Moulinex DJAB41 Secanto User Manual

C
C
E
G
Fig 1
Fig 2
Fig 3
Fig 4
D
A
C
D
Fig 5
B
Opis
A Ročaj rezila B Zakovnica rezila C Stikalo vključeno/izključeno D Gumb za odpiranje rezil E Blok motorja F Par univerzalnih rezil
Oprema (odvisno od tipa): G Pár posebnih rezil za rezanje zamrznjenih živil H Ščitnik rezila
D
F
H
SLO
Uporaba
1 Naprava je IZKLJUČENA iz električnega omrežja, rezila so pokrita s
ščitnikom (z ostrino navzdol). Rezila previdno potisnite v blok motor ­ja (E), ročaje (A) stisnite in držite, dokler patent ne klikne (slika 1) . Nato previdno snemite ščitnik.
Pozor: rezila so zelo ostra. Pri uporabi ravnajte previdno.
2 Rezanje z univerzalnimi rezili (slika 2):
Napravo priključite na električno omrežje. Napravo vključite s tipko
(C). Rezila priložite k živilu, ki ga želite narezati in potisnite navzdol (slika 2) . Živilo držite in režite trdno v smeri navzdol. Rezila so vzpo
redna s površino ureza. Nikoli ne poskušajte prerezati kosti.
3 Rezanje s posebnimi rezili za rezanje zamrznjenih živil (slika 3)
(odvisno od tipa):
Napravo priključite na električno omrežje. Napravo vklopite s tipko (C). Rezila priložite k zamrznjenemu živilu, ki ga želite narezati. Delo si boste olajšali s premikanjem rezila sem ter tja. Rezila so izdelana s posebno tehnologijo, da bi olajšala rezanje, posebej za živila s skorjo ali trda (kruh, meso,..).
4 Če želite rezila sneti, morate napravo IZKLJUČITI iz električnega
omrežja. Pritisnite na gumb za sprostitev rezila (D), s tem da če jih želite iz bloka motorja vzeti ven, pritisnite ročaje skupaj (A) in jih izvlecite ven (slika 4) .
Čiščenje
- Obe rezili primite za tope dele in ju ločite, da lahko zakovnico vzame-
te (B) ven (slika 5) . Razstavljene dele umijte z vodo in sredstvom za
B
pomivanje posode. Dele naprave lahko umijete v pomivalnem stroju. Rezila nato stisnite skupaj – zakovnico enega dela stisnite v drugo (slika 1) . Ročaji rezil (A) morajo biti na zunanji strani. Rezila zavaruj ­te s ščitnikom.
- Napravo obrišite z navlaženo krpo in posušite.
- Naprava nikoli ne sme priti v stik s tekočo vodo. Ne potapljajte je v vodo.
- Izdelek vedno zavarujte s ščitnikom (odvisno od tipa).
Varnostna navodila
- Takoj, ko izklopite motor, pred snemanjem rezil in vsakršnim čiščen­jem je napravo potrebno IZKLJUČITI iz električnega omrežja.
- Nož hranite izven dosega otrok.
- Preverite, če električna napetost na izdelku odgovarja napetosti vašega električnega omrežja. Za poškodbe zaradi napačne priključitve garancija ne velja.
- Če je električni kabel poškodovan, ga mora zaradi vaše varnosti zamenjati proizvajalec, pooblaščeni servis ali strokovnjak električar.
- Če uporabljate nož, pazite, da je električni kabel čim dalje od rezil.
- Naprave ne uporabljajte na ogretem štedilniku, niti v bližini odprtega ognja (plinski štedilnik).
- Neposredno po vsaki uporabi morate napravo IZKLJUČITI iz električ ­nega omrežja.
- Naprava je izdelana v skladu z veljavnimi standardi in tehničnimi predpisi.
- Napravo uporabljajte samo na stabilni delovni površini in ločeno od vodnega curka.
- Maksimalni čas uporabe: 15 min. – izključeno: 1 h.
- Če naprava pri uporabi ne deluje pravilno, jo izklopite iz električnega omrežja.
- Naprave nikoli ne vlecite ali izključujte za električni kabel.
- Podaljšek uporabljajte samo, če je v brezhibnem stanju.
- Električnega potrošnika ne uporabljajte:
- Če pade na tla,
- Če pade na tla, je poškodovan ali nepopoln.
- V takšnih in drugih primerih poškodb naprave JE POTREBNO obis ­kati pooblaščeni servis proizvajalca.
- Izdelek je namenjen za uporabo v gospodinjstvu, in ne služi za profe­sionalno uporabo. proizvajalec ne odgovarja in ne daje garancije, če se izdelek uporablja v neskladju s priporočili.
Descrierea R
A Mâner B Nit C Buton pornit/oprit D Buton pentru demontarea lamei E Blocul-motor F Perechea de lame
Accesorii (în funcţie de model) G Perechea de lame pentru alimente congelate H Cutia pentru aparat
Mod de folosire
1 Aparatul este DECUPLA T, lamele sunt în învelişul de protecţie (cu
lama în jos) Împingeţi lamele cu grijă în blocul-motor (E) şi apăsaţi pe mâner (A) ca lamele să intre în locaş (până veţi auzi un clic)
(fig.1). Scoateţi de pe lamă învelişul de protecţie. Atenţie: lamele sunt foarte ascuţite. Manipulaţi-le cu foarte mare atenţie.
