zapnete.
• Důležitá informace: Uvete přepínač rychlosti (B) do polohy "0",
než mísu mixéru nebo příslušenství umístíte na blok motoru.
• Přístroj se spustí pouze tehdy, pokud je mísa nebo příslušenství správně umístěna a zajištěna na trupu.
Nespouštějte mixér, pokud není
víko na místě.
14
POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• Navlhčete kroužek (c2) a umístěte jej správně na blok nožů (c1): 3 části kroužku musejí být vidět, pokud je kroužek na místě. Pokud je umístěn v jiném směru, nemůžete zablokovat blok nožů na míse (Obr. 1).
• Umístěte soubor (c1+c2) na spodní část mísy (c3). Zablokujte jej, otočte blok nožů o čtvrt otočky proti směru hodinových ručiček (Obr. 2).
• Vložte přísady do sestavené mísy, nepřekračujte maximální uvedenou hladinu:
* 1,25 l pro hutné směsi * 1 l pro tekuté směsi
• Zajistěte víko (c4) na míse. Umístěte dávkovací zátku (c5) na místo ve víku.
• Umístěte mísu s mixérem (C) na blok motoru (A). Červený zámek (otevřený) je nastaven u výřezu v bloku motoru (obr. 3 - poloha 1).
• Následně otočte mísu mixéru (C) o čtvrt otočky, dokud se neobjeví zelený zámek (uzavřený) (obr. 3 ­poloha 2).
Jsou možné dvě polohy mísy: držadlo vpravo nebo vlevo od bloku motoru.
• Mlýnek na bylinky (D) vám umožňuje nasekat během pár sekund přísady, jako jsou cibule, česnek, maso (nasekané na kousky), suché ovoce, strouhat strouhanku (piškoty) a připravovat pokrmy pro malé děti.
Mlýnek na bylinky nepoužívejte na tekuté pokrmy (ovocná šáva...).
• Mlýnek na koření (E) vám umožňuje během pár sekund namlít různé koření: zrnka koriandru, pepř,...
• Tato příslušenství jsou vybavena mísou (F) bránící přístupu k nožům během použití.
1- Otočte mísu (F) a vlijte přísady. 2- Umístěte těsnicí kroužek (d1) nebo
(e1) na místo na blok nožů (d2 nebo
e2) (Obr. 4). Umístěte blok nožů na mísu, zarovnejte obě značky na míse a na bloku nožů. Zajistěte příslušenství tak, že otočíte blokem nožů o čtvrt otočky proti směru hodinových ručiček (Obr.
5).
Pozor, pokud je příslušenství nesprávně zajištěno, může dojít k vylití
3- Otočte sestavené příslušenství (D
nebo E) a umístěte je na blok
motoru. Červený zámek (otevřený)
je nastaven u výřezu v bloku
motoru (obr. 6 - poloha 1). 4- Pak otočte sestavené příslušenství (D
nebo E) o čtvrt otočky, dokud se
nezobrazí zelený zámek (uzavřený)
(obr. 6 - poloha 2).
5- Zapojte přístroj a otočte přepínač
rychlostí (B) do požadované polohy
a vydejte několik impulzů směrem ke
značce "pulz". Držte mísu (F) během
provozu. Pro vypnutí přístroje
přesuňte přepínač rychlostí (B) do
polohy “0”. 6- Odblokujte příslušenství tak, že jím
otočíte o čtvrt otočky proti směru
hodinových ručiček, dokud se
nezobrazí červený zámek (otevřený)
. .Vyjměte sestavené příslušenství (D, E) z bloku motoru. Vrate je na pracovní plochu, než odblokujete blok nožů (d2, e2) od mísy (F), postupujte opačně než při začátku prací.
Můžete pak vyjmout pokrm z mísy. * Barva mísy se může změnit po mixování s různými velmi tvrdými přísadami: (hřebíček, skořice...)
15
Přísady
Množství
(max)
Doba provozu
Příslušenství
Meruňky
Strouhanka 1 beschuit na impulzy
Cibule 60 g 6 s / rychlost 1
Mandle / Oříšky bez slupek
Petržel / Čerstvý koriandr
Zrna koriandru 40 g 30 s/rychlost 2
40 g 3 s / rychlost 2
60 g na impulzy
10 g na impulzy
ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
• Odpojte přístroj a vyjměte příslušenství.
• Pracujte opatrně, nože mísy mixéru a příslušenství jsou velmi ostré.
• Sejměte mísu a opláchněte ji pod tekoucí vodou i s víkem.
• Pro čištění bloku motoru (A) použijte vlhký hadřík. Pečlivě jej vysušte.
• Nikdy neponořujte blok motoru (A) pod tekoucí vodu.
• Pro snazší čištění nezapomeňte umýt odmontovatelné prvky teplou vodou se saponátem bezprostředně po použití.
• Mísa (C) a příslušenství (D, E) se mohou čistit v myčce v horním koši na úsporný program nebo na program na méně špinavé nádobí.
• Pro snazší čištění mísy mixéru (C) uvolněte blok nožů (c1) tak, že jím otočíte o čtvrt otočky proti směru hodinových ručiček. Sejměte těsnicí kroužek (c2) a vyčistěte jej v tekoucí vodě nebo myčce.
D
D
D
D
D
E
16
CO DĚLAT, POKUD VÁŠ PŘÍSTROJ NEFUNGUJE?
POTÍŽE
Výrobek nefunguje
Přílišné vibrace
Únik víkem
Únik spodem mísy mixéru
Únik spodem příslušenství
Nůž se neotáčí volně
Nelze zablokovat blok
PŘÍČINY ŘEŠENÍ
Není zapojena zástrčka
Mísa nebo příslušenství nejsou správně umístěny nebo zajištěny na bloku motoru
Výrobek není umístěn na rovné ploše
Příliš velké množství přísad
Příliš velké množství přísad
Víko není správně umístěno
Kroužek (c2) mísy mixéru není správně umístěn nebo chybí
Kroužek na bloku nožů (d2) nebo (e2) není správně zajištěn nebo chybí
Kousky potravin jsou příliš velké nebo tvrdé
Kroužek (c2) není správně umístěn
Zapojte přístroj do zásuvky o stejném napě
Zkontrolujte, zda je mísa nebo příslušenství správně umístěno a zajištěno na bloku motoru podle obrázku
Umístěte výrobek na rovnou plochu
Snižte množství zpracovávaných přísad
Snižte množství zpracovávaných přísad
Víko správně zablokujte na míse mixéru
Umístěte znovu kroužek a správně zablokujte držák nožů
Vrate zpět kroužek na blok nožů (d2) nebo (e2) a zajistěte jej správně na víku (F)
Snižte velikost nebo množství zpracovávaných přísad Přilijte vodu
Změňte polohu kroužku, 3 záhyby jsou vidět podle obr. 1
Mixér stále nefunguje?
Obrate se na schválené servisní středisko (viz seznam v servisní knížce). Můžete dát vašemu mixéru osobitý ráz a opatřit si u vašeho obvyklého
prodejce nebo u autorizovaného servisního střediska toto příslušenství: Příslušenství Mlýnek na bylinky (D), příslušenství Mlýnek na koření (E) nebo náhradní mísa mixéru (C).
17
RECYKLACE
Likvidace obalových materiálů a přístroje
Obal obsahuje výhradně materiály neohrožující životní prostředí, které mohou být likvidovány v souladu s platnými předpisy o recyklaci. Pokud chcete dát přístroj do odpoadu, informujte se u příslušného odboru vaší obce.
Elektronické nebo elektrické výrobky na konci životnosti:
Vaše zařízení je navrženo na dlouhodobý provoz. Nicméně, až se jej rozhodnete nahradit,nevyhazujte ho do popelnice nebo na skládku, aleodneste hona sběrné místo ve vaší obci (nebo případně na sběrný dvůr).
Myslete na životní prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné obnovitelné nebo recyklovatelné materiály.
Odneste ho prosím do recyklačního centra.
18
POPIS PRÍSTROJA
A
Blok motora
B
Prepínač rýchlostí
C
Zostava mixéra:
- c1 Blok čepelí
- c2 Nepriepustné tesnenie
- c3 Pracovná nádoba
mixéra s odmerkou
- c4 Veko
- c5 Dávkovací uzáver
D
Mlynček na bylinky
(*príslušenstvo v závislosti od modelu)
Príslušenstvo, ktoré patrí k modelu, ktorý ste si práve zakúpili, sa nachádza na štítku umiestnenom na vrchnej strane obalu.
- d1 Nepriepustné tesnenie
- d2 Blok čepelí na bylinky
Mlynček na korenie
E
(*príslušenstvo v závislosti od modelu)
- e1 Nepriepustné tesnenie
- e2 Blok čepelí na korenie
Pracovná nádoba mlynčeka
F
na bylinky a mlynčeka na korenie
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
SK
• Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu: používanie, ktoré nie je v súlade s týmto návodom na obsluhu, zbavuje výrobcu akejkovek zodpovednosti.
• Tento prístroj nesmú používaosoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnos, alebo osoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keim pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnos, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je potrebné dohliadana deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto zariadením nehrajú.
• Tento prístroj funguje iba vtedy, ke sa pripája na striedavý prúd. Skontrolujte, či sa napájacie napätie uvedené na popisnom štítku prístroja zhoduje s napätím vašej elektrickej siete.
• Tento prístroj je výhradne určený na domáce použitie. Výrobca
nepreberá zodpovednosza poruchy spôsobené používaním na komerčné účely, nesprávnym používaním alebo používaním, ktoré nie je v súlade s pokynmi, a v daných prípadoch si vyhradzuje právo záruku zruši.
• Dbajte na to, aby ste prístroj odpojili z elektrickej siete, keho nechávate bez dozoru, pred vkladaním alebo vyberaním príslušenstva, alebo pred čistením prístroja. Pri odpájaní prístroja z elektrickej siete nikdy neahajte za napájací kábel.
• Prístroj nepoužívajte, ak správne nefunguje, ak je poškodený alebo ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka. Aby ste predišli akémukovek riziku, nechajte ich vymeniv autorizovanom servisnom stredisku (pozri zoznam v servisnej knižke).
• Každý zásah, iný ako je čistenie a bežná údržba, ktorú pravidelne vykonáva zákazník, musí vykona autorizované servisné stredisko.
19
• Prístroj, napájací kábel ani zástrčku neponárajte do tekutiny.
• Napájací kábel nenechávajte v dosahu detí, v blízkosti alebo v kontakte s teplými časami prístroja, v blízkosti zdroja tepla ani na ostrom rohu.
• Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte iné príslušenstvo ani náhradné diely ako tie, ktoré dodávajú autorizované popredajné servisné strediská.
Čepele sú vemi ostré: manipulujte s
nimi opatrne, aby ste sa neporanili.
• Mixér ani jeho príslušenstvo nepoužívajte nikdy naprázdno a do pracovnej nádoby nikdy nevlievajte vriace tekutiny.
• Pracovnú nádobu mixéra používajte vždy s príslušným vekom (c4).
• Do pracovnej nádoby najprv vlejte tekuté prísady, a až potom pridajte tuhé prísady. Dbajte na to, aby ste neprekročili značku maximálneho množstva.
BEZPEČNOSTNÁ POISTKA
• Keje prístroj v prevádzke, nikdy nedávajte prsty ani akýkovek iný predmet do mixéra.
• Pracovné nádoby nepoužívajte ako nádoby (na mrazenie, varenie, sterilizáciu).
• Mixér nenechávajte nepretržite zapnutý dlhšie ako 3 minúty.
• Mixér umiestnite na stabilnú, čistú a suchú pracovnú plochu odolnú voči teplu.
• Dbajte na to, aby ste počas prevádzky nenechali nad pracovnou nádobou ani príslušenstvom visievlasy, šatku, kravatu a pod.
• Mixér nepoužívajte v exteriéri.
• Veko (c4) neskladajte skôr ako sa čepele úplne zastavia.
• Tento prístroj nikdy nepoužívajte na miešanie iných ako potravinárskych výrobkov.
Prístroj nemôže fungova, kepracovná nádoba (C) alebo príslušenstvo (D alebo
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Pred prvým použitím očistite všetko príslušenstvo (C, D, E, F) teplou saponátovou vodou (okrem bloku motora) (A).
UPOZORNENIE: Čepele nožov sú vemi ostré, preto pri používaní alebo čistení prístroja s nimi manipulujte opatrne.
• Dbajte na to, aby ste pred zapnutím prístroja odstránili všetky časti obalu.
• Dôležitá poznámka: Pred umiestnením
E) nie je správne založené a zaistené na bloku motora (A).
pracovnej nádoby mixéra alebo príslušenstva na blok motora dajte prepínač rýchlostí (B) do polohy „0”.
• Prístroj je možné zapnúiba vtedy, ke je pracovná nádoba alebo príslušenstvo správne umiestnené a zaistené na tele prístroja.
Mixér nezapínajte bez toho, aby bolo
založené veko.
20
POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
• Navlhčite tesnenie (c2) a správne ho založte na blok čepelí (c1): po založení tesnenia musia byviditené 3 záhyby tesnenia. V prípade, že ho založíte opačne, nebudete môczaistiblok čepelí na pracovnú nádobu. (Obr. 1)
• Zostavu (c1+c2) položte na dno pracovnej nádoby (c3). Zaistite ju otočením o štvr otáčky proti smeru otáčania hodinových ručičiek. (Obr. 2)
• Do pracovnej nádoby vložte potraviny, pričom dbajte na to, aby ste neprekročili značku maximálneho množstva:
* 1,25 l pri hustých zmesiach * 1 l pri tekutých zmesiach
• Veko (c4) zaistite na pracovnú nádobu. Dávkovací uzáver (c5) založte na príslušné miesto do veka.
• Zostavu mixéra (C) založte na blok motora (A). Červený zámok (otvorený)
sa zarovná s drážkou na bloku
motora. (Obr. 3 - poloha 1)
• Pracovnú nádobu mixéra (C) potom otočte o štvrotáčky, až kým sa neobjaví zelený zámok (zatvorený) . (Obr. 3 - poloha 2)
Existujú dve polohy pracovnej nádoby: rukovävpravo alebo vavo od bloku motora.
• Mlynčekom na bylinky (D) môžete za niekoko sekúnd posekacibuu, cesnak, mäso (pokrájané na kúsky) a sušené ovocie, pripravistrúhanku (zo suchárov) a pripravijedlá pre dojčatá.
Mlynček na bylinky nepoužívajte na prípravu tekutých jedál (ovocné šavy a pod.).
• Mlynčekom na korenie (E) môžete za niekoko sekúnd pomlierôzne druhy korenia: zrniečka koriandra, čierne korenie…
• Toto príslušenstvo obsahuje pracovnú nádobu (F), ktorá bráni prístupu k čepeliam počas prevádzky.
1- Pracovnú nádobu (F) otočte a vložte
do nej potraviny.
2- Nepriepustné tesnenie (d1) alebo (e1)
založte na príslušné miesto na blok
čepelí (d2 alebo e2) (Obr. 4). Blok čepelí položte na pracovnú nádobu a 2 značky , ktoré sa nachádzajú na pracovnej nádobe a na bloku čepelí. Príslušenstvo zaistite pootočením čepelí o štvrotáčky proti smeru otáčania hodinových ručičiek (Obr. 5).
Upozornenie: V prípade, že je príslušenstvo nesprávne zaistené, hrozí riziko úniku.
3- Zložené príslušenstvo (D alebo E)
otočte a umiestnite na blok motora.
Červený zámok (otvorený) sa
zarovná s drážkou na bloku motora
(obr. 6 - poloha 1). 4- Zložené príslušenstvo (D alebo E)
následne pootočte o štvrotáčky tak,
aby sa objavil zelený zámok
(zatvorený) (Obr. 6 - poloha 2). 5- Prístroj zapojte do elektrickej siete a
prepínač rýchlostí (B) otočte do
požadovanej polohy alebo
niekokokrát stlačte tlačidlo „pulse”.
Pracovnú nádobu (F) počas
prevádzky pridržte. Prístroj vypnite otočením prepínača rýchlostí (B) do polohy „0”. 6- Príslušenstvo odistite pootočením o
štvrotáčky v smere otáčania
hodinových ručičiek, až kým sa
neobjaví červený zámok (otvorený)
Zložené príslušenstvo (D, E) zložte z
bloku motora. Príslušenstvo otočte na pracovnej ploche a potom odistite blok čepelí (d2, e2) z pracovnej nádoby (F), pričom postupujte opačným spôsobom ako pri jeho zakladaní. Teraz môžete z pracovnej nádoby vybra potraviny. * Farba pracovnej nádoby sa môže zmenipri mixovaní niektorých vemi tvrdých potravín: (klinčeky, škorica a pod.).
21
Potraviny
Množstvo
(Max)
Prevádzková doba Príslušenstvo
Marhule 40g
Strúhanka 1 suchár
Cibua
Lúpané mandle/Lieskové oriešky
Čerstvý petržlen/Koriander
Zrniečka koriandra
60g
60g
10g
40g
ČISTENIE PRÍSTROJA
• Prístroj odpojte z elektrickej siete a zložte príslušenstvo.
Čepele pracovnej nádoby mixéra a príslušenstva sú ostré, preto s nimi manipulujte vemi opatrne.
• Zložte pracovnú nádobu a opláchnite ju spolu s vekom pod tečúcou vodou.
• Blok motora (A) očistite vlhkou handričkou. Dôkladne ho osušte.
• Blok motora (A) nikdy nedávajte pod tečúcu vodu.
• Kvôli jednoduchšiemu čisteniu vyberatené príslušenstvo umyte okamžite po použití teplou saponátovou vodou.
3 s/rýchlos2
stlačenie tlačidla
6 sek./rýchlos1
stlačenie tlačidla
stlačenie tlačidla
30 sek./rýchlos2
D
D
D
D
D
E
• Pracovnú nádobu (C) a príslušenstvo (D, E) môžete umýva v umývačke riadu vo vrchnom košíku na programe „ECO” (úsporný program) alebo „MÁLO ZNEČISTENÉ”.
• Kvôli jednoduchšiemu čisteniu pracovnej nádoby (C) odistite blok čepelí (c1) - otočte ho o štvrotáčky prosti smeru otáčania hodinových ručičiek. Zložte nepriepustné tesnenie (c2) a umyte ho pod tečúcou vodou alebo v umývačke riadu.
22
ČO ROBIŤ, AK PRÍSTROJ NEFUNGUJE?
PROBLÉMY
Výrobok nefunguje
Nadmerné vibrácie
Únik z veka
Únik zospodu pracovnej nádoby mixéra
Únik zospodu príslušenstva
Nôž sa neotáča ahko
Blok čepelí s tesnením (c1+c2) nie je možné zaistina pracovnú nádobu (c3)
PRÍČINY
Zástrčka nie je zapojená.
Pracovná nádoba alebo príslušenstvo nie je správne umiestnené alebo zaistené na bloku motora.
Výrobok nie je položený na rovnej ploche.
Vemi veké množstvo potravín
Vemi veké množstvo potravín
Veko nie je dobre umiestnené.
Tesnenie (c2) pracovnej nádoby mixéra je nesprávne umiestnené alebo chýba.
Tesnenie na bloku čepelí (d2) alebo (e2) je nesprávne umiestnené alebo chýba.
Príliš veké alebo tvrdé kúsky potravín
Tesnenie (c2) je nesprávne umiestnené.
RIEŠENIA
Prístroj zapojte do zásuvky s rovnakým napätím.
Skontrolujte, či je pracovná nádoba alebo príslušenstvo správne umiestnené alebo zaistené na bloku motora – pozri obrázky v návode.
Výrobok položte na rovnú plochu.
Zmenšite množstvo spracovávaných potravín.
Zmenšite množstvo spracovávaných potravín.
Veko správne zaistite na pracovnú nádobu mixéra.
Znova založte tesnenie a správne ho zaistite na držiak čepelí.
Znova založte tesnenie na blok čepelí (d2) alebo (e2) a správne ho zaistite na veko (F).
Zmenšite vekosalebo množstvo spracovávaných potravín. Pridajte tekutinu.
Znova založte tesnenie, pričom dbajte na to, aby boli viditené 3 záhyby (pozri obr. 1).
Mixér stále nefunguje?
Obráte sa na autorizované servisné stredisko (pozri zoznam v servisnej knižke). Mixér si môžete upravipoda vlastných potrieb a u svojho predajcu alebo v autorizovanom stredisku si
môžete zakúpinasledujúce príslušenstvo: mlynček na bylinky (D), mlynček na korenie (E)alebo doplnková pracovná nádoba(C) mixéra.
23
RECYKLÁCIA
Likvidácia obalových materiálov a prístroja
Obal obsahuje výhradne také materiály, ktoré nie sú škodlivé pre životné prostredie, a ktoré sa môžu likvidovav súlade s platnými nariadeniami týkajúcimi sa recyklácie. Ak chcete prístroj zlikvidova, informujte sa na príslušnom oddelení vo vašom meste.
Elektronické alebo elektrické výrobky na konci životnosti:
Predpokladá sa, že tento prístroj bude madlhú životnos. Avšak v deň, kesa ho rozhodnete vymeni, prístroj nezahadzujte do odpadového koša ani na skládku, ale zaneste ho na zberné miesto vo vašom meste (alebo do strediska separovaného zberu).
Podieajme sa na ochrane životného prostredia!
Tento prístroj obsahuje hodnotné materiály, ktoré sa môžu znova použialebo recyklova.
Zaneste ho na zberné miesto, ktoré zabezpečí jeho správnu likvidáciu.
24
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
A
Motorblokk
B
Sebesség gomb
C
Turmixoló edény:
- c1 Vágóél blokk
- c2 Tömítő gyűrű
- c3 Mérőskálás turmixedény
- c4 Fedő
- c5 Adagoló záródugó
D
Zöldségaprító
tartozék)
Az Ön által megvásárolt modell különféle kiegészítőtartozékait a csomagolás felső részén elhelyezett címkén tüntettük fel.
(*modelltől függő
- d1 Tömítő gyűrű
- d2 Zöldségaprító vágóél
blokk
E
Fűszermalom
tartozék)
(*modelltől függő
- e1 Tömítő gyűrű
- e2 Vágóél blokk
F
Zöldségaprító tartály és fűszermalom tartály
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
HU
• A készülék első használata előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót: az útmutatónak nem megfelelő használat esetén a gyártót semmilyen felelősség nem terheli.
• A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességgel rendelkező személyek (gyermekeket is beleértve), illetve a kellő tapasztalatokkal vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve abban az esetben használhatják, ha a biztonságukért felelős személy megfelelő előzetes tájékoztatást adott nekik a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje őket játszani a készülékkel.
• A készülék kizárólag hálózati váltóáramról működtethető. Ellenőrizze, hogy a készülék gyártói adattábláján feltűntetett bemeneti feszültségérték megfelel az Ön elektromos hálózatáénak.
• A készülék kizárólag háztartási használat céljaira szolgál. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal, és fenntartja a jogot a jótállás felmondására a készülék kereskedelmi célú vagy nem megfelelő használata, illetve a használati utasítások be nem tartása esetén.
• Ha a készülék felügyelet nélkül marad, továbbá a tartozékok behelyezése és kivétele illetve tisztítása előtt ne feledje kihúzni a készüléket a hálózati csatlakozóból. Soha ne húzza ki a készüléket a csatlakozó vezetéknél fogva.
• Ne használja a készüléket, ha az nem működik megfelelően, illetve ha maga a készülék, vagy annak csatlakozó kábele, csatlakozója károsodott. A veszélyek elkerülése érdekében a cserét kötelezően hivatalos márkaszervizben kell elvégeztetni (a szervizlistát ld. a szervizkönyvben).
• A készülék tisztításán és szokásos karbantartásán kívüli egyéb
25
Loading...
+ 67 hidden pages