AБлок мотора
BПереключатель вкл./выкл.
CТолкатель
DНакопитель для барабанов /
загрузочная труба
EБарабаны
E1Барабан для крупного натирания
(красный)
E2Барабан для мелкого натирания
(оранжевый)
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
RU
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• Прочтите приведенные ниже инструкции перед
первым использованием электроприбора:
производитель не несет ответственности в
случае его использования не в соответствии с
инструкцией.
• Электроприбор не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, чувственными или
умственными способностями или при
отсутствии у них опыта или знаний, если они
не находятся под контролем или не
проинструктированы об использовании
прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
• Дети должны находится под контролем для
недопущения игры с электроприбором.
• Данный электроприбор изготовлен в
соответствии с действующими техническими
инструкциями и стандартами.
• Данный электроприбор может быть подключен
только к сети переменного тока. Перед первым
использованием убедитесь в том, что
напряжение питания, указанное на табличке с
техническими характеристиками
электроприбора, соответствует напряжению в
сети.
• Не ставьте электроприбор и не используйте его
на горячей поверхности и у открытого огня
(газовая плита).
• Используйте электроприбор только на ровной,
прочной, термостойкой поверхности, не
допуская попадания водяных брызг. Не
переворачивайте его.
• Во избежание несчастных случаев и
повреждения электроприбора держите руки и
кухонные принадлежности вдали от
вращающихся ножей и барабанов.
• Непрерывная работа электроприбора дольше 2
минут не допускается.
• Работа электроприбора вхолостую или с
барабаном, хранящимся в нем, не допускается.
E3Барабан для толстой шинковки
(темно-зеленый)
E4Барабан для тонкой шинковки
(светло-зеленый)
E5Барабан для крупного перемалывания
(желтый) (в зависимости от модели)
FПринадлежность для хранения
• Не пытайтесь измельчать, перемалывать и
шинковать сырое и приготовленное мясо.
• Не снимайте барабаны до полной остановки
мотора.
• Не помещайте ингредиенты руками,
пользуйтесь толкателем.
• Не используйте электроприбор для обработки
слишком твердых ингредиентов, таких как
сахар, мясо и т. п.
• Электроприбор следует отключить от сети
питания в следующих случаях:
- если во время работы возникли неполадки;
- каждый раз перед очисткой и выполнением
технического обслуживания;
- по окончании использования.
• При отключении электроприбора не тяните за
шнур питания.
• Используйте удлинитель только после того, как
убедились в его работоспособности.
• Электроприбор не должен использовать в
следующих случаях:
- если он упал на пол;
- при повреждении или сколах барабанов.
• Обязательно отключайте электроприбор от
сети, если он остается без наблюдения, перед
установкой и снятием барабанов.
• Если электрический шнур поврежден, то, во
избежание несчастных случаев, он должен быть
заменен производителем, авторизованными
гарантийными службами или мастером с
соответствующей квалификацией.
• Использование барабанов и запасных частей,
отличных от полученных в авторизованном
сервисном центре, не допускается.
• Изделие предназначено только для бытового
применения. Производитель не несет
ответственности в случаях использования
изделия в коммерческих целях, использования
его не по назначению или с нарушением
инструкций. На такие случаи гарантия не
распространяется.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Вымойте все принадлежности (барабаны,
принадлежность для хранения барабанов и
толкатель) в воде с мылом. Сполосните и
просушите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Режущие части
барабанов очень острые. Обращайтесь с
барабанами очень осторожно, всегда
беритесь за пластмассовую часть.
2
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Выберите соответствующий требованиям
барабан.
• Установите накопитель для барабанов (D) на
Предупреждение. Перед помещением
ингредиентов в загрузочную трубу нажмите на
кнопку вкл./выкл. (рис. 5).
блок мотора (A) (рис. 1), повернув его на
четверть оборота влево (рис. 2).
● Установите его в отверстие в передней части
накопителя (D). Барабан должен быть правильно
расположен в приводе (рис. 3).
• Подсоедините электроприбор к сети.
• Нажмите кнопку вкл./вкл. (B) один или два раза
для блокировки барабана (рис. 4).
• Положите ингредиенты в загрузочную трубу
(D) и протолкните их при помощи толкателя
(C) (рис. 6).
• Для замены барабана поверните накопитель
(D) на четверть оборота вправо (рис. 7), а
затем — в вертикальное положение (рис. 8).
Снимите барабан (рис. 9).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Перед запуском электроприбора убедитесь в том, что барабан
надлежащим образом расположен в приводе мотора (рис. 3 и
вкл./выкл. Для непрерывной работы электроприбора удерживайте нажатой эту кнопку
Часто задаваемые вопросы
:
4).
Прибор снабжен кнопкой
.
ВопросыОтветы
• "Барабан расположенв накопителе
ненадлежащим образом, яне слышу
щелчка."
•"После использования уменя не
получается снятьпринадлежность."
• "Накопитель длябарабанов туго
устанавливается иснимается, это
нормально?"
Достаточно убедиться в том, что барабан правильно установлен
в паз на всем протяжении привода (рис. 3). Прежде чем
положить ингредиенты в загрузочную трубу, нажмите кнопку
вкл./выкл., чтобы убедиться в надлежащей установке барабана
(рис. 4).
Для снятия барабана после использования разблокируйте
накопитель (рис. 7), а затем заблокируйте его вновь (рис. 8),
барабан выпадет сам (рис. 9).
Да, пока электроприбор новый. По мере эксплуатации
устанавливать и снимать держатель станет легче.
Для каждого типа ингредиентов используйте соответствующий барабан:
Для получения удовлетворительно результата
ингредиенты должны быть жесткими — тогда
они не будут скапливаться в накопителе.
Не используйте электроприбор для натирания
или шинковки слишком твердых продуктов,
таких как сахар или куски мяса. Нарезайте
ингредиенты на кусочки перед помещением их в
загрузочную трубу.
3
РЕЦЕПТЫ
БАРАБАНЫБЛЮДАИНГРЕДИЕНТЫСОВЕТЫ
Темно-зеленый
барабан
ТОЛСТАЯ
ШИНКОВКА
(E3)
Картофельный гратен
(4 порции)
800 г картофеля,
250 мл молока,
200 мл сливок,
1 зубчик чеснока,
2 яичных желтка,
100 г грюйера,
соль и перец.
Нашинкуйте картофель с использованием
барабана для толстой шинковки (E3).
Смажьте маслом форму, натрите ее
чесноком и уложите в нее нашинкованный
картофель.
В большой емкости взбейте желтки с
молоком и сливками.
Залейте смесью картофель.
Приправьте и посыпьте грюйером,
натертым с помощью барабана для
крупного натирания (E1). Запекайте при
температуре 200 °C
(около 1 часа).
Светло-зеленый
барабан
ТОНКАЯ
ШИНКОВКА
(E4)
реческий салат
(4 порции)
1 огурец,
2 больших помидора,
1 красный перец,
1 зеленый перец,
1 средняя белая луковица,
200 г сыра фета,
50 г маслин (по желанию),
4 столовые ложки оливкового
масла, 1 лимон,
30 г свежей зелени (на выбор:
базилик, петрушка,
мята, кинза)
Нашинкуйте огурец тонкими ломтиками с
использованием барабана для тонкой
шинковки (E4). Разрежьте перец пополам,
удалите семена и белые части. Нашинкуйте
лук и перец. Нарежьте помидоры и сыр
фета небольшими кубиками. Перемешайте
ингредиенты в большом салатнике и
добавьте маслины. Приготовьте заправку из
масла и лимонного сока. Осторожно
перемешайте и посыпьте мелко
порубленной зеленью.
Красный барабан
КРУПНОЕ
НАТИРАНИЕ
(E1)
Запеченные овощи
(6 порций)
6 небольших кабачков,
2 картофелины,
1 луковица,
1 чашка отварного риса,
1 яйцо,
1 стакан молока (примерно 150
мл),
150 г сыра грюйер,
сливочное масло.
Натрите кабачки и картофель с
использованием барабана для крупного
натирания (E1). Нашинкуйте лук с
использованием барабана для толстой
шинковки (E3). Обжарьте овощи в масле.
Уложите ингредиенты слоями в
жаропрочную форму, чередуя овощи и рис.
Добавьте молоко взбитое с яйцом, солью и
перцем. Посыпьте тертым грюйером и
выложите сверху кубики масла. Запекайте в
духовке при 180 °C (20 мин.)
Оранжевый
барабан
МЕЛКОЕ
НАТИРАНИЕ
(E2)
Салат из капусты
(4 порции)
¼ кочана белокочанной
капусты,
2 моркови,
2 столовые ложки майонеза,
3 столовые ложки сливок,
2 столовые ложки
белого уксуса,
2 столовые ложки сахарной
пудры.
Нашинкуйте белокочанную капусту с
использованием барабана для толстой
шинковки (E3) и натрите морковь с
использованием барабана для мелкого
натирания (E2). Перемешайте в салатнике.
Приготовьте заправку. Для этого смешайте
майонез, сливки, растительное масло, уксус
и сахар.
Заправьте смесью салат, перемешайте и
дайте постоять в холодильнике
в течение 1 часа.
Желтый барабан
КРУПНОЕ
ПЕРЕМАЛЫВАНИЕ
(E5)
Яблочный гратен с
миндалем (4 порции)
6 яблок,
60 г коричневого сахара,
50 г сливочного масла,
50 г миндаля,
200 мл сливок,
1 чайная ложка молотой
корицы.
Очистите яблоки от кожуры и косточек,
разрежьте на четыре части. Нашинкуйте их
с использованием барабана для тонкой
шинковки (E4) и обжарьте с 30 г сливочного
масла. Слегка смажьте маслом
жаропрочную форму и уложите
карамелезированные яблоки на дно.
Перемелите миндаль до состояния пудры с
использованием барабана для крупного
перемалывания (E5). Смешайте в емкости
молотый миндаль, сливки и корицу. Залейте
смесью яблоки и посыпьте коричневым
сахаром. Запекайте при температуре 160 °C(45 мин.).
4
ОЧИСТКА ПРИБОРА
• Перед очисткой блока мотора (A)
электроприбор следует отключить от сети.
• Не погружайте блок мотора в воду и не мойте
его. Очистите блок мотора влажной тканью.
Тщательно высушите.
• Накопитель (D), барабаны (E1, E2, E3, E4, E5) и
принадлежность для хранения (F) можно мыть
в верхней корзине посудомоечной машины в
режиме "ECO" или "МАЛО ЗАГРЯЗНЕННАЯ".
• Обращайтесь с барабанами осторожно, так как
их режущие части очень острые.
• Если пластмассовые части окрасились,
например морковью, протрите их тканью,
смоченной растительным маслом, а затем
вымойте как обычно.
ХРАНЕНИЕ
• Все барабаны (E1, E2, E3, E4, E5*) можно
хранить внутри электроприбора. Сложите 5
барабанов пирамидкой (рис. 10) и вставьте в
отверстие в передней части накопителя (D)(рис. 11). Принадлежность для хранения (F)
защелкивается на отверстии в передней части
накопителя (D) (рис. 11).
• Хранение шнура питания: протолкните шнур в
специально предназначенное для этого
отверстие (ХРАНЕНИЕ ШНУРА) (рис. 12).
ПЕРЕРАБОТКА
ОКОНЧАНИЕ СРОКА СЛУЖБЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ
Этот электроприбор прослужит вам долгие годы.
Когда же придет время его заменить, не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами или на
свалку, а передайте в центр переработки отходов.
Защита окружающей среды — это важно!
Изделие содержит большое количество материалов, пригодных к многократному
использованию или переработке.
Передайте его в центр переработки отходов или авторизованный сервисный
центр.
5
AБлок двигуна
BПеремикач Ввімк./Вимк.
CШтовхач
DТримач конічного барабана/ трубка
завантаження
EКонічні барабани
E1Конічний барабан для грубого
натирання (червоний)
E2Конічний барабан для тонкого
натирання (помаранчевий)
ОПИС ПРИСТРОЮ
UK
ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
• Перед початком експлуатації пристрою уважно
прочитайте інструкції з використання:
виробник не несе жодної відповідальності у
випадку використання пристрою з
недотриманням інструкцій.
• Цей пристрій не призначено для використання
особами (у тому числі дітьми) з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими
можливостями, а також особами без належних
знань і досвіду, крім випадків, коли особи,
відповідальні за їхню безпеку, наглядають за
ними або попередньо проінструктували їх
щодо використання пристрою.
• Не допускайте, щоб діти грали з пристроєм.
• Цей пристрій відповідає чинним технічним
положенням і стандартам.
• Пристрій призначено для роботи лише від
джерела змінного струму. Перед початком
експлуатації перевірте відповідність напруги в
мережі напрузі, яку вказано на паспортній
табличці пристрою.
• Не розташовуйте та не використовуйте цей
пристрій на електричній плиті або поблизу
відкритого вогню (газової плити).
• Пристрій слід використовувати лише на рівній
твердій робочій поверхні з вогнетривким
покриттям, не допускаючи потрапляння бризок
води. Не перевертайте його догори дном.
• Щоб уникнути нещасних випадків і
пошкодження пристрою, завжди тримайте руки
та кухонне приладдя подалі від рухливих лез і
конічних барабанів.
• Не використовуйте пристрій безперервно
більше 2 хвилин за один раз.
• Не давайте пристрою працювати в порожньому
стані або коли всередині знаходяться конічні
барабани.
• Не подрібнюйте, не натирайте й не нарізайте
сире або приготоване м’ясо.
• Не виймайте конічні барабани, поки двигун
• Ніколи не проштовхуйте інгредієнти руками,
• Не використовуйте пристрій з інгредієнтами
• Пристрій слід відключити від мережі:
• Ніколи не від’єднуйте пристрій від
• Використовуйте подовжувач лише коли
• Не слід використовувати побутовий пристрій,
• Завжди відключайте пристрій від мережі, якщо
• Щоб уникнути можливих загроз, якщо шнур
• Використовуйте конічні барабани або запасні
• Цей виріб призначений виключно для
E3Конічний барабан для грубого
нарізання (темно-зелений)
E4Конічний барабан для тонкого
нарізання (світло-зелений)
E5Конічний барабан для грубого
подрібнення (жовтий) (залежно від
моделі)
FАксесуар для зберігання
повністю не зупиниться.
завжди використовуйте штовхач
надзвичайно щільної густини: наприклад для
цукру, м’яса
- якщо під час роботи виникла несправність,
- перед кожним чищенням або зберіганням,
- після кожного використання.
електромережі, тягнучи за кабель.
переконаєтеся, що він перебуває у відмінному
робочому стані.
якщо:
- він падав на підлогу,
- конічні барабани пошкоджені або їхня
частина відсутня.
залишаєте його без нагляду, а також перед
тим, як збираєте його або знімаєте конічні
барабани.
живлення пошкоджено, його має замінити
виробник, авторизований центр
післягарантійного обслуговування або інша
особа з належною кваліфікацією.
частини, придбані лише у схваленому центрі
післягарантійного обслуговування.
побутового використання. Виробник не несе
відповідальності за будь-яке комерційне або
неналежне використання, а також за
недотримання інструкцій, у результаті чого
гарантія не діятиме.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
• Помийте всі аксесуари (конічні барабани, відсік
для конічних барабанів і штовхач) у мильній
воді. Прополосніть і ретельно висушіть.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Леза конічних барабанів
надзвичайно гострі. Обережно поводьтеся
з конічними барабанами, завжди
тримаючи їх за пластикові частини.
6
ВИКОРИСТАННЯ
• Выберите соответствующий требованиям
барабан.
• Установите накопитель для барабанов (D) на
Предупреждение. Перед помещением
ингредиентов в загрузочную трубу нажмите на
кнопку вкл./выкл. (рис. 5).
блок мотора (A) (рис. 1), повернув его на
четверть оборота влево (рис. 2).
● Установите его в отверстие в передней части
накопителя (D). Барабан должен быть
правильно расположен в приводе (рис. 3).
• Подсоедините электроприбор к сети.
• Нажмите кнопку вкл./вкл. (B) один или два раза
для блокировки барабана (рис. 4).
• Положите ингредиенты в загрузочную трубу
(D) и протолкните их при помощи толкателя
(C) (рис. 6).
• Для замены барабана поверните накопитель
(D) на четверть оборота вправо (рис. 7), а
затем — в вертикальное положение (рис. 8).
Снимите барабан (рис. 9).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед використанням пристрою переконайтеся, що конічний барабан
правильно розміщений у блоці електроприводу (рис.3 і 4). Ваш виріб оснащено кнопкою
Ввімк./Вимк. (B). Щоб використовувати пристрій безперервно, утримуйте цю кнопку.
Запитання й відповіді:
ЗапитанняВідповіді
• «Конічний барабан належним чином не
фіксується утримачі, я не чую звук
фіксування».
• «Я не можу зняти насадкупісля
використання».
•«Тримач конічного барабанадосить
важко встановлюватита знімати, це
нормально?»
Просто переконайтеся, що конічний барабан вставлений у
привід (рис.3). Спочатку натисніть кнопку Ввімк./Вимк. перед
додаванням інгредієнтів у трубку завантаження, щоб
переконатися, що конічний барабан належним чином
зафіксований (рис.4).
Щоб зняти насадку після використання, розблокуйте (рис.7)
тримач, а потім повторно заблокуйте його (рис.8) , конічний
барабан випаде сам (рис.9).
Так, якщо пристрій новий. У ході використання його буде
легше встановлювати та від’єднувати.
Використовуйте конічний барабан, призначений для кожного типу їжі:
Інгредієнти, які використовуються, повинні бути
твердими, щоб отримати задовільні результати, а
також щоб уникнути налипання продуктів
усередині тримача.
Конічний барабан
для тонкого
натирання
(помаранчевий)
E2
X
X
X
X
X
Конічний барабан
для грубого
нарізання
E3
(темно-зелений)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Барабан
для тонкой
шинковки
E4
(светло-зеленый)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Не використовуйте пристрій для натирання або
нарізання надто твердих продуктів, таких як
цукор або шматочки м’яса. Поріжте інгредієнти,
щоб вони легше проходили через трубку
завантаження.
Конічний
барабан для грубого
подрібнення
(жовтий)
E5
X
X
X
X
X
РЕЦЕПТИ
КОНІЧНІ
БАРАБАНИ
ПРИГОТУВАННЯІНГРЕДІЄНТИПОРАДИ
Темно-зелений
конічний барабан
ДЛЯ ГРУБОГО
НАРІЗАННЯ
(E3)
Картопляний гратен
(4 порції)
800 г картоплі,
250 мл молока,
200 мл вершків
18% жирності,
1 зубок часнику,
2 яєчні жовтки,
100 г сиру грюєр,
сіль і перець.
Наріжте картоплю за допомогою конічного
барабана для грубого нарізання (E3).
Викладіть нарізану картоплю у змащену
маслом і натерту зубком часнику посудину.
Перемішайте яєчні жовтки, молоко й
вершки у великій посудині.
Залийте цією сумішшю картоплю.
Приправте і посипте сиром грюєр,
натертим за допомогою конічного
барабана для грубого натирання (E1).
Запікайте при температурі 200°C (≈ 1 год).
Світло-зелений
конічний барабан
ДЛЯ ТОНКОГО
НАРІЗАННЯ
(E4)
Грецький салат
(4 порції)
1 огірок,
2 великі помідори,
1 червоний перець,
1 зелений перець,
1 біла цибулина середнього
розміру, 200 г фети,
50 г чорних маслин
(необов’язково),
4 столові ложки оливкової олії,
1 лимон, 30 г свіжої зелені (на
вибір: базилік, петрушка,
м’ята, коріандр)
Поріжте огірок на тонкі шматочки за
допомогою конічного барабана для
тонкого нарізання (E4). Розріжте перчини
навпіл та видаліть насіння й білі прожилки.
Поріжте цибулю й перчини. Поріжте
помідори й фету маленькими кубиками.
Перемішайте всі інгредієнти у великій
посудині та додайте маслини. Приготуйте
приправу, перемішавши олію з соком
лимону. Обережно перемішайте та посипте
салат подрібненою свіжою зеленню.
Червоний конічний
барабан
ДЛЯ ГРУБОГО
НАТИРАННЯ
(E1)
Овочевий гратен
(6 порцій)
6 маленьких кабачків,
2 картоплини,
1 цибулина,
1 чашка вареного рису,
1 яйце,
1 склянка молока
(близько 150 мл),
150 г сиру грюєр,
масло.
Натріть кабачки й картоплю за допомогою
конічного барабана для грубого натирання
(E1). Наріжте цибулю за допомогою
конічного барабана для грубого нарізання
(E3). Підсмажте на маслі всі овочі до
золотистого кольору. У жаростійкій
посудині викладайте шарами: овочі,
варений рис, овочі, варений рис тощо.
Додайте молоко, збите з яйцем, сіль і
перець. Посипте натертим сиром і
декількома шматочками масла. Запікайте в
духовці при температурі 180°C (20 хв).
Помаранчевий
конічний барабан
ДЛЯ ТОНКОГО
НАТИРАННЯ
(E2)
Капустяний салат
(4 порції)
¼ білокачанної капустини,
2 моркви,
3 столові ложки майонезу,
3 столові ложки вершків,
2 столові ложки винного оцту,
2 столові ложки цукрової
пудри.
Поріжте білокачанну капусту за допомогою
конічного барабана для грубого нарізання
(E3) і натріть моркву за допомогою
конічного барабана для тонкого натирання
(E2). Перемішайте їх у посудині.
Приготуйте приправу, перемішавши
майонез, вершки, олію, оцет і цукор.
Приправте натерті овочі соусом,
перемішайте та залиште на годину в
холодильнику.
барабан
ДЛЯ ГРУБОГО
ПОДРІБНЕННЯ
(E5)
Яблучний гратен з
мигдалем (4 порції)
6 яблук,
60 г коричневого цукру,
50 г масла,
50 г цілого мигдалю,
200 мл вершків,
1 чайна ложка меленої кориці.
Очистіть яблука від насіння й шкірки та
розріжте їх на чотири частини. Поріжте за
допомогою конічного барабана для
тонкого нарізання (E4) і підсмажте до
золотистого кольору на 30 г масла. Злегка
змажте маслом посудину для запікання в
духовці та викладіть карамелізовані яблука
на дно. Перемеліть мигдаль на порошок за
допомогою конічного барабана для
грубого подрібнення (E5). Перемішайте в
посудині мелений мигдаль, вершки та
корицю. Залийте сумішшю яблука та
посипте коричневим цукром. Випікайте в
духовці при температурі 160°C (45 хв).
7
8
ЧИЩЕННЯ ПРИСТРОЮ
• Завжди відключайте пристрій від
електромережі перед чищенням блока двигуна
(A).
• Не занурюйте блок двигуна у воду та не
використовуйте його під струменем води.
Протріть блок двигуна вологою тканиною.
Ретельно висушіть його.
• Відсік (D), конічні барабани (E1, E2, E3, E4, E5)
та аксесуар для зберігання (F) можна мити у
верхній мийній секції посудомийної машини,
використовуючи програму "ЕКОНОМНИЙ
РЕЖИМ" або "ЛЕГКЕ ЗАБРУДНЕННЯ".
• Обережно поводьтеся з конічними барабанами,
оскільки леза конічних барабанів надзвичайно
гострі.