2 Tăiere cu lamele universale (F) :
Aparatul puneţi în priză. Prin apăsarea butonului (C) puneţi-l în funcţiune. Apropiaţi lamele de produsul alimentar pe care doriţi să-l tăiaţi şi apăsaţi (fig.2). Începeţi tăierea produsului de sus în jos. Lamele trebuie să fie paralele cu suprafaţa de tăiere. Nu încer­caţi niciodată să tăiaţi oase.
3 Tăierea produselor congelate cu lamele speciale (fig.3) (în
funcţie de model):
- Puneţi aparatul în priză. Prin apăsarea butonului (C) puneţi-l în
funcţiune. Apropiaţi lamele de produsul alimentar congelat pe care doriţi să-l tăiaţi şi apăsaţi, iar ca tăierea şa fie mai uşoară mişcaţi aparatul înainte şi înapoi. Aceste lame au fost făcute special pentru o tăiere mai bună, mai ales pentru produse cu coajă şi cu suprafaţa tare (pâine, carne….).
4 Dacă doriţi să demontaţi lamele SCOATEŢI APARATULDIN
PRIZĂ, apăsaţi butonul pentru scoaterea lamelor (D), pentru a le
scoate din blocul motorului, trageţi mânerul spre dvs (A) şi trageţi de ele (fig.4).
Curătarea
- Prindeţi lamele de capetele lor ascuţite şi despărţiţi-le pentru a putea scoate nitul (B) (fig.5) . Spălaţi-le cu apă caldă cu detergent pentru vase. Le puteţi spăla şi în maşina pentru spălat vase. Lamele una de cealaltă fixaţi cu nitul (fig.1) . Mânerul rămâne afară, iar lamele le puneţi în toc.
- Ştergeţi aparatul cu o cârpă udă, iar pe urmă ştergeţi-l bine cu o cârpă uscată.
- Este interzisă introducerea aparatului în apă sau spălarea lui sub robinetul de apă.
Instrucţiuni de siguranţă
- Puneţi aparatul în cutie (H) (în funcţie de tip).
- După oprirea motorului, înainte de scoaterea lamelelor şi la fiecare curăţire neapărat să SCOATEŢI APARATULDIN PRIZĂ.
- Nu lăsaţi cuţitul la îndemâna copiilor.
- Convingeţi-vă că tensiunea în reţeaua electrică corespunde cu cea de pe etichetă. Orice cuplare greşită anulează garanţia.
- Dacă cablu de racord este deteriorat, pentru siguranţă se va schimba de către producător, la punctele de service sau de persoana calificată competentă.
- Când folosiţi cuţitul, ţineţi cordonul mai la distanţă de lame.
- Este interzisă folosirea aparatului pe plită fierbinte sau în apropierea focului ( la aragaz )
- După fiecare întrebuinţare scoateţi aparatul din priză.
- Aparatul corespunde reglementărilor tehnice şi normelor în vigoare.
- Folosiţi aparatul pe o suprafaţă de lucru dreaptă şi nu-l folosiţi în apropierea apei.
- Durata maximă în funcţiune: 15min. – oprit: 1 oră
- Dacă în timpul funcţionării aparatului apare vreo anomalie, aparatul se va scoate din priză.
- La scoaterea din priză nu trageţi de cordon.
- Înainte de utilizarea prelungitorului convingeţi-vă dacă este în stare perfectă
- Folosirea aparatului este interzisă:
* dacă a căzut jos
* dacă cuţitul este deteriorat sau este incomplet În cazul acesta, şi la fel în cazul altor reparaţii ESTE NECESAR să vă adresaţi centrelor de service autorizate. Produsul este destinat pentru utilizare casnică. Este interzisă folosirea lui pentru utilizări profesionale; la această utilizare nu se referă garanţia şi producătorul nu are nici o răspundere.
Opis
A Ručka noža B Zakivka noža C Prekidač uključeno/isključeno D Dugme za vađenje noža E Kućište motora F Par univerzalnih noževa
Dopunski delovi (prema tipu): G Par specijalnih noževa za smrznute namirnice H Kutija za ostavljanje
Upotreba
1 Aparat je ISKLJUČEN iz mreže napajanja, noževi su u zaštitnom
omotu (oštricama okrenutim prema dole). Noževe polako gurnite u kućište motora (E) i gurnite ručke (A), dok se ne zatvore (čuje se škljoc) (slika 1) . Onda sa noževa polako skinite zaštitni omot. Pažnja: noževi su veoma oštri. Vodite računa prilikom manipulacije s njima.
2 Rezanje pomoću univerzalnih noževa (F):
Uključite aparat u mrežu napajanja. Pustite ga da radi pomoću pre­kidača (C). Noževe prislonite na namirnicu koju želite iseći i gurajte (slika 2) . Počnite seći od površine prema donjem delu namirnice. Noževi su u paralelnom položaju prema površini reza. Nikada ne pokušavajte seći kosti.
3 Rezanje pomoću specijalnih noževa za smrznute namirnice
(slika 3) (prema tipu):
Uključite aparat u mrežu napajanja.. Pustite ga da radi pomoću pre­kidača (C). Noževe prislonite na smrznutu namirnicu koju želite iseći, da pojednostavite rezanje mičite aparat napred – nazad. Ovi noževi su napravljeni za bolje rezanje naročito namirnica sa kori- com ili tvrdom površinom (hleb, meso, …).
4 Ako želite skinuti noževe, aparat ISKLJUČITE iz mreže napajanja,
pritisnite dugme za vađenje noževa (D), i da biste ih izvadili iz kućišta motora,gurnite ručke prema sebi (A) i povucite ih (slika 4) .
SE
Čišćenje
- Oba noža uzmite za tupe krajeve i razdvojite ih, da biste mogli izvadi-
ti zakivku (B) iz rupice (slika 5) . Operite ih toplom vodom pomoću deterdženta za pranje suđa. Isto ih možete oprati i u mašini za pranje suđa. Onda zaklopite noževe jedan za drugi – zakivku od jednog nožića stavite u rupicu drugog (slika.1) . Ručke noževa (A) moraju biti na spoljašnoj strani. Noževe stavite u zaštitni omot.
- Obrišite aparat vlažnom krom i pažljivo ga osušite.
- Aparat se nikada ne sme stavljati pod mlaz tekuće vode niti uranjati u
vodu.
- Stavite proizvod u kutiju (H) (prema tipu).
Mere Bezbednosti
- Čim isključite motor i pre nego što počnete vaditi noževe, morate
ISKLJUČITI aparat iz mreže napajanja.
- Nož mora biti izvan dosega dece.
- Proverite da li napon označen na aparatu odgovara naponu vaše
električne mreže. Bilo kakva greška prilikom uključivanja aparata prekida garanciju.
- Ukoliko je oštećen priključni kabal, mora ga promeniti proizvođač,
njegov servis ili ovlašteno lice da biste izbegli moguću opasnost.
- Kada koristite nož pazite da kabal bude što dalje od noža.
- Ne koristite aparat na vrućoj peći niti u blizini vatre (kod šporeta na
gas).
- Posle svake upotrebe isključite aparat iz električne mreže.
- Ovaj aparat odgovara važećim normama i tehničkim propisima.
- Aparat koristite na stabilnoj radnoj površini i izvan dosega vode.
- Maksimalno vreme upotrebe: 15 min. – iskjlučeno: 1h
- Ukoliko aparat za vreme rada pokazuje neku nepravilnost, mora se
isključiti iz mreže napajanja.
- Nikada ne vucite produžni kabal ako želite isključiti aparat.
- Produžni kabal korostite tek kad ste proverili da je u odličnom stanju.
- Električni aparat se ne sme koristiti:
- Ako je pao na pod.
- Ako je nož oštećen i nije u kompletu.
- U ovakvim situacijama i u svim ostalim SE MORATE javiti autorizova -
nom servisu.
- Proizvod je namenjen za rad u domaćinstvu, ne sme se koristiti u
profesionalne svrhe, za takvo korišćenje ne dajemo garanciju.
Opis
A Osłona ostrza B Sworzeń ostrza C Włącznik/wyłącznik D Przycisk do wysuwania ostrza E Korpus silnika F Para uniwersalnych ostrzy
Akcesoria (w zależności od modelu): G Para specjalnych ostrzy do mrożonek H Schowek do przechowania
Zastosowanie
1 Urządzenie jest WYŁCZONE z sieci elektrycznej, noże znajdują się
w opakowaniu ochronnym (ostrzem w dół). Ostrza ostrożnie wsuń do korpusu silnika (E) i naciskaj na uchwyt (A), aż do momentu zamknięcia (usłyszysz zatrzaśnięcie) (rys.1) . Następnie ostrożnie zdejmij z ostrza osłonę zabezpieczającą.
Uwaga: ostrza są bardzo ostre. Podczas manipulacji z ostrzami należy zachować ostrożność.
2 Krojenie ostrzami uniwersalnymi (F):
Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej. Uruchom urządzenie za pomocą naciśnięcia na włącznik (C). Ostrza noży przyłóż do kro­jonej żywności i przyciśnij (rys.2) . Rozpocznij krojenie od góry do dołu. Kroić należy mocnym i stabilnym ruchem ręki. Ostrza noży powinny być równoległe do krojonej płaszczyzny. Nigdy nie próbuj pokroić kości.
3 Krojenie specjalnymi ostrzami do mrożonek (rys.3) (w
zależności od modelu):
- Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej. Włącz urządzenie za
pomocą naciśnięcia na włącznik (C). Ostrza noży przyłóż do krojonej mrożonki i w celu przyśpieszenia krojenia poruszaj urządzeniem tam i z powrotem. Te ostrza zostały specjalnie wyprodukowane dla leps­zego krojenia żywności ze skórką albo twardą powierzchnią (chleb, mięso,...).
4 Jeżeli chcesz zdjąć ostrza, WYŁĄCZ urządzenie z sieci zasilającej,
naciśnij na przycisk do wysuwania ostrzy (D), i żeby wyjąć je z kor ­pusu silnika dociskaj uchwyt noża (A) i pociągnij za ostrza (rys.4).
Czyszczenie
- Oba ostrza chwyć za tępą stronę i oddziel je od siebie tak, żebyś
mógł wyjąć sworzeń (B) z otworu (rys.5). Umyj ostrza w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Możliwe jest również mycie ostrzy w zmywarce do naczyń. Następnie ostrza połącz – sworzeń jednego z ostrzy włóż do otworu w drugim ostrzu (rys.1). Osłony ostrzy (A) powinny się znajdować po zewnętrznej stronie. Ostrze noży włóż do opakowania ochronnego.
- Urządzenie wytrzyj suchą szmatką i dokładnie osusz.
- Urządzenie nigdy nie wkładaj pod bieżącą wodę ani nie zanurzaj do wody.
- Włóż urządzenie do schowka (H) (w zależności od modelu).
Wskazówki bezpieczeństwa
- Po wyłączeniu silnika i przed wyjęciem ostrzy oraz każdym kolejnym czyszczeniu należy urządzenie WYŁĄCZYĆ z sieci zasilania elek ­trycznego.
- Noża nie pozostawiaj w miejscu dostępnym dla dzieci.
- Sprawdż, czy napięcie elektryczne wyznaczone na urządzeniu jest zgodne z napięciem w twojej sieci zasilania. Jakikolwiek błąd w podłączeniu urządzenia powoduje zanik gwa­rancji.
- Jeżeli został uszkodzony kabel zasilania, należy go bez zbędnej zwłoki przekazać producentowi, jego Autoryzowanemu Punktowi Serwisowemu lub osobie z podobnymi uprawnieniami w celu wymia ­ny. Uszkodzony kabel zasilania jest potencjalnym źródłem ewentual­nego zagrożenia..
- Jeżeli używasz noża, uważaj, żeby kabel zasilania nie dotykał ostrza.
- Urządzenia nie należy eksploatować na rozgrzanym grzejniku lub w pobliżu otwartego ognia (obok kuchenki gazowej).
- Po każdym użyciu odłącz urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.
- To urządzenie jest zgodne z aktualnymi normami i przepisami tech­nicznymi.
- Urządzenie można eksploatować tylko na stabilnym podłożu poza zasięgiem cieknącej wody..
- Maksymalny czas eksploatacji: 15 min. – wyłączyć na 1 godzinę.
- Jeżeli urządzenie podczas eksploatowania zachowuje się niestandar ­dowo, należy natychmiast odłączyć je od sieci zasilania.
- Urządzenia nigdy nie wyłączaj za pomocą ciągnięcia za przewód zasilania.
- Przedłużacza kabla zasilania możesz używać tylko wtedy, kiedy się należycie upewniłeś, że jest w idealnym stanie technicznym.
- Urządzenia elektrycznego nie można używać, jeżeli:
- Upadło na ziemię,
- Nóż został uszkodzony lub jest nie kompletny.
- W takich przypadkach oraz podczas wszelkich napraw NALEŻY zwrócić się do autoryzowanego ośrodka usług serwisowych.
- Produkt jest przeznaczony do użytku domowego, w żadnym wypadku nie wolno go używać w celach profesjonalnych. Odstąpienie od tej zasady powoduje natychmiastowy zanik gwarancji i jakiejkolwiek odpowiedzialności producenta.
P
Popis
A Rukojeť čepele B Nýt čepele C Vypínač zapnuto/vypnuto D Tlačítko na vysunutí čepelí E Blok motoru F Pár univerzálních čepelí
Příslušenství (podle typu): G Pár speciálních čepelí na zmražené potra
viny
H Pouzdro na uložení
Použití
1 Přístroj je VYPOJEN z elektrické sítě, čepele jsou v ochranném
obalu (ostřím dolů). Čepele opatrně zasuňte do bloku motoru (E) a zatlačte na rukojeti (A), až se uzamknou (slyšitelné cvaknutí)
(obr.1). Potom z čepelí opatrně sejměte ochranný obal. Pozor : čepele jsou velmi ostré. Při jakékoli manipulaci s nimi dávej-
te velký pozor.
2 Krájení univerzálními čepelemi (obr.2):
Zapojte přístroj do elektrické sítě. Uveďte ho do chodu stisknutím vypínače (C). Čepele přiložte k potravině, kterou chcete nakrájet, a zatlačte (obr.2). Začněte pevnou rukou krájet od povrchu směrem ke spodní části potravin. Čepele jsou rovnoběžné k ploše řezu. Nikdy se nesnažte řezat kosti.
3 Krájení speciálními čepelemi na zmražené potraviny (obr.3)
(podle typu):
Zapojte přístroj do elektrické sítě. Uveďte ho do chodu stisknutím vypínače (C). Čepele přiložte ke zmražené potravině, kterou chce te nakrájet, a abyste usnadnili krájení, pohybujte přístrojem tam a zpět Tyto čepele jsou vyvinuty speciálně pro lepší krájení, zejména potravin s kůrkou nebo pevným povrchem (chleba, maso,...).
4 Chcete-li sundat čepele, přístroj VYPOJTE z elektrické sítě stiskně
te tlačítko na uvolnění čepelí (D) , a abyste je vyjmuli z bloku moto- ru, zatlačte k sobě rukojeti (A) a zatáhněte za ně (obr.4) .
Čištění
- Obě čepele uchopte za tupé konce a oddělte je, abyste mohli
vyjmout nýt (B) z dírky (obr.5). Umyjte je teplou vodou s prostředkem na mytí nádobí. Také je můžete umýt v myčce. Potom do sebe čepele zaklapněte – nýt jedné z nich vsuňte do dírky druhé (obr.1). Rukojeti čepelí (A) musejí být na vnější straně. Čepele uložte do ochranného obalu.
- Přístroj otřete vlhkým hadříkem a pečlivě ho osušte.
- Přístroj nikdy nesmí přijít pod tekoucí vodu ani se ponořovat do vody.
- Uložte výrobek do pouzdra (podle typu) .
Bezpečnostní pokyny
- Potom, co vypnete motor, a před vyndáním čepelí a každým čištěním je nutné přístroj VYPOJITz elektrické sítě.
- Nůž nenechávejte v dosahu dětí.
- Ověřte si, že elektrické napětí vyznačené na přístroji odpovídá napětí ve vaší elektrické síti. Jakákoli chyba v zapojení přístroje ruší záruku.
- Pokud je poškozen přívodní kabel, musí ho vyměnit výrobce, jeho servis nebo osoba s podobným oprávněním abyste se vyhnuli případnému nebezpečí.
- Když používáte nůž, dávejte pozor, abyste šňůru drželi dále od čepelí.
- Přístroj nepoužívejte na rozpálené plotýnce ani v blízkosti ohně (u plynového vařiče).
- Po každém použití přístroj vypojte z elektrické sítě.
- Tento přístroj odpovídá platným normám a technickým předpisům.
- Přístroj používejte pouze na stabilní pracovní ploše a mimo dosah stříkající vody.
- Maximální doba použití: 15 min. – vypnuto: 1 h.
- Pokud přístroj během chodu vykazuje nějakou odchylku, musí se vypojit z elektrické sítě.
- Přístroj nikdy nevypojujte tahem za přívodní šňůru.
- Prodlužovací šňůru používejte až potom, co si ověříte, že je v bez­vadném stavu.
- Elektrický spotřebič se nesmí používat:
* Pokud spadl na zem,
* Pokud je nůž poškozený nebo neúplný. V těchto případech a stejně tak pro všechny jiné opravy JE NUTNÉ se obrátit na autorizovaný servis. Výrobek je určen pro použití v domácnosti, v žádném případě se nesmí používat profesionálně, při takovémto použití neposkytujeme záruku a jsme zbaveni odpovědnosti.
Č
2544028
C
C
Fig 5
D
A
F
C
D
B
E
G
Fig 1
Fig 2
Fig 3
Fig 4
Beschreibung D
A Messerheft B Klingenniete C Ein-/Ausschalter D Klingenauswurftaste E Motorblock F Paar Universalklingen
Zubehör (je nach Modell): G Paar Spezialklingen für Gefriergut H Schutzhülle
Verwendung
1 Bei GEZOGENEM GERÄTESTECKER die Klingen in ihrem
Schutzetui (Schneide nach unten) langsam in den Motorblock (E) einführen und auf die Hefte (A) drücken, bis die Klingen hörbar ein rasten (Abb. 1). Anschließend vorsichtig das Schutzetui von den Klingen abnehmen. Achtung: Die Klingen sind sehr scharf. Seien Sie bei der Handhabung der Klingen stets sehr vorsichtig:
2 Schneiden mit den Universalklingen(Abb. 2):
Das Gerät an die Steckdose anschließen. Das Gerät am Ein-/Ausschalter (C) einschalten. Die Klingen auf das Schneidgut legen und Druck ausüben (Abb. 2). Schneiden Sie die Lebensmittel energisch bis nach unten durch. Die Lebensmittel energisch bis nach unten durch. Die Klingen bleiben parallel zur Schnittfläche. Versuchen Sie niemals, Knochen zu schneiden.
3 Schneiden mit den Gefriergut-Spezialklingen (Abb. 3) (je nach
Modell):
- Das Gerät an die Steckdose anschließen. Das Gerät am
D
Ein-/Ausschalter (C) einschalten. Die Klingen auf das Gefriergut legen und hin und her bewegen, um das Schneiden zu erleichtern.
B
Spezielle Klingen für einen besseren Schnitt, insbesondere von Nahrungsmitteln mit Kruste (Brot, Fleisch...).
4 Zum Herausnehmen der Klingen DEN GERÄTESTECKER ZIEHEN;
die Auswurftaste (D) der Klingen drücken, die Hefte (A) halten und die Klingen aus dem Motorblock ziehen (Abb. 4).
Reinigung
H
- Die beiden Klingen an den stumpfen Enden halten, die Niete (B)aus dem Loch ziehen und die Klingen voneinander trennen (Abb. 5). Mit heißem Wasser und Geschirrspülmittel reinigen. Die Klingen können auch in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Dann die beiden Klingen wieder zusammenfügen, indem die Niete der einen Klinge in die Öffnung der anderen Klinge eingeführt wird. Die Hefte (A) müs­sen sich an der Außenseite befinden. Die Klingen wieder in ihr Etui stecken.
- Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen und sorgfältig abtrock­nen.
- Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden.
- Das Produkt in seiner Schutzhülle aufbewahren (je nach Modell).
Sicherheitshinweise
-Vor dem Abnehmen der Klingen und vor jeder Reinigung des Geräts ist stets der NETZSTECKER ZU ZIEHEN.
- Das Messer außerhalb der Reichweite von Kindern verwenden und aufbewahren.
-Vergewissern Sie sich, dass die am Typenschild des Geräts angege­bene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. Bei fehlerhaftem Anschluss des Geräts erlischt die Garantie.
- Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
- Darauf achten, dass das Netzkabel bei der Verwendung des Messers nicht in die Nähe der Klingen kommt.
-Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf einer heißen Platte oder in der Nähe einer offenen Flamme (Gasherd).
- Ziehen Sie nach jeder Verwendung den Netzstecker des Geräts.
- Dieses Gerät entspricht den geltenden technischen Vorschriften und Normen.
-Verwenden Sie das Gerät nur auf einer stabilen Arbeitsplatte, vor Wasserspritzern geschützt.
- Maximale Betriebsdauer: 15 Min. - Stillstand 1 Stunde.
- Bei Funktionsstörungen muss der Netzstecker des Geräts gezogen werden.
- Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose.
-Verwenden Sie ein Verlängerungskabel nur dann, wenn es in ord­nungsgemäßem Zustand ist.
- Ein Elektrogerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn:
* es zu Boden gefallen ist,
* wenn das Messer beschädigt oder unvollständig ist. In diesem Fall oder für alle anderen Reparaturen wenden Sie sich an einen autorisierten Moulinex Servicepartner.
Das Produkt ist für den haushaltüblichen und nicht für professionellen Gebrauch bestimmt. Im Falle einer professionellen Nutzung gilt die Garantie nicht und es kann keine Haftung übernommen werden.
Popis
Rukoväť čepele
B Nit čepele C Vypínač zapnuté/vypnuté D Tlačidlo na vysunutie čepelí E Blok motora F Pár univerzálnych čepelí
Príslušenstvo (podľa typu): G Pár špeciálnych čepelí na zmrazené potraviny H Puzdro na uloženie
Použitie
1 Prístroj je VYPOJENÝ z elektrickej siete, čepele sú v ochrannom
obale (ostrím nadol). Čepele opatrne zasuňte do bloku motora (E) a zatlačte na rukoväti (A), až sa uzamknú (počuteľné cvaknutie)
(obr.1). Potom z čepelí opatrne zložte ochranný obal. Pozor: čepele sú veľmi ostré. Pri akejkoľvek manipulácii s nimi dávajte veľký pozor .
2 Krájanie univerzálnymi čepeľami (obr.2):
Zapojte prístroj do elektrickej siete. Uveďte ho do chodu stlačením vypínača (C). Ćepele priložte k potravine, ktorú chcete nakrájať, a zatlačte (obr.2). Začnite pevnou rukou krájať od povrchu smerom k spodnej časti potravín. Čepele sú rovnobežné k ploche rezu. Nikdy sa nesnažte rezať kosti.
3 Krájanie špeciálnymi čepeľami na zmrazené potraviny (obr.3)
(podľa typu):
Zapojte prístroj do elektrickej siete. Uveďte ho do chodu stlačením vypínača (C). Čepele priložte k zmrazenej potravine, ktorú chcete nakrájať, a aby ste uľahčili krájanie, pohybujte prístrojom tam a späť. Tieto čepele sú vyvinuté špeciálne pre lepšie krájanie, najmä potravín s kôrkou alebo pevným povrchom (chlieb, mäso,...).
4 Ak chcete zložiť čepele, prístroj VYPOJTE z elektrickej siete, stlačte
tlačidlo na uvolnenie čepelí (D), a aby ste ich vybrali z bloku motora, zatlačte k sebe rukoväte (A) a zatiahnite za ne (obr.4).
Čistenie
- Obe čepele uchopte za tupé konce a oddeľte ich, aby ste mohli
vybrať nit (B) z dierky (obr.5) . Umyte ich teplou vodou s prostriedkom na umývanie riadu. Tiež ich môžete umyť v umývačke. Potom do seba čepele zaklapnite – nit jednej z nich vsuňte do dierky druhej (obr.1) . Rukoväte čepelí (A) musia byť na vonkajšej strane. Čepele uložte do ochranného obalu.
- Prístroj utrite vlhkou handrou a starostlivo ho osušte.
- Prístroj nikdy nesmie prísť pod tečúcu vodu ani sa ponárať do vody.
- Uložte výrobok do puzdra (podľa typu).
Bezpečnostné pokyny
Potom, čo vypnete motor, a pred vybratím čepelí a každým čistením je nutné prístroj VYPOJIŤ z elektrickej siete.
- Nôž nenechávajte v dosahu detí.
- Overte si, že elektrické napätie vyznačené na prístroji zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej sieti. Akákoľvek chyba v zapojení prístroja ruší záruku.
- Pokiaľ je poškodený prívodný kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho servis alebo osoba s podobným oprávnením, aby ste sa vyhli prípadnému nebezpečenstvu.
- Keď používate nôž, dávajte pozor, aby ste kábel držali ďalej od čepelí.
- Prístroj nepoužívajte na rozpálenej platničke ani v blízkosti ohňa (pri plynovom variči).
- Po každom použití prístroj vypojte z elektrickej siete.
- Tento prístroj zodpovedá platným normám a technickým predpisom.
- Prístroj používajte iba na stabilnej pracovnej ploche a mimo dosah striekajúcej vody.
- Maximálna doba použitia: 15 min. – vypnuté: 1 h.
- Pokiaľ prístroj počas chodu vykazuje nejakú odchýlku, musí sa vypojiť z elektrickej siete.
- Prístroj nikdy nevypájajte ťahom za prívodný kábel.
- Predlžovací kábel používajte až potom, čo si overíte, že je v bez chybnom stave.
- Elektrický spotrebič sa nesmie používať:
- Pokiaľ spadol na zem,
- Pokiaľ je nôž poškodený alebo neúplný. V týchto prípadoch a rovnako tak pre všetky iné opravy JE NUTNÉ sa obrátiť na autorizovaný servis. Výrobok je určený na použitie v domácnosti, v žiadnom prípade sa nesmie používať profesionálne, pri takomto použití neposkytujeme záruku a sme zbavení zodpovednosti.
Opis
A Ručka nožića B Zakivak nožića C Prekidač uključno/isključeno D Gombik za važenje nožića E Kućište motora F Par univerzalnih nožića
Dodatni dijelovi (prema tipu): G Par specijalnih nožića za smrznute namirnice H Kutija za odlaganje
Uporaba
1- Aparat je ISKLJUČEN iz mreže napajanja, nožići su u zaštitnom
S
omotu (oštricama prema dolje). Nožiće pažljivo potisnite u kuōište motora (E) i potisnite na ručke (A) , dok se ne zatvore (čuje se škljoc) (slika 1) . Onda s nožića pažljivo skinite zaštitni omot. Pažnja: nožići su vrlo oštri. Pazite kako radite s njima.
2-Rezanje pomoću univerzalnih nožića (slika 2):
Uključite aparat u mrežu napajanja. Pustite ga u rad tako što ćete pritisnuti prekidač (C). Nožiće prislonite na namirnicu koju želite izrezati i potisnite (slika 2). Krenite rezati od površine u smjeru ka donjem dijelu namirnice. Nožići su u usporednom položaju prema površini reza. Nikada ne pokušavajte rezati kosti.
3- Rezanje pomoću specijalnih nožića za smrznute namirnice
(slika 3) (prema tipu).
Uključite aparat u mrežu napajanja. Pustite ga u rad tako što ćete pritisnuti prekidač (C). Nožiće prislonite na smrznutu namirnicu koju želite izrezati, kako biste pojednostavili rezanje mičite aparat napri jed – natrag. Ovi nožići su napravljeni za bolje rezanje, posebno namirnica s koricom ili tvrdom površinom (kruh, meso, …).
4 Želite li skinuti nožiće, aparat ISKLJUČITE iz mreže napajanja ,
pritisnite gombik za oslobađanje nožića (D), i da biste ih izvadili iz kućišta motora,potisnite rućke ka sebi (A) i povucite ih (slika 4).
Čišćenje
- Oba nožića uhvatite za tupe krajeve i razdvojite ih, kako biste mogli
- izvaditi zakivku (B) iz rupice (slika 5) . Operite ih toplom vodom
pomoću sredstva za pranje posuđa. Također ih možete oprati i u stro­ju za pranje posuđa. Onda zaklopite nožice jedan za drugi – zakivku od jednog nožića umetnite u rupicu drugog (slika.1). Ručke nožića (A) moraju biti na vanjskoj strani. Nožiće stavite u zaštitni omot.
- Obrišite aparat vlažnom krpom i pažljivo ga osušite.
- Aparat se nikada ne smije stavljati pod mlaz tekuće vode niti uranjati u vodu.
- Stavite proizvod u kutiju (prema tipu).
Sigurnosne mjere
- Čim isključite motor i prije nego što počnete vaditi nožiće, morate ISKLJUČITI aparat iz mreže napajanja.
- Nož mora biti izvan dosega djece.
- Provjerite da li napon označen na aparatu odgovara naponu vaše električne mreže. Bilokakva greška prilikom uključivanja aparata premida jamstvo.
- Ukoliko je oštećen priključni kabel mora ga promijeniti proizvođač, njegov servis ili ovlaštena osoba kako biste izbjegli mogulu opas ­nost.
- Kada koristite nož pazite da kabel bude što dalje od nožića.
- Ne upotrebljavajte aparat na vrućem štednjaku niti u blizini vatre (kod plinskog štednjaka).
- Poslije svake uporabe isključite aparat iz električne mreže.
- Ovaj aparat odgovara važećim normamam i tehničkim propisima.
- Aparat upotrebljavajte na stabilnoj radnoj površini i izvan dosega vode.
- Maximalno vrijeme uporabe: 15 min. – iskjlučeno: 1h
- Koliko aparat tijekom rada pokazuje neku nepravilnost, mora se iskl ­jučiti iz mreže napajanja.
- Nikada ne vucite produšni kabel kada želite isključiti aparat.
- Produšni kabel koristite tek kad ste provjerili da je u savršenom stan­ju.
- Električni aparat se ne smije upotrebljavati:
*Ukoliko je pao na pod. * Ukoliko je nož oštećen i nije cjelovit.
- U ovakvim situacijama i u svim ostali SE MORAkontaktirati autorizo­vani servis.
- Proizvod je namijenjen za rad u kućanstvu, ne smije se upotrebljavati u profesionálně svrhe, za takvu uporabuk ne jamčimoi.
Leírás
A A penge markolata B A pengék szegecse C be/ki kapcsoló D Penge eltávolító gomb E Motorblokk F Két univerzális penge
Tartozékok (a típus szerint): G Két speciális penge a fagyasztott élelmiszerekhez H Tárolótok
HASZNÁLA T
1- A készülék a villamos hálózatból kihúzott állapotban, a pengék a
védőburkolatban vannak (élükkel lefelé). A pengéket óvatosan helyezze a motorblokkba (E) és a fogantyúra (A) irányított enyhe nyomással illessze a helyükre azokat (jól hallható kattanás)
(1 ábra). A pengékről óvatosan távolítsa el a védőtok. Vigyázat : a pengék nagyon élesek.Kezelésük közben legyen
nagyon óvatos.
2-Szeletelés az univerzális pengékkel (2 ábra):
A készüléket kapcsolja a villamos hálózatba. A (C) kapcsoló lenyo
Hr
másával indítsa el a készüléket. A pengéket helyezze a szeletelni kívánt élelmiszerre és nyomja rá azt (2 ábra) . A készüléket mereven tartva az élelmiszert a felületétől az alja irányában szeletelje. A pen gék párhuzamosak a vágás felületével. Soha ne próbáljon csontot vágni a pengékkel.
3-Szeletelés a fagyasztott élelmiszerekhez való speciális pengék -
kel (3 ábra) (a típus szerint):
A készüléket kapcsolja a villamos hálózatba. A (C) kapcsoló lenyo másával indítsa el a készüléket. A péngéket helyezze a szeletelni kívánt fagyasztott élelmiszerre, és a szeletelés megkönnyítése végett a készüléket mozgassa a vágás irányában. A pengék kifeje zetten a kemény héjú és felszínű élelmiszerek (kenyér, hús, ...) sze leteléséhez készültek.
4- Ha ki kívánja venni a pengéket, a készüléket HÚZZA KI a villamos
hálózatból, nyomja le a pengéket kioldó kapcsolót (D) , és a fogan­tyút (A) szorítsa magához, majd a pengéket húzza ki a motorblokk ­ból (4 ábra).
TISZTÍTÁS
- A pengéket a tompa oldaluknál fogva válassza szét úgy, hogy a sze­gecset (B) kihúzhassa a nyílásából (5 ábra) . Mossa el azokat moso­gatószeres meleg vízben. Mosogatógépben is tisztíthatóak. Ezután helyezze egymáshoz a két pengét- majd a szegecset tolja át mindkét nyíláson (1 ábra). A pengék fogantyúi (A) a belső oldalon legyenek. A pengéket helyezze a védőtokba.
- A készüléket törölje le nedves ronggyal, majd gondosan szárítsa ki.
- A készüléket ne tartsa folyó víz alá és ne merítse vízbe.
- A készüléket helyezze a tárolótokba (típus szerint).
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- A motor kikapcsolása után, még a pengék kivétele és a tisztítás elõtt a készüléket HÚZZAKI a villamos hálózatból.
- A készülék gyerekek kezébe ne kerüljön.
- Győződjön meg, hogy a hálózati feszültség megfelel a készüléken feltüntetett adatoknak. Minden hibás bekötésből adódó károsodás a garancia elvesztésével jár.
- Ha a zsinór megsérült, a biztonság kedvéért ki kell cserélni azt, a gyártónál, annak szervíz-központjában vagy más jogosult személy­nél.
- A kés használata közben a tápvezetéket tartsa távol a pengéktől.
- A készüléket ne használja forró főzőlapon vagy láng közelében (a gáztűzhely mellett).
- A készüléket használat után kapcsolja le a villamos hálózatról.
- A készülék megfelel az érvényes szabványoknak és a műszaki előírásoknak.
- A készüléket merev munkalapon, folyó víz hatósugarán kívül használ­ja.
- Maximális üzemidő: 15 perc – Pihentetés: 1 óra.
- Ha a készüléken a működése közben valamilyen eltérést észlel, kapcsolja le a villamos hálózatról.
- A készüléket ne kapcsolja ki a tápvezetékét az aljzatból kihúzva.
- Csak kifogástalan állapotban lévő hosszabító vezetéket használjon.
- Ne használja a készüléket,
- ha leesett a földre,
- ha a kés megsérült vagy hiányos.
-Ilyen esetekben, vagy ha bármilyen javítás szükséges forduljon
szakemberhez.
A készülék háztartási használatra készült, nem használható üzemi konyhán, az ilyen felhasználás esetén nem vállalunk felelősséget a készülékért, illetve a garancia érvényét veszti.
Mag
Loading...