Moulinex FG 202030 (202010) Principio User Manual

A
B
D
Przed pierwszym użyciem Państwa urządzenia należy dokładnie zapoznać się z
niniejszą instrukcją obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności w stosunku do klientów, którzy używają urządzenie w innych celach niż zostały określone w niniejs­zej instrukcji obsługi.
Urządzenie należy umieścić poza zasięgiem dzieci . Dzieci oraz osoby
niepełnosprawne mogą używać urządzenie wyłącznie pod nadzorem.
napięcie w sieci jest zgodne z napięciem podanym na spodzie urządzenia i czy gniazdko jest właściwie uziemione.
Jakikolwiek błąd podczas podłączenia skutkuje unieważnieniem gwarancji.
Państwa urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie należy
używać urządzenia na zewnątrz domu
Po użyciu urządzenia i przed jego konserwacją należy wyjąć przewód zasilania sie-
ciowego z gniazdka
Nie należy używać urządzenia, które działa nie właściwie albo zostało uszkodzone.
W takim wypadku należy oddać go do autoryzowanego punktu serwisowego.
Jakakolwiek inna ingerencja, za wyjątkiem czyszczenia i zwykłej konserwacji przez
klienta powinna być przeprowadzana wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwi­sowym.
Jeżeli przewód zasilania sieciowego albo wtyczka są uszkodzone, nie należy
używać urządzenia. Żeby zapobiec zagrożeniu, należy zwrócić się do autoryzowa­nego punktu serwisowego.
Urządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki nie należy zanurzać w wodzie ani innym
płynie.
Nie należy pozostawiać wiszącego kabla zasilania w zasięgu dzieci.
Kabel zasilający nie powinien się dotykać ani wisieć w pobliżu gorących części
urządzenia lub innych źródeł ciepła. Nie powinien również dotykać ostrych krawędzi.
Z uwagi na Państwa bezpieczeństwo należy używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych oraz akcesoriów.
Wtyczki nie należy wyciągać z gniazdka ciągnąc za kabel zasilania.
Pojemnika nie należy stawiać na ogniu ani na elektrycznych płytach grzewczych.
Do gorącego urządzenia nie należy wlewać wody.
Wszystkie urządzenia zostały poddane praktycznym próbnym testom w zakładzie
produkcyjnym. .Zatem ślady używania świadczą właśnie o takich próbach.
A Pokrywa umożliwiająca dostęp do pojemnika z wodą i pojemnika na
filtr B Wyjmowany pojemnik na filtr C Wskaźnik poziomu wody z podziałką D Dzbanek z podziałką i pokrywką E Włącznik/ Wyłącznik z lampką kontrolną F Płyta grzewcza
Po raz pierwszy należy włączyć ekspres bez kawy – do pojemnika wlać zimną
wodę, żeby przepłukać cały system. Należy pamiętać o właściwym zamknięciu pokrywy pojemnika na wodę.
Należy stosować wyłącznie zimną wodę, filtr nr 4 lub 2, w zależności od typu
Państwa ekspresu do kawy (ewentualnie odpowiedni filtr stały) oraz mieloną kawę.
Do pojemnika wlać wodę, ale nie więcej niż określony, maksymalny poziom na
podziałce
Przed włączeniem ekspresu do kawy, należy zamknąć pokrywę pojemnika z wodą.
Dzięki systemowi zapobiegającemu kapaniu, można serwować kawę nawet
wtedy, kiedy cała woda jeszcze nie przeciekła. Należy szybko podstawić następny dzbanek, żeby kawa nie przedostała się do pojemnika na filtr.
Dzbanka nie wolno używać bez pokrywy.
Kawę w dzbanku można podgrzewać w kuchence mikrofalowej.
Odłączyć urządzenie z sieci elektrycznej.
Nie czyścić urządzenia jeżeli jest gorące.
Urządzenie czyścić za pomocą wilgotnej szmatki lub gąbki.
Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani wkładać pod strumień wody.
Pojemnik oraz uchwyt filtra można myć w zmywarce do naczyń
Z ekspresu do kawy należy usuwać kamień po każdych 40 użyciach.
Mogę Państwo w tym celu użyć
się do instrukcji producenta podanej na opakowaniu.
Lub do pojemnika wlać 2 duże filiżanki octu spirytusowego Włączyć urządzenie
(bez kawy) Odczekać aż do dzbanka wleje się około 1 filiżanka cieczy i wyłączyć urządzenie Pozostawić na 1 godzinę Ponownie włączyć urządzenie i odczekać aż cała zawartość pojemnika przepłynie Ekspres do kawy umyć poprzez uruchomie­nie go 2 lub 3 razy z pełnym pojemnikiem zimnej wody.
Gwarancja udzielana przez naszą firmę nie obejmuje urządzenia, które nie
działa lub działa niewłaściwie z powodu nieusuwania kamienia.
Następujące akcesoria są dostępne (na zamówienie) we wszystkich specja­listycznych sklepach lub u autoryzowanych sprzedawców.:
Pojemnik Principio 10/15 t :
- kod FH2210 : biało-czerwony
- kod CL2310 : biało-zielony
Pojemnik Principio 6 t :
- kod FH1210 : biało-czerwony
- kod CL1310 : biało-zielony
Należy sprawdzić :
czy urządzenie jest właściwie podłączone do sieci
czy przełącznik jest w pozycji włączony.
Jeżeli woda przecieka za długo lub urządzenie wydaje głośny dźwięk :
należy usunąć kamień.
Państwa urządzenie nadal nie działa? W takim razie zalecamy zwrócić się do autory­zowanego punktu serwisowego (zob. załączona lista).
KIEDY ELEKTRYCZNE LUB ELEKTRONICZNE URZĄDZENIE
STANIE SIĘ NIEPOTRZEBNE
C
• Před prvním použitím vašeho přístroje si důkladně prostudujte návod k použití. Naše společnost nenese jakoukoliv odpovědnost za nesprávné používání tohoto přístroje.
• Nenechávejte přístroj v dosahu dětí bez dozoru. Malé děti nebo postižené osoby mohou přístroj používat pouze pod dohledem.
• Před zapojením přístroje zkontrolujte, zda napájecí napětí vaší elektrické sítě odpovídá napětí uvedenému na spodní straně přístroje a zda je zásuvka správně uzemněna.
Jakékoli nesprávné zapojení přístroje ruší záruku.
• Váš přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti, uvnitř domu.
• Jakmile přestanete přístroj používat, odpojte jej z elektrické sítě, stejně tak před jeho údržbou.
• Je-li přístroj poškozený nebo nefunguje-li správně, nepoužívejte ho a obraťte se na autorizovaný servis.
• Jakékoli zásahy kromě obvyklé údržby, kterou provádí zákazník, musí provádět autorizovaný servis.
• Je-li poškozen napájecí kabel nebo zástrčka, přístroj nepoužívejte. V zájmu zachování bezpečnosti je nutné nechat kabel vyměnit v autorizovaném servisu.
• Přístroj, napájecí kabel ani zástrčku neponořujte do vody ani jiné tekutiny.
• Nenechávejte viset kabel v dosahu dětí.
• Přívodní kabel se nesmí ocitnout v přímém kontaktu s horkými částmi přístroje nebo jiným zdrojem tepla, ani v jeho blízkosti, nesmí ležet na ostré hraně.
• V zájmu své bezpečnosti používejte pouze příslušenství a originální náhradní díly od výrobce vašeho přístroje, vhodné pro váš přístroj.
• Zástrčku nevytahujte ze zásuvky tahem za kabel.
• Konvici nepoužívejte na ohni ani na elektrických plotýnkách.
• Dokud je přístroj horký, nenalévejte do něj vodu.
• Všechny přístroje jsou podrobovány přísnému testování kvality. Na náhodně vybraných přístrojích se provádějí praktické zkoušky, proto se na nich mohou objevit stopy použití.
A Kryt umožňující přístup k nádržce na vodu a k držáku filtru B Vyjímatelný držák filtru C Průhledný indikátor hladiny vody se stupnicí D Konvice se stupnicí a kloubový kryt E Vypínač zapnuto/vypnuto a světelná kontrolka F Topná deska
• Poprvé kávovar uveďte do chodu bez kávy – nádržku naplňte pouze studenou vodou, aby se vymyl celý oběh. Dbejte na správně zavření krytu nádržky na vodu.
• Používejte výhradně studenou vodu, filtr č. 4 nebo 2, podle typu vašeho kávo­varu (případně vhodný stálý filtr) a mletou kávu.
• Do nádržky nenalévejte větší množství vody než je maximální objem uvedený na indikátoru hladiny.
• Než uvedete kávovar do chodu, náležitě uzavřete kryt nádržky na vodu.
• Díky systému záklopky proti kapání je možné nalévat kávu, ještě než proteče všechna voda. Rychle nastavte jinou konvici, aby káva nenatekla do držáku filtru.
• Konvici nepoužívejte bez krytu.
• Kávu v konvici můžete ohřívat v mikrovlnně troubě.
• Odpojte přístroj z elektrické sítě.
• Přístroj nečistěte, dokud je horký.
• Přístroj čistěte vlhkým hadříkem nebo houbičkou.
• Přístroj neponořujte do vody ani nevkládejte pod tekoucí vodu.
• Konvice a držák filtru se dají mýt v myčce
• Z kávovaru odstraňujte vodní kámen každých 40 použití. Můžete při tom použít
• Buď komerční přípravek proti vodnímu kameni, v tomto případě se řiďte pokyny
na obalu.
• Nebo do nádržky nalijte 2 velké šálky lihového octa
• Uveďte kávovar do chodu (bez kávy)
• Nechejte do konvice odkapat jeden šálek tekutiny a přístroj zastavte
• Nechejte hodinu účinkovat
• Uveďte přístroj do chodu a nechejte odkapat celý obsah nádržky
• Kávovar umyjte tak, že ho 2-3x necháte běžet s plnou nádržkou studené vody.
Záruka naší společnosti se nevztahuje na přístroje, které nefungují nebo
fungují špatně kvůli nedostatečnému odstraňování vodního kamene.
Ve všech specializovaných prodejnách nebo u autorizovaných prodejců si můžete koupit (objednat) tato příslušenství:
• Konvice Principio 10/15 t :
- kód FH2210 : bílo-červená
- kód CL2310 : bílo-zelená
• Konvice Principio 6 t :
- kód FH1210 : bílo-červená
- kód CL1310 : bílo-zelená
Zkontrolujte :
• zda je přístroj správně zapojen
• zda je vypínač v poloze zapnuto.
Pokud voda protéká příliš dlouho nebo přístroj vydává hlasitý zvuk :
• odstraňte vodní kámen.
Váš přístroj stále nefunguje? Obraťte se na autorizovaný servis (viz přiložený sez­nam).
KDYŽ ELEKTRICKÝ NEBO ELEKTRONICKÝ SPOTŘEBIČ DOSLOUŽÍ
• Pred prvým použitím vášho prístroja si dôkladne preštudujte návod na používa­nie. Naša spoločnosť nenesie akúkoľvek zodpovednosť za nesprávne používanie tohto prístroja.
• Nenechávajte prístroj v dosahu detí bez dozoru. Malé deti alebo postihnuté osoby môžu prístroj používať len pod dohľadom.
• Pred zapojením prístroja skontrolujte, či napájacie napätie vašej elektrickej siete zodpovedá napätiu uvedenému na spodnej strane prístroja a či je zásuvka správ­ne uzemnená.
Akékoľvek nesprávne zapojenie prístroja ruší záruku.
• Váš prístroj je určený výhradne na používanie v domácnosti, vo vnútri domu.
• Hneď ako prestanete prístroj používať, odpojte ho od elektrickej siete, rovnako itak pred jeho údržbou.
• Ak je prístroj poškodený alebo ak nefunguje správne, nepoužívajte ho a obráťte sa na autorizovaný servis.
• Akékoľvek zásahy okrem zvyčajnej údržby, ktorú vykonáva zákazník, musí vykonávať autorizovaný servis.
• Ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, prístroj nepoužívajte. V záujme zachovania bezpečnosti je nutné nechať kábel vymeniť v autorizovanom servise.
• Prístroj, napájací kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani inej tekutiny.
• Nenechávajte visieť kábel v dosahu detí.
• Prívodný kábel sa nesmie ocitnúť v priamom kontakte s horúcimi časťami prí­stroja alebo iným zdrojom tepla, ani v jeho blízkosti, nesmie ležať na ostrej hrane.
• V záujme svojej bezpečnosti používajte len príslušenstvo a originálne náhradné dielce od výrobcu vášho prístroja, vhodné pre váš prístroj.
• Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky myknutímťahom za kábel.
• Kanvicu nepoužívajte na ohni ani na elektrických platničkách.
• Kým je prístroj horúci, nenalievajte doň vodu.
• Všetky prístroje sú podrobované prísnemu testovaniu kvality. Na náhodne vybraných prístrojoch sa vykonávajú praktické skúšky, preto sa na nich môžu objaviť stopy použitia.
A Kryt umožňujúci prístup k nádržke na vodu a k držiaku filtra B Vyberateľný držiak filtra C Priehľadný indikátor hladiny vody so stupnicou D Kanvica so stupnicou a kĺbový kryt E Vypínač zapnuté/vypnuté a svetelná kontrolka F Vykurovacia doska
• Prvýkrát kávovar uveďte do chodu bez kávy – nádržku naplňte len studenou vodou, aby sa umyl celý obeh. Dbajte na správne zavretie krytu nádržky na vodu.
• Používajte výhradne studenú vodu, filter č. 4 alebo 2, podľa typu vášho kávova­ru (prípadne vhodný stály filter) a mletú kávu.
• Do nádržky nenalievajte väčšie množstvo vody než je maximálny objem uvedený na indikátore hladiny.
• Skôr než ako uvediete kávovar do chodu, náležite uzavrite kryt nádržky na vodu.
• Vďaka systému záklopky proti kvapkaniu je možné nalievať kávu ešte skôr, než pretečie všetka voda. Rýchlo nastavte inú kanvicu, aby káva nenatiekla do držiaka filtra.
• Kanvicu nepoužívajte bez krytu.
• Kávu v kanvici môžete ohrievať v mikrovlnnej rúre. …..
• Odpojte prístroj od elektrickej siete.
• Prístroj nečistite, kým je horúci.
• Prístroj čistite vlhkou handričkou alebo hubkou.
• Prístroj neponárajte do vody ani nevkladajte pod tečúcu vodu.
• Kanvica a držiak filtra sa dajú umývať v umývačke
• Z kávovaru odstraňujte vodný kameň po každých 40 použitiach.
Môžete pri tom použiť
• bBuď komerčný prípravok proti vodnému kameňu, v tom prípade sa riaďte
pokynmi na obale.
• alebo do nádržky nalejte 2 veľké šálky liehového octu
• Uveďte kávovar do chodu (bez kávy)
• Nechajte do kanvice odkvapkať jednu šálku tekutiny a prístroj zastavte
• Nechajte hodinu účinkovať
• Uveďte prístroj do chodu a nechajte odkvapkať celý obsah nádržky
• Kávovar umyte tak, že ho 2 - 3 x necháte bežať s plnou nádržkou studenej vody.
• Záruka našej spoločnosti sa nevzťahuje na prístroje, ktoré nefungujú alebo
fungujú nesprávne kvôli nedostatočnému odstraňovaniu vodného kameňa.
Vo všetkých špecializovaných predajniach alebo u autorizovaných predajcov si môžete kúpiť (objednať) toto príslušenstvo:
• Kanvica Principio 10/15 t :
- kód FH2210 : bielo - červená
- kód CL2310 : bielo - zelená
• Kanvica Principio 6 t :
- kód FH1210 : bielo - červená
- kód CL1310 : bielo - zelená
Skontrolujte :
• či je prístroj správne zapojený.
• či je vypínač v polohe zapnuté.
Ak voda preteká veľmi dlho alebo prístroj vydáva hlasný zvuk :
• odstráňte vodný kameň.
Váš prístroj napriek tomu stále nefunguje? Obráťte sa na autorizovaný servis (pozriviď priložený zoznam).
KEĎ ELEKTRICKÝ ALEBO ELEKTRONICKÝ SPOTREBIČ DOSLÚŽI
• Pre prvog korišćenja vašeg uredjaja pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu: proizvodjač ne snosi nikakvu odgovornost u slučaju da se uredjaj koristi u druge svrhe nego u te koje su navedene u ovom uputstvu za upotrebu.
• Ne ostavljajte uredjaj u dosegu dece. Mala deca ili retardirane osobe mogu koristiti uredjaj isključivo pod nadzorom.
• Pre uključenja uredjaja u električnu mrežu proverite da li je napon u mreži podudaran sa mrežnim naponom navedenim na uredjaju te da li je utičnica ispravno uzemljena. Bilo kakvo neispravno priključenje ukida garanciju.
• Vaš uredjaj je namenjen isključivo za korišćenje u kućanstvu.
• Ako uredjaj upravo ne koristite ili ako ga čistite, izvadite utikač iz utičnice.
• Ne koristite uredjaj ako ne funkcioniše ispravno ili ako je oštećen. U tom slučaju se obratite ovlaštenom servisu.
• Bilo kakva intervencija osim čišćenja i uobičajenog održavanja treba da se prepusti ovlaštenom servisu.
• Ne koristite uredjaj u slučaju da su priključni kabl ili utikač oštećeni. U okviru bezbednosti moraju biti zamenjeni, i to od strane ovlaštenog servisa.
• Ne uranjajte uredjaj, priključni kabl ni utikač u vodu ni u druge tečnosti.
• Ne ostavljajte viseći priključni kabl u dosegu dece.
• Priključni kabl se ne sme nalaziti u blizini toplih delova uredjaja, u blizini izvora toplote ni na oštrim ivicama.
• U okviru bezbednosti koristite isključivo dodatne delove kao i rezervne delove proizvodjača koji su namenjeni vašem uredjaju.
• Ne isključujte uredjaj povlačenjem za kabl.
• Ne koristite sud na otvorenoj vatri ni na kuhinjskim električnim pločama.
• Ne nalivajte vodu u uredjaj u slučaju da je još vruć.
• Svi uredjaji spadaju pod strogu kontrolu. Praktična testiranja korišćenja se vrše na uredjajima izabranim slučajnošću, iz čega proizlaze eventualne ocene za njihovo korišćenje.
A Pokolopac spremnika za vodu i držača filtra B Držač filtra koji je moguće vaditi C Providni indikator nivoa vode sa lestvicom D Sud sa lestvicom i poklopac sa zglavkom E Prekidač uključeno/isključeno i kontrolno svetlo F Ploča za zagrejavanje
• Pre prvog korišćenja aparata za kuvanje kafe uključite uredjaj da radi bez kafe, sa spremnikom napunjenim hladnom vodom kako bi se iznutra očistio. Vodite računa da ispravno zatvorite poklopac spremnika za vodu.
• Koristite isključivo hladnu vodu, filtar br. 4 ili 2, prema tipu vašeg aparata za kuvanje kafe (eventualno odgovarajući stalan filtar), i mljevenu kafu.
• Prilikom punjenja spremnika vodom ne prekoračujte maksimalnu količinu vode koja je označena na indikatoru nivoa vode.
• Pre nego što aparat za kuvanje kafe pustite u rad, zatvorite ispravno poklopac spremnika za vodu.
• Sistem klapne koja zadržava kapljice omogućava servirati kafu pre proticanja
cele količine vode. Potrebno je, medjutim, brzo podmetnuti drugi sud kako ne bi došlo do prelivanja kafe u držač filtra.
• Ne koristite sud bez poklopca.
• Kafu u sudu možete podgrejavati u mikrotalasnoj pećnici.
• Aparat za kuvanje kafe isključite iz utičnice.
• Ostavite aparat da se ohladi.
• Aparat čistite pomoću vlažne krpice ili sundjera.
• Aparat ne uranjajte u vodu niti perite pod vodom.
• Sud i držač filtra se mogu prati u mašini za pranje sudja.
• Uklanjajte kamenac iz aparata za kuvanje kafe nakon svakih 40 ciklusa. Možete koristiti:
• Uobičajeno sredstvo za uklanjanje kamenca. Postupajte prema uputama
navedenim na ambalaži.
• Ili 2 šolje alkoholnog sirćeta. Nalijte u spremnik za vodu 2 šolje sirćeta.
• Uključite aparat za kuvanje kafe (bez kafe).
• Pustite da proteče u sud jedna šolja sirćeta, a nakon toga aparat zaustavite.
• Ostavite rastvor da deluje sat vremena.
• Aparat ponovo uključite kako bi protekao ceo sadržaj spremnika.
• Isperite aparat za kuvanje kafe tako što ćete ga uključiti dva ili tri puta sa
spremnikom napunjenim hladnom vodom.
• Garancija se ne odnosi na aparate za kuvanje kafe koji ne funkcionišu ili
loše funkcionišu zbog nataloženog kamenca.
Možete nabaviti u svim specijalizovanim trgovinama ili naručiti na ovlaštenim prodajnim mestima:
• Sud Principio 10/15 t :
- kod FH2210 : belo-crveni
- kod CL2310 : belo-zeleni
• Sud Principio 6 t :
- kod FH1210 : belo-crveni
- kod CL1310 : belo-zeleni
Prekontrolišite:
• da li je uredjaj ispravno priključen u električnu mrežu.
• da li je prekidač u položaju uključeno. Ako proticanje vode previše dugo traje
ili u slučaju da uredjaj ispušta glasne zvukove:
• izvršite uklanjanje kamenca iz uredjaja. Uredjaj i dalje ne funkcioniše? Obratite se ovlaštenom servisnom centru
(vidi priloženu listu).
• Prije prvog korištenja vašeg uređaja pozorno pročitajte uputstvo za uporabu: proizvođač ne
snosi nikakvu odgovornost u slučaju da se uređaj koristi u druge svrhe nego u
te koje su
navedene u uputstvu za uporabu.
• Ne ostavljajte uređaj u dosegu djece. Mala djeca ili retardirane osobe mogu koristiti uređaj isključivo pod nadzorom.
• Prije uključenja uređaja u električnu mrežu provjerite da li je napon u mreži
podudaran s mrežnim naponom navedenim na uređaju te da li je utičnica isprav­no uzemljena. Bilo kakvo neispravno priključenje ukida jamstvo.
• Vaš uređaj je namijenjen isključivo za korištenje u domaćinstvu.
• Ako uređaj upravo ne koristite ili ako ga čistite, izvadite utikač iz utičnice.
• Ne koristite uređaj ako ne funkcionira ispravno ili ako je oštećen. U tom sluča-
ju obratite se ovlaštenom servisu.
• Svaka intervencija osim čišćenja i uobičajenog održavanja treba se prepustiti
ovlaštenom servisu.
• Ne koristite uređaj u slučaju da su priključni kabel ili utikač oštećeni. U okviru
sigurnosti moraju biti zamijenjeni, i to od strane ovlaštenog servisa.
• Ne uranjajte uređaj, priključni kabel ni utikač u vodu ni u druge tekućine.
• Ne ostavljajte visiti priključni kabel u dosegu djece.
• Priključni kabel se ne smije nalaziti u blizini toplih dijelova uređaja, u blizini izvo-
ra topline ni na oštrim ivicama.
• U okviru sigurnosti koristite isključivo dodatne dijelove kao i rezervne dijelove
proizvođača koji su namijenjeni vašem uređaju.
• Ne isključujte uređaj povlačenjem za kabel.
• Ne koristite posudu na otvorenoj vatri ni na kuhinjskim električnim pločama.
• Ne nalivajte vodu u uređaj u slučaju da je još vruć.
•Svi uređaji podliježu strogoj kontroli. Praktična testiranja korištenja obavljaju se
na uređajima izabranim slučajnim odabirom, iz čega proizlaze eventualne ocjene za njihovo korištenje.
A Pokolopac spremnika za vodu i držača filtra B Držač filtra koji je moguće vaditi C Providni indikator razine vode s ljestvicom D Posuda s ljestvicom i poklopac sa zglavkom E Prekidač uključeno/isključeno i kontrolno svjetlo F Ploča za zagrijavanje
• Prije prvog korištenja aparata za kuhanje kave uključite aparat da radi bez kave,
sa spremnikom napunjenim hladnom vodom kako bi se iznutra očistio. Vodite računa da ispravno zatvorite poklopac spremnika za vodu.
• Koristite isključivo hladnu vodu, filtar br. 4 ili 2, prema tipu vašeg aparata za
kuhanje kave (eventualno odgovarajući stalan filtar), i mljevenu kavu.
• Prilikom punjenja spremnika vodom ne prekoračujte maksimalnu količinu vode
koja je označena na indikatoru razine vode.
• Prije nego što aparat za kuhanje kave pustite u rad, zatvorite ispravno poklopac spremnika za vodu.
• Sustav klapne koja zadržava kapljice omogućava posluživanje kave prije prot-
jecanja cijele količine vode. Potrebno je, međutim, brzo podmetnuti drugu posu­du kako ne bi došlo do prelijevanja kave u držač filtra.
• Ne koristite posudu bez poklopca.
• Kavu u posudi možete podgrijavati u mikrovalnoj pećnici.
…..
• Aparat za kuhanje kave isključite iz utičnice.
• Ostavite aparat da se ohladi.
• Aparat čistite pomoću vlažne krpice ili spužvice.
• Aparat ne uranjajte u vodu niti perite pod vodom.
• Posuda i držač filtra se mogu prati u stroju za pranje posuđa.
• Uklanjajte kamenac iz aparata za kuhanje kave nakon svakih 40 ciklusa.
Možete koristiti:
• Uobičajeno sredstvo za uklanjanje kamenca. Postupajte prema uputama nave-
denim na ambalaži.
• Ili 2 velike šalice alkoholnog octa. Nalijte u spremnik za vodu 2 velike šalice
octa.
• Uključite aparat za kuhanje kave (bez kave).
• Pustite da proteče u posudu jedna šalica octa, a nakon toga aparat zaustavite.
• Ostavite smjesu da djeluje sat vremena.
• Aparat ponovno uključite kako bi protekao cijeli sadržaj spremnika.
• Isperite aparat za kuhanje kave tako što ćete ga uključiti dva ili tri puta sa
spremnikom napunjenim hladnom vodom.
• Jamstvo se ne odnosi na aparate za kuhanje kave koji ne funkcioniraju ili
loše funkcioniraju zbog nataloženog kamenca.
Možete nabaviti u svim specijaliziranim trgovinama ili naručiti na ovlaštenim pro­dajnim mjestima:
• Posuda Principio 10/15 t :
- kod FH2210 : bijelo-crvena
- kod CL2310 : bijelo-zelena
• Posuda Principio 6 t :
- kod FH1210 : bijelo-crvena
- kod CL1310 : bijelo-zelena
Prekontrolirajte:
• da li je uređaj ispravno priključen u električnu mrežu.
• da li je prekidač u položaju uključeno.
Ako protjecanje vode suviše dugo traje ili u slučaju da uređaj ispušta gla-
sne zvukove:
izvršite uklanjanje kamenca iz uređaja. Uređaj i dalje ne funkcionira? Obratite se ovlaštenom servisnom centru (vidi
priloženu listu).
•Преди първата употреба на електроуреда внимателно прочетете настоящите инструкции за безопасност и спазвайте всички указания, които се отнасят до експлоатацията му. Нашата фирма не носи никаква отговорност при неправилно използване на този електроуред.
• Не оставяйте електроуреда в близост до деца без надзор. Малките деца или инвалидите могат да използват електроуреда само под надзор.
•Преди да включите електроуреда в електрическата мрежа, проверете дали напрежението в мрежата съответства на напрежението, посочено на долната страна на електроуреда и дали контактът е заземен. Каквато и да е грешка при включването анулира гаранцията.
• Този електроуред е предназначен само за домашна употреба, в къща.
•След като престанете да използвате електроуреда, изключете го от електрическата мрежа, направете така и преди неговата поддръжка.
• Ако електроуредът е повреден или не работи както трябва, не го използвайте и се обърнете към оторизиран сервиз.
• Каквато и да е намеса, освен обикновената поддръжка, която се извършва от клиента, трябва да се извършва от оторизиран сервиз.
• Ако захранващият кабел или щепселът се е повредил, не използвайте електроуреда. От съображения за безопасност трябва да бъде сменен в оторизиран сервиз.
•Електроуредът, захранващият кабел и щепселът не трябва да се потапят във вода или в друга течност.
• Не оставяйте кабела да виси в присъствието на деца.
• Захранващият кабел не трябва да бъде в пряк контакт с горещите части на електроуреда или с друг източник на топлина, да не бъде в близост до тях и не трябва да бъде сложен върху остри ръбове.
• В интерес на Вашата безопасност използвайте само приставки и резервни части от производителя на Вашия електроуред, подходящи за Вашия електроуред.
• Не изваждайте щепсела от контакта с дърпане на кабела.
• Не използвайте каната на огън или на електрически котлони.
• Ако електроуредът е горещ, не наливайте в него вода.
• Всички електроуреди са подложени на строги тестове на качеството. Върху случайно избрани електроуреди се извършват практически тестове, затова на тях може да има следи от употреба.
A Капак, през който се осъществява достъпът до резервоара за
вода и до дръжката на филтъра B Изваждаща се дръжка на филтъра C Прозрачен индикатор на нивото на водата със скала D Кана със скала и отварящ се капак E Бутон включено/изключено и лампичка F Нагревателна плоча
• Първия път пуснете кафемашината без кафе – напълнете резервоара само със студена вода, за да се измие цялата машина. Капакът на резервоара за вода трябва да бъде добре затворен.
• Използвайте само студена вода, филтър № 4 или 2, според типа на Вашата кафемашина (евентуално подходящ постоянен филтър) и мляно кафе.
• Не наливайте в резервоара по-голямо количество вода, отколкото е максималният обем, посочен на индикатора на нивото.
• Преди да включите кафемашината, затворете добре капака на резервоара за вода.
• Благодарение на капака против капене може да се налива кафе, без още да е изтекла всичката вода. Бързо сложете друга кана, за да не тече кафето в дръжката на филтъра.
• Не използвайте каната без капака.
• Може да стоплите кафето в каната в микровълновълнова печка.
…..
• Изключете електроуреда от електрическата мрежа.
• Не почиствайте електроуреда, докато е още горещ.
• Почиствайте електроуреда с влажен парцал или гъба.
• Не потапяйте електроуреда във вода и го поставяйте под течаща вода.
• Каната и дръжката на филтъра могат да се мият в съдомиялна машина.
• Отстранявайте котления камък от кафемашината на всеки 40 включвания.
Можете да използвате за тази цел
• Или купен препарат за отстраняване на котлен камък, в такъв случай спазвайте инструкциите на опаковката.
• Или в резервоара налейте 2 големи чаши спиртен оцет
• Пуснете кафемашината (без кафе)
• Оставете в каната да изтече само една чаша течност и спрете електроуреда
• Оставете електроуреда така един час
• Включете електроуреда и оставете да изтече цялото съдържание на резервоара
• Измийте кафемашината, като 2-3 пъти оставите да работи с пълен резервоар студена вода.
• Гаранцията на нашата фирма не се отнася до електроуреди, които не работят или работят лошо заради недостатъчното отстраняване на котлен камък.
Във всички специализирани магазини и при оторизираните продавачи можете да купите (да поръчате) следните приставки:
• Кана Principio 10/15 t :
- код FH2210 : бяло-червена
- код CL2310 : бяло-зелена
• Кана Principio 6 t :
- код FH1210 : бяло-червена
- код CL1310 : бяло-зелена
Проверете:
• дали електроуредът е включен правилно.
• дали бутонът е в позиция включено.
Ако водата протича прекалено дълго или електроуредът издава силни звуци:
• отстранете котления камък.
Вашият електроуред все още не работи? Обърнете се към оторизиран сервиз (виж списъка).
PŘÍPRAVAKÁVY
OPIS URZĄDZENIA
ÚDRŽBA
AKCESORIA
POPIS PŘÍSTROJE
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE
PŘÍSLUŠENSTVÍ
POPIS PRÍSTROJA
PRED PRVÝM POUŽITÍM
PRÍPRAVAKÁVY
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
polski
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Cesky
BEZBEDONOSNE UPUTE
српски
SIGURNOSNE UPUTE
Hrvatski
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
български
ÚDRŽBA
VYSKYTNOU-LI SE PROBLÉMY
AK SA VYSKYTNÚ PROBLÉMY
Opis uređaja
ОПИСАНИЕ НА ЕЛЕКТРОУРЕДА
ПОДДРЪЖКА
ОТСТРАНЯВАНЕ НА КОТЛЕН КАМЪК
ПРИСТАВКИ
АКО ВЪЗНИКНАТ ПРОБЛЕМИ
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
PRZYGOTOWANIE KAWY
KONSERWACJA
USUWANIE KAMIENIA
W RAZIE PROBLEMÓW
Pred prvo uporabo aparata se natančno seznanite z navodili za varnost in upo-
rabo: v primeru kakršnekoli napačne uporabe, proizvajalec ne bo prevzemal nobene odgovornosti.
Aparata ne puščajte delovati brez nadzorstva. Otroci ali prizadete osebe lahko
uporabljajo aparat samo pod nadzorstvom druge osebe.
Preverite, če napetost vašega električnega omrežja ustreza napetosti, ki je
navedena na spodnjem delu vašega aparata. Preverite tudi, če je vtičnica pravil­no ozemljena.
Ob kakršnikoli napačni priključitvi bo prenehala veljati garancija.
Ta aparat je namenjen izključno za pripravo jedi v domačem gospodinjstvu
znotraj hiše.
Če aparata ne uporabljate, takoj ga odklopite iz električnega omrežja. Aparat
morate odklopiti tudi pred čiščenjem.
V primeru, da aparat ne deluje pravilno, ali je bil poškodovan, ga ne uporabl-
jajte, temveč pokličite pooblaščeni servis.
Kakršenkoli poseg, razen navadnega čiščenja in vzdrževanja, ki jih opravlja
stranka sama, mora opraviti samo pooblaščeni servis.
Če je poškodovan električni kabel ali vtikač, aparata ne uporabljajte. Da se
boste izognili tveganju nesreče, pokličite pooblaščeni servis, ki ga zamenja.
Aparata, vtikača, električnega kabla nikoli ne potapljajte v vodo ali drugo tekoči-
no.
Električnega kabla ne puščajte viseti v dosegu otrok.
Električni kabel ne sme biti v kontaktu ali v bližini vročih delov aparata, v bližini
toplotnega vira, ali v stiku z ostrimi robovi.
Da se boste izognili tveganju nesreče, uporabljajte samo originalne priključke in
rezervne dele, ki so narejeni za vaš aparat.
Aparata ne odklapljajte z vlečenjem za električni kabel.
Posodo za kavo ne vstavljajte na odprti ogenj, niti na električne grelne plošče.
Dokler je aparat vroč, ne vlivajte vanj vode.
Vsi aparati so bili temeljito pregledani in preizkušeni s kvalitativnim testom.
Po naključju izbrani aparati so bili celo praktično preizkušeni, zato je možno, da na njih najdete vidljive znamke uporabe.
A Pokrov, ki omogoča pristop do posode za vodo in do držala filtra B Odstranljivo držalo filtra C Prozorno kazalo ravni vode z merilno lestvico D Posoda za kavo z merilno lestvico in s členkastim pokrovom E Stikalo vklopljeno/ izklopljeno in kontrolna lučka F Grelna plošča
Pri prvi uporabi aparat aktivirajte brez kave – v posodo vlijte hladno vodo, da
se kuhalnik za kavo temeljito izpere. Pazite, da je pokrov pravilno nameščen na posodi za vodo.
V posodo vlivajte izključno hladno vodo. Uporabljajte filter št. 4 ali 2, glede na
tip vašega kuhalnika za kavo (oziroma ustrezen trajen filter) in mleto kavo.
Ne presegajte maksimalne količine vode, ki je navedena na kazalu ravni vode.
Preden kuhalnik za kavo vklopite, temeljito zaprete pokrov za posodo za vodo.
Sistem zaklopke proti kapljanju omogoča postreči kavo že prej, kot se poso-
da za vodo izprazni. Hitro namestite drugo posodo za kavo, da se kava ne bo vlila v držalo za filter.
Posodo za kavo ne uporabljajte brez pokrova.
Kavo v posodi za kavo lahko ogrejete tudi v mikrovalovni pečici.
Aparat odklopite iz električnega omrežja.
Aparata ne čistite, dokler je vroč.
Aparat očistite z vlažno krpo ali z gobo.
Aparata ne potapljajte v vodo, niti ga pod tekočo vodo ne splahnjujte.
Posodo za kavo in držalo za filter lahko umijete v pomivalnem stroju.
Vodni kamen odstranjujte po vsaki 40. uporabi.
Za ta namen lahko uporabite
Sredstvo proti vodnemu kamnu, ki ga kupite v trgovini. V tem primeru
upoštevajte navodila, ki so navedena na embalaži.
Ali: v posodo vlijte 2 velike skodelice špiritnega kisa.
Kuhalnik za kavo aktivirajte (brez kave)
Počakajte, da se v posodo za kavo nateče ena skodelica tekočine in aparat
izklopite.
Pustite sredstvo eno uro učinkovati.
Aparat aktivirajte in počakajte, da se vsa vsebina posode nateče v posodo za
kavo.
Kuhalnik za kavo umijete tako, da ga 2-3 krat aktivirate s posodo napolnjeno
z hladno vodo.
Garancija našega podjetja ne velja za aparate, ki ne delujejo ali ne deluje-
jo pravilno zaradi ne zadostnega odstranjevanja vodnega kamna.
V vseh specializiranih trgovinah ali pri vseh pooblaščenih prodajalcih lahko kupi­te (ali naročite) te dodatne priključke:
Posoda za kavo Principio 10/15 t :
- koda FH2210 : belo-rdeča
- koda CL2310 : belo-zelena
Posoda za kavo Principio 6 t :
- koda FH1210 : belo-rdeča
- koda CL1310 : belo-zelena
Preverite:
ali je aparat pravilno priključen v električno omrežje
ali je stikalo v položaju vklopljeno
Če voda teče predolgo ali aparat povzroča glasen hrup:
odstranite vodni kamen.
Vaš aparat še vedno ne deluje? Pokličite pooblaščeni servis (glej priložen sez­nam).
KO ELEKTRIČNI GOSPODINJSKI APARAT ODSLUŽI
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Slovensko
OPIS APARATA
VARNOSTNA NAVODILA
Slovensky
PRED PRVO UPORABO
PRIPRAVAKAVE
VZDRŽEVANJE
ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA
PRIKLJUČKI
V PRIMERU PROBLEMOV
PRIJE PRVOG KORIŠTENJA
PRIPREMA KAVE
ČIŠĆENJE UREđAJA
UKLANJANJE KAMENCA
DODATNI DIJELOVI
U SLUČAJU PROBLEMA
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
ПРИГОТВЯНЕ НА КАФЕ
ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA
PRÍSLUŠENSTVO
E
F
OPIS UREDJAJA
PRE PRVOG KORIŠĆENJA
PRIPREMA KAFE
ČIŠĆENJE UREDJAJA
UKLANJANJE KAMENCA
DODATNI DELOVI
U SLUČAJU PROBLEMA
0827 449
Pomóżmy chronić środowisko!
Państwa urządzenie zawiera dużą ilość materiałów nada­jących się do wtórnego użytku lub recyklingu.
Prosimy, żeby Państwo przekazali urządzenie do punktu zbiorczego lub do autoryzowanego punktu serwisowego, gdzie zostanie poddane przeróbce.
Přispějme k ochraně životního prostředí !
Váš přístroj se skládá z mnoha zhodnotitelných a recyklo­vatelných materiálů.
Aby s ním bylo správně naloženo, odneste jej na sběrné místo, nebo, pokud takové místo ve vaší blízkosti neexi­stuje, do autorizovaného servisu.
Prispejme kna ochraneu životného prostredia !
Váš prístroj sa skladá z mnohých zhodnotiteľných a recy­klovateľných materiálov.
Aby s ním bolo správne naložené, odneste ho do zberné­ho strediskadvora, alebo, ak také miesto vo vašej blízkosti neexistuje, do autorizovaného servisu.
Varujmo življenjsko okolje!
Vaš aparat vsebuje veliko materialov, ki jih lahko ponovno uporabimo ali recikliramo.
Zato aparat odnesite v zbirni center ali pooblaščeni ser­vis, kjer bo nadalje izkoriščen.
Cafetière Principio 2 bis 16/01/06 11:07 Page 1
• A készülék első használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást. Az utasításnak nem megfelelő használat mentesíti a cégünket minden felelősség alól.
• A készüléket ne hagyja gyerekek közelében felügyelet nélkül. Kis gyerekek és rokkant személyek a készüléket csak felnőtt személy felügyelete mellett használ­hatják.
• Akészülék villamos hálózatra való kapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a készüléken jelzett bemenő feszültség megfelel a villamos hálózat feszültségének és a dugaszolóaljzat megfelelően le van földelve.
Mindenféle csatlakoztatásból eredő hiba a garancia elvesztésével jár.
• A készüléket kizárólag háztartási – házon belüli – használatra szolgál.
• Használat után vagy tisztítás előtt kapcsolja le a készüléket a villamos hálóza­tról.
• Ha a készülék nem működik rendesen vagy megsérült, ne használja azt. Ilyen esetben forduljon egy hivatalos márkaszervizhez.
• Minden beavatkozást – a vásárló által végzett tisztításon és a karbantartáson kívül – kizárólag hivatalos márkaszerviz végezhet.
• Ha a tápvezeték vagy a villásdugó megsérült, ne használja a készüléket. Személyes biztonsága érdekében a sérült részeket egy hivatalos márkaszerviz cserélje ki.
• A készüléket, a tápvezetéket vagy a villásdugót na rakja vízbe vagy más folya­dékba.
• A tápvezetéket ne hagyja gyerekek közelében felügyelet nélkül.
• A tápvezetéket ne hagyja a készülék meleg részei vagy más hőforrás közelében és ne helyezze éles tárgyakra.
• Személyes biztonsága érdekében csak a készülékhez való, gyártótól származó eredeti tartozékokat és alkatrészeket használjon.
• Soha nem szabad a villásdugót a vezetékénél fogva kihúzni a dugaszolóaljzat­ból.
• A kávéskannát ne tegye elektromos főzőlapra illetve nyílt láng közelébe.
• Ne öntsön vizet a készülékbe amíg az forró.
• Minden készülék szigorú minőségi ellenőrzésen esik át. A gyakorlati használati vizsgákat véletlenszerűen kiválasztott készülékeken végezzük, ez megmagyaráz­za az egyes készülékek esetlegesen eltérő használati jegyeit.
A A víztartályhoz és a szűrő tartójához való hozzáférést elősegítő fedél B A szűrő kivehető tartója C Átlátszó vízszintjelző mérőskálával D Mérőskálás kávéskanna és csuklós fedél E Bekapcsolva / Kikapcsolva kapcsoló és ellenőrzőlámpa F Főzőlap
• Először hagyja a készüléket kávé nélkül, hideg vízzel feltöltött tartállyal dolgoz­ni, hogy a vezetékeket teljesen kiöblítse. Ügyeljen arra, hogy a víztartály fedele jól le legyen zárva.
• Kizárólag hideg vizet, a kávéfőző típusa szerint 4. vagy 2. sz. szűrőt (vagy megfelelő állandó szűrőt) és őrölt kávét használjon.
• A víztartályt ne töltse a szintjelzőn kijelölt maximális vízszint fölé.
• Mielőtt üzembe helyezné a kávéfőzőt, jól zárja le a víztartály fedelét.
• Acsepegésgátló rendszernek köszönhetően a kávéskannát a készítés alatt bár­mikor kiveheti a főzőből. A kannát azonban gyorsan vissza kell helyezni a helyé­re, hogy a kávé ne folyjon át a szűrő tartójába.
• A kávéskannát ne használja fedél nélkül.
• A kávéskannát a kávé felmelegítése céljából mikrohullámú sütőbe is helyezheti.
• A kávéfőzőt kapcsolja le a villamos hálózatról.
• Ne tisztítsa a forrón a készüléket.
• A készüléket nedves ruha vagy szivacs segítségével tisztítsa.
• A készüléket ne merítse vízbe és ne tartsa folyó víz alá.
• A kávéskanna és a szűrő tartója mosogatógépben is mosható.
• A kávéfőzőről minden 40. főzési ciklus után távolítsa el a vízkövet.
Ehhez a művelethez használhat:
• Háztartási boltokban kapható, vízkő eltávolítására szolgáló szert. Tisztításkor a tisztítószer csomagolásán feltüntetett gyártói utasítás alapján járjon el.
• Vagy töltsön a víztartályba 2 nagy csésze ecetet
• Kapcsolja be a kávéfőzőt (kávé nélkül).
• Hagyja, hogy a kávéskannába kifolyjon egy csészényi ecet, majd kapcsolja ki a készüléket.
• Az oldatot hagyja egy órán át hatni.
• Ezután kapcsolja be a kávéfőzőt és várjon, amíg a tartály teljesen kiürül.
• A kávéfőzőt főzze át kétszer-háromszor egymás után (hideg vízzel tele tartály), hogy az teljesen kitisztuljon.
• A készülékre nyújtott garancia nem vonatkozik olyan esetekre, amikor a kávéfőző a vízkő miatt nem, vagy nem megfelelően működik.
Bármelyik specializált szaküzletben vagy a márkaboltokban megveheti (megren­delheti) az alábbi tartozékokat:
• Principio 10/15 t kávéskanna :
- FH2210 kód : fehér-piros
- CL2310 kód : fehér-zöld
• Principio 6 t kávéskanna:
- FH1210 kód : fehér-piros
- CL1310 kód : fehér-zöld
Ellenőrizze :
• hogy a készülék csatlakoztatva van-e a hálózatra
• hogy a kapcsoló „bekapcsolva“ állásban van-e.
A víz túlságosan lassan folyik át vagy a készülék gyanús hangokat ad ki :
• távolítsa el a vízkövet.
A készülék továbbra sem működik? Forduljon egy hivatalos márkaszervizhez (lásd a mellékelt lista).
VILLAMOS VAGY ELEKTROMOS KÉSZÜLÉK AZ ÉLETTARTAMAVÉGÉN
KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
• Перед первым включением прибора внимательно прочитайте руководство по эксплуатации: мы не несем никакой ответственности в случае несоблюдения инструкций.
• Не оставляйте прибор без присмотра в местах, доступных для детей. Дети и инвалиды должны пользоваться прибором под присмотром.
• Перед тем, как включить прибор в сеть убедитесь, что напряжение в сети соответствует напряжению, указанному на табличке на днище прибора, и что розетка заземлена.
В случае неправильного включения в сеть гарантия аннулируется.
•Ваш прибор предназначен исключительно для использования в домашних условиях.
• После использования и при очистке прибора обязательно выключайте его из сети.
•Не используйте прибор, если он неисправен или поврежден. В таком случае обратитесь в уполномоченный сервисный центр.
• Любые работы, помимо очистки и выполняемого пользователем текущего обслуживания, должны осуществляться в уполномоченном сервисном центре.
• Не пользуйтесь прибором в случае повреждения шнура питания или вилки. Во избежание опасности заменяйте шнур питания только в уполномоченном сервисном центре.
•Не погружайте прибор, шнур питания и его вилку в воду или любую другую жидкость.
• Не допускайте, чтобы шнур питания свешивался на высоту, доступную детям.
•Шнур питания не должен приближаться или соприкасаться с нагретыми частями прибора, находиться вблизи источников тепла или острых углов.
• Для Вашей безопасности используйте только принадлежности и запасные части изготовителя, предназначенные для Вашего прибора.
•Не выключайте вилку из розетки, потянув за шнур.
• Не используйте кофейник на газовой или электрической кухонной плите.
•Не наливайте воду в прибор, если он еще горячий.
•Все приборы подвергаются жесткому контролю качества. Практические испытания применения проводятся на приборах, выбираемых случайно, и этим объясняются возможные следы использования.
A Крышка резервуара для воды и держателя фильтра B Съемный держатель фильтра C Уровень воды D Градуированный кофейник с откидной крышкой E Выключатель со светоиндикатором “включено / выключено” F Дно с подогревом
• В первый раз дайте кофеварке проделать рабочий цикл без кофе, заполнив резервуар холодной водой, чтобы промыть ее. Хорошо закройте крышку резервуара для воды.
• Используйте только холодную воду, фильтр № 4 или № 2 (в зависимости от модели кофеварки) и молотый кофе.
• Не заполняйте резервуар водой выше отметки максимального уровня.
• Плотно закройте крышку резервуара для воды, прежде чем включать кофеварку.
• Клапан, предотвращающий просачивание воды, позволяет разливать кофе до окончания цикла приготовления. Быстро поставьте кофейник на место, чтобы избежать выливания кофе на держатель фильтра.
• Не используйте кофейник, если его крышка снята.
• Вы можете разогреть кофе, поставив кофейник в микроволновую печь.
• Выключите прибор из сети.
• Не очищайте горячий прибор.
• Протирайте его влажной тряпкой или губкой.
• Ни в коем случае не опускайте прибор в воду и не ставьте его под кран.
• Кофейник и держатель фильтра могут быть вымыты в посудомоечной машине.
• Удаляйте накипь с кофеварки через каждые 40 циклов.
Вы можете использовать
• Либо купленное в магазине средство для удаления накипи. Следуйте инструкциям, указанным на упаковке.
• Либо 2 больших чашки белого уксуса, которые следует залить в резервуар
• Включите кофеварку (без кофе)
• Дайте вылиться в кофейник одной чашке уксуса, и затем выключите прибор
• Оставьте на один час
• Снова включите прибор для завершения цикла
• Промойте кофеварку, проделав 2 или 3 рабочих цикла, заполнив резервуар холодной водой.
• Гарантия не распространяется на кофеварки, вышедшие из строя или работающие неудовлетворительно из-за того, что не проводилось удаление накипи.
Вы можете приобрести в специализированном магазине или заказать в уполномоченном центре:
• Кофейник Principio на 10/15 чашек:
- №: FH2210 : белый и красный
- №: CL2310 : белый и зеленый
• Кофейник Principio на 6 чашек:
- №: FH1210 : белый и красный
- №: CL1310 : белый и зеленый
- Проверьте:
• включение в сеть.
• что выключатель установлен в рабочее положение.
Если вода протекает слишком медленно, или в случае сильного шума:
• удалите накипь с кофеварки.
Прибор по-прежнему не работает? Обратитесь в сервисный центр (см. приложенный список).
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Magyar
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
русский
• Перед першим використанням приладу старанно ознайомтесь з iнструкцiями для його використання. Наша фiрма не несе вiдповiдальнiсть за неправильне користування даним приладом.
• Не залишайте прилад без догляду в доступному для дiтей мiсцi. Малi дiти або iнвалiднi особи можуть користуватися приладом тiльки пiд доглядом.
• Перед включенням приладу необхiдно пересвiдчитися, чи напруга вашої електричної мережi вiдповiдає напрузi вказанiй на нижнiй частинi приладу та чи розетка має правильне заземлення.
Будь –яка помилка при пiдключеннi приладу вiдмiняє гарантiю на даний прилад.
• Цей прилад призначений виключно для використання в домашньому господарствi в закритих примiщеннях.
• Як тiльки перестанете приладом користуватися, вiдключiть його з електричної мережi, те ж саме зробiть при його утримуваннi.
• Якщо прилад добре не працює або поламався, не користуйтеся ним та вiднесiть його для ремонту в авторизований сервiс.
• Будь-яке втручання крiм звичайного очищення та догляду, яке проводить заказник, може проводити тiльки авторизований сервiс.
• Якщо пошкоджений кабель постачання чи штепсельна вилка, не користуйтеся приладом. В iнтересах власної безпеки необхiдно замiнити кабель в авторизованому сервiсi.
•Прилад, штепсельну вилку та кабель постачання нiколи не вкладайте до води чи до iншої рiдини.
• Не залишайте висiти кабель в доступному для дiтей мiсцi.
•Кабель постачання не може знаходитися в прямому контактi з гарячими частинами приладу або близько вiд них, близько вiд джерел тепла та на гострих гранях.
• В iнтересах власної безпеки використовуйте тiльки оригiнальнi приналежностi та запаснi частини вiд виробника вашого електроприладу, спецiально пристосованi до вашого електроприладу.
•Не виключайте з розетки штепсельну вилку витягуванням кабелю.
• Кавник не кладiть на вогонь чи на електричнi конфорки.
•Поки прилад гарячий, не наливайте в нього воду.
•Всi прилади пiдлягають строгому тестуванню якостi. На випадково вибраних приладах проводяться практичнi випробування, тому на них можуть лишитися слiди вживання.
А Кришка, яка дозволяє доступ до посудини на воду та держак
фiльтру B Знiмальний держак фiльтру C Прозорий iндикатор рiвню води з шкалою D Кавник зi шкалою та вiдкидна кришка E Вимикач включено/виключено та контрольна лампочка F Плита нагрiвання
• При першому користуваннi включiть кавник без кави – посудину заповнiть тiльки холодною водою, для того щоб промити весь цикл. Слiдкуйте за правильним закриванням кришки посудини на воду.
• Вiзьмiть виключно холодну воду, фiльтр № 4 або № 2, залежно вiд типу вашого кавнику (або вiдповiдний постiйний фiльтр) та мелену каву.
• В посудину не наливайте бiльшу кiлькiсть води, нiж означений максимальний об’єм на iндикаторi рiвню.
• Перед включенням кавнику добре закрийте кришку посудини на воду.
• Завдяки клапану в системi проти капання каву можна наливати перед тим як протече вся вода через систему. Швидко пiдкладiть iншу посудину, щоб кава не натекла до держаку фiльтру.
• Не користуйтеся кавником без кришки.
• Каву в кавнику можете загрiвати в мiкрохвильовiй пiчцi.
• Вiдключiть прилад з електричної мережi.
• Не очищуйте прилад в гарячому виглядi.
• Очищення приладу проведiть вогкою ганчiркою або губкою.
• Прилад не занурюйте до води та не кладiть пiд проточну воду.
• Кавник та держак фiльтру можна мити в машинi для миття посуди.
• Водяний камiнь з кавнику лiквiдуйте кожен раз по 40 вживаннях.
При цьому можете користуватися
• Комерцiйним препаратом для лiквiдування водяного каменю, в цьому випадку притримуйтесь iнструкцiй на упакуваннi.
• Або до посудини налийте 2 великих чашки оцту
• Включiть кавник (без кави)
• Залишiть до посудини стечи одну чашку рiдини та виключiть прилад
• Залишiть рiдину годину дiяти
• Включiть прилад та лишiть стечи весь вмiст посудини
• Кавник помиєте, якщо 2-3 рази залишите його працювати з повною посудиною холодної води.
• Наша фiрма не пред’являє гарантiю на прилади, якi не працюють або працюють погано через недостатнє лiквiдування водяного каменю.
У всiх спецiалiзованих магазинах або у авторизованих продавцiв можете купити (заказати) такi приналежностi:
• Кавник «Principio» 10/15 t :
- код FH2210 : бiло-червоного кольору
- код CL2310 : бiло-зеленого кольору
• Кавник «Principio» 6 t :
- код FH1210 : бiло-червоного кольору
- код CL1310 : бiло-зеленого кольору
Провiрте :
• чи прилад правильно пiдключений
• чи вимикач находиться в позицiї включено.
Якщо вода протiкає дуже довго або прилад видає голоснi звуки:
• лiквiдуйте водяний камiнь.
Ваш прилад все-таки не працює? Звернiться в авторизований сервiс (див. прикладений перелiк).
ПРАВИЛА БЕЗПЕЧНОГО КОРИСТУВАННЯ
україньска
• İlk kullanım öncesinde kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun. Talimatlara uygun kullanılmaması durumunda, firmamız sorumluluk kabul etmez.
• Cihazı çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin. Cihazın çocuklar ya da engelli kişiler tarafından kullanımı, bir yetişkinin kontrolü altında olmalıdır.
• Cihazı prize takmadan önce, evinizdeki elektrik akımının cihazın üzerinde belir­tilen akım gücüyle aynı olup olmadığını ve prizin toprak bağlantısını kontrol edin.
Her türlü bağlantı hatası garantiyi geçersiz kılar.
• Cihaz, ev aleti olarak ve yalnızca ev içi kullanım için tasarlanmıştır.
• Cihazın fişini her kullanımdan sonra ve temizliğine başlamadan önce prizden çekin.
• Cihaz doğru çalışmıyorsa ya da hasar görmüşse kullanmayın. Böyle durumlarda yetkili servise başvurun.
• Cihazın tüketici tarafından yapılan temizliği ve bakımı haricindeki her tür müda­hele yetkili servis tarafından gerçekleştirilmelidir.
• Cihazın kablosu ya da fişi hasar görmüşse kullanmayın. Her tür tehlikeden kaçınmak için bu parçaları sadece yetkili servise değiştirtin.
• Cihazı, kablosunu ya da fişini, su veya başka bir sıvıya sokmayın.
• Kablonun, çocukların erişebileceği yerlerde sarkmamasına dikkat edin.
• Kablo kesinlikle cihazın sıcak kısımları ile temasta ya da yakınında olmamalıdır. Başka ısı kaynaklarıyla veya keskin cisimlerle temasını engelleyin
• Kendi güvenliğiniz açısından, daima cihazınız için üretilmiş orjinal aksesuar ve yedek parçaları kullanın.
• Cihazı kablosundan çekerek prizden çıkarmayın.
• Cam sürahiyi açık ateşte ya da elektrik ocağında kullanmayın.
• Cihaz sıcakken içine su koymayın.
• Tüm cihazlar sıkı kontrole tabidir. Deneme testleri rastgele seçilmiş cihazlar üze­rinde yapıldığından bazı cihazlar kullanılmış izlenimi verebilir.
A Su haznesine ve filtre yuvasına girişi olan kapak B Çıkarılabilen filtre yuvası C Ölçekli şeffaf su seviye göstergesi D Ölçekli ve kapaklı cam sürahi E Açma/kapama ve ışıklı kontrol düğmesi F Isıtıcı taban
• İlk kullanımda cihazı kahvesiz olarak çalıştırın – cihazın temizlenmesi için haz­neye sadece soğuk su koyun ve çalıştırın. Su haznesinin kapağının doğru şekilde kapandığından emin olun.
• Soğuk su, makinenizin modeline göre filtre no.4 veya 2 (ya da uygun sabit filtre) ve çekilmiş kahve kullanın.
• Su haznesini doldururken, cihazın üzerindeki göstergede belirtilen azami miktarı aşmayın.
• Kahve makinesini çalıştırmadan önce, daima su haznesinin kapağını kapatın.
• Damlamayı önleyen kapak sistemi sayesinde, haznedeki su henüz bitmeden kahve servisi yapabilirsiniz. Fakat kahvenin filtre yuvasına dökülmemesi için, der­hal yerine başka bir sürahi koymalısınız.
• Cam sürahiyi kapaksız olarak kullanmayın.
• Cam sürahideki kahvenizi mikrodalga fırında ısıtabilirsiniz.
• Cihazın fişini prizden çekin.
• Cihazı soğumaya bırakın.
• Cihazı nemli bir bez ya da süngerle silin.
• Cihazı suya sokmayın, akan su altında yıkamayın.
• Cam sürahi ve filtre yuvası bulaşık makinesinde yıkanabilir.
• Her 40 kullanımdan sonra, cihaza kireç çözme işlemini uygulayın. Kullanabileceğiniz malzemeler:
• Marketlerde satılan kireç çözücüleri kullanacaksanız, ürünün etiketinde yazılı talimatlara uyun.
• Veya 2 çay fincanı sirkeyi su haznesine dökün
• Cihazı çalıştırın (kahve koymadan)
• Bir fincan sirke cam sürahiye akınca, cihazı durdurun
• Çözeltinin tesir etmesi için, bir saat bekleyin
• Haznedeki tüm sıvının boşalması için cihazı tekrar çalıştırın
• Hazneyi soğuk suyla doldurun ve cihazı çalıştırın, bu işlemi iki ya da üç kez tekrarlayın
Firmamızın garanti belgesi, kireç çözme işlemi uygulanmaması nedeniyle
arızalanmış ya da çalışmayan cihazları kapsamaz.
Tüm yetkili satıcılardan şu aksesuarları satın alabilirsiniz (sipariş verebilirsiniz):
• Cam sürahi Principio 10/15 t :
- kod FH2210 : kırmızı-beyaz
- kod CL2310 : yeşil-beyaz
• Cam sürahi Principio 6 t :
- kod FH1210 : kırmızı-beyaz
- kod CL1310 : yeşil-beyaz
Şunları kontrol edin :
• cihazın elektrik bağlantısı.
• açma/kapama düğmesinin konumu.
Su, çok uzun süre akıyor ya da cihaz çok ses çıkarıyorsa:
• cihaza kireç çözme işlemi uygulayın.
Cihaz hala çalışmıyorsa. Yetkili servise başvurun (bkz. servis listesi).
GÜVENLİK TALİMATLARI
Türkçe
A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT
KÁVÉ KÉSZÍTÉSE
KARBANTARTÁS
A VÍZKŐ ELTÁVOLÍTÁSA
TARTOZÉKOK
PROBLÉMÁK ESETÉN
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ ПРИБОРА
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ
ОЧИСТКА
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРОБЛЕМ
ОПИСАННЯ ПРИЛАДУ
ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
ПРИГОТУВАННЯ КАВИ
ДОГЛЯД
ЛІКВІДУВАННЯ ВОДЯНОГО КАМЕНЮ
ПРИНАЛЕЖНОСТІ
ЯКЩО ПОЯВЛЯТЬСЯ ПРОБЛЕМИ
ÜRÜN TANIMI
İLK KULLANIM ÖNCESİNDE
KAHVENİN YAPILIŞI
CİHAZIN TEMİZLİĞİ
KİREÇ ÇÖZME
AKSESUARLAR
SORUNLA KARŞILAŞTIĞINIZDA
• Înaintea primei folosiri a aparatului dumneavoastră citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire. Orice utilizare necorespunzătoare instrucţiunilor de folosire elibe­rează producătorul de orice răspundere
• Nu lăsaţi aparatul la îndemăna copiilor, fără supraveghere. Copii mici sau per­soanele invalide pot folosi acest aparat doar sub controlul unei persoane adulte.
• Înaintea conectării aparatului controlaţi, dacă tensiunea de alimentare a reţelei dumneavoastră corespunde cu tensiunea indicată pe partea de jos a aparatului şi dacă priză are împământare.
Orice utilizare necorespunzătoare a aparatului anulează garanţia.
• Acest aparat este destinat doar pentru a fi folosit în scopul pregătirii mâncăruri­lor în interior.
• În momentul când nu mai folosiţi aparatul, sau când î-l curăţaţi deconectaţi-l de la reţea electrică.
• Dacă aparatul nu funcţionează normal, dacă s-a defectat, nu-l folosiţi, contac­taţi un centru de service autorizat.
• Orice intervenţie în afară de curăţire şi întreţinere, trebuie efectuată de un cen­tru de service autorizat.
• Dacă s-a deteriorat cablul de alimentare sau priza, acestea pot fi înlocuite datorită măsurilor de siguranţă, doar de producător, centrul lui service sau de persoane cu calificare adecvată.
• Nu introduceţi în apă sau în alte lichide aparatul, ştecherul sau cablul de ali­mentare.
• Nu lăsaţi cablul de alimentare la îndemâna copiilor.
• Cablul de alimentare nu trebuie să ajungă în contact direct cu părţile calde ale aparatului, nici să se apropie de ele, de asemenea nu poate să atârne peste muchii ascuţite.
• Folosirea pieselor şi a accesoriilor care nu sunt originale poate să producă răniri corporale, deteriorarea aparatului, înrăutăţirea funcţionalităţii şi anularea valabilităţii garanţiei.
• Ştecherul nu se scoate din priză prin tragere de cablu.
• Nu folosiţi ibricul pe foc sau pe plite electrice.
• Dacă aparatul este fierbinte, nu turnaţi apă în el.
• Toate aparatele sunt supuse unui test strict de calitate. Unele aparate alese la întâmplare pot fi supuse unor teste practice, de aceea se pot găsi pe ele urme de folosire.
A Capacul permite accesul la vasul pentru apă şi la suportul filtrului B Suportul filtrului C Indicator nivel apa transparent D Ibric cu gradaţie şi capac cu articulaţie E Întrerupătorul pornit/oprit şi lampă de control F Plită de încălzit
• La prima utilizare porniţi filtru fără cafea –umpleţi vasul doar cu apă rece , pentru a se spăla tot circuitul. Asiguraţi-vă dacă capacul de pe vasul de apă este bine închis.
• Folosiţi exclusiv apă rece, filtrul nr. 4 sau 2, în funcţie de tipul filtrului de cafea al dumneavoastră (eventual filtru permanent) şi cafea măcinată.
• În ibric nu turnaţi o cantitate mai mare de apă decât capacitatea maximă arătată pe indicatorul de nivel.
• Înainte de a porni filtrul de cafea, închideţi bine capacul de pe ibric.
• Deoarece există sistemul cu clapă împotrivă curgerii puteţi servi cafea înainte să se scurgă toată apă. Evitaţi scurgerea cafelei pe suportul filtrului.
• Nu folosiţi ibricul fără capac.
• Puteţi încălzi cafeaua din ibric în cuptorul cu microunde.
• Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.
• Nu curăţaţi aparatul cât este fierbinte.
• Curăţaţi aparatul cu o cârpă umedă sau cu un burete.
• Nu scufundaţi niciodată aparatul în apă, nici nu-l aşezaţi sub jetul de apă.
• Ibricul şi suportul filtrului pot să fi spălate şi în maşină automatică de spălat vase.
• Puteţi înlătura depunerile de calcar de pe ibric după fiecare 40 de folosiri. Pentru asta puteţi să folosiţi
• Preparat comercial special împotrivă depunerilor de calcar, în acest caz lucraţi conform îndrumării de pe ambalaj.
• Sau turnaţi în ibric 2 ceşti mari cu oţet.
• Porniţi filtru (fără cafea).
• Lăsaţi să se scurgă o ceaşcă de lichid după care opriţi aparatul.
• Lăsaţi oţetul să-şi facă efectul o oră
• Porniţi din nou aparatul şi lăsaţi să se scurgă toată cantitatea de oţet din ibric.
• Spălaţi filtrul lăsându-l de 2-3 ori pornit având ibricul plin cu apă rece.
Garanţia societăţii noastre nu se aplică la aparatele, care nu funcţionează
sau funcţionează necorespunzător datorită înlăturării neconforme a depu­nerilor de calcar.
În toate magazinele specializate sau la vânzători autorizaţi vă puteţi cumpăra (comanda) următorele accesorii:
•Ibric Principio 10/15 t :
- codul FH2210 : alb-roşu
- codul CL2310 : alb-verde
• Ibric Principio 6 t :
- codul FH1210 : alb-roşu
- codul CL1310 : alb-verde
Controlaţi :
• dacă aparatul este bine conectat la o priză cu împământare
• dacă întrerupătorul este în poziţia pornit.
Dacă apă curge prea încet sau aparatul produce sunete anormale :
• înlăturaţi depunerile de calcar.
Aparatul dumneavoastră totuşi nu funcţionează? Apelaţi la un service autorizat (vezi catalogul alăturat).
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
roma]nesçte
DESCRIEREA APARATULUI
ÎNAINTEA PRIMEI FOLOSIRI
PREGĂTIREA CAFELEI
ÎNTREŢINEREA
ÎNLĂTURAREA DEPUNERILOR DE CALCAR
ACCESORII
A
B
D
C
E
F
ÎN CAZUL ÎN CARE INTERVIN PROBLEME
Járuljunk hozzá környezetünk védelméhez !
Az Ön terméke értékes újrahasznosítható anyagokat tar­talmaz.
Kérjük készülékét ne dobja ki, hanem adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen.
Cafetière Principio 2 bis 16/01/06 11:08 Page 2
Loading...