• Якщо колір пластикових частин змінився
внаслідок контакту з такими харчовими
продуктами, як морква, протріть їх тканиною,
змоченою в невеликій кількості рослинної олії,
а потім помийте, як зазвичай.
ЗБЕРІГАННЯ
• Всі конічні барабани (E1, E2, E3, E4, E5*) можна
зберігати на пристрої. Складіть разом п’ять
конічних барабанів (рис.10) і вставте їх в отвір
у передній частині тримача (D) (рис.11).
Аксесуар для зберігання (F) закріплюється над
отвором у передній частині тримача (D)
(рис.11).
• Зберігання шнура живлення: вставте шнур у
відсік, призначений для зберігання шнура
(ВІДСІК ДЛЯ ЗБЕРІГАННЯ ШНУРА) (рис.12).
ВТОРИННА ПЕРЕРОБКА
КІНЕЦЬ ТЕРМІНУ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ЕЛЕКТРОННОГО ВИРОБУ
Цей пристрій призначений для експлуатації протягом багатьох років.
Однак, якщо ви захочете замінити пристрій, не викидайте його зі звичайним побутовим сміттям або на
сміттєзвалище, а здайте його у відповідний пункт прийому вторинної сировини.
Піклуйтеся про навколишнє середовище!
Пристрій містить велику кількість матеріалів, придатних для вторинної
переробки.
Здайте його в місцевий пункт прийому вторинної сировини, щоб його можна було
переробити.
9
ABlok motoru
BTlačítko zapnutí / vypnutí
CPěchovátko
DZásobník na kónické díly / komínek
EKónické díly
E1Kónický díl pro hrubé strouhání
(červený)
E2Kónický díl pro jemné strouhání
(oranžový)
POPIS PŘÍSTROJE
CS
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Pozorně si přečtěte návod k použití před prvním
použitím vašeho zařízení: použití, které není v
souladu s návodem k použití, zbavuje výrobce
jakékoli odpovědnosti.
• Toto zařízení není určeno k použití osobami
(včetně dětí), jejichž tělesné, smyslové či duševní
schopnosti jsou sníženy, ani osobami, které
nemají dostatečné zkušenosti nebo znalosti,
pokud však nelze zajistit dohled nebo pokyny
týkající se pokynů k používání přístroje ze strany
osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
• Dohlédněte na děti, abyste se ujistili, že si s
přístrojem nehrají.
• Tento přístroj odpovídá platným technickým
pravidlům a normám.
•Toto zařízení je určeno pro provoz výhradně se
střídavým proudem. Před prvním použitím
zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá údajům na
štítku přístroje.
• Nepokládejte ani nepoužívejte tento přístroj na
horké ploše nebo v blízkosti ohně (plynový
sporák).
• Výrobek používejte pouze na pevné pracovní
desce mimo dosah stříkající vody. Neobracejte
jej.
• Aby nedošlo k úrazu a materiálním škodám na
přístroji, nedotýkejte se nikdy prsty ani
kuchyňskými nástroji pohybujících se nožů a
kónických dílů.
• Nenechávejte přístroj běžet déle než 2 minuty.
• Nezapínejte přístroj prázdný ani bez žádného z
kónických dílů.
• Není určen pro sekání masa.
• Nikdy nevyjímejte kónické díly, dokud se motor
zcela nezastaví.
E3Kónický díl pro hrubé krájení (tmavě
zelený)
E4Kónický díl pro jemné krájení (světle
zelený)
E5Kónický díl pro mletí (žlutý) (podle typu*)
FPříslušenství pro skladování
• Nikdy nevkládejte suroviny prsty, používejte vždy
pěchovátko.
• Nepoužívejte výrobek pro zpracování příliš
hustých surovin: (cukru, masa).
• Zařízení musí být odpojeno:
- pokud se během jeho provozu stane něco
neobvyklého,
- před každým čištěním nebo údržbou,
-po každém použití.
• Přístroj nikdy neodpojujte ze sítě taháním za
šňůru.
• Prodlužovací šňůru použijte po předchozí
kontrole, zda je v bezvadném stavu.
• Domácí elektrospotřebič nesmí být používán:
- pokud spadl na zem,
- pokud jsou kónické díly poškozené nebo
neúplné.
• Přístroj vždy odpojte od napájení, pokud ho
necháváte bez dozoru a před vkládáním nebo
vyjímáním kónických dílů.
• Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jej
vyměnit výrobce, jeho záruční servis nebo osoba
s podobnou kvalifikací, aby se vyloučilo jakékoli
riziko.
• Používejte pouze kónické díly nebo náhradní díly
dodávané autorizovanými servisními středisky.
• Výrobek byl navržen pro domácí používání.
Záruka a odpovědnost výrobce se nevztahují na
případy profesionálního použití, nevhodného
použití nebo nedodržení pokynů z návodu k
použití.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Omyjte příslušenství (kónické díly, zásobník
kónických dílů a pěchovátko) mýdlovou vodou.
Opláchněte a pečlivě osušte.
POZOR: Ostří kónických dílů jsou velice ostrá,
zacházejte s kónickými díly opatrně a uchopte je
vždy za plastovou část.
10
POUŽITÍ
• Zvolte kónický díl podle požadovaného použití.
• Upevněte zásobník kónických dílů (D) na blok
motoru (A) (obr.1) otočením o čtvrt otočky doleva
Důležité upozornění: stiskněte nejdříve tlačítko
zapnutí/vypnutí, než vložíte potraviny do komínku
(obr. 5).
(obr. 2).
• Vložte kónický díl do otvoru v přední části
zásobníku (D), kónický díl musí být správně
umístěn až na konec nosiče (obr.3).
• Zapojte přístroj.
• Stiskněte několikrát tlačítko zapnutí/vypnutí (B)
pro zablokování kónického dílu (obr. 4).
• Vkládejte potraviny komínkem zásobníku (D) a
posunujte je pomocí pěchovátka (C) (obr. 6).
• Při výměně kónického dílu pootočte zásobníkem
(D) o 1/4 otočky doprava (obr. 7), poté ho vraťte
do svislé polohy (obr. 8). Vyjměte kónický díl
(obr. 9).
POZOR: Před uvedením přístroje do provozu zkontrolujte, zda je kónický díl dokonale nasazen
na nosiči (obr. 3 & 4). Váš výrobek je vybaven tlačítkem zapnutí/vypnutí (B). Pokud si přejete
nepřetržitý chod, držte je stisknuté.
ČASTÉ DOTAZY:
OtázkyOdpovědi
• “Kónický díl nedrží dobře v zásobníku, neslyším
klapnutí.”
• “Po použití se mi nedaří vyjmout příslušenství.”
• “Zásobník kónických dílů se nasazuje a vyjímá
velmi těžko, je to normální?”
Zkontrolujte, zda je kónický díl vložen až na doraz (fig.3). Po
uvedení přístroje do provozu před vložením potravin se kónický
díl správně zablokuje (obr.4).
Po použití vyjměte kónický díl nejprve odblokováním (obr.7) a
následným zablokováním zásobníku (obr.8), kónický díl sám
vypadne (obr.9).
Ano, zcela, neboť výrobek je nový. S každým použitím bude
nasazování a vyjímání snazší.
Použijte kónický díl předepsaný pro daný typ potraviny :
Suroviny, které používáte, musejí být pevné, abyste
dosáhli uspokojivých výsledků a zabránili
hromadění potravin v zásobníku.
Nepoužívejte přístroj ke strouhání nebo krájení
příliš tvrdých surovin, jako je cukr nebo kusy masa.
Pro usnadnění vkládání potravin do komínku
zásobníku se doporučuje je předem nakrájet.
11
RECEPTY
Kónické dílyPŘÍPRAVASLOŽENÍ:POKYNY
Kónický díl tmavě
zelený HRUBÉ
KRÁJENÍ
(E3)
Gratinované brambory
(pro 4 osoby)
800 g brambor,
25 cl mléka,
20 cl tekuté smetany,
1 stroužek česneku,
2 žloutky,
100 g eidamu,
sůl a pepř.
Nakrájejte brambory pomocí kónického dílu
hrubé krájení (E3). Narovnejte plátky do
pekáče k zapékání předem vymazaného
máslem a stroužkem česneku. V misce
smíchejte žloutky, mléko, smetanu. Tuto
směs nalijte na brambory.
Osolte, opepřete a posypejte eidamem
nastrouhaným na kónickém dílu "hrubé
strouhání” (E1). Pečte při 200°C (≈ 1 h).
Kónický díl světle
zelený
JEMNÉ KRÁJENÍ
(E4)
Řecký salát (pro 4
osoby)
1 okurka,
2 velká rajčata,
1 červená paprika,
1 zelená paprika,
1 střední bílá cibule,
200 g sýru feta,
50g černých oliv (není nutno),
4 polévkové lžíce oleje,
1 citron,
30 g čerstvých bylinek
(na výběr: bazalka petrželka,
máta, koriandr).
Nakrájejte okurku na tenké plátky pomocí
kónického dílu “jemné krájení” (E4). Rozkrojte
papriky na poloviny, vyjměte jadérka a středy.
Nakrájejte papriky a cibuli. Nakrájejte rajčata
a fetu na kostičky. V míse smíchejte všechny
tyto suroviny a přidejte olivy.
Připravte zálivku smícháním oleje a citronové
šťávy. Jemně promíchejte a salát posypejte
nakrájenými čerstvými bylinkami.
Kónický díl červený
HRUBÉ STROUHÁNÍ
(E1)
Slunečné gratinované
brambory (pro 6 osob)
6 malých cuket,
2 brambory,
1 cibule,
1 šálek vařené rýže,
1 vejce, 1 sklenice mléka
150 g eidamu,
máslo.
Nastrouhejte cukety a brambory pomocí
kónického dílu “hrubé strouhání” (E1).
Nakrájejte cibuli pomocí kónického dílu
“hrubé krájení” (E3). Opečte všechnu zeleninu
na másle. Do pekáče na zapékání naskládejte
vrstvu zeleniny, vrstvu vařené rýže, vrstvu
zeleniny. Zalijte mlékem našlehaným s vejci,
solí a pepřem.
Posypejte strouhaným eidamem a kousky
másla.
Pečte v troubě při 180°C (20 min).
Kónický díl
oranžový
JEMNÉ STROUHÁNÍ
(E2)
Coleslaw (pro 4 osoby)
¼ bílého zelí,
2 mrkve,
3 polévkové lžíce majonézy,
3 polévkové lžíce tekuté
smetany,
2 polévkové lžíce octa,
2 polévkové lžíce moučkového
cukru.
Nakrájejte bílé zelí pomocí kónického dílu
“hrubé krájení” (E3) a nastrouhejte mrkev na
kónickém dílu “jemné strouhání” (E2).
Smíchejte obojí v míse.
Připravte zálivku smícháním majonézy, tekuté
smetany, oleje, octa a cukru.
Zalijte nastrouhanou zeleninu omáčkou,
promíchejte a nechte odpočinout 1 hodinu v
chladničce.
Kónický díl žlutý
MLETÍ
(E5*)
Zapečená jablka
s mandlemi
(pro 4 osoby)
6 jablek,
60 g třtinového cukru,
50 g másla,
50 g celých mandlí,
20 cl smetany,
1 kávová lžička skořice.
Jablka oloupejte, zbavte jader a nakrájejte na
čtvrtky. Nakrájejte je na plátky s kónickým
dílem “jemné krájení” (E4) a opečte je na 30 g
másla.
Vymažte máslem zapékací mísu a
rozprostřete karamelizovaná jablka na dně.
Rozemelte mandle pomocí kónického dílu
“mletí” (E5*). V misce smíchejte umleté
mandle, šlehačku a skořici. Nasypejte směs na
jablka, posypejte třtinovým cukrem.
Pečte v troubě při 160℃ (45 min).
12
ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
• Před čištěním bloku motoru (A) vždy zařízení
odpojte..
• Neponořujte blok motoru do vody ani jej
neomývejte pod vodou. Blok motoru čistěte
vlhkým hadříkem. Pečlivě jej vysušte.
• Zásobník (D), pěchovátko (C), kónické díly (E1,E2, E3, E4, E5*) a příslušenství pro skladování (F)
je možno mýt v myčce v horním košíku s
použitím programu "ECO" nebo "MÉNĚ ŠPINAVÉ".
• S kónickými díly zacházejte opatrně, jejich ostří
jsou extrémně nabroušená.
• Pokud dojde k obarvení plastových dílů
potravinami, jako je mrkev, třete je hadrem
napuštěným jedlým olejem, poté vyčistěte
obvyklým způsobem.
SKLADOVÁNÍ
• Všechny kónické díly (E1, E2, E3, E4, E5*) se
mohou ukládat na přístroji.
Naskládejte do sebe všech 5 kónických dílů
(obr.10) a vložte je do otvoru v přední části
zásobníku (D) (obr.11). Příslušenství pro
skladování (F) se zacvakne do otvoru v přední části
zásobníku (D) (obr.11).
• Uložení kabelu: zastrčte kabel do dutiny k tomu
určené (CORD STORAGE) (obr.12).
RECYKLACE
ELEKTRICKÝ NEBO ELEKTRONICKÝ VÝROBEK NA KONCI ŽIVOTNOSTI:
Vaše zařízení je navrženo pro dlouhodobý provoz.
Nicméně, až se jej rozhodnete nahradit, nevyhazujte ho do popelnice nebo na skládku, ale odneste ho na
sběrné místo ve vaší obci (nebo případně na sběrný dvůr).
Myslete na životní prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné obnovitelné nebo recyklovatelné materiály.
Svěřte jej sběrnému místu nebo autorizovanému servisnímu středisku k recyklaci,
E1Stożek do tarcia grubego (czerwony)
E2Stożek do tarcia drobnego
(pomarańczowy)
OPIS URZĄDZENIA
PL
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Przed pierwszym użyciem zakupionego
urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję
obsługi: nieprawidłowa obsługa niezgodna z
zaleceniami instrukcji zwalnia producenta z
wszelkiej odpowiedzialności.
• Z niniejszego urządzenia nie powinny korzystać
osoby (w tym dzieci), których możliwości
fizyczne, sensoryczne lub mentalne są
ograniczone oraz osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, z
wyjątkiem sytuacji gdy mogą skorzystać z
nadzoru lub uzyskać instrukcje dotyczące obsługi
urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
• Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
• Urządzenie jest zgodne z zasadami technicznymi
i obowiązującymi normami.
• Urządzenie może być zasilane wyłącznie prądem
przemiennym. Przed pierwszym użyciem należy
sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada
napięciu podanemu na tabliczce znamionowej
urządzenia.
• Nie ustawiać ani nie używać urządzenia na płycie
grzewczej lub w pobliżu płomienia (kuchenka
gazowa).
• Urządzenia należy używać tylko na stabilnym
blacie zabezpieczonym przed odpryskami wody.
Nie należy odwracać urządzenia.
• Aby zapobiec wypadkom i uszkodzeniom
wyposażenia, należy zawsze umieszczać ręce i
przyrządy kuchenne z dala od noży i stożków w
ruchu.
• Nie uruchamiać urządzenia na dłużej niż 2
minuty bez przerwy.
• Nie uruchamiać urządzenia bez produktów oraz
ze wszystkimi stożkami w pojemniku.
E3Stożek do krojenia grubego
(ciemnozielony)
E4Stożek do krojenia cienkiego
(jasnozielony)
E5Stożek do ucierania (żółty) (zależnie od
modelu*)
FAkcesorium do przechowywania
• Nie mielić mięsa.
• Nigdy nie wyjmować stożków przed całkowitym
zatrzymaniem się silnika.
• Nigdy nie wkładać produktów spożywczych ręką,
należy zawsze używać popychacza.
• Nie używać produktu do produktów zbyt
twardych: (cukier, mięso).
• Urządzenie należy odłączyć:
- w razie wystąpienia usterki w czasie działania,
- przed każdym czyszczeniem lub konserwacją,
- po każdym użyciu.
• Nigdy nie odłączać urządzenia ciągnąc za
przewód.
• Należy używać wyłącznie przedłużaczy w
idealnym stanie.
• Urządzenie AGD nie może być używane:
- jeżeli upadło na ziemię,
- jeżeli stożki są uszkodzone lub niekompletne.
• Należy zawsze odłączać urządzenie od zasilania
kiedy jest pozostawiane bez nadzoru i przed
montażem lub demontażem stożków.
• Jeżeli przewód zasilania jest uszkodzony, aby
uniknąć niebezpieczeństwa, należy go wymienić u
producenta, w jego serwisie posprzedażnym lub
w serwisie o podobnych kwalifikacjach.
• Nie używać innych stożków lub części
zamiennych niż dostarczone przez autoryzowany
serwis posprzedażny.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytkowania w domu. Gwarancja i
odpowiedzialność producenta zostają anulowane
w przypadku użycia do celów profesjonalnych,
niewłaściwego użycia lub nieprzestrzegania
zaleceń instrukcji obsługi.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Umyć akcesoria (stożki, zasobnik stożków i
popychacz) wodą z płynem do mycia naczyń.
Opłukać i dokładnie wysuszyć.
UWAGA: Noże stożków są bardzo ostre, stożkami
należy posługiwać się z zachowaniem ostrożności
i chwytać je zawsze za plastikową część.
14
OBSŁUGA
• Wybrać stożek odpowiedni do zastosowania.
• Założyć zasobnik stożków (D) na silnik (A) (rys.
1) wykonując ćwierć obrotu w lewo (rys. 2).
Uwaga: nacisnąć najpierw przycisk
włączenia/wyłączenia przed wprowadzeniem
produktów w kominek (rys. 5).
• Umieścić wybrany stożek w otworze z przodu
zasobnika (D), stożek musi być prawidłowo
wciśnięty, aż do dna napędu (rys. 3).
• Podłączyć urządzenie.
• Nacisnąć jeden lub dwa razy przycisk
włączenia/wyłączenia (B), aby zablokować stożek
(rys. 4).
• Wkładać produkty przez kominek zasobnika (D)
i dociskać je za pomocą popychacza (C) (rys. 6).
• Aby wymienić stożek, należy obrócić zasobnik
(D) o ćwierć obrotu w prawo (rys. 7), a
następnie ustawić w położeniu pionowym (rys.
8). Wyjąć stożek (rys. 9).
UWAGA: Przed uruchomieniem urządzenia, należy upewnić się, że stożek jest idealnie ustawiony
na napędzie (rys. 3 i 4). Produkt jest wyposażony w jeden przycisk włączenia/wyłączenia (B).
Aby włączyć pracę ciągłą należy go nacisnąć i przytrzymać.
CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA:
PytaniaOdpowiedzi
• „Stożek nie daje się umocowaćstabilnie na
miejscu i nie słychać odgłosu zablokowania”.
• „Nie mogę wyjąćakcesoriów po użyciu”.
• „Zasobnik ze stożkiem stawia stosunkowo duży
opór przy montażu i demontażu, czy to jest
normalne?”
Należy upewnić się, że stożek jest wciśnięty do oporu (rys. 3).
Następnie należy uruchomić urządzenie przed rozpoczęciem
wkładania produktów w celu prawidłowego zablokowania stożka
na miejscu (rys. 4).
Aby wyjąć stożek po użyciu, należy odblokować (rys. 7), a
następnie zablokować ponownie zasobnik (rys. 8) co spowoduje
wysunięcie stożka (rys. 9).
Tak, to jest zupełnie normalne, gdy produkt jest nowy. W miarę
użytkowania, montaż i demontaż będą coraz łatwiejsze.
Należy używać zalecanych stożków do danego rodzaju produktów:
WSKAZÓWKI POZWALAJĄCE NA UZYSKANIE
OPTYMALNYCH WYNIKÓW:
Używane produkty muszą być zwarte w celu
uzyskania dobrych wyników i zapobiegania ich
gromadzeniu się w zasobniku.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Nie używać urządzenia do tarcia lub krojenia
produktów zbyt twardych, takich jak cukier lub
kawałki mięsa. Pokroić produkty w celu ułatwienia
wkładania ich w kominek zasobnika.
X
X
X
X
X
15
PRZEPISY
STOŻKIPRZYGOTOWANIESKŁADNIKIZALECENIA
Stożek
ciemnozielony
KROJENIE GRUBE
(E3)
Zapiekanka
ziemniaczana
(dla 4 osób)
800 g ziemniaków,
250 ml mleka,
200 ml płynnej śmietanki,
1 ząbek czosnku,
2 żółtka,
100 g sera gruyere,
sól i pieprz.
Pokroić ziemniaki za pomocą stożka
„krojenie grube” (E3). Umieścić plastry na
półmisku do zapiekanek uprzednio
wysmarowanym masłem i przetartym ząbkiem
czosnku. W miseczce rozbełtać żółtka, mleko
i śmietanę. Wylać mieszaninę na ziemniaki.
Dodać sól, pieprz i posypać serem utartym za
pomocą stożka „tarcie grube” (E1). Piec w
200°C (≈ 1 h).
Stożek
jasnozielony
KROJENIE CIENKIE
(E4)
Sałatka grecka
(dla 4 osób)
1 ogórek,
2 ząbki czosnku,
1 czerwona papryka,
1 zielona papryka,
1 średnia biała cebula,
200 g fety,
50 g czarnych oliwek (dowolnie),
4 łyżki oleju,
1 cytryna,
30 g ziół
(do wyboru: bazylia, pietruszka,
mięta, kolendra).
Pokroić ogórka na cienkie plastry za pomocą
stożka „krojenie cienkie” (E4). Przekroić
paprykę na pół i usunąć gniazdo nasienne.
Pokroić paprykę i cebulę na kawałki. Pokroić
pomidory i fetę w kostkę. W miseczce
wymieszać wszystkie składniki i dodać oliwki.
Przygotować sos mieszając olej z sokiem z
cytryny. Wymieszać delikatnie i posypać
sałatkę pokrojonymi ziołami.
Stożek
czerwony
TARCIE GRUBE
(E1)
Zapiekanka słoneczna
(dla 6 osób)
6 małych cukinii,
2 ziemniaki,
1 cebula,
1 filiżanka ugotowanego ryżu,
1 jajko, 1 szklanka mleka,
150 g sera gruyere,
masło.
Utrzeć cukinię i ziemniaki za pomocą stożka
„tarcie grube” (E1).
Pokroić cebulę za pomocą stożka „krojenie
grube” (E3). Obsmażyć wszystkie warzywa na
maśle. W półmisku do zapiekanek ułożyć
przemiennie warstwę warzyw, warstwę
ugotowanego ryżu i warstwę warzyw. Dodać
mleko wymieszane z jajkiem solą i pieprzem.
Posypać utartym serem i kawałkami masła.
Piec w piekarniku w 180°C (20 min).
Stożek
pomarańczowy
TARCIE DROBNE
(E2)
Sałatka Coleslaw
(dla 4 osób)
¼ białej kapusty,
2 marchewki,
3 łyżki majonezu,
3 łyżki płynnej śmietany,
2 łyżki octu winnego,
2 łyżki cukru pudru.
Pokroić białą kapustę za pomocą stożka
„krojenie grube” (E3) i utrzeć marchew za
pomocą stożka „tarcie drobne” (E2).
Wymieszać w misce.
Przygotować sos mieszając majonez,
śmietanę, olej, ocet winny i cukier.
Polać utarte warzywa sosem, wymieszać i
pozostawić na 1 godzinę w lodówce.
Stożek żółty
UCIERANIE
(E5*)
Zapiekanka z jabłek z
migdałami (dla 4 osób)
6 jabłek,
60 g brązowego cukru,
50 g masła,
50 g całych migdałów,
200 ml śmietany,
1 łyżeczka cynamonu.
Obrać, usunąć gniazda i pokroić jabłka na
ćwiartki. Pokroić na plastry za pomocą stożka
„krojenie cienkie” (E4) i obsmażyć na 30 g
masła.
Posmarować lekko masłem półmisek do
zapiekanek i ułożyć skarmelizowane jabłka na
dnie. Utrzeć migdały na proszek za pomocą
stożka do „ucierania” (E5*). W misce,
wymieszać sproszkowane migdały, śmietanę i
cynamon. Wylać mieszaninę na jabłka,
posypać brązowym cukrem.
Piec w 160°C (45 min).
16
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
• Przed przystąpieniem do czyszczenia silnika (A)
należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka.
• Nie zanurzać silnika i nie wkładać go pod wodę.
Silnik należy czyścić za pomocą wilgotnej ścierki.
Dokładnie wysuszyć.
• Zasobnik (D), popychacz (C), stożki (E1, E2, E3,E4, E5*) i akcesorium do przechowywania (F)
można myć w zmywarce do naczyń w górnym
koszu na programie „ECO” lub „KRÓTKIM”.
• Stożkami należy posługiwać się ostrożnie
ponieważ ostrza stożków są bardzo ostre.
• W razie zabarwienia części plastikowych
wyposażenia przez produkty spożywcze takie jak
marchew, należy wytrzeć je ściereczką nasączoną
olejem jadalnym. Następnie należy je umyć jak
zwykle.
PRZECHOWYWANIE
• Wszystkie stożki (E1, E2, E3, E4, E5*) można
przechowywać na urządzeniu.
Ułożyć 5 stożków (rys. 10) jeden na drugim i
umieścić w otworze z przodu zasobnika (D) (rys.
11). Akcesorium do przechowywania (F) mocuje się
w przednim otworze zasobnika (D) (rys. 11).
• Przechowywanie przewodu: wsunąć przewód we
wnękę przewidzianą do tego celu (CORD
STORAGE) (rys. 12).
RECYKLING
ZUŻYTY PRODUKT ELEKTRYCZNY LUB ELEKTRONICZNY:
Urządzenie zostało przewidziane do użytkowania przez wiele lat.
Jednak, gdy planowana jest wymiana urządzenia, nie należy wyrzucać go razem z odpadami
gospodarczymi i nie należy wyrzucać go do śmietnika. Należy zwrócić urządzenie do punktu zbiórki
wskazanego przez urząd gminy (lub odpowiedniego składowiska odpadów).
Pomóżmy chronić środowisko!
Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego
wykorzystania lub recyklingu.
Należy je przekazać do punktu zbiórki odpadów lub w przypadku jego braku do
autoryzowanego centrum serwisowego dla umożliwienia utylizacji, ponieważ
znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla
środowiska i ludzi.
• A készülék első használata előtt olvassa el
figyelmesen ezt a használati útmutatót: az
útmutatónak nem megfelelő használat esetén a
gyártót semmilyen felelősség nem terheli.
• A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességgel rendelkező személyek
(gyermekeket is beleértve), vagy kellő
tapasztalatok illetve ismeretek híján lévő
személyek nem használhatják, csak amennyiben
megfelelő felügyeletben illetve előzetes
oktatásban részesülnek a készülék használatára
vonatkozóan a biztonságukért felelős személytől.
• Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne
engedje őket játszani a készülékkel.
• A készülék megfelel a hatályos biztonsági
előírásoknak és szabványoknak.
• A készülék kizárólag hálózati váltóáramról
működtethető. Kérjük, a legelső használat előtt
ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség valóban
megfelel-e a készülék adattábláján feltüntetett
feszültségértéknek.
• Ne helyezze, és ne használja a készüléket meleg
főzőlapon, sem pedig nyílt láng közelében
(gáztűzhely).
• A terméket kizárólag stabil, víztől védett
munkafelületen használja. Ne fordítsa fejjel lefelé
a készüléket.
• A balesetek és a készülék károsodásának
elkerülése érdekében a kezét és a konyhai
eszközöket mindig tartsa távol a mozgó
pengéktől és hengerektől.
• Ne működtesse a készüléket folyamatosan 2
percnél hosszabb ideig.
• Ne járassa a készüléket üresben, illetve a
hengerek nélkül.
• Soha ne vegye ki a hengereket a motor teljes
leállása előtt.
• Soha ne nyomkodja kézzel a készülékbe a
hozzávalókat, használja mindig a nyomóprést.
• Ne használja a készüléket túl tömör állagú
élelmiszerekhez: (cukor, hús).
• A készüléket mindig ki kell húzni:
- ha működés közben rendellenességet tapasztal,
- tisztítás és karbantartás előtt,
- minden egyes használat után.
• Soha ne húzza ki a készülék csatlakozódugaszát
a tápkábelnél fogva.
• Kizárólag olyan hosszabbítót használjon,
amelynek előzőleg megbizonyosodott tökéletes
állapotáról.
• Az elektromos háztartási készüléket használni
tilos:
- ha előzőleg leesett,
- ha a hengerek károsodtak vagy hiányosak.
• Mindig húzza ki a készüléket a hálózatból, ha az
felügyelet nélkül marad, valamint a hengerek
behelyezése illetve eltávolítása előtt.
• Ha a tápkábel megsérült, a gyártónak, a gyártó
szervizszolgálatának vagy egy hasonló
képzettségű szakembernek kell kicserélnie a
veszélyek elkerülése érdekében.
• Saját biztonsága érdekében kizárólag a hivatalos
viszonteladó illetve márkaszerviz által kínált
tartozékokat és alkatrészeket használjon.
• A készülék kizárólag házi használatra alkalmas.
A professzionális célú vagy nem megfelelő
használat, illetve a készülék útmutatójának be
nem tartása esetén a garancia érvénytelenné válik
és a gyártó semmilyen felelősséget nem vállal.
TEENDŐK AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
• Tisztítsa meg a kellékeket (hengerek, hengertartó
és nyomóprés) mosogatószeres vízben. Öblítse le
és alaposan szárítsa meg.
FIGYELEM: A hengerek pengéi rendkívül élesek,
ezért a hengerekkel bánjon fokozott óvatossággal,
mindig a műanyag résznél fogva meg azokat.
18
HASZNÁLAT
• Válassza ki a kívánt használathoz megfelelő
hengert.
• Helyezze rá a hengertartó dobot (D) a
Figyelem: először nyomja meg a be-/kikapcsoló
gombot, és csak utána kezdje adagolni az ételt a
• Helyezze a kiválasztott hengert a hengertartó
elülső nyílásába (D), ügyelve a henger megfelelő
illeszkedésére a meghajtó tengelyre (3. ábra).
• Dugja be a készüléket.
• Nyomja meg egyszer vagy kétszer a be/kikapcsoló gombot (B) a henger rögzítéséhez (4.
• Táplálja be az élelmiszereket a tölcsér betöltő
garatján (D), és nyomkodja le őket a nyomóprés
segítségével (C) (6. ábra).
• A henger cseréjéhez döntse meg a hengertartó
dobot (D) egy ¼ fordulattal jobbra (7. ábra),
majd állítsa vissza függőleges állásba (8. ábra).
Vegye ki a hengert (9. ábra).
ábra).
FIGYELEM: A készülék működésbe hozása előtt győződjön meg róla, hogy a henger tökéletesen
illeszkedik a meghajtó tengelyre (3. és 4. ábra. A készülék egy be-/kikapcsoló gombbal
rendelkezik (B). Folyamatos működtetéséhez tartsa a gombot lenyomva.
GYAKORI KÉRDÉSEK:
KérdésekVálaszok
• “A henger nem illeszkedik rendesen a hengertartó
dobba, nem hallok kattanást”.
• “Használat után nem tudom eltávolítani a
kellékeket”.
• “A hengertartó dobot nehezen lehet a helyére
rakni és levenni, ez normális jelenség?"
Egyszerűen ellenőrizze, hogy a henger ütközésig be van-e
nyomva (3. ábra). Ezt követően kapcsolja be a készüléket, mielőtt
bármilyen élelmiszert beletenne, ezzel biztosítva a henger
rögzítését (4. ábra).
A henger használat utáni eltávolításához oldja ki (7. ábra), majd
újra fixálja a hengertartó dobot (8. ábra), és a henger magától
kiesik (9. ábra).
Igen, amíg a termék új, ez teljesen normális. A használat során a
dobot fokozatosan egyre könnyebb lesz a készülékre helyezni és
onnan levenni.
Használja az egyes élelmiszertípushoz a megfelelő hengert:
Sárgarépa
Cukkini
Burgonya
Kígyóuborka
Paprika
Hagyma
Fehérrépa
Káposzta (vörös/fehér)
Alma
Parmezán
Trappista
Csokoládé
Száraz kenyér/kétszersült
Mogyoró/dió/mandula
Kókuszdió
Henger
“durva reszelő”
E1
(piros)
X
X
X
X
X
X
X
Henger
“finom reszelő”
E2
(narancs)
X
X
X
X
X
X
X
Henger
“durva szeletelő”
E3
(sötétzöld)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Henger
“finom szeletelő”
E4
(világoszöld)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
* Henger
“zúzó”
E5
(sárga)
X
X
X
X
X
JÓTANÁCSOK AZ IDEÁLIS EREDMÉNY
ÉRDEKÉBEN:
A felhasznált hozzávalóknak keménynek kell
lenniük ahhoz, hogy kielégítő eredményeket
kaphassunk, és elkerüljük az ételmaradékok
beleragadását a készülékbe.
Ne használja a készüléket túl kemény anyagok például cukor vagy kemény húsdarabok darálására vagy szeletelésére. Vágja fel a
hozzávalókat, hogy könnyebben be tudja táplálni
őket a betöltő garatba.
19
RECEPTEK
HENGERÉTELHOZZÁVALÓKTANÁCSOK
Sötétzöld henger
DURVA SZELETELŐ
(E3)
Dauphiné-i rakott
krumpli (4 személyre)
800 g burgonya
25 cl tej,
20 cl főzőtejszín,
1 gerezd fokhagyma,
2 tojássárgája,
100 g trappista sajt,
só és bors.
Szeleteljük fel a burgonyákat a "Durva
szeletelő" henger segítségével (E3). Helyezzük
el a szeleteket az előre kivajazott és a
fokhagymagerezddel kikent rakottas tálba.
Egy salátástálban keverjük össze a
tojássárgáját, a tejet és a tejszínt. Öntsük rá a
keveréket a burgonyaszeletekre.
Sózzuk, borsozzuk, és szórjuk mega “Durva
reszelő” (E1) hengerrel lereszelt trappista
sajttal. Süssük meg 200°C-on (≈ 1 h).
Világoszöld henger
FINOM SZELETELŐ
(E4)
Görög saláta
(4 személyre)
1 kígyóuborka,
2 nagy szem paradicsom,
1 piros paprika,
1 zöld paprika,
1 közepes fehérhagyma,
200 g feta sajt,
50g fekete olajbogyó (fakultatív),
4 evőkanál olaj, 1 citrom,
30 g friss zöldfűszer
(választható: bazsalikom,
petrezselyem, menta, koriander)
Szeleteljük fel a kígyóuborkát vékony
szeletekre a "Finom szeletelő" hengerrel (E4).
Vágjuk 2 felé a paprikákat, távolítsuk el a
magokat és az ereket. Vágjuk vékonyra a
paprikát és a hagymát. Vágjuk fel a
paradicsomot és a fetát kis kockákra. Egy
salátástálban keverjük össze a hozzávalókat,
majd adjuk hozzá az olajbogyót.
Készítsük elő az öntetet, az olajat
összekeverve a citrom levével. Óvatosan
keverjük össze, és szórjuk meg a salátát az
ollóval felaprított fűszerekkel.
Piros henger
DURVA RESZELŐ
(E1)
Mediterrán rakott
zöldség (6 személyre)
6 kisebb cukkini,
2 burgonya,
1 hagyma,
1 zacskó főtt rizs,
1 tojás, 1 pohár tej,
150 g trappista sajt,
vaj.
Reszeljük le a cukkinit és a burgonyát a
"Durva reszelő" hengerrel (E1).
Szeleteljük fel a hagymát a "Durva szeletelő"
hengerrel (E3). Pároljuk meg az összes
zöldséget a vajban. Egy rakottas tálban
rakjunk le felváltva egy réteg zöldséget, egy
réteg főtt rizst, és megint egy réteg
zöldséget. Adjuk hozzá a tojással, sóval és
borssal felvert tejet.
Szórjuk meg reszelt sajttal és vajdarabkákkal.
Tegyük a sütőbe 180°C-on (20 p.).
Narancssárga
henger
FINOM RESZELŐ
(E2)
Coleslaw (4 személyre)
¼ fehér káposzta,
2 sárgarépa,
3 evőkanál majonéz szósz,
3 evőkanál főzőtejszín,
2 evőkanál ecet,
2 evőkanál porcukor.
Szeleteljük fel a fehér káposztát a “durva
szeletelő” hengerrel (E3), és reszeljük le a
sárgarépát a “finom reszelő” hengerrel (E2).
Keverjük össze a salátástálban.
Készítsük elő az öntetet, összekeverve a
majonézt, a folyékony tejszínt, az olajat, az
ecetet és a porcukrot.
Öntsük rá az öntetet a lereszelt zöldségekre,
keverjük össze, és tegyük félre 1 óráig a
hűtőbe.
Sárga henger
ZÚZÓ HENGER
(E5*)
Mandulás rakott
alma (4 személyre)
6 alma,
60 g barna cukor,
50 g vaj,
50 g egész mandula
20 cl főzőtejszín,
1 kávéskanál fahéj.
Hámozzuk meg, magozzuk ki és vágjuk
negyedekre az almát. Vágjuk szeletekre a
"finom szeletelő" hengerrel (E4), majd
pároljuk meg 30 g vajjal.
Enyhén vajazzunk ki egy rakottas tálat, és
helyezzük az aljára a karamelizált almákat.
Törjük porrá a mandulákat a "zúzó" henger
segítségével (E5*). Egy salátástálban keverjük
össze a mandulaport, a tejszínt és a fahéjat.
Öntsük rá az így kapott keveréket az almákra,
majd szórjuk meg barna cukorral.
Tegyük a tálat a sütőbe 160°C-on (45 p.).
20
A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA
• Mindig húzza ki a készüléket a motorblokk
tisztítása előtt (A).
• A motorblokkot ne merítse vízbe, és ne tartsa
folyó víz alá. A motorblokk tisztításához
használjon nedves törlőruhát. Gondosan szárítsa
meg.
• A hengertartó (D), a nyomóprés (C), a hengerek
(E1, E2, E3, E4, E5*) és a tároló kellék (F)
mosogatógépben moshatók a felső kosárban az
"ECO" vagy "KEVÉSSÉ SZENNYES" program
használata mellett.
• Óvatosan bánjon a hengerekkel, mert a hengerek
pengéi rendkívül élesek.
• Ha a készülék tartozékai egyes ételek, pl.
sárgarépa miatt elszíneződtek, növényi olajjal
átitatott ronggyal törölje át őket, majd végezze el
a szokásos tisztítási műveletet.
TÁROLÁS
• Valamennyi henger (E1, E2, E3, E4, E5*) a
készülékben eltárolható.
Illesszük egymásba az 5 hengert (10. ábra), majd
helyezzük bele őket a hengertartó elülső nyílásába
(D) (11. ábra). A tároló kellék (F) rápattintható a
hengertartó elülső részére (D) (11. ábra).
• A vezeték tárolása: húzza be a vezetéket az erre
szolgáló nyílásba (CORD STORAGE) (12. ábra).
ÚJRAHASZNOSÍTÁS
ELEKTROMOS VAGY ELEKTRONIKUS TERMÉKEK ÉLETCIKLUSA
A készülék rendeltetésszerű használat esetén hosszú évekig működik.
Amikor azonban elérkezettnek látja az időt a lecserélésére, ne dobja ki a szemetesbe vagy a
hulladéklerakóba, hanem hozza el a helyi önkormányzat által létesített gyűjtőpontra (illetve szükség esetén
hulladékszigetre).
Vegyünk részt a környezetvédelemben!
Az Ön készüléke számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés érdekében adja le egy gyűjtőhelyen.
21
AМоторен блок
BБутон за включване/изключване
CБутало
DКонтейнер за поставяне на
конусите/фунията
EКонуси
E1Конус за едро настъргване (червен)
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
BG
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Преди да пуснете уреда за първи път,
прочетете внимателно ръководството за
употреба: производителят не носи никаква
отговорност при употреба не по
предназначение.
• Уредът не е предвиден да бъде използван от
лица (включително от деца), чиито физически,
сетивни или умствени способности са
ограничени, или от лица без опит и знания,
освен ако отговорно за тяхната безопасност
лице не наблюдава и не дава предварителни
указания относно използването на уреда.
• Наглеждайте децата, за да се уверите, че не
играят с уреда.
• Уредът е в съответствие с действащите
технически изисквания и стандарти.
• Уредът е създаден за работа единствено с
променлив ток. Преди първоначална употреба
проверете дали захранването, посочено на
моторния блок на уреда, съответства на
напрежението на електрическата мрежа.
• Не поставяйте и не ползвайте уреда върху
нагорещена повърхност или в близост до
пламък (газов котлон).
• Използвайте уреда само върху стабилен
работен плот, далеч от вода. Не го обръщайте.
• За бъдат избегнати злополуки и материални
щети по уреда, винаги дръжте ръцете си и
кухненските съдове на разстояние от
движещите се остриета и конуси.
• Не използвайте уреда в продължение на повече
от 2 минути.
• Никога не включвайте уреда празен или с
всички наредени конуси.
• Не го използвайте за мелене на месо.
• Никога не изваждайте конусите преди
окончателното спиране на мотора.
E2Конус за фино настъргване (оранжев)
E3Конус за едро нарязване (тъмнозелен)
E4Конус за фино нарязване (светлозелен)
E5Конус за много фино настъргване (жълт)
(в зависимост от модела*)
FОтделение за съхранение
• Никога не натискайте продуктите с ръце,
винаги използвайте буталото.
• Не използвайте уреда за продукти с твърде
плътна консистенция: (захар, месо).
• Уредът трябва да бъде изключен от мрежата:
- ако установите неизправност по време на
работа;
- преди всяко почистване или поддръжка;
- след всяка употреба.
• Никога не дърпайте захранващия кабел, за да
изключите уреда от захранването.
• Използвайте удължител само ако сте сигурни,
че е в пълна изправност.
• Електродомакински уред не трябва да бъде
използван:
- ако е падал на пода;
- ако конусите са повредени или липсват части
от тях.
• Винаги изключвайте уреда от захранването, ако
го оставяте без надзор и преди сглобяване или
изваждане на конусите.
• Ако захранващият кабел е повреден, за да
избегнете всякакви рискове, той трябва да бъде
сменен от производителя, от сервиза за
гаранционно обслужване или от лице с
подходяща квалификация.
• Не използвайте конуси или резервни части,
различни от предлаганите в одобрените
сервизи.
• Уредът е предвиден само за домашна
употреба. Гаранцията се обезсилва и
производителят не може да бъде подведен под
отговорност при употреба за професионални
цели, при употреба не по предназначение или
при неспазване на ръководството за употреба.
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
• Почистете приставките (конусите, контейнера
за поставяне на конусите и буталото) със
сапунена вода. Изплакнете и след това
подсушете старателно.
ВНИМАНИЕ: Остриетата на конусите са
изключително остри, работете с тях
внимателно, като ги хващате винаги за
пластмасовата част.
22
УПОТРЕБА
• Изберете конуса, отговарящ на съответната
функция.
• Поставете контейнера за конусите (D) върху
Внимание: натиснете първо бутона за
включване/изключване, преди да поставите
продукти във фунията (фиг. 5).
моторния блок (A) (фиг. 1), като направите 1/4
оборот наляво (фиг. 2).
• Поставете избрания конус в отвора на
контейнера (D), конусът трябва да прилегне
добре към дъното на задвижващия вал (фиг. 3).
• Включете уреда в захранването.
• Натиснете един или два пъти бутона за
включване/изключване (B), за да се затвори
• Поставете продуктите във фунията на
контейнера (D) и ги натиснете с буталото (C)(фиг. 6).
• За да смените конуса, завъртете контейнера
(D) с 1/4 оборот надясно (фиг. 7), после го
поставете отново във вертикално положение
(фиг. 8). Извадете конуса (фиг. 9).
конусът (фиг. 4).
ВНИМАНИЕ: Преди да включите уреда, уверете се, че конусът е поставен правилно върху
задвижващия вал (фиг. 3 и 4). Уредът притежава бутон за включване/изключване (B). За
непрекъсната работа на уреда той трябва да бъде задържан натиснат.
ЧЕСТО ЗАДАВАНИ ВЪПРОСИ:
ВъпросиОтговори
• „Конусът не е правилно поставенв
контейнера; не чувамщракване“.
• „Не успявам да извадя приставкатаслед
употреба“.
• „Контейнерът за конусите твърде трудно
се поставяи изважда. Това нормално ли
е?“
Трябва само да се уверите, че конусът е фиксиран докрай (фиг.
3). След това включете уреда, преди да поставите продукт, за
да се уверите, че конусът е добре фиксиран (фиг. 4).
За да извадите конуса след употреба, освободете контейнера
(фиг. 7), след това го фиксирайте отново (фиг. 8) и конусът ще
изпадне от самосебе си (фиг. 9).
Да, съвсем нормално е, когато уредът е нов. В хода на
употреба поставянето и изваждането му ще става все по-лесно.
Използвайте конуса, предназначен за съответния вид продукти:
Продуктите, които използвате, трябва да бъдат
здрави, за да се получат добри резултати и да се
избегне натрупване на продукта в контейнера.
Не използвайте уреда за настъргване или
нарязване на много твърди продукти като захар
или парчета месо. Нарежете продуктите, за да ги
поставите по-лесно във фунията на контейнера.
23
РЕЦЕПТИ
КОНУСИПРИГОТВЯНЕПРОДУКТИСЪВЕТИ
Тъмнозелен конус
ЕДРО НАРЯЗВАНЕ
(E3)
Огретен (за 4 души)
800 г картофи,
250 мл прясно мляко,
200 мл течна сметана,
1 скилидка чесън,
2 жълтъка,
100 г кашкавал (грюйер),
сол и черен пипер.
Нарежете картофите с конуса за едро
нарязване (E3). Поставете парчетата в тава
за печене, предварително намазана с масло
и натрита със скилидката чесън. В купа
смесете жълтъците, млякото и течната
сметана. Изсипете тази смес върху
картофите.
Добавете сол, черен пипер и поръсете с
грюйер (кашкавал),настърган с конуса за
едро настъргване (E1). Сложете да се пече
на 200°C (≈ 1 час).
Светлозелен конус
ФИНО НАРЯЗВАНЕ
(E4)
Гръцка салата (за 4
души)
1 краставица,
2 големи домата,
1 червена чушка,
1 зелена чушка,
1 средноголяма глава лук,
200 г бяло сирене (фета),
50 г черни маслини (по
желание),
4 супени лъжици олио,
1 лимон,
30 г пресни зелени подправки
(по избор: босилек, магданоз,
джоджен, кориандър).
Нарежете краставицата на тънки ивици с
конуса за фино нарязване (E4). Разрежете
чушките на две, изчистете ги и отстранете
семките. Нарежете на ситно чушките и лука.
Нарежете доматите и сиренето на малки
кубчета. В купа разбъркайте всички тези
продукти и добавете маслините.
Пригответе дресинга, като смесите олиото
и лимоновия сок. Разбъркайте внимателно и
поръсете салатата с нарязаните пресни
подправки.
Червен конус
ЕДРО
НАСТЪРГВАНЕ
(E1)
Слънчев огретен (за 6
души)
6 малки тиквички,
2 картофа,
1 глава лук,
1 чаша сварен ориз,
1 яйце, 1 чаша мляко,
150 г грюйер (кашкавал),
масло.
Настържете тиквичките и картофите с
конуса за едро настъргване (E1).
Нарежете лука с конуса за едро нарязване
(E3). Запържете всички зеленчуци в маслото.
В тава за печене редувайте ред зеленчуци,
ред варен ориз, друг ред зеленчуци.
Добавете млякото, разбито с яйцето, солта
и черния пипер.
Поръсете с настърган грюйер (кашкавал) и
парченца масло.
Поставете във фурната на 180°C (20 мин).
Оранжев конус
ФИНО
НАСТЪРГВАНЕ
(E2)
Салата със зеле (за 4
души)
¼ бяло зеле,
2 моркова,
3 супени лъжици майонеза,
3 супени лъжици течна
сметана,
2 супени лъжици оцет,
2 супени лъжици пудра захар.
Нарежете бялото зеле с конуса за едро
нарязване (E3) и настържете морковите с
конуса за фино настъргване (E2).
Смесете ги в купа.
Пригответе дресинга, като смесите
майонезата, течната сметана, олиото, оцета
и захарта.
Подправете настърганите зеленчуци с
дресинга, разбъркайте и оставете да
престои 1 час в хладилника.
Жълт конус
МНОГО ФИНО
НАСТЪРГВАНЕ
(E5*)
Ябълков огретен
с бадеми (за 4 души)
6 ябълки,
60 г кафява захар,
50 г масло,
50 г цели бадеми,
200 мл сметана,
1 кафена лъжичка канела.
Обелете ябълките, почистете ги от семките
и ги нарежете на четвъртинки. Нарежете на
филийки с конуса за фино нарязване (E4) и
ги запържете с 30 г масло.
Намажете с масло тава за печене и изсипете
карамелизираните ябълки на дъното.
Смелете бадемите на брашно с конуса за
много фино настъргване (E5*). В купа
разбъркайте бадемовото брашно, сметаната
и канелата. Изсипете получената смес върху
ябълките, поръсете с кафява захар.
Поставете тавата във фурната на 160°C (45
мин).
24
ПОЧИСТВАНЕ НА УРЕДА
• Винаги изключвайте уреда от мрежата, преди
да почиствате моторния блок (A).
• Не потапяйте моторния блок във вода, нито го
оставяйте под течаща вода. Почиствайте
моторния блок с влажна кърпа. Подсушавайте
добре.
• Контейнерът (D), буталото (C), конусите (E1, E2,E3, E4, E5*) и отделението за съхранение (F)
могат да се почистват в съдомиялна машина в
горната кошница на програма „ЕКО“ или „ЛЕКО
ЗАМЪРСЕНИ“.
• Работете внимателно с конусите, тъй като
остриетата им са изключително остри.
• Ако пластмасовите части се оцветят от
продукти като моркови, изтъркайте ги с
напоена с готварско олио кърпа и след това ги
почистете както обикновено.
ПРИБИРАНЕ
• Всички конуси (E1, E2, E3, E4, E5*) могат да се
съхраняват върху уреда.
Поставете един в друг 5-те конуса (фиг. 10) и ги
поставете в отвора в предната част на
контейнера (D) (фиг. 11). Приставката за
съхранение (F) трябва да щракне при поставяне в
отвора на контейнера (D) (фиг. 11).
• Прибиране на кабела: вкарайте кабела в
предвиденото за тази цел отделение (CORD
STORAGE) (фиг. 12).
РЕЦИКЛИРАНЕ
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИЛИ ЕЛЕКТРОНЕН УРЕД ИЗВЪН УПОТРЕБА:
Вашият уред е предвиден да се използва в продължение на дълги години.
Въпреки това, когато решите да го замените, не го изхвърляйте в кофа за боклук или на сметище, а го
предайте в пункт за вторични суровини във вашата област (или ако няма такъв – в център за
преработка на отпадъци).
Участвайте в опазването на околната среда!
Вашият уред съдържа многобройни материали, които могат да бъдат и зползвани
повторно или рециклирани.
Занесете го в центъра за вторични суровини или в оторизирания сервиз, където
той ще бъде рециклиран.
25
ABlok motora
BTlačidlo Zapnúť/Vypnúť
CPrítlačný aplikátor
DDržiak kužeľov/plniaci nástavec
EKužele
E1Kužeľ Hrubé strúhanie (červený)
POPIS PRÍSTROJA
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Pred prvým použitím zariadenia si pozorne
prečítajte návod na obsluhu: používanie, ktoré
nie je v súlade s týmto návodom na obsluhu,
zbavuje výrobcu akejkoľvek zodpovednosti.
• Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane
detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú
alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré
nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem
prípadov, keď im osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť poskytuje dohľad alebo ich vopred
poučí o používaní tohto prístroja.
• Je potrebné dohliadať na deti, aby ste si boli istí,
že sa s týmto zariadením nehrajú.
• Toto zariadenie zodpovedá platným technickým
požiadavkám a normám.
• Môže sa pripájať iba k zdroju striedavého prúdu.
Pred prvým použitím vám odporúčame, aby ste
skontrolovali, či napätie siete zodpovedá napätiu
uvedenému na výrobnom štítku zariadenia.
• Tento prístroj neklaďte ani nepoužívajte na
rozohriatej varnej platni alebo v blízkosti
plameňa (plynový sporák).
• Tento výrobok používajte iba na stabilnej
pracovnej doske na mieste, kde nestrieka voda.
Neotáčajte ho.
• Ruky ani kuchynské náradie nikdy nedávajte do
blízkosti pohybujúcich sa čepelí ani kužeľov, aby
sa predišlo úrazom a materiálnym škodám na
zariadení.
• Zariadenie nepoužívajte nepretržite dlhšie ako 2
minúty.
• Zariadenie nezapínajte naprázdno ani vtedy, ak je
všetko príslušenstvo odložené.
• Nesekajte na ňom mäso.
E2Kužeľ Jemné strúhanie (oranžový)
E3Kužeľ Hrubé krájanie (tmavo zelený)
E4Kužeľ Jemné krájanie (svetlo zelený)
E5Kužeľ Drobné strúhanie (žltý) (v závislosti
od modelu*)
FOdkladacie príslušenstvo
• Kužele nikdy nevyberajte skôr, ako sa motor
úplne zastaví.
• Potraviny nikdy nevkladajte rukou, vždy použite
prítlačný aplikátor.
• Tento výrobok nepoužívajte na veľmi tuhé
potraviny: (cukor, mäso).
• Prístroj je potrebné odpojiť z elektrickej siete:
- ak došlo k poruche počas prevádzky,
- pred každým čistením alebo údržbou,
- po každom použití.
• Pri odpájaní prístroja z elektrickej siete nikdy
neťahajte za napájací kábel.
• Predlžovaciu šnúru používajte len vtedy, ak ste
skontrolovali, že je v bezchybnom stave.
• Domáci spotrebič sa nesmie používať:
- ak spadol na zem,
- ak sú kužele poškodené alebo nekompletné.
• Prístroj vždy odpojte od napájania, keď ho
nechávate bez dozoru a pred každým zakladaním
alebo vyberaním kužeľov.
• Ak je napájací kábel poškodený, je potrebné, aby
ho vymenil výrobca, jeho popredajný servis alebo
podobná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo
akémukoľvek nebezpečenstvu.
• Používajte iba príslušenstvo a náhradné diely,
ktoré dodávajú autorizované popredajné servisné
strediská.
• Toto zariadenie je určené výhradne na domáce
použitie. V prípade, že sa používa na
profesionálne účely, alebo sa používa nevhodným
spôsobom, alebo ak neboli dodržané pokyny
uvedené v tomto návode na obsluhu, záruka
neplatí a výrobca nenesie zodpovednosť za škody
spôsobené takýmto používaním.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
• Príslušenstvo (kužele, držiak kužeľov a prítlačný
aplikátor) saponátovou vodou. Opláchnite ich a
dôkladne vysušte.
UPOZORNENIE: Čepele kužeľov sú mimoriadne
ostré, pri manipulácii s nimi buďte opatrní a ich
chytajte ich za plastovú časť.
26
POUŽÍVANIE
• Vyberte si kužeľ, ktorý zodpovedá požadovanému
použitiu.
• Držiak kužeľov (D) položte na blok motora (A)
Upozornenie: tlačidlo Zapnúť/Vypnúť zapnite
skôr, ako vložíte potraviny do plniaceho nástavca
(obr. 5).
(obr. 1) a otočte ho o 1/4 otáčky vľavo (obr. 2).
• Vybraný kužeľ vložte do predného otvoru držiaka
(D), kužeľ musí byť správne vložený na unášači
až na doraz (obr. 3).
• Potraviny vložte cez plniaci nástavec (D) a
potlačte ich prítlačným aplikátorom (C) (obr. 6).
• Pri výmene kužeľa držiak (D) otočte o 1/4
otáčky doprava (obr. 7) a potom ho znova vráťte
do vertikálnej polohy (obr. 8). Kužeľ vyberte
(obr. 9).
UPOZORNENIE: Pred zapnutím zariadenia sa uistite, či je kužeľ správne nasadený na unášači
(obr. 3 a 4). Tento výrobok je vybavený tlačidlom Zapnúť/Vypnúť (B). Pri plynulej prevádzke ho
nechajte stlačený.
ČASTO KLADENÉ OTÁZKY:
OtázkyOdpovede
• „Kužeľ nedrží dobre v držiaku, nepočujem
cvaknutie“.
• „Príslušenstvo sa nedá po použití vybrať“.
• „Držiak kužeľov sa ťažko zakladá aj vyberá, je to
normálne?“
Skontrolujte, či je kužeľ správne nasadený na doraz (obr. 3).
Kužeľ sa správne zaistí, keď sa prístroj zapne skôr, ako doň
začnete vkladať potraviny (obr. 4).
Pri vyberaní kužeľa po použití najprv odistite (obr. 7) a potom
znova zaistite držiak (obr. 8) a kužeľ vypadne sám (obr. 9).
Áno, keď je výrobok nový. Postupným používaním sa bude
jednoduchšie zakladať aj vyberať.
Použite kónický diel predpísaný pre daný typ potraviny:
Potraviny, ktoré používate, musia byť pevné, aby
ste dosiahli uspokojivý výsledok a aby sa predišlo
akémukoľvek nahromadeniu potravín v držiaku.
Zariadenie nepoužívajte na strúhanie ani na
krájanie veľmi tvrdých potravín, ako napríklad
cukor alebo kúsky mäsa. Potraviny narežte, aby sa
jednoduchšie vkladali do plniaceho otvoru držiaka.
27
RECEPTY
KUŽELEJEDLOSUROVINYRADY
Tmavo zelený
kužeľ na HRUBÉ
KRÁJANIE
(E3)
Zapekané zemiaky
(4 osoby)
800 g zemiakov,
25 cl mlieka,
20 cl tekutej smotany,
1 strúčik cesnaku,
2 vaječné žĺtky,
100 g tvrdého syra (gruyère),
soľ a korenie.
Zemiaky nakrájajte pomocou kužeľa „hrubé
krájanie“ (E3). Plátky uložte do zapekacej
misky, ktorú ste vopred vymastili maslom a
potreli strúčikom cesnaku. V miske zmiešajte
vaječné žĺtky, mlieko a tekutú smotanu. Túto
zmes nalejte na zemiaky.
Osoľte, okoreňte a posypte syrom nakrájaným
pomocou kužeľa „hrubé strúhanie“ (E1).
Nechajte piecť na 200°C (≈ 1 hod).
Svetlo zelený kužeľ
JEMNÉ KRÁJANIE
(E4)
Grécky šalát (4 osoby)
1 uhorka,
2 veľké paradajky,
1 červená paprika,
1 zelená paprika,
1 biela stredne veľká cibuľa,
200 g syra feta,
50 g čiernych olív (voliteľné),
4 polievkové lyžice oleja,
1 citrón,
30 g byliniek
(podľa chuti: bazalka, petržlen,
mäta, koriander).
Uhorku nakrájajte na tenké plátky pomocou
kužeľa „jemné krájanie“ (E4). Papriky
prekrojte na polovicu a odstráňte jadierka a
žilky. Papriky a cibuľu pokrájajte na drobno.
Paradajky a syr feta pokrájajte na malé kocky.
V miske zmiešajte všetky potraviny a pridajte
olivy.
Zmiešajte olej s citrónovou šťavou a pripravte
zálievku. Pomaly premiešajte a šalát posypte
jemne nasekanými bylinkami.
Červený kužeľ
HRUBÉ STRÚHANIE
(E1)
Zapekaná zelenina
(6 osôb)
6 malých cukín,
2 zemiaky,
1 cibuľa,
1 šálka uvarenej ryže,
1 vajce, 1 pohár mlieka,
150 g tvrdého syra (gruyère),
maslo.
Cukiny a zemiaky nastrúhajte pomocou
kužeľa „hrubé strúhanie“ (E1).
Cibuľu nakrájajte pomocou kužeľa „hrubé
krájanie“ (E3). Všetku zeleninu opražte na
masle. Do zapekacej misky postupne
ukladajte vrstvu zeleniny, vrstvu uvarenej
ryže, vrstvu zeleniny. Pridajte mlieko
vyšľahané spolu s vajíčkom, soľou a korením.
Posypte postrúhaným syrom a kúskami masla.
Pečte v rúre na 180°C (20 min).
Oranžový kužeľ
JEMNÉ STRÚHANIE
(E2)
Kapustový šalát
Coleslaw (4 osoby)
¼ bielej kapusty,
2 mrkvy,
3 polievkové lyžice majonézy,
3 polievkové lyžice tekutej
smotany,
2 polievkové lyžice octu,
2 polievkové lyžice práškového
cukru.
Bielu kapustu pokrájajte pomocou kužeľa
„hrubé krájanie“ (E3) a mrkvy postrúhajte
pomocou kužeľa „jemné strúhanie“ (E2).
Zmiešajte ich v miske.
Zmiešajte majonézu, tekutú smotanu, olej,
ocot a cukor a pripravte zálievku.
Postrúhanú zeleninu ochuťte zálievkou,
zmiešajte a nechajte odležať 1 hodinu v
chladničke.
Žltý kužeľ
DROBNÉ
STRÚHANIE
(E5*)
Jablká
zapekané s mandľami
(4 osoby)
6 jabĺk,
60 g hnedého cukru,
50 g masla,
50 g celých mandlí,
20 cl smotany,
1 kávová lyžička škorice.
Jablká ošúpte, vyberte jadierka a prekrojte na
štvrtiny. Pokrájajte ich na plátky pomocou
kužeľa „jemné krájanie“ (E4) a opečte ich na
30 g masla.
Mierne vymastite zapekaciu misku a na dno
položte skaramelizované jablká. Mandle
pomeľte pomocou kužeľa „drobné strúhanie“
(E5*). V miske zmiešajte pomleté mandle,
smotanu a škoricu. Zmes vylejte na jablká a
posypte ich hnedým cukrom.
Pečte v rúre na 160°C (45 min).
28
ČISTENIE PRÍSTROJA
• Prístroj pred čistením bloku motora (A) vždy
odpojte.
• Blok motora neponárajte do vody ani ho
neoplachujte vodou. Blok motora očistite vlhkou
handričkou. Dôkladne ho osušte.
• Držiak (D), prítlačný aplikátor (C), kužele (E1, E2,E3, E4, E5*) a odkladacie príslušenstvo (F) sa
môžu umývať v umývačke riadu vo vrchnom
košíku na programe „ECO“ alebo „MÁLO
ZNEČISTENÉ“.
• S kužeľmi manipulujte opatrne, pretože čepele
kužeľov sú veľmi ostré.
• V prípade, že potraviny, ako napríklad mrkva,
zafarbia časti z umelej hmoty, utrite ich
handričkou namočenou do jedlého oleja a potom
ich očistite ako zvyčajne.
SKLADOVANIE
• Všetky kužele (E1, E2, E3, E4, E5*) je možné
skladovať v prístroji.
5 kužeľov (obr. 10) položte na seba a vložte do
predného otvoru držiaka (D) (obr. 11). Odkladacie
príslušenstvo (F) sa pripína na predný otvor držiaka
(D) (obr. 11).
• Odkladanie napájacieho kábla: kábel zatlačte do
otvoru určeného na tento účel (CORD
STORAGE)(obr. 12).
RECYKLÁCIA
ELEKTRICKÉ ALEBO ELEKTRONICKÉ VÝROBKY NA KONCI ŽIVOTNOSTI:
Predpokladá sa, že tento prístroj má dlhú životnosť.
Avšak keď sa rozhodnete ho vymeniť, nezahadzujte ho do odpadového koša ani na skládku, ale zaneste ho
na zberné miesto vo vašom meste (alebo do strediska separovaného zberu).
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
Tento prístroj obsahuje hodnotné materiály, ktoré sa môžu znova použiť alebo
recyklovať.
Zaneste ho na zberné miesto, ktoré zabezpečí jeho správnu likvidáciu.
29
AEnota z motorjem
BGumb za vklop / izklop
CPotiskalnik
DOhišje za stožce / dovodna cev
EStožci
E1Stožec za grobo ribanje (rdeč)
OPIS APARATA
SL
VARNOSTNA NAVODILA
• Pred prvo uporabo svojega aparata pozorno
preberite navodilo za uporabo: v primeru
uporabe, ki ne bo v skladu z navodilom za
uporabo, je proizvajalec odvezan vsakršne
odgovornosti.
• Ta aparat ni predviden tako, da bi ga lahko
uporabljale osebe (vključno z otroki) z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali
mentalnimi sposobnostmi, prav tako ne ljudje, ki
nimajo nobenega predhodnega znanja ali
izkušenj, razen če so prejeli predhodna navodila
v zvezi z uporabo aparata od osebe, ki je
odgovorna za njihovo varnost, oziroma če jih ta
oseba nadzoruje.
• Imejte otroke pod nadzorom, da se ne bodo igrali
z aparatom.
• Aparat ustreza veljavnim tehničnim predpisom in
standardom.
• Aparat je zasnovan tako, da deluje izključno na
izmenični tok. Prosimo vas, da pred prvo uporabo
aparata preverite ali napetost vašega omrežja
ustreza napetosti navedeni na tipski tablici
aparata.
• Ne postavljajte in ne uporabljajte tega aparata na
vroči plošči ali v bližini plamena (plinski
kuhalnik).
• Ta izdelek vedno uporabljajte na stabilni delovni
površini in na varnem pred brizgi vode. Ne
obrnite aparata narobe.
• Da se izognete nezgodam in poškodovanju
aparata, naj se roke in kuhijnski pripomočki ne
nahajajo v bližini vrtečih se stožcev in rezil.
• Aparat lahko neprekinjeno obratuje največ 2
minuti.
• Aparat ne sme obratovati prazen ali brez
vstavljenih stožcev.
E2Stožec za fino ribanje (oranžen)
E3Stožec za debelo rezanje (temno zelen)
E4Stožec za tenko rezanje (svetlo zelen)
E5Stožec za grobo strganje (rumen)
(odvisno od modela*)
FShranjevalnik dodatkov
• Ne sekljajte mesa.
• Ne odstranjujte stožcev, dokler se motor
popolnoma ne ustavi.
• Nikoli ne dodajajte sestavin z rokami, vedno
uporabite potisnik.
• Aparata ne uporabljajte za pripravo zelo gostih
živil : (sladkor, meso).
• Aparat odklopite:
- če se pojavijo nepravilnosti pri delovanju,
- pri čiščenju ali vzdrževanju,
- po vsaki uporabi.
• Nikoli ne izključite aparata tako, da potegnete
kabel.
• Ne uporabljajte podaljška, če niste preverili, ali je
brezhiben.
• Električnega gospodinjskega aparata ne smete
uporabljati:
- če je padel na tla
- če so stožci poškodovani ali nepopolni.
• Vedno odklopite aparat od omrežja, ko je le ta
nenadzorovan, ko ga sestavljate ali ko
odstranjujete stožce.
• Če je poškodovan napajalni kabel, ga mora
zamenjati proizvajalec, njegova servisna služba
ali primerno usposobljena oseba, saj se le tako
izognete morebitni nevarnosti.
• Uporabljajte izključno stožce in rezervne dele, ki
jih dobavljajo pooblaščeni centri za poprodajne
storitve.
• Ta izdelek je namenjen izključno za domačo
uporabo. Proizvajalec ne prevzame nikakršne
odgovornosti in ne daje nobene garancije za
škodo nastalo zaradi uporabe naprave v
komercialne namene, nepravilne uporabe in
neupoštevanja navodil za uporabo.
PRED PRVO UPORABO
• Operite dodatke (stožce, shranjevalnik stožcev in
potisnik) z milnico. Izperite, nato skrbno obrišite.
POZOR: Rezila stožcev so zelo ostra, zato ravnajte
z njimi zelo previdno, vedno jih držite le za
plastični del.
30
UPORABA
• Izberite stožec, ki ustreza želenemu načinu
uporabe.
Pozor: pritisnite na gumb za vklop/izklop še
preden stresete v dovodno cev živila (sl. 5).
• Namestite ohišje za stožce (D) na enoto z
motorjem (A) (sl.1) in ga obrnite na levo za 1/4
obrata (sl. 2).
• Namestite stožec v odprtino na prednji strani
ohišja za stožce (D). Stožec mora biti pravilno
nameščen, sega naj vse do konca pogona (sl.3).
• Priključite aparat.
• Enkrat ali dvakrat pritisnite na gumb za
• Dodajte živila v dovodno cev ohišja za stožce
(D), in jih potisnite navzdol s potisnikom (C) (sl.
6).
• Stožec zamenjate tako, da obrnete ohišje za
stožce (D) za 1/4 obrata proti desni (sl. 7) in ga
nato vrnete v vertikalni položaj (sl. 8).
Odstranite stožec (sl. 9).
vklop/izklop (B), da s tem zataknete stožec (sl. 4).
POZOR: Preden vklopite aparat preverite ali je stožec pravilno nameščen na pogonu (sl. 3 in 4).
Vaš izdelek je opremljen z gumbom za vklop/izklop (B). Za neprekinjeno delovanje pritisnite in
držite gumb.
POGOSTA VPRAŠANJA:
VprašanjaOdgovori
• “Stožec ni pravilno nameščen v ohišju, ne sliši se
zvok pri zatikanju stožca”.
• “Po uporabi ne morem odstraniti dodatka”.
• “Potrebno je precej moči za namestitev in
odstranitev ohišja za stožce. Ali je to normalno?”
Zagotovite le, da je stožec potisnjen povsem do konca (sl.3).
Preden dodate živila vklopite aparat, s tem pa boste dosegli, da se
bo stožec pravilno zataknil (sl.4).
Stožec odstranite po uporabi tako, da sprostite (sl.7) in nato
ponovno zataknete ohišje (sl.8) pri tem pa bo stožec sam padel iz
ohišja (sl.9).
Da, ko je naprava nova. Z uporabo naprave bo postalo tudi
nameščanje in odstranjevanje ohišja lažje.
Uporabite stožec primeren vrsti živila:
Korenje
Bučke
Krompir
Kumare
Paprika
Čebula
Pesa
Zelje (belo/rdeče)
Jabolka
Parmezan
Grojer
Čokolada
Star kruh / prepečenec
Lešniki/orehi/mandlji
Kokosov oreh
Stožec
“grobo ribanje”
E1
(rdeč)
X
X
X
X
X
X
X
Stožec
“fino ribanje”
E2
(oranžen)
X
X
X
X
X
X
X
Stožec
“debelo rezanje”
E3
(temno zelen)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Stožec
“tenko rezanje”
E4
(svetlo zelen)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
*Stožec
“strganje”
E5
(rumen)
X
X
X
X
X
NASVETI ZA DOSEGANJE NAJBOLJŠIH
REZULTATOV:
Uporabljena živila morajo biti čvrsta, saj boste le
tako dosegli želene rezultate in se izognili
kopičenju sestavin v ohišju.
Ne uporabljajte aparata za ribanje ali rezanje
pretrdih živil, kot sta denimo sladkor in meso.
Živila narežite, saj jih boste tako lažje spravili skozi
dovodno cev.
31
RECEPTI
STOŽECJEDSESTAVINEPRIPRAVA
Temno zelen stožec
DEBELO REZANJE
(E3)
Gratin dauphinois
(gratiniran krompir)
(za 4 osebe)
800 g krompirja,
25 cl mleka,
20 cl sladke smetane
1 strok česna,
2 rumenjaka,
100 g grojerja,
sol in poper
Narežite krompir s pomočjo stožca za “debelo
rezanje” (E3). Položite rezine krompirja v
ognjevarno posodo, ki ste jo namazali z
maslom in natrli s česnom. V večji posodi
zmešajte rumenjake, mleko in sladko
smetano. Zlijte mešanico po krompirju.
Solite, poprajte in potresite z grojerjem,
naribanim s pomočjo stožca za “grobo
ribanje” (E1). Pecite pri 200°C (≈ 1 h).
Svetlo zelen stožec
TENKO REZANJE
(E4)
Grška solata
(za 4 osebe)
1 kumara,
2 velika paradižnika,
1 rdeča paprika,
1 zelena paprika,
1 srednje velika bela čebula,
200 g fete,
50 g črnih oliv (po želji),
4 jušne žlice olivnega olja,
1 limona,
30 g svežih zelišč
(izberite: bazilika, peteršilj,
meta, koriander).
Narežite kumaro na tenke rezine s pomočjo
stožca za “tenko rezanje” (E4). Razpolovite
papriki, odstranite semena in bele dele.
Narežite papriki in čebulo. Narežite
paradižnike in feto na majhne kocke.
Zmešajte vse sestavine v posodi za solato in
dodajte še olive.
Iz olivnega olja in limoninega soka pripravite
polivko za solato. Nežno zmešajte in potresite
po solati nasekljana sveža zelišča.
Rdeč stožec
GROBO RIBANJE
(E1)
Poletno gratiniranje
(za 6 oseb)
6 majhnih bučk,
2 krompirja,
1 čebula,
1 skodelica kuhanega riža,
1 jajce, 1 kozarec mleka,
150 g grojerja,
maslo
Naribajte bučke in krompir s pomočjo stožca
za “grobo ribanje” (E1).
Narežite čebulo s pomočjo stožca za “debelo
rezanje” (E3). Prepražite vso zelenjavo na
maslu. V ognjevarno posodo zlagajte
izmenično plasti zelenjave in kuhanega riža.
Prelijte z mlekom, v katerem ste stepli jajca
ter solite in poprajte.
Potresite z naribanim grojerjem in dodajte še
nekaj koščkov masla.
Pecite pri 180°C (20 min).
Oranžni stožec
FINO RIBANJE
(E2)
Zeljnata solata
(za 4 osebe)
¼ belega zelja,
2 korenja,
3 jušne žlice majoneze,
3 jušne žlice smetane,
2 jušni žlici vinskega kisa,
2 jušni žlici sladkorja v prahu.
Narežite belo zelje s pomočjo stožca za
“debelo rezanje” (E3) in naribajte korenje s
pomočjo stožca za “fino ribanje” (E2).
Zmešajte sestavine v posodi za solato.
Iz majoneze, tekoče smetane, olja, kisa in
sladkorja pripravite solatno polivko.
Polijte naribano zelenjavo s polivko in pustite,
da stoji 1 uro v hladilniku.
Rumeni stožec
STRGANJE
(E5*)
Gratinirana jabolka
z mandlji (za 4 osebe)
6 jabolk,
60 g rjavega sladkorja,
50 g masla,
50 g celih mandljev
20 cl smetane
1 čajna žlica cimeta.
Jabolka olupite, izkoščičite in narežite na
četrtine. Narežite jabolka na rezine s pomočjo
stožca za “tenko rezanje” (E4) in jih prepražite
na 30 g masla.
Rahlo namastite ognjevarno posodo in
položite na dno karamelizirana jabolka.
Zmeljite mandlje v prah s pomočjo stožca za
“strganje” (E5*). V posodi zmešajte zmlete
mandlje, smetano in cimet. Z mešanico
prelijte jabolka in jih potresite z rjavim
sladkorjem.
Pecite pri 160°C (45 min).
32
ČIŠČENJE APARATA
• Vedno odklopite aparat preden začnete s
čiščenjem enote z motorjem (A).
• Ne potapljajte enote z motorjem v vodo, ne
pustite, da bi po njej tekla voda. Za čiščenje
enote z motorjem uporabite vlažno krpo. Skrbno
osušite.
• Ohišje (D), potisnik (C), stožce (E1, E2, E3, E4,E5*) in shranjevalnik dodatkov (F) lahko perete v
zgornjem predalu pomivalnega stroja s
programom “ECO” ali “MANJ UMAZANO”.
• S stožci ravnajte previdno, saj so njihova rezila
zelo ostra.
• V primeru, da se plastični deli obarvajo v stiku z
različnimi živili kot je na primer korenje, jih
zdrgnite s krpo, ki ste jo namočili v jedilno olje,
nato pa nadaljujte z običajnim čiščenjem.
SHRANJEVANJE
• Vse stožce (E1, E2, E3, E4, E5*) lahko shranite v
aparatu.
Zložite 5 stožcev (sl.10) in jih vstavite v odprtino na
prednji strani ohišja (D) (sl.11). Shranjevalnik
dodatkov (F) se bo zataknil za odprtino na sprednji
strani ohišja (D) (sl.11).
• Shranjevanje kabla: potisnite kabel v za to
namenjeno odprtino (CORD STORAGE) (sl.12).
RECIKLIRANJE
ELEKTRIČNI ALI ELEKTRONSKI IZDELKI PO IZTEKU ŽIVLJENJSKE DOBE:
Vaš aparat je predviden za dolgoletno uporabo.
Vendar pa tedaj, ko se boste odločili za zamenjavo aparata, slednjega ne odvrzite v koš za odpadke ali na
smetišče, temveč ga prinesite na zbirno točko v svoji lokalni skupnosti (ali v zbirni center za odpadke, če
slednji obstaja).
Sodelujmo pri varovanju okolja!
Vaš aparat vsebuje številne materiale, ki so primerni za ponovno uporabo ali
recikliranje.
Prosimo, odnesite ga v center za reciklažo, kjer bo ustrezno predelan.
33
ABloc motor
BButon pornire/oprire
CÎmpingător
DSuport pentru conuri / tub de
• Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată,
citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare:
fabricantul ar fi exonerat de orice responsabilitate
în caz de utilizare neconformă cu instrucţiunile
de utilizare.
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi
utilizat de către persoane (inclusiv copiii) care au
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse,
sau de către persoane care sunt lipsite de
experienţă sau nu posedă cunoştinţele necesare,
cu excepţia cazului în care acestea au putut
beneficia de supraveghere sau de instrucţiuni
prealabile referitoare la utilizarea aparatului din
partea unei persoane care răspunde de siguranţa
lor.
• Se recomandă supravegherea copiilor pentru a fi
siguri că nu se joacă cu aparatul.
• Acest aparat este conform cerinţelor tehnice şi
normelor în vigoare.
• Aparatul a fost conceput pentru a funcţiona doar
cu curent alternativ. Înainte de prima utilizare,
verificaţi dacă tensiunea de la reţea corespunde
cu cea indicată pe plăcuţa indicatoare a
aparatului.
• Nu aşezaţi şi nu utilizaţi acest aparat pe o plită
caldă sau în aproprierea unei flăcări (aragaz).
• Nu folosiţi acest aparat decât pe o suprafaţă de
lucru stabilă, ferită de împroşcările cu apă. Nu
răsturnaţi aparatul.
• Pentru a evita accidentele şi daunele materiale ale
aparatului, ţineţi întotdeauna mâinile şi
ustensilele de bucătărie la distanţă de lamele şi
de conurile aflate în mişcare.
• Nu lăsaţi aparatul în funcţiune mai mult de 2
minute în continuu.
• Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze în gol sau cu
toate conurile înăuntru.
E3Con Feliere grosieră (verde închis)
E4Con Feliere fină (verde deschis)
E5Con pentru măcinare (galben) (în funcţie
de model*)
FAccesoriu pentru depozitare
• Nu tocaţi carne.
• Nu scoateţi niciodată conurile înainte de oprirea
completă a motorului.
• Nu introduceţi niciodată alimentele cu mâinile,
folosiţi întotdeauna împingătorul.
• Nu folosiţi aparatul pentru alimente prea
consistente: (zahăr, carne).
• Aparatul trebuie scos din priză:
- dacă există o anomalie în timpul funcţionării
sale,
- înainte de fiecare curăţare sau întreţinere,
- după fiecare utilizare.
• Nu deconectaţi aparatul de la priză, trăgând de
cablul de alimentare.
• Nu utilizaţi un prelungitor decât după ce aţi
verificat dacă este în stare perfectă.
• Un aparat electrocasnic nu trebuie utilizat:
- dacă a căzut pe jos,
- în cazul în care conurile sunt deteriorate sau
incomplete.
• Deconectaţi întotdeauna aparatul de la priză,
dacă este lăsat nesupravegheat şi înainte de
montarea sau scoaterea conurilor.
• În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către
fabricant, de către service-ul său post-vânzare
sau de către o persoană cu o calificare similară,
pentru a evita orice pericol.
• Nu utilizaţi alte conuri sau piese de schimb decât
cele furnizate de centrele de service post-vânzare
autorizate.
• Aparatul a fost conceput pentru uz casnic.
Garanţia şi responsabilitatea fabricantului nu se
aplică în caz de utilizare profesională, de utilizare
necorespunzătoare sau de nerespectare a
manualului de utilizare.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
• Curăţaţi accesoriile (conurile, suportul conurilor şi
împingătorul) cu apă cu săpun. Clătiţi, apoi
ştergeţi cu grijă.
ATENŢIE: Lamele conurilor sunt foarte ascuţite,
manipulaţi conurile cu atenţie, ţinându-le
întotdeauna de partea din plastic.
34
UTILIZARE
• Alegeţi conul corespunzător pentru utilizarea
dorită.
• Poziţionaţi suportul pentru conuri (D) pe blocul
Atenţie: apăsaţi mai întâi pe butonul de
pornire/oprire, înainte de introduce alimente în
tubul de alimentare (fig. 5).
motor (A) (fig.1) efectuând un 1/4 de tur spre
stânga (fig. 2).
• Puneţi conul ales în deschizătura din partea din
faţă a suportului (D), conul trebuie să fie corect
poziţionat până în capătul dispozitivului de
antrenare (fig.3).
• Conectaţi aparatul la priză.
• Introduceţi alimentele prin tubul de alimentare
al suportului (D) şi împingeţi alimentele cu
ajutorul împingătorului (C) (fig. 6).
• Pentru a schimba conul, rotiţi suportul (D) cu un
1/4 de tur spre dreapta (fig. 7), apoi repuneţi-l
în poziţie verticală (fig. 8). Scoateţi conul (fig. 9).
• Apăsaţi o dată sau de două ori pe butonul de
pornire/oprire (B) pentru a bloca conul (fig. 4).
ATENŢIE: Înainte de a pune în funcţiune aparatul, asiguraţi-vă de poziţionarea perfectă a conului
pe dispozitivul de antrenare (fig. 3 & 4). Aparatul dumneavoastră este prevăzut cu un buton de
pornire/oprire (B). Pentru a funcţiona în continuu, menţineţi-l apăsat.
ÎNTREBĂRI FRECVENTE:
ÎntrebăriRăspunsuri
• “Conul nu se fixează bine în suport, nu se aude
niciun zgomot de fixare”.
• “Nu reuşesc să scot accesoriul dupăutilizare”.
• “Suportul pentru conuri este destul de greu de
montat şi de demontat, este normal?”
Asiguraţi-vă ca acesta să fie bine împins până la capăt (fig.3).
Apoi puneţi în funcţiune înainte de a introduce un aliment pentru
a asigura buna blocare a conului (fig.4).
Pentru a scoate conul după utilizare, deblocaţi (fig.7) apoi blocaţi
la loc suportul (fig.8) şi conul va cădea singur (fig.9).
Da, mai ales când aparatul este nou. Pe măsură ce este utilizat,
acesta va deveni din ce în ce mai uşor de montat şi demontat.
Utilizaţi conul prevăzut pentru fiecare tip de aliment:
Morcovi
Dovlecei
Cartofi
Castraveţi
Ardei graşi
Ceapă
Sfeclă
Varză (albă/roşie)
Mere
Parmezan
Gruyère
Ciocolată
Pâine uscată/toast
Alune/nuci/migdale
Nucă de cocos
Con
“răzuire grosieră”
E1
(roşu)
X
X
X
X
X
X
X
Con
“răzuire fină”
E2
(portocaliu)
X
X
X
X
X
X
X
Con
“feliere grosieră”
E3
(verde deschis)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Con
“feliere fină”
E4
(verde deschis)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
* Con
“măcinare”
E5
(galben)
X
X
X
X
X
SFATURI PENTRU A OBŢINE REZULTATE BUNE:
Ingredientele pe care le utilizaţi trebuie să fie tari,
pentru a obţine rezultate satisfăcătoare şi a evita
orice acumulare de alimente în suport.
Nu folosiţi aparatul pentru a răzui sau felia
alimente prea tari, cum sunt zahărul sau bucăţile
de carne. Tăiaţi alimentele pentru a le introduce
mai uşor în tubul de alimentare al suportului.
35
REŢETE
CONURIPREPARATINGREDIENTERECOMANDĂRI
Conul verde închis
FELIERE GROSIERĂ
(E3)
Cartofi gratinaţi (pentru
4 persoane)
800 g cartofi,
25 cl lapte,
20 cl frişcă lichidă,
1 căţel de usturoi,
2 gălbenuşuri de ou,
100 g brânză gruyère,
sare şi piper.
Feliaţi cartofii cu ajutorul conului “feliere
grosieră” (E3). Aşezaţi feliile de cartofi într-o
tavă de gratin unsă în prealabil şi frecată cu
căţelul de usturoi. Într-un castron, amestecaţi
gălbenuşurile de ou, laptele, frişca lichidă.
Turnaţi acest amestec peste cartofi.
Săraţi, piperaţi şi presăraţi brânză gruyère
rasă cu ajutorul conului “răzuire grosieră”
(E1). Coaceţi în cuptor la 200°C (≈ 1 h).
Conul verde
deschis
FELIERE FINĂ
(E4)
Salată grecească
(pentru 4 persoane)
1 castravete,
2 roşii mari,
1 ardei gras roşu,
1 ardei gras verde,
1 ceapă albă medie,
200 g brânză feta,
50g măsline negre (facultativ),
4 linguri de ulei,
1 lămâie,
30 g verdeaţă proaspătă
(la alegere: busuioc, pătrunjel,
mentă, coriandru).
Feliaţi castravetele în felii subţiri cu ajutorul
conului “feliere fină” (E4). Tăiaţi ardeii graşi în
2, îndepărtaţi seminţele şi cotorul. Tocaţi
mărunt ardeii şi ceapa. Tăiaţi roşiile şi brânza
feta cubuleţe. Într-un castron, amestecaţi
toate aceste ingrediente şi adăugaţi măslinele.
Pregătiţi sosul amestecând uleiul cu zeama de
lămâie. Amestecaţi uşor şi presăraţi peste
salată verdeaţa proaspătă tocată.
Conul roşu
RĂZUIRE GROSIERĂ
(E1)
Gratin de vară
(pentru 6 persoane)
6 dovlecei micuţi,
2 cartofi,
1 ceapă,
1 ceaşcă de orez gătit,
1 ou, 1 pahar cu lapte,
150 g brânză gruyère,
unt.
Răzuiţi dovleceii şi cartofii cu conul “răzuire
grosieră” (E1).
Tocaţi mărunt ceapa cu ajutorul conului
“feliere grosieră” (E3). Rumeniţi toate
legumele în unt. Într-o tavă de gratin,
alternaţi un strat de legume, un strat de orez
gătit, un strat de legume. Adăugaţi laptele
care a fost bătut cu oul, sarea şi piperul.
Presăraţi brânză gruyère rasă şi bucăţele de
unt.
Coaceţi în cuptor la 180°C (20 min).
Conul portocaliu
RĂZUIRE FINĂ
(E2)
Salată americană
de varză
(pentru 4 persoane)
¼ de varză albă,
2 morcovi,
3 linguri de maioneză,
3 linguri de frişcă lichidă,
2 linguri de oţet,
2 linguri de zahăr pudră.
Tocaţi mărunt varza albă cu ajutorul conului
“feliere grosieră” (E3) şi răzuiţi morcovii cu
conul “răzuire fină” (E2).
Amestecaţi-le într-un castron.
Preparaţi sosul amestecând maioneza, frişca
lichidă, uleiul, oţetul şi zahărul.
Turnaţi peste legumele rase sosul, amestecaţi
şi lăsaţi să se odihnească 1 oră în frigider.
Conul galben
MĂCINARE
(E5*)
Mere gratinate
cu migdale
(pentru 4 persoane)
6 mere,
60 g zahăr brun,
50 g unt,
50 g migdale întregi,
20 cl smântână,
1 linguriţă de scorţişoară.
Curăţaţi merele de coajă, îndepărtaţi cotorul
şi tăiaţi-le sferturi. Tăiaţi felii subţiri cu conul
“feliere fină” (E4) şi rumeniţi-le cu 30 g de
unt.
Ungeţi cu puţin unt o tavă de gratin şi aşezaţi
merele caramelizate pe fund. Măcinaţi
migdalele pudră cu ajutorul conului
“măcinare” (E5*). Într-un castron, amestecaţi
pudra de migdale, frişca şi scorţişoara.
Turnaţi amestecul obţinut peste mere,
presăraţi deasupra zahăr brun.
Coaceţi tava în cuptor la 160°C (45 min).
36
CURĂŢAREA APARATULUI
• Deconectaţi întotdeauna aparatul de la priză,
înainte de a curăţa blocul motor (A).
• Nu introduceţi blocul motor în apă şi nu îl treceţi
sub un jet de apă. Curăţaţi blocul motor cu
ajutorul unei cârpe umede. Ştergeţi-l apoi cu
grijă.
• Suportul (D), împingătorul (C), conurile (E1, E2,E3, E4, E5*) şi accesoriul de depozitare (F) se pot
spăla în maşina de spălat vase, în coşul din
partea de sus, utilizând programul ”ECO” sau
”RAPID”.
• Manipulaţi conurile cu grijă, deoarece lamele
conurilor sunt foarte ascuţite.
• În cazul în care piesele din plastic se colorează
din cauza alimentelor, cum ar fi morcovii, frecaţile cu o cârpă îmbibată în ulei alimentar, apoi
curăţaţi-le în modul obişnuit.
DEPOZITARE
• Toate conurile (E1, E2, E3, E4, E5*) se pot
depozita pe aparat.
Aşezaţi unul peste altul cele 5 conuri (fig.10) şi
poziţionaţi-le în deschizătura din partea din faţă a
suportului (D) (fig.11). Accesoriul pentru
depozitare (F) se fixează pe deschizătura din
partea din faţă a suportului (D) (fig.11).
• Depozitarea cablului de alimentare: împingeţi
cablul de alimentare în cavitatea prevăzută în
acest scop (CORD STORAGE) (fig.12).
RECICLARE
LA TERMINAREA DURATEI DE VIAŢĂ A PRODUSELOR ELECTRICE ŞI ELECTRONICE:
Aparatul dumneavoastră este prevăzut să funcţioneze timp de mai mulţi ani.
Totuşi, în ziua în care intenţionaţi să-l înlocuiţi, nu-l aruncaţi la coşul de gunoi sau la groapa de gunoi ci,
duceţi-l la un punct de colectare din localitatea dumneavoastră (sau la un centru de recuperare ecologică,
dacă există).
Să contribuim la protecţia mediului!
Aparatul dumneavoastră conţine multe materiale refolosibile sau reciclabile.
Vă rugăm duceţi-l la un punct de colectare deşeuri pentru a fi eliminat
corespunzător.
37
ABlok motora
BTipka uključi/isključi
CPotiskivač
DDržač konusa
EKonusi
E1Konus za krupno rendanje (crveni)
OPIS APARATA
BS
UPUTE ZA UPOTREBU:
• Pažljivo pročitajte upute za upotrebu prije prve
upotrebe aparata: upotreba aparata koja nije u
skladu s uputama za upotrebu oslobađa
proizvođača svake odgovornosti.
• Nije predviđeno da ovaj aparat koriste osobe
(uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim,
mentalnim ili čulnim sposobnostima niti osobe
koja nemaju iskustva ili znanja, osim ukoliko ih
ne nadgleda ili im ne daje upute za upotrebu
aparata osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
• Potrebno je nadgledati djecu i spriječiti ih da se
igraju s aparatom.
• Ovaj aparat odgovara važećim tehničkim
propisima i standardima.
• Aparat je predviđen isključivo za rad sa
naizmjeničnom strujom. Molimo vas da prije prve
upotrebe provjerite odgovara li napon mreže
naponu navedenom na signalnoj pločici aparata.
• Ne stavljajte aparat na vruće kolo i ne koristite ga
na ili u blizini plamena (šporet na plin).
• Upotrebljavajte ovaj proizvod samo na stabilnoj
radnoj površini, zaštićenoj od prskanja vodom.
Ne okrećite ga.
• Kako biste izbjegli povrede i oštećenja aparata,
uvijek držite ruke i kuhinjski pribor dalje od
oštrica i konusa u pokretu.
• Ne dozvolite da aparat radi duže od 2 minute u
kontinuitetu.
• Ne dozvolite da aparat radi “na prazno” niti sa
svim konusima.
• Ne meljite meso.
E2Konus za fino rendanje (narandžasti)
E3Konus za krupno rezanje (tamnozeleni)
E4Konus za fino rezanje (svijetlozeleni)
E5Konus za vrlo fino rendanje (žuti) (ovisno
o modelu*)
FDodatak za odlaganje pribora
• Nikada ne vadite konuse prije nego što se motor
potpuno zaustavi.
• Nikada ne ubacujte namirnice rukama, uvijek
koristite potiskivač.
• Ne koristite proizvod za sjeckanje suviše tvrdih
namirnica: (šećer, meso).
• Aparat mora biti isključen iz struje:
- ukoliko postoji neka anomalija tokom
funkcioniranja,
- prije svakog čišćenja i održavanja,
- poslije svake upotrebe.
• Nikad ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
• Koristite produžni kabal tek nakon što provjerite
da je u savršenom stanju.
• Aparat se ne smije koristiti:
- ako je ispao na pod,
- ako su konusi oštećeni ili nepotpuni.
• Uvijek isključite aparat iz struje ako ga ostavljate
bez nadzora i prije stavljanja ili vađenja konusa.
• Ako je kabal za napajanje oštećen, moraju ga
zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servis ili
neka kvalificirana osoba kako bi se izbjegla
opasnost.
• Radi vaše sigurnosti ne koristite nikakve
pomoćne ili rezervne dijelove osim onih koje
isporuči ovlašteni servis.
• Ovaj aparat je namijenjen za upotrebu u
domaćinstvu. Garancija i odgovornost
proizvođača ne važe u slučaju profesionalne
upotrebe, neodgovarajućeg korištenja ili
nepridržavanja uputa za upotrebu.
PRIJE PRVE UPOTREBE
• Operite sapunicom dodatke (konuse, držač
konusa i potiskivač). Isperite, a zatim pažljivo
osušite.
PAŽNJA: Oštrice konusa su veoma oštre, pažljivo
rukujte konusima i uvijek ih držite za plastični dio.
38
UPOTREBA
• Izaberite konus koji odgovara željenoj upotrebi.
• Postavite držač konusa (D) na blok motora (A) (sl.
Pažnja: prvo pritisnite tipku uključi/isključi, prije
nego što ubacite namirnice u otvor(sl. 5).
1) okrećući ga 1/4 kruga ulijevo (sl. 2).
• Stavite izabrani konus u prednji otvor držača (D).
Konus mora biti pravilno postavljen do dna
nosećeg elementa (sl. 3).
• Uključite aparat u struju.
• Pritisnite jednom ili dvaput tipku uključi/isključi
• Ubacite namirnice kroz otvor držača (D) i
gurajte ih potiskivačem (C) (sl. 6).
• Kako biste zamijenili konus, okrenite držač (D)
za 1/4 kruga udesno (sl. 7), a zatim ga vratite u
vertikalni položaj (sl. 8). Izvadite konus (sl. 9).
(B) kako biste blokirali konus (sl. 4).
PAŽNJA: Prije nego što pustite aparat u rad, provjerite da li je konus postavljen potpuno ispravno
na noseći element (sl. 3 & 4). Vaš proizvod ima tipku uključi/isključi (B). Za neprekidan rad, držite
tu tipku pritisnutu.
ČESTO POSTAVLJANA PITANJA:
PitanjaOdgovori
• “Konus ne stoji dobro u držaču, ne čujem da se
zaključao u mjestu”.
• “Ne uspijevam da skinem dodatak poslije
upotrebe”.
• “Držač za konuse se prilično teško stavlja na
mjesto i skida, je li to normalno?“
Provjerite da li je konus gurnut sasvim do dna (sl. 3). Zatim, dobro
blokiranje konusa se postiže uključivanjema aparata prije
ubacivanja namirnica (sl. 4).
Kako biste izvadili konus poslije upotrebe, deblokirajte, (sl. 7) a
zatim ponovo blokirajte držač (sl. 8) i konus će ispasti sam (sl. 9).
Da, to je potpuno normalno kada je proizvod nov. Što se duže
bude koristio, sve će se lakše postavljati i skidati.
Koristite preporučeni konus za svaku vrstu namirnica:
Sastojci koje koristite moraju biti čvrsti kako biste
postigli zadovoljavajuće rezultate i izbjegli
taloženje namirnica u držaču.
Ne koristite aparat za rendanje ili rezanje previše
tvrdih namirnica kao što su šećer ili komadi mesa.
Izrežite namirnice na komadiće kako biste ih lakše
ubacili u otvor držača.
39
RECEPTI
KONUSIPRIPREMASASTOJCISAVJETI
Tamnozeleni konus
za KRUPNO
REZANJE
(E3)
Graten dofinoa -
francusko jelo od
krompira i sira
(za 4 osobe
800 g krompira,
2,5 dl mlijeka,
2 dl vrhnja,
1 češanj bijelog luka,
2 žumanjca,
100 g sira gruyere,
so i biber.
Izrežite krompir uz pomoć konusa za krupno
rezanje (E3). Poredajte kolutove u tepsiju,
prethodno podmazanu i istrljanu bijelim
lukom. U posudi izmiješajte žumanjce,
mlijeko, vrhnje. Sipajte ovu mješavinu na
krompir.
Posolite, pobiberite i pospite sirom,
izrendanim uz pomoć konusa za krupno
rendanje (E1). Pecite na 200°C (≈ 1 sat).
Izrežite krastavac na tanke kolutove uz
pomoć konusa za fino rezanje (E4). Presijecite
paprike na pola i očistite ih. Isjeckajte paprike
i luk. Isjeckajte paradajz i feta sir na kockice.
U posudi izmiješajte sve ove sastojke i
dodajte masline.
Pripremite dresing tako što ćete pomiješati
ulje i limunov sok. Polako promiješajte i
pospite salatu izrezanim svježim začinskim
biljem.
Crveni konus
KRUPNO RENDANJE
(E1)
Ljetna musaka
- francusko jelo od
krompira i tikvica
(za 6 osoba)
6 malih tikvica,
2 krompira,
1 glavica luka,
1 šolja kuhane riže,
1 jaje, 1 čaša mlijeka,
150 g sira gruyere,
maslac.
Izrendajte tikvice i krompir konusom za
krupno rendanje (E1).
Izrežite luk uz pomoć konusa za krupno
rezanje (E3). Prodinstajte svo povrće na
maslacu. U tepsiju slažite red povrća, red
kuhane riže,red povrća. Dodajte mlijeko
umućeno s jajetom, soli i biberom.
Pospite rendanim sirom i komadićima
maslaca.
Pecite na 180°C (20 min).
Narandžasti konus
FINO RENDANJE
(E2)
Kupus salata
(za 4 osobe)
¼ bijelog kupusa,
2 mrkve,
3 kašike majoneze,
3 kašike vrhnja,
2 kašike sirćeta,
2 kašike šećera u prahu.
Izrežite kupus uz pomoć konusa za krupno
rezanje (E3) i izrendajte mrkvu uz pomoć
konusa za fino rendanje (E2).
Promiješajte.
Pripremite dresing tako što ćete pomiješati
majonezu, vrhnje, ulje, sirće i šećer.
Začinite rendano povrće sa dresingom,
promiješajte i ostavite 1 sat u frižideru.
Žuti konus
VRLO FINO
RENDANJE
(E5*)
Ušećerene jabuke
s bademom
(za 4 osobe)
6 jabuka,
60 g smeđeg šećera,
50 g maslaca,
50 g cijelih badema,
2 dl pavlake,
1 kašičica cimeta,
Oljuštite, očistite i izrežite jabuke na
četvrtine. Izrežite ih na listiće uz pomoć
konusa za fino rezanje (E4) i prodinstajte ih
sa 30 g maslaca.
Tepsiju tanko premažite maslacem i poredajte
karamelizirane jabuke po njoj. Sitno
izrendajte bademe uz pomoć konusa za vrlo
fino rendanje (E5*). U posudi izmiješajte
badem u prahu, pavlaku i cimet. Sipajte
dobijenu mješavinu na jabuke, pospite
smeđim šećerom.
Pecite na 160°C (45 min).
40
ČIŠĆENJE APARATA
• Uvjek isključite aparat iz struje prije čišćenja
bloka motora (A).
• Ne potapajte blok motora i ne stavljajte ga pod
mlaz vode. Blok motora očistite vlažnom krpom.
Pažljivo ga osušite.
• Držač (D), potiskivač (C), konusi (E1, E2, E3, E4,E5*) i dodatak (F) mogu se prati u mašini za suđe
u gornjoj košari sa programom "EKO" ili "SLABO
PRLJAVO".
• Pažljivo rukujte konusima jer su njihova sječiva
izuzetno oštra.
• U slučaju da namirnice poput mrkve oboje
plastične dijelove, istrljajte ih krpom natopljenom
jestivim uljem, a zatim očistite uobičajeno.
SPREMANJE
• Svi konusi (E1, E2, E3, E4, E5*) se mogu staviti na
aparat.
Stavite 5 konusa jedan u drugi (sl.10) i postavite ih
u otvor na prednjem dijelu držača (D) (sl.11).
Dodatak za odlaganje pribora (F) se pričvršćava na
prednji otvor držača (D) (sl.11).
• Spremanje kabla: gurnite kabal u otvor predviđen
za to (CORD STORAGE) (sl. 12).
RECIKLAŽA
KRAJ RADNOG VIJEKA ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH PROIZVODA:
Predviđeno je da vaš aparat radi dugi niz godina.
Ipak, ako ga jednog dana odlučite zamijeniti, ne bacajte ga u smeće, već ga odnesite u centar za reciklažu
koji je osnovala vaša općina (ili u centar za preradu otpadaka, ukoliko postoji).
Mislite o okolišu!
Aparat sadrži brojne materijale koji se mogu ponovo koristiti ili reciklirati.
Odnesite ga službi za prikupljanje kako bi se izvršila njegova obrada.
41
AKućište motora
BTipka za uključivanje/isključivanje
CPotiskivač
DDržač nastavaka/otvor za ubacivanje
ENastavci
E1Nastavak za krupno ribanje (crveni)
E2 Nastavak za sitno ribanje (narančasti)
OPIS PROIZVODA
HR
SIGURNOSNE UPUTE
• Pažljivo pročitajte upute za uporabu prije prve
uporabe vašeg uređaja: svaka profesionalna,
neprimjerena ili uporaba koja nije u skladu s
uputama za uporabu oslobađa proizvođača svake
odgovornosti i jamstvo prestaje biti važeće.
• Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane
osoba (uključujući djecu) s ograničenim fizičkim,
osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili
nedovoljnim iskustvom ili znanjem osim ako su
pod nadzorom ili dobivaju upute glede rada od
osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
• Djeca trebaju biti nadzirana kako bi se osiguralo
da se ne igraju s ovim uređajem.
• Za vašu sigurnost, ovaj uređaj je sukladan s
važećim normama i propisima.
• Uređaj je namijenjen uporabi isključivo na
izmjeničnoj struji. Prije prve uporabe uređaja
provjerite da li napon iskazan na vašem uređaju
odgovara naponu vaše električne mreže.
• Ne rabite uređaj na električnoj ploči ili na
otvorenom plamenu (plinski štednjak).
• Uređaj isključivo rabite na ravnoj, stabilnoj i
termoizoliranoj radnoj površini, dalje od vode. Ne
preokrećite uređaj.
• Kako biste izbjegli nezgode i oštećenje uređaja,
uvijek držite ruke i kuhinjski pribor podalje od
noževa i nastavaka u pokretu.
• Ne rabite uređaj neprekidno duže od 2 minute.
• Ne rabite uređaj na prazno ili dok su u njemu
pohranjeni nastavci.
• Nemojte sjeckati, ribati niti rezati sirovo ili
kuhano meso.
• Možete ukloniti nastavke tek kad je motor u
potpunosti prestao s radom.
• Nikada rukama ne ubacujte namirnice u otvor,
uvijek rabite potiskivač.
E3 Nastavak za krupno rezanje (tamno
zeleni)
E4 Nastavak za sitno rezanje (svijetlo zeleni)
E5 Nastavak za usitnjavanje (žuti) (ovisno o
modelu)
FNastavak za pohranu
• Ne obrađujte namirnice koje su jako tvrde ili
guste, primjerice meso ili šećer.
• Uređaj se mora isključiti iz mreže:
- ukoliko dolazi do nepravilnosti tijekom rada,
- prije njegovog čišćenja ili održavanja;
- nakon svake uporabe.
• Nikad ne isključujte uređaj iz mreže povlačenjem
za priključni vod.
• Možete rabiti produžni priključni vod tek nakon
što se uvjerite da je u ispravnom stanju.
• Uređaj se ne smije rabiti:
- ukoliko je pao na pod,
- ako su nastavci oštećeni ili nepotpuni.
• Uvijek isključujte uređaj iz mreže kada ga
ostavljate bez nadzora te prije sastavljanja
uređaja ili uklanjanja nastavaka.
• Ukoliko je priključni vod oštećen, morate ga
zamijeniti u ovlaštenom servisu (vidi popis u
jamstvenom listu) ili od strane kvalificirane
osobe, kako biste izbjegli svaku opasnost.
• Rabite isključivo originalne rezervne dijelove i
nastavke odobrene od strane ovlaštenog servisa
(vidi popis u jamstvenom listu).
• Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu.
Svaka profesionalna, neprimjerena ili uporaba
koja nije u skladu s uputama za uporabu
oslobađa proizvođača svake odgovornosti i
jamstvo prestaje biti važeće.
PRIJE PRVE UPORABE
• Očistite dijelove uređaja (nastavke, nastavak za
pohranu i potiskivač) s tekućinom za pranje
posuđa. Temeljito isperite i posušite.
PAŽNJA: Noževi na nastavcima su iznimno oštri.
Oprezno rukujte nastavcima te ih uvijek držite za
plastični dio.
42
UPORABA
• Odaberite nastavak prema potrebi.
• Postavite držač nastavaka (D) na kućište motora
(A) (Fig. 1) tako što ćete ga zakrenuti za četvrtinu
okreta ulijevo (Fig. 2).
• Umetnite odabrani nastavak u otvor na držaču
(D). Nastavak treba biti pravilno postavljen na
pogonski dio uređaja (Fig. 3).
• Uključite uređaj.
• Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje (B)
Pažnja: Pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje prije ubacivanja
namirnica u otvor (Fig. 5.).
• Ubacite namirnice kroz otvor (D) i gurnite ih
pomoću potiskivača (C) (Fig 6).
• Kako biste zamijenili nastavak, okrenite držač
(D) za četvrtinu okreta udesno (Fig. 7.), i zatim
ga vratite u uspravan položaj (Fig. 8.). Uklonite
nastavak (Fig. 9.).
jednom ili dvaput kako biste zaključali nastavak
(Fig 4.).
PAŽNJA: Prije pokretanja uređaja, uvijek provjerite da li je nastavak pravilno postavljen na
pogonski dio uređaja (Figs.3 i 4). Vaš uređaj ima tipku za uključivanje/isključivanje (B). Tipku
držite pritisnutom ukoliko želite da uređaj radi neprekidno.
ČESTO POSTAVLJANA PITANJA:
PITANJAODGOVORI
• “Nastavak nije pravilno uklopljen na držaču, ne
mogu čuti zvuk zaključavanja”.
• “Ne mogu ukloniti nastavak nakon uporabe”.
• “Držač nastavaka se teško postavlja i odvaja, da li
je ovo normalno?”
Jednostavno se pobrinite da je nastavak pravilno uklopljen u
pogonski dio (Fig. 3). Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje
prije ubacivanja namirnica u otvor kako bi se osigurali da je
nastavak pravilno postavljen (Fig. 4.).
Kako biste uklonili nastavak nakon uporabe, otključajte (Fig. 7.)
držač a zatim ga ponovno zaključajte (Fig. 8.). Nastavak će se
jednostavno odvojiti (Fig. 9.).
Da, kada je uređaj nov. Sa svakom slijedećom uporabom
jednostavnije ćete postavljati i uklanjati držač.
PREPORUKA ZA UPORABU NASTAVAKA OVISNO O VRSTI NAMIRNICE:
Namirnice koje rabite moraju biti krute kako bi
dobili zadovoljavajući rezultat i kako se ne bi
nakupljale u držaču.
Ne rabite uređaj za usitnjavanje tvrdih namirnica,
poput šećera ili komadića mesa. Narežite namirnice
prije ubacivanja u otvor.
43
RECEPTI
NASTAVAKRECEPTSASTOJCISAVJETI
Tamno zeleni
nastavak
KRUPNO REZANJE
(E3)
Gratinirani krumpir
(4 porcije)
800 g krumpira,
250 g mlijeka,
200 ml vrhnja,
1 češanj češnjaka,
2 žumanjka
100 g gaude (ili sličnog sira),
sol i papar.
Narežite krumpir rabeći nastavak za sitno
rezanje (E3). Stavite ploške krumpira u
posudu za pečenje koju ste prije premazali
maslacem i češnjakom. U velikoj posudi
izmiješajte žumanjke, mlijeko i vrhnje.
Prelijte krumpir ovom smjesom. Začinite i
posipajte sirom kojeg ste naribali pomoću
nastavka za krupno ribanje (E1). Pecite na
200°C (cca 1h).
Svijetlo zeleni
nastavak
SITNO REZANJE
(E4)
Grčka salata
(4 porcije)
1 krastavac,
2 velike rajčice,
1 crvena paprika,
1 zelena paprika,
1 srednje veliki crveni luk,
200 g feta sira,
50 g crnih maslina (po želji),
4 velike žlice maslinovog ulja,
1 limun,
30 g svježeg začinskog bilja
(odaberite između: bosiljka,
peršina, metvice, korijandera).
Narežite krastavac na tanke ploške rabeći
nastavak za sitno rezanje (E4). Narežite
paprike na 2 dijela, uklonite sjemenke i bijele
dijelove. Narežite luk i papriku.
Narežite rajčice i feta sir na kockice.
Promiješajte sve sastojke u velikoj posudi i
dodajte masline. Pripremite preljev tako što
ćete izmiješati ulje s limunovim sokom.
Lagano izmiješajte i posipajte salatu s
nasjeckanim svježim začinskim biljem.
Crveni nastavak
KRUPNO RIBANJE
(E1)
Ljetni gratin
(6 porcija)
6 malih tikvica,
2 krumpira,
1 luk,
1 šalica kuhane riže,
1 jaje,
1 čaša mlijeka (cca 150 ml),
150 g gaude (ili sličnog sira),
maslac.
Naribajte tikvice i krumpir rabeći nastavak za
krupno ribanje (E1). Narežite luk rabeći
nastavak za sitno rezanje (E3). Popržite
povrće na maslacu. U termostabilnoj posudi
naizmjence poslažite slojeve povrća i kuhane
riže. Dodajte smjesu napravljenu od mlijeka,
jaja, soli i papra.
Posipajte ribanim sirom i na vrh stavite
nekoliko kockica maslaca. Pecite u pećnici na
180°C (20 min).
Narančasti
nastavak
SITNO RIBANJE
(E2)
Kremasta salata
(4 porcije)
¼ bijelog kupusa,
2 mrkve,
3 velike žlice majoneze,
3 velike žlice vrhnja,
2 velike žlice vinskog octa,
2 velike žlice šećera u prahu.
Narežite bijeli kupus rabeći nastavak za sitno
rezanje (E3) te naribajte mrkvu rabeći
nastavak za sitno ribanje (E2). Izmiješajte ih u
posudi. Pripremite preljev tako što ćete
izmiješati majonezu, vrnje, ulje, ocat i šećer.
Prelijte preljev preko naribanog povrća,
promiješajte i ostavite u hladnjaku 1h.
Žuti nastavak
USITNJAVANJE
(E2)
Gratin od jabuke i
badema
(4 porcije)
6 jabuka,
60 g smeđeg šećera,
50 g maslaca,
50 g cijelih badema,
200 ml vrhnja,
1 mala žlica mljevenog cimeta.
Ogulite jabuke, uklonite koštice i narežite ih
na četvrtine. Narežite ih rabeći nastavak za
sitno rezanje (E4) i popirjajte ih na maslacu.
Premažite posudu za pečenje maslacem i
rasporedite karamelizirane jabuke na dno.
Usitnite bademe rabeći nastavak za
usitnjavanje (E5). U posudi izmiješajte
usitnjene bademe, vrhnje i cimet. Prelijte
smjesu preko jabuka i posipajte sa smeđim
šećerom. Pecite u pećnici na 160°C (45 min).
44
ČIŠĆENJE UREĐAJA
• Uvijek isključite uređaj prije čišćenja kućišta (A).
• Ne uranjajte kućište u vodu i nemojte uključivati
uređaj pod tekućom vodom. Čistite kućište
vlažnom krpom. Temeljito osušite.
• Držač nastavaka (D), nastavci (E1, E2, E3, E4, E5)
i nastavak za pohranu (F) se mogu prati u perilici
posuđa u gornjoj košari na „ECO“ ili „ISPIRANJE“
programima.
• Oprezno rukujte nastavcima jer su noževi
iznimno oštri.
• Ukoliko se nastavci oboje, primjerice zbog mrkve,
istrljajte ih krpom namočenom u jestivo ulje a
zatim pristupite uobičajenom čišćenju.
POHRANA
• Svi nastavci (E1, E2, E3, E4, E5*) se mogu
pohraniti u uređaju.
Poslažite nastavke jedan u drugi (Fig. 10) i
postavite ih u otvor s prednje strane držača (D)
(Fig. 11). Nastavak za pohranu (F) uklopite na držač
(D) s nastavcima (Fig. 11).
• Pohrana priključnog voda: gurnite priključni vod
u spremnik koji je predviđen za tu namjenu
(SPREMNIK PRIKLJUČNOG VODA) (Fig. 12).
RECIKLIRANJE
ELEKTRONIČKI ILI ELEKTRIČNI PROZVOD NA KRAJU VIJEKA TRAJANJA
Vaš uređaj je dizajniran za višegodišnju uporabu.
Međutim, jednom kada se odlučite zamijeniti ga, ne odlažite ga u normalan otpad ili u prirodu, već ga
odnesite na mjesto za prikupljanje sličnog otpada.
Sudjelujmo u zaštiti okoliša!
Vaš uređaj sadrži brojne vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovno
uporabiti.
Odnesite uređaj na mjesto predviđeno za odlaganje sličnog otpada.
45
ABlok motora
DTaster On/Off
CPotiskivač
DProstor za odlaganje konusa / cev
EKonusi
E1Konus za krupno rendanje (crveni)
OPIS APARATA
SR
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
• Pažljivo pročitajte uputstvo pre prve upotrebe
aparata: korišćenje koje nije u skladu sa
uputstvom oslobađa proizvođača svake
odgovornosti.
• Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane
osobe (uključujući i decu) kao ni lica bez iskustva
i znanja. Mogu ga upotrebljavati pod nadzorom
osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
• Potrebno je nadgledati decu i sprečiti ih da se
igraju aparatom.
• Ovaj aparat odgovara važećim tehničkim
propisima i standardima.
• Aparat je predviđen isključivo za rad sa
naizmeničnom strujom. Molimo Vas da pre prve
upotrebe proverite da li napon mreže odgovara
naponu navedenom na pločici aparata.
• Ne stavljajte aparat na vruću ringlu i ne koristite
ga na njoj ili u blizini plamena (šporet na plin).
• Upotrebljavajte ovaj proizvod samo na stabilnoj
radnoj površini, zaštićenoj od prskanja vodom.
Ne okrećite ga.
• Da biste izbegli povrede i oštećenja na aparatu,
uvek držite ruke i kuhinjski pribor dalje od sečiva
i konusa u pokretu.
• Ne puštajte aparat da radi duže od 2 minuta u
kontinuitetu.
• Ne puštajte aparat da radi na prazno niti sa svim
konusima.
• Ne meljite meso.
E2Konus za sitno rendanje (narandžasti)
E3Konus za krupno seckanje (tamnozeleni)
E4Konus za sitno seckanje (svetlozeleni)
E5Konus za izuzetno sitno rendanje (žuti)
(zavisno od modela*)
FDodatak za odlaganje
• Nikada ne vadite konuse pre nego što se motor
potpuno zaustavi.
• Nikada ne ubacujte namirnice rukama, uvek
koristite potiskivač.
• Ne koristite proizvod za suviše tvrde namirnice:
(šećer, meso).
• Aparat mora biti isključen iz struje:
- ukoliko postoji neka anomalija tokom
funkcionisanja,
- pre svakog čišćenja i održavanja,
- posle svake upotrebe.
• Nikada ne isključujte aparat povlačenjem kabla.
• Koristite produžni kabl tek nakon što proverite da
je u savršenom stanju.
• Aparat za domaćinstvo ne koristite:
- ako je pao na pod,
- ako su konusi oštećeni ili nepotpuni.
• Uvek isključite aparat iz struje ako ga ostavljate
bez nadzora i pre stavljanja ili skidanja konusa.
• Ako je kabl za napajanje oštećen, moraju ga
zameniti proizvođač, ovlašćeni servis ili neko
kvalifikovano lice kako bi se izbegla opasnost.
• Radi Vaše bezbednosti ne koristite nikakve
pomoćne ili rezervne delove osim onih koje
možete kupiti u ovlašćenom servisu.
• Aparat je namenjen upotrebi u domaćinstvu.
Ukoliko aparat koristite u profesionalne svrhe,ili
ako se ne pridržavata uputstva za upotrebu,
garancija se poništava i proizvodjač se oslobadja
svake odgovornosti.
PRE PRVE UPOTREBE
• Toplom vodom I deterdžentom operite dodatke
(konuse, otvor za odlaganje konusa i potiskivač).
Isperite, a zatim pažljivo osušite.
PAŽNJA: Sečiva konusa su veoma oštra. Pažljivo
rukujte konusima, uvek ih držite za plastični deo.
46
UPOTREBA
• Izaberite konus koji odgovara željenoj upotrebi.
• Postavite otvor sa konusima (D) na blok motora
Pažnja: Pritisnite taster On/Off, pre nego što
ubacite namirnice u otvor (sl. 5).
(A) (sl. 1) okrećući 1/4 kruga u levo (sl. 2).
• Stavite izabrani konus u prednji otvor (D). Konus
mora biti pravilno postavljen do dna nosećeg
elementa (sl. 3).
• Uključite aparat u struju.
• Pritisnite jednom ili dvaput dugme za
• Ubacite namirnice u otvor (D) i potiskujte ih
potiskivačem (C) (sl. 6).
• Da biste zamenili konus, okrenite otvor (D) za
1/4 kruga u desno (sl. 7), a zatim ga vratite u
vertikalni položaj (sl. 8). Izvadite konus (sl. 9).
pokretanje/zaustavljanje (B) da biste blokirali
konus (sl. 4).
PAŽNJA: Pre nego što pustite aparat u rad, proverite da li je konus pravilno postavljen na noseći
element (sl. 3 & 4). Vaš aparat ima taster On/Off (B). Za neprekidan rad, držite to dugme
pritisnuto.
ČESTO POSTAVLJANA PITANJA:
PitanjaOdgovori
• “Konus ne stoji dobro, ne čujem klik”.
• “Ne uspevam da skinem dodatak posle
upotrebe”.
• “Otvor za konuse se prilično teško stavlja na
mesto i skida, da li je to uobičajeno?“
Proverite da li je konus gurnut sasvim do kraja (sl. 3). Zatim,
dobro blokiranje konusa postiže se puštanjem aparata u rad pre
ubacivanja namirnica (sl. 4).
Da biste izvadili konus posle upotrebe, deblokirajte, (sl. 7) a
zatim ponovo blokirajte otvor (sl. 8) i konus će ispasti sam (sl. 9).
Da, to je uobičajeno kada je proizvod nov. Što se duže bude
koristio, sve će se lakše postavljati i skidati.
Koristite preporučeni konus za svaku vrstu namirnica:
Sastojci koje koristite moraju biti čvrsti da biste
postigli zadovoljavajuće rezultate i izbegli taloženje
namirnica u otvoru.
Ne koristite aparat za rendanje ili seckanje previše
tvrdih namirnica kao što su šećer ili komadi mesa.
Isecite namirnice na komade da biste ih lakše
ubacili u otvor aparata.
47
RECEPTI
KONUSIPRIPREMASASTOJCISAVETI
Tamnozeleni konus
za KRUPNO SECK-
ANJE (E3)
Graten dofinoa - fran-
cusko jelo od krompira i
sira (za 4 osobe)
800 g krompira,
2,5 dl mleka,
2 dl tečne pavlake,
1 čen belog luka,
2 žumanca,
100 g sira grijer,
so i biber.
secite krompir pomoću konusa za krupno
seckanje (E3). Poređajte kolutove u tepsiju,
prethodno podmazanu i istrljanu belim
lukom. U činiji izmešajte žumanca, mleko,
tečnu pavlaku. Sipajte ovu mešavinu na
krompir.
Posolite, pobiberite i pospite sirom grijer,
izrendanim pomoću konusa za krupno
rendanje (E1). Pecite na 200°C (≈ 1 sat).
bilja, (po izboru: bosiljak,
peršun, nana, korijander).
Isecite krastavac na tanke kolutove pomoću
konusa za sitno sečenje (E4). Presecite
paprike na pola i očistite ih. Iseckajte paprike
i luk. Iseckajte paradajz i feta sir na kockice.
U činiji izmešajte sve ove sastojke i dodajte
masline.
Pripremite dresing tako što ćete pomešati ulje
i limunov sok. Polako promešajte i pospite
salatu iseckanim svežim začinskim biljem.
Crveni konus
KRUPNO RENDANJE
(E1)
Graten di solej francusko jelo od
krompira i tikvica
(za 6 osoba)
6 malih tikvica,
2 krompira,
1 glavica luka,
1 šolja kuvanog pirinča,
1 jaje, 1 čaša mleka,
150 g sira grijer,
maslac.
Izrendajte tikvice i krompir konusom za
krupno rendanje (E1).
Isecite luk pomoću konusa za krupno sečenje
(E3). Prodinstajte povrće na maslacu. U tepsiju
slažite red povrća, red kuvanog pirinča,red
povrća. Dodajte mleko umućeno sa jajetom,
solju i biberom.
Pospite rendanim grijerom i komadićima
maslaca.
Pecite na 180°C (20 min).
Narandžasti konus
FINO RENDANJE
(E2)
Kolslo salata
(za 4 osobe)
¼ belog kupusa,
2 šargarepe,
3 kašike majoneza,
3 kašike tečne pavlake,
2 kašike sirćeta,
2 kašike šećera u prahu.
Isecite kupus pomoću konusa za krupno
seckanje (E3) i izrendajte šargarepu koristeći
konus za sitno rendanje (E2).
Promešajte ih u činiji.
Pripremite dresing tako što ćete pomešati
majonez, tečnu pavlaku, ulje, sirće i šećer.
Začinite rendano povrće dresingom,
promešajte i ostavite 1 sat u frižideru.
Žuti konus
IZUZETNO SITNO
RENDANJE
(E5*)
Gratinirane jabuke
sa bademom
(za 4 osobe)
6 jabuka,
60 g žutog šećera,
50 g maslaca,
50 g celih badema,
2 dl pavlake,
1 kašičica cimeta,
Oljuštite, očistite i isecite jabuke na četvrtine.
Isecite ih na listiće pomoću konusa za sitno
seckanje (E4) I prodinstajte ih na 30 g
maslaca.
Tepsiju tanko premažite maslacem i poređajte
karamelizovane jabuke. Sitno izrendajte
bademe koristeći konus za vrlo fino rendanje
(E5*). U činiji izmešajte badem u prahu,
pavlaku i cimet. Sipajte dobijenu mešavinu na
jabuke, pospite žutim šećerom.
Pecite na 160°C (45 min).
48
ČIŠĆENJE APARATA
• Uvek isključite aparat iz struje pre čišćenja bloka
motora (A).
• Ne potapajte blok motora i ne stavljajte ga pod
mlaz vode. Blok motora očistite vlažnom krpom.
Pažljivo ga osušite.
• Otvor (D), potiskivač (C), konusi (E1, E2, E3, E4,E5*) i dodatak za odlaganje (F) mogu se prati u
mašini za pranje posuđa u gornjoj korpi sa
programom "EKO" ili "SLABO PRLJAVO".
• Pažljivo rukujte konusima jer su njihova sečiva
izuzetno dobro naoštrena.
• U slučaju da namirnice kao što je šargarepa oboje
plastične delove, istrljajte ih krpom natopljenom
jestivim uljem, a zatim pristupite uobičajenom
čišćenju.
SPREMANJE
• Svi konusi (E1, E2, E3, E4, E5*) mogu da se
odlože u aparatu.
Stavite 5 konusa jedan na drugi (sl.10) i postavite
ih u otvor na prednjem delu otvora (D) (sl.11).
Dodatak za odlaganje (F) se pričvršćava na prednji
otvor (D) (sl.11).
• Odlaganje kabla: ubacite kabl u otvor koji za
njega predvidjen.(sl.12).
RECIKLAŽA
KRAJ RADNOG VEKA ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH PROIZVODA:
Predviđeno je da aparat radi dugi niz godina.
Ipak, ako jednog dana odlučite da ga zamenite, ne bacajte ga u smeće već ga odnesite u centar za
recikliranje takvih proizvoda.
Mislite o životnoj sredini!
Vaš aparat sadrži brojne materijale koji se mogu reciklirati ili koristiti za proizvodnju
energije.
Odnesite aparat u centar za recikliranje takvih proizvoda ili u ovlašćeni servis.
• Prieš pirmą kartą naudodamiesi aparatu atidžiai
perskaitykite naudojimo instrukciją: jei aparatas
naudojamas ne pagal instrukcijas, gamintojas
neatsako už bet kokią žalą.
Asmenys (taip pat ir vaikai), kurių fizinės, jutiminės
arba protinės galimybės ribotos bei nepatyrę ar
nesąmoningi asmenys negali naudotis šiuo aparatu,
jei jų neprižiūri asmuo, atsakingas už šių asmenų
saugumą, priežiūrą ar jie iš anksto nėra gavę
instrukcijų dėl prietaiso naudojimo.
• Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su
aparatu.
• Šis aparatas atitinka technines taisykles ir
galiojančias normas.
• Jis veikia tik naudodamas kintamąją srovę. Prieš
pirmą kartą naudojant prašome patikrinti, ar
tinklo įtampa atitinka nurodytąją informacinėje
aparato lentelėje.
• Nedėkite ir nenaudokite šio aparato ant įkaitusio
paviršiaus arba šalia liepsnos (dujinės viryklės).
• Naudokite šį gaminį tik ant stabilaus darbinio
paviršiaus, apsaugoto nuo tykštančio vandens.
Neapverskite jo.
• Siekdami išvengti nelaimingų atsitikimų ir aparato
medžiagos sugadinimo visada saugokitės, kad
rankos ir virtuvės įrankiai būtų atokiau nuo
judančių peilių ir kūgių.
• Neleiskite aparatui veikti be pertraukos ilgiau
kaip 2 minutes.
• Neleiskite aparatui veikti tuščiąja eiga bei tuomet,
kai sudėti visi kūgiai.
• Nesmulkinkite mėsos.
• Niekada nemėginkite išimti kūgių kol variklis
visiškai nesustoja.
E3Kūgis pjaustymui storomis skiltelėmis
(tamsiai žalias)
E4Kūgis pjaustymui plonomis skiltelėmis
(šviesiai žalias)
E5Kūgis skutimui (geltonas) (priklausomai
nuo modelio*)
FSudėjimo priedas
• Niekada nedėkite produktų rankomis, visada
naudokite stūmiklį.
• Nenaudokite gaminio per kietiems produktams:
(cukrui, mėsai).
• Aparatas turi būti atjungtas nuo tinklo:
- jei jam veikiant įvyksta triktis;
- kaskart prieš valymą arba techninės priežiūros
darbus;
- po kiekvieno naudojimo.
• Niekada neatjunkite aparato traukdami už laido.
• Ilgintuvą naudokite tik įsitikinę, kad jis yra
nepriekaištingos būklės.
• Elektrinio buitinio prietaiso negalima naudoti:
- jei jis nukrenta ant žemės;
- jei kūgiai yra sugadinti arba nepilni.
• Visada atjunkite aparato maitinimo, jei jis
paliekamas be priežiūros ir prieš įdedant arba
išimant kūgius.
• Jei maitinimo laidas pažeistas, siekiant išvengti
bet kokio pavojaus jį turi pakeisti gamintojas,
remonto dirbtuvės arba panašios kvalifikacijos
asmuo.
• Naudokite tik patvirtintų remonto dirbtuvių
tiekiamus kūgius arba atsargines dalis.
• Gaminys buvo sukurtas naudoti buityje.
Naudojant profesionaliems tikslams, naudojant
netinkamai arba nesilaikant naudojimo
instrukcijos, gamintojo garantija ir atsakomybė
nebegalioja.
PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ
• Išplaukite priedus (kūgius, dėtuvę kūgiams ir
stūmiklį) muilinu vandeniu. Po to kruopščiai
nusausinkite.
DĖMESIO: kūgių geležtės yra itin aštrios,
naudokitės jais atsargiai, visada suimdami už
plastikinės dalies.
50
NAUDOJIMAS
• Pasirinkite kūgį, atitinkantį norimą naudojimą.
• Uždėkite kūgių dėtuvę (D) ant variklio skyriaus
(A) (1 pav.) pasukdami 1/4 rato į kairę (2 pav.).
• Įdėkite pasirinktą kūgį į angą dėtuvės (D)
priekinėje dalyje, kūgis turi būti tinkamai
įstatomas stumiant į galo įtraukimo įtaise (3
pav.).
• Įjunkite aparatą.
• Paspauskite vieną arba du kartus įjungimo /
išjungimo mygtuką (B), kad užblokuotumėte kūgį
(4 pav.).
DĖMESIO: prieš jungdami aparatą įsitikinkite, kad kūgis yra teisingai uždėtas ant įtraukimo įtaiso
(3 ir 4 pav.). Šiame gaminyje yra įjungimo / išjungimo mygtukas (B). Norėdami užtikrinti veikimą
be pertraukos, laikykite jį nuspaustą.
DAŽNAI UŽDUODAMI KLAUSIMAI:
KlausimaiAtsakymai
• „Kūgis gerai nesilaiko dėtuvėje, negirdžiu
spragtelėjimo“.
• „Po naudojimo nepavyksta nuimti priedo“.
• „Pakankamai sunku įstatyti ir išimti kūgių
dėtuvę, ar tai normalu?“
Paprasčiausiai įsitikinkite, ar kūgis gerai įstatytas iki galo (3 pav.).
Kūgis tinkamai užfiksuojamas įjungus aparatą ir prieš įdedant
maistą (4 pav.).
Norėdami po naudojimo nuimti kūgį, atlaisvinkite (7 pav.) po to
vėl užfiksuokite dėtuvę (8 pav.) ir kūgis iškris pats (9 pav.).
Tai, normalu kol gaminys yra naujas. Naudojimo metu jį taps vis
lengviau įdėti ir išimti.
Naudokite kiekvieno tipo maisto produktams skirtą kūgį:
Dėmesio: prieš dėdami maisto produktus į kaminą
(5 pav.) iš pradžių paspauskite įjungimo /
išjungimo mygtuką.
• Sudėkite produktus pro dėtuvės kaminą (D) ir
stumkite juos stūmikliu (C) (6 pav.).
• Norėdami pakeisti kūgį pasukite dėtuvę (D) 1/4
rato į dešinę (7 pav.), po to vėl nustatykite ją į
vertikalią padėtį (8 pav.). Išimkite kūgį (9 pav.).
Kūgis
E2
X
X
X
X
X
Kūgis
„pjaustymui storomis
skiltelėmis“
E3
(tamsiai žalias)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Kūgis
„pjaustymui plonomis
skiltelėmis“
E4
(šviesiai žalias)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
* Kūgis
„skutimui“
E5
(geltonas)
X
X
X
X
X
PATARIMAI, KAIP GAUTI GERUS REZULTATUS:
Naudojami ingredientai turi būti pakankamai kieti,
kad būtų gauti patenkinami rezultatai ir išvengta
maisto produktų susikaupimo dėtuvėje.
Nenaudokite aparato per kietiems maisto
produktams, pvz., cukrui arba mėsos gabalams,
tarkuoti arba pjaustyti. Supjaustykite produktus
smulkesniais gabalėliais, kad būtų lengviau juos
sudėtį i dėtuvės kaminą.
51
RECEPTAI
KŪGIAIPARUOŠIMASINGREDIENTAIPATARIMAI
Tamsiaižalias kūgis
PJAUSTYMUI
STOROMIS
SKILTELĖMIS
(E3)
Prancūziškas bulvių
apkepas
„Gratin dauphinois“
(4 asmenims)
800 g bulvių,
250 ml pieno,
200 ml skystos grietinėlės,
1 skiltelė česnako,
2 kiaušinio tryniai,
100 g Šveicariško sūrio,
druska ir pipirai.
Supjaustykite bulves naudodami kūgį
„pjaustymui storomis skiltelėmis“ (E3).
Sudėkite supjaustytas skilteles į kepimo indą,
prieš tai sutepę jį sviestu ir patrynę česnako
skiltele. Sumaišykite kiaušinio trynius, pieną ir
skystą grietinėlę salotinėje. Užpilkite šį mišinį
ant bulvių.
Pabarstykite druska, pipirais ir Šveicarišku
sūriu, sutarkuotu naudojant kūgį „stambiam
tarkavimui“ (E1). Kepkite 200 °C
temperatūroje (≈ 1 val.).
Šviesiai žalias kūgis
PJAUSTYMUI
PLONOMIS
SKILTELĖMIS
(E4)
Graikiškos salotos
(4 asmenims)
1 agurkas,
2 dideli pomidorai,
1 raudonoji paprika,
1 žalioji paprika,
1 baltas vidutinio dydžio
svogūnas, 200 g sūrio feta,
50 g juodųjų alyvuogių
(papildomai), 4 šaukštai aliejaus,
1 citrina,
30 g šviežių prieskoninių žolelių
(pasirinktinai: baziliko,
petražolių, mėtų, kalendrų).
Supjaustykite agurką plonomis riekelėmis
naudodami kūgį „pjaustymui plonomis
skiltelėmis“ (E4). Perpjaukite paprikas į 2
dalis, išimkite sėklas ir vidurius.
Susmulkinkite paprikas ir svogūną.
Supjaustykite pomidorus ir sūrį feta mažais
kubeliais. Sumaišykite visus šiuos
ingredientus salotinėje ir suberkite alyvuoges.
Paruoškite padažą sumaišydami aliejų su
citrinos sultimis. Atsargiai sumaišykite ir
pabarstykite salotas šviežiomis
susmulkintomis žolelėmis.
Raudonas kūgis
STAMBIAM
TARKAVIMUI
(E1)
Aguročių apkepas
„Gratin du soleil“
(6 asmenims)
6 nedideli aguročiai,
2 bulvės,
1 svogūnas,
1 puodelis virtų ryžių,
1 kiaušinis, stiklinė pieno,
150 g Šveicariško sūrio,
sviestas.
Sutarkuokite aguročius ir bulves naudodami
kūgį „stambiam tarkavimui“ (E1).
Susmulkinkite svogūną naudodami kūgį
„pjaustymui storomis skiltelėmis“ (E3).
Apkepinkite visas daržoves svieste. Kepimo
inde paeiliui sudėkite vieną sluoksnį daržovių,
vieną sluoksnį virtų ryžių, vieną sluoksnį
daržovių. Supilkite pieną, įplakę į jį kiaušinį,
druską ir pipirus.
Užberkite tarkuoto Šveicariško sūrio ir šiek
tiek sviesto.
Kepkite orkaitėje 180 °C temperatūroje
(20 min.).
Oranžinis kūgis
SMULKIAM
TARKAVIMUI
(E2)
Kopūstų salotos
(4 asmenims)
¼ balto kopūsto,
2 morkos,
3 šaukštai majonezo,
3 šaukštai skystos grietinėlės,
2 šaukštai acto,
2 šaukštai cukraus pudros.
Susmulkinkite baltąjį kopūstą naudodami kūgį
„pjaustymui storomis skiltelėmis“ (E3) ir
sutarkuokite morkas naudodami kūgį
„smulkiam tarkavimui“ (E2).
Sumaišykite salotinėje.
Paruoškite padažą sumaišydami majonezą,
skystą grietinėlę, aliejų, actą ir cukrų.
Užpilkite ant sutarkuotų daržovių padažą,
sumaišykite ir palikite 1 valandai šaldytuve.
Geltonas kūgis
SKUTIMUI
(E5*)
Bulvių apkepas
su migdolais
(4 asmenims)
6 obuoliai,
60 g rudojo cukraus,
50 g sviesto,
50 g neskaldytų migdolų,
200 ml grietinėlės,
1 arbatinis šaukštelis cinamono.
Nulupkite, išimkite sėklas ir supjaustykite
obuolius į keturias dalis. Supjaustykite
skiltelėmis naudodami kūgį „pjaustymas
plonomis skiltelėmis“ (E4) ir apkepinkite 30 g
sviesto.
Šiek tiek sutepkite sviestu kepimo indą ir
sudėkite karamelizuotus obuolius indo
dugne. Sumalkite migdolus naudodami kūgį
„skutimui“ (E5*). Sumaišykite migdolų
miltelius, grietinėlę ir cinamoną salotinėje.
Supilkite gautą mišinį ant obuolių,
pabarstykite ruduoju cukrumi.
Kepkite patiekalą orkaitėje 160 °C
temperatūroje (45 min.).
52
APARATO VALYMAS
• Prieš valydami variklio skyrių (A) visada atjunkite
aparatą.
• Nenardinkite variklio skyriaus, neplaukite jo po
vandeniu. Valykite variklio skyrių drėgnu
skudurėliu. Kruopščiai jį nusausinkite.
• Dėtuvę (D), stūmiklį (C), kūgius (E1, E2, E3, E4,E5*) ir sudėjimo priedą (F) galima plauti
indaplovės viršutiniame krepšyje, nustačius
programą „EKO“ arba „MAŽAI UŽTERŠTI“.
• Kūgiais naudokitės atsargiai, nes jų ašmenys yra
labai aštrūs.
• Jei maisto produktai, pvz., morkos, nudažo
plastikines dalis, nušluostykite jas skudurėliu,
pamirkytu maistiniame aliejuje, po to išvalykite
įprastu būdu.
SUTVARKYMAS
• Visus kūgius (E1, E2, E3, E4, E5*) galima laikyti
aparate.
Užmaukite 5 kūgius vieną ant kito(10 pav.) ir
sudėkite į dėtuvės priekinėje dalyje esančią angą
(D) (11 pav.). Sudėjimo priedas (F) prisisega prie
priekinės dėtuvės angos (D) (11 pav.).
• Laido sudėjimas: stumkite laidą į tam skirtą
tuštumą (CORD STORAGE) (12 pav.).
PERDIRBIMAS
ELEKTRINIS ARBA ELEKTRONINIS GAMINYS, KURIO GALIOJIMO LAIKAS BAIGĖSI:
Šis aparatas skirtas naudoti ilgus metus.
Tačiau tą dieną, kai nuspręsite jį pakeisti, neišmeskite jo į šiukšlių dėžę ar konteinerį, o pristatykite į savo
apylinkės surinkimo punktą (arba, jei yra, į atliekų perdirbimo centrą).
Mąstykime apie aplinką!
Šiame aparate yra įvairių vertingų arba tinkamų perdirbti medžiagų.
Pristatykite jį į surinkimo punktą perdirbti.
• Pirms ierīces pirmās izmantošanas rūpīgi
iepazīstieties ar lietošanas norādījumiem: jebkura
izmantošana, kas neatbilst lietošanas
norādījumiem, atbrīvo ražotāju no jebkādas
atbildības.
• Šo ierīci aizliegts izmantot personām ar
nepietiekamām fiziskajām, maņu vai garīgajām
spējām (tostarp bērniem) vai arī personām ar
nepietiekamu pieredzi vai zināšanām, ja persona,
kura atbildīga par to drošību, nav tās
iepazīstinājusi ar ierīces lietošanu un nav
iemācījusi šo ierīci lietot.
• Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
• Šī ierīce atbilst spēkā esošajiem tehniskajiem
noteikumiem un normām.
• Ierīce darbojas ar maiņstrāvu. Lūdzam pirms
ierīces pirmās lietošanas reizes pārliecināties, ka
tīkla spriegums atbilst tam, kas norādīts uz
ierīces.
• Nenovietojiet šo ierīci un neizmantojiet to uz
karstas virsmas vai liesmas tuvumā (gāzes plīts).
• Izmantojiet šo izstrādājumu uz stabilas virsmas,
kur nevar piekļūt ūdens šļakatas. Negrieziet to
otrādi.
• Lai izvairītos no nelaimes gadījumiem un ierīces
bojājumiem, turiet rokas un virtuves piederumus
drošā attālumā no darbībā esošiem asmeņiem un
konusiem.
• Nedarbiniet ierīci nepārtraukti ilgāk par divām
minūtēm.
• Nedarbiniet ierīci, kad tā ir tukša, kā arī tad, ja
tajā ir ievietoti visi konusi.
• Nav paredzēta gaļas malšanai.
• Nekad neņemiet ārā konusus, kamēr motors vēl
nav pilnībā apstājies.
• Lai atvienotu ierīci no kontaktligzdas, nevelciet
strāvas vadu.
• Pagarinātāju izmantojiet tikai tad, ja tas ir
nevainojamā stāvoklī.
• Elektroierīci nedrīkst izmantot:
- ja tā nokritusi zemē;
- ja konusi ir bojāti vai nav pilnā komplektācijā.
• Vienmēr atvienojiet ierīci no strāvas, ja atstājat to
bez uzraudzības un pirms tajā ievietojat vai no
tās izņemat konusus.
• Ja strāvas kabelis ir bojāts, uzticiet tā nomaiņu
ražotājam, apstiprinātam pakalpojumu centram
vai atbilstoši kvalificētam speciālistam, jo pašam
to darīt ir bīstami.
• Izmantojiet vienīgi tādus konusus un nomaiņas
detaļas, kuras var iegādāties apstiprinātos
pakalpojumu centros.
• Ierīce ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībā.
Gadījumā, ja tā tiek izmantota profesionāliem
mērķiem, nepienācīgi vai neievērojot lietošanas
pamācību, ražotājs neuzņemas nekādu atbildību,
un garantija vairs nav spēkā.
PIRMĀ LIETOŠANAS REIZE
• Nomazgājiet piederumus (konusus, konusu
magazīnu un spiedi) ziepjūdenī. Noskalojiet un
rūpīgi noslaukiet.
UZMANĪBU: Konusu asmeņi ir ļoti asi, ar konusiem
rīkojieties piesardzīgi, vienmēr satverot tos aiz
plastmasas daļām.
54
LIETOŠANA
• Izvēlieties savām vajadzībām atbilstošo konusu.
• Piestipriniet konusu magazīnu (D) pie motora
bloka (A) (1. attēls) veicot 1/4 apļa pagriezienu
Uzmanību: vispirms uzspiediet
ieslēgšanas/izslēgšanas pogu un tad lieciet
produktus atverē (5. attēls).
uz kreiso pusi (2. attēls).
• Novietojiet izvēlēto konusu magazīnas (D),
atverē, konuss ir pareizi jāievirza līdz pašai
vadīklas pamatnei (3. attēls).
• Pieslēdziet ierīci pie strāvas.
• Vienu vai divas reizes uzspiediet pogu
ieslēgt/izslēgt (B), lai nostiprinātu konusu
(4. attēls).
• Ievietojiet produktus caur magazīnas padeves
atveri (D), un virziet tos ar spiedes palīdzību (C)
(6. attēls).
• Lai nomainītu konusu, pagrieziet magazīnu (D)
par ¼ apgrieziena pa labi (7. attēls), un atkal
novietojiet vertikālā pozīcijā (8. attēls). Izņemiet
konusu (9. attēls).
UZMANĪBU: Pirms ierīces iedarbināšanas pārliecinieties, ka konuss ir pareizi nostiprināts uz
vadīklas (3. un 4. attēls). Ierīce ir aprīkota ar ieslēgšanas/izslēgšanas pogu (B). Lai darbība būtu
nepārtraukta, tai ir jābūt nospiestai.
BIEŽI UZDOTIE JAUTĀJUMI:
JautājumiAtbildes
• “Konuss magazīnā kārtīgi neturas, es nedzirdu
klikšķi”.
• “Man neizdodas pēc lietošanas izjaukt
piederumus”.
• “Ir ļoti grūti uzlikt konusu magazīnu un noņemt
to, vai tas ir normāli?"
Tikai pārliecinieties, ka konuss ir kārtīgi ievietots līdz galam (3.
attēls). Pēc tam, pirms produktu ievietošanas, ierīce ir
jāiedarbina, lai kārtīgi nostiprinātu konusu (4. attēls).
Lai pēc lietošanas izņemtu konusu, atbrīvojiet (7. attēls) un no
jauna nostipriniet magazīnu (8. attēls) un konuss pats no tās
izkritīs (9. attēls).
Jā, jo īpaši tad, kad ierīce ir jauna. Laika gaitā kļūs aizvien vieglāk
to uzstādīt un izjaukt.
Izmantojiet konusu, kas piemērots katram produkta veidam:
Lai iegūtu vēlamo rezultātu, izmantotajiem
produktiem ir jābūt stingriem un pārliecinieties, ka
magazīnā nekas neuzkrājas.
Neizmantojiet ierīci pārāk cietu sastāvdaļu,
piemēram, cukura gabaliņu un gaļas gabalu
rīvēšanai vai griešanai. Sagrieziet sastāvdaļas, lai
tās būtu vieglāk ievietot magazīnas padeves atverē.
55
RECEPTES
KONUSISAGATAVOŠANASASTĀVDAĻASIETEIKUMI
Tumši zaļais
konuss RUPJAI
ŠĶĒLĒŠANAI
(E3)
Kartupeļu sacepums
Dofinē gaumē
(4 personām)
800 g kartupeļu,
25 cl piena,
20 cl saldā krējuma,
1 ķiploka daiviņa,
2 olu dzeltenumi,
100 g Grijēra siera,
sāls un pipari.
Sagrieziet kartupeļus, izmantojot rupjās
šķēlēšanas konusu (E3). Ieklājiet šķēles
sacepumu traukā kas iesmērēts ar sviestu un
ierīvēts ar ķiploka daiviņu. Bļodā sajauciet
olas dzeltenumus ar pienu un saldo krējumu.
Uzlejiet šo maisījumu uz kartupeļiem.
Uzberiet sāli, piparus un uzkaisiet Grijēra
sieru, kas sarīvēts ar rupjās "rīvēšanas
konusu" (E1). Gatavojiet 200°C temperatūrā
(≈ 1 h).
Gaiši zaļais konuss
SMALKA-
IŠĶĒLĒŠANAI
(E4)
Grieķu salāti
(4 personām)
1 gurķis,
2 lieli tomāti,
1 sarkanais pipars,
1 zaļais pipars,
1 vidēja lieluma sīpols,
200 g Fetas siera,
50g melno olīvu (pēc izvēles),
4 ēdamkarotes eļļas,
1 citrons,
30 g svaigu zaļumu
(pēc izvēles: baziliks, pētersīļi,
piparmētra, koriandrs).
Sagrieziet gurķi smalkās šķēlēs, izmantojot
smalkās šķēlēšanas konusu (E4). Piparus
pārgrieziet uz pusēm, izņemiet sēkliņas un
dobumus. Sagrieziet piparus un sīpolus.
Tomātus un Fetas sieru sagrieziet nelielos
kubiciņos. Visas šīs sastāvdaļas sajauciet
salātu bļodā un pievienojiet olīvas.
Sagatavojiet salātu mērci, sajaucot eļļu ar
citronu sulu. Viegli samaisiet un apkaisiet
salātus ar sasmalcinātiem zaļumiem.
Sarkanais konuss
RUPJAI RĪVĒŠANAI
(E1)
Saules sacepums
(6 personām)
6 nelieli kabači,
2 kartupeļi,
1 sīpols,
1 krūze vārītu rīsu,
1 ola, 1 glāze piena,
150 g Grijēra siera,
sviests.
Sarīvējiet kabačus un kartupeļus, izmantojot
rupjās rīves konusu (E1).
Sagrieziet sīpolu, izmantojot rupjās
šķēlēšanas konusu (E3). Visus dārzeņus
apbrūniniet sviestā. Sacepumu traukā lieciet
vienu kārtu dārzeņu, vienu kārtu rīsu, vienu
kārtu dārzeņu. Pievienojiet pienu, kas sakults
ar olu, uzberiet sāli un piparus.
Uzkaisiet rīvētu Grijēra sieru un uzlieciet
sviesta piciņas.
Lieciet krāsnī 180°C temperatūrā (20 min).
Oranžais konuss
SMALKAI RĪVĒŠANAI
(E2)
Kāpostu salāti
(4 personām)
¼ baltā kāposta,
2 burkāni,
3 ēdamkarotes majonēzes,
3 ēdamkarotes saldā krējuma,
2 ēdamkarotes etiķa,
2 ēdamkarotes pūdercukura,
Sagrieziet kāpostu, izmantojot rupjās
šķēlēšanas konusu (E3) un sarīvējiet
burkānus, izmantojot smalkās rīvēšanas
konusu (E2).
Sajauciet tos salātu bļodā.
Sagatavojiet salātu mērci, sajaucot majonēzi,
saldo krējumu, eļļu, etiķi un cukuru.
Aplejiet sarīvētos dārzeņus ar mērci,
samaisiet un uz 1 stundu atstājiet ledusskapī.
Dzeltenais konuss
SABERŠANAI
(E5*)
Ābolu sacepums
ar mandelēm
(4 personām)
6 āboli,
60 g brūnā cukura,
50 g sviesta,
50 g veselu mandeļu
20 cl saldā krējuma,
1 tējkarote kanēļa.
Ābolus nomizojiet, izņemiet serdes un
sagrieziet četrās daļās. Sagrieziet šķēlēs,
izmantojiet smalkās šķēlēšanas konusu (E4)
un apbrūniniet 30 g sviesta.
Iesmērējiet paplāti ar nelielu daudzumu
sviesta un apakšā ieklājiet apbrūninātos
ābolus. Ar saberšanas konusu (E5*) mandeles
saberziet pulverī. Bļodā sajauciet mandeļu
pulveri, saldo krējumu un kanēli. Iegūto
maisījumu uzlejiet uz āboliem, uzkaisiet
brūno cukuru.
Lieciet krāsnī 160°C temperatūrā (45 min).
56
IERĪCES TĪRĪŠANA
• Pirms motora bloka (A) tīrīšanas vienmēr
atslēdziet ierīci no strāvas.
• Negremdējiet motora bloku ūdenī, nelejiet tam
virsū ūdeni. Tīriet motora bloku, izmantojot mitru
drāniņu. Rūpīgi nosusiniet.
• Magazīnu (D), spiedi (C), konusus (E1, E2, E3, E4,E5*) un uzglabāšanas piederumu (F) var mazgāt
trauku mazgājamajā mašīnā augšējā grozā,
izmantojot programmu "EKO" vai "MAZLIET
NETĪRS".
• Ar konusiem rīkojieties ļoti uzmanīgi, jo konusu
asmeņi ir ļoti asi.
• Gadījumā, ja kāda plastmasas daļa maina krāsu
saskarē ar noteiktiem produktiem, piemēram,
burkāniem, notīriet to ar nedaudz eļļā samitrinātu
drāniņu, pēc tam veiciet parasto tīrīšanu.
GLABĀŠANA
• Visus konusus (E1, E2, E3, E4, E5*) var uzglabāt
uz ierīces.
Ievietojiet visus 5 konusus vienu otrā (10. attēls)
un ielieciet magazīnas priekšējā atverē (D) (11.
attēls). Uzglabāšanas piederums (F) ir
piestiprināms pie magazīnas priekšējās atveres (D)
(11. attēls).
• Vada uzglabāšana: iestumiet vadu tam
paredzētajā spraugā (CORD STORAGE) (12.
attēls).
ATKĀRTOTĀ PĀRSTRĀDE
ELEKTRISKO UN ELEKTRONISKO PRODUKTU UTILIZĀCIJA:
Ierīce paredzēta ilglaicīgai izmantošanai.
Tomēr dienā, kad plānojat to aizstāt, neizmetiet to atkritumu tvertnē vai izgāztuvē, bet gan nododiet ierīci
attiecīgā savākšanas punktā, kuru organizē jūsu pilsēta (vai, izņēmuma gadījumā, piemērotā izgāztuvē).
Veicināsim apkārtējās vides aizsardzību!
Ierīce satur lielu skaitu materiālu, ko var atkārtoti izmantot vai pārstrādāt.
Nogādājiet ierīci atkritumu pārstrādes uzņēmumā vai sertificētā apkalpošanas centrā.
57
AMootoriplokk
BSisse- ja väljalülitamise nupp
CTõukur
DSalv / kanal
ERiivid
E1Jämeriiv (punane)
SEADME KIRJELDUS
ET
OHUTUSNÕUANDED
• Enne seadme esmakordset kasutuselevõtmist
lugege tähelepanelikult kasutusjuhendit:
kasutusjuhendit eirates seadme käitamisega
kaasnevatele võimalikele tagajärgedele
tootjatehase vastutus ei laiene.
• See seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega
isikute poolt (kaasa arvatud lapsed) või vastavate
teadmiste ja kogemusteta isikute poolt ilma
nende turvalisuse eest vastutava isiku järelevalve
ja eelneva seadme kasutamist selgitava
juhendamiseta.
• Jälgige, et lapsed seadmega ei mängiks.
• Seade vastab kehtivatele tehnilistele nõuetele ja
määrustele.
• Seade on mõeldud käitamiseks vaid
vahelduvvoolul. Kontrollige enne seadme
esmakordset kasutamist, et vooluvõrgu pinge
vastab seadme plaadile märgitud pingega.
• Ärge asetage seadet pliidirauale või lahtise leegi
(nt gaasipliidid) lähedusse, samuti ärge kasutage
seadet pliidiraual või lahtise leegi (nt gaasipliidid)
läheduses.
• Kasutage seadet vaid kindlalt toestatud ja
veepritsmete eest kaitstud töötasapinnal. Ärge
keerake seadet tagurpidi.
• Vigastuste ja seadme kahjustamise vältimiseks
hoidke käed ja köögiriistad liikuvatest teradest ja
tarvikutest eemal.
• Ärge kasutage seadet rohkem kui 2 minutit
järjest.
• Ärge laske seadmel töötada tühjalt ega mitme
ühendatud tarvikuga.
• Ärge kasutage seadet hakkliha valmistamiseks.
• Ärge eemaldage tarvikuid enne mootori täielikku
peatumist.
• Ärge sisestage toiduaineid kätega - kasutage
alati tõukurit.
• Ärge kasutage seadet liiga kõvade ainetega
(suhkur, liha).
• Seade tuleb vooluvõrgust lahti ühendada:
- kui esineb tõrkeid seadme töös,
- enne seadme puhastamist või hooldamist,
- pärast iga kasutuskorda.
• Ärge ühendage seadet vooluvõrgust lahti seda
toitejuhtmest tõmmates.
• Ärge kasutage pikendusjuhet, kui te pole
veendunud, et see on laitmatus korras.
• Elektriseadet ei ole lubatud kasutada juhul, kui:
- seade on maha kukkunud,
- kui tarvikud on kulunud või ebaterviklikud.
• Ühendage seade vooluvõrgust lahti, kui see jääb
järelevalveta ja enne tarvikute paigaldamist või
eemaldamist.
• Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see iga
võimaliku ohu välistamiseks lasta tootja, volitatud
teenindusettevõtte või vastavat kvalifikatsiooni
omava isiku poolt välja vahetada.
• Kasutage seadmega vaid seadmega kaasas olnud
või volitatud esinduses müüdavaid tarvikuid või
vahetusosi.
• Seade on mõeldud koduseks kasutamiseks.
Garantii ja tootja vastutus ei laiene seadme
kasutamisele professionaalselt, sobimatult või
kasutusjuhendit eirates.
ENNE ESMAST KASUTUSELEVÕTTU
• Puhastage tarvikud (riivid, salv ja tõukur)
nõudepesuvahendi ja veega. Loputage ja seejärel
kuivatage hoolikalt.
TÄHELEPANU. Tarvikute terad on väga teravad,
käsitsege neid ettevaatlikult ja hoidke neid alati
plastmassosadest eraldi.
• Paigutage valitud tarvik salve esiosas olevasse
avasse (D), tarvik peab olema õigesti asetatud ja
ulatuma salve lõpuni (joonis 3).
• Ühendage seade vooluvõrku.
kanalisse lisamist (joonis 5).
• Lisage toiduained salve kanali (D) kaudu
seadmesse ja lükake neid tõukuriga (C) (joonis
6).
• Tarviku vahetamiseks pöörake salve (D)
veerandi pöörde võrra paremale (joonis 7) ja
seejärel seadke see vertikaalasendisse (joonis
8). Eemaldage tarvik (joonis 9).
• Vajutage üks või kaks korda käivitusnupule (B), et
tarvik lukustuks (joonis 4).
Tähelepanu: vajutage nuppu enne toiduainete
TÄHELEPANU. Enne seadme käivitamist veenduge, et tarvik on avasse korralikult paigutatud
(joonised 3 ja 4). Teie seadmel on käivitamis- ja peatamisnupp (B). Seadme töös hoidmiseks
hoidke seda all.
KORDUMA KIPPUVAD KÜSIMUSED:
KüsimusedVastused
• “Tarvik ei püsi korralikult salves, ma ei kuule seda
plõksatusega kinnitumas”.
• “Ma ei saa tarvikut pärast kasutamist
eemaldada”.
• “Salve on väga raske kinnitada ja eemaldada, kas
see on normaalne?"
Kontrollige, kas tarvik on lõpuni sisestatud (joonis 3). Tarviku
kinnitumiseks on vaja seade käivitada enne toiduainete lisamist
(joonis 4).
Tarviku eemaldamiseks pärast kasutamist vabastage salv (joonis
7) ja seejärel kinnitage see uuesti (joonis 8) ning tarvik langeb ise
seadmest välja (joonis 9).
Jah, eriti uue toote puhul. Mõningase kasutamise järel muutub
salve eemaldamine ja paigaldamine kergemaks.
Kasutage tahkeid toiduaineid, et saavutada häid
tulemusi ja et ainete jäänused seadmesse kinni ei
jääks.
Ärge kasutage seadet liiga kõvade ainete
riivimiseks ega viilutamiseks (näiteks suhkur või
lihatükid). Lõigake ained tükkideks, et need
paremini seadme salve kanalisse mahuksid.
59
RETSEPTID
TARVIKUDVALMISTAMINEAINEDNÕUANDED
Tumeroheline
tarvik
JÄME VIILUTAJA
(E3)
Gratin dauphinois
(küpsetatud riivitud
kartulid neljale
inimesele)
800 g kartuleid
25 cl piima
20 cl koort
1 küüslauguküüs
2 munakollast
100 g gruyère'i juustu
soola ja pipart
Riivige kartulid jämeriiviga (E3). Pange riivitud
kartulid eelnevalt võiga määritud ja
küüslauguküünega hõõrutud küpsetusnõusse.
Kloppige kausis ühtlaseks munakollased, piim
ja koor. Valage segu kartulitele.
Maitsestage soola ja pipraga ning raputage
peale jämeriiviga (E1) riivitud gruyère'i juust.
Küpsetage kuumusel 200 °C (≈ 1 h).
Tarvik heleroheline
ÕHUKE VIILUTAJA
(E4)
Kreeka salat
(neljale inimesele)
1 kurk
2 suurt tomatit
1 punane paprika
1 roheline paprika
1 keskmise suurusega valge
sibul
200 g feta juustu
50 g musti oliive (soovi korral)
4 spl õli 1 sidrun
30 g värskeid ürte
(nt basiilik, petersell, münt,
koriander).
Viilutage kurk õhukese viilutajaga (E4)
õhukesteks viiludeks. Lõigake paprikad
pooleks, eemaldage seemned ja sisu. Hakkige
paprikad ja sibul. Lõigake tomatid ja feta
väikesteks tükkideks. Segage ained kausis ja
lisage oliivid.
Valmistage kaste, segades õli ja sidrunimahl.
Segage salat ja puistake sellele hakitud
värskeid ürte.
Koorige õunad, eemaldage seemned ja
tükeldage veeranditeks. Viilutage õhukese
viilutaja (E4) abil ja pruunistage 30 g võiga.
Määrige ahjunõule õhuke võikiht ja pange
sellesse karameliseeritud õunad. Jahvatage
mandlid jahvatustarvikuga (E5*). Segage
kausis mandlipuru, koor ja kaneel. Valage
segu õuntele, raputage sellele muscovado
suhkrut.
Küpsetage temperatuuril 160 °C (45 min).
60
SEADME PUHASTAMINE
• Ühendage seade (A) enne puhastamist alati
vooluvõrgust välja.
• Ärge laske mootoriplokil märjaks saada ega
kastke seda vette. Puhastage mootoriplokki niiske
lapiga. Kuivatage seade hoolikalt.
• Salve (D), tõukurit (C), tarvikuid (E1, E2, E3, E4,E5*) ja katet (F) võib puhastada
nõudepesumasina ülemisel alusel programmiga
"ECO" või "VÄHE MÄÄRDUNUD".
• Käsitsege tarvikuid ettevaatlikult, kuna nende
terad on väga teravad.
• Kui tarvikud on toiduainetelt värvi võtnud (nt
porganditelt või apelsinidelt), hõõruge neid
toiduõliga immutatud lapiga ja seejärel
puhastage nagu tavaliselt.
HOIDMINE
• Kõiki tarvikuid (E1, E2, E3, E4, E5*) võib hoida
koos masinaga.
Pange 5 tarvikut (joonis 10) üksteise sisse ja
paigutage salve avasse (D) (joonis 11). Kate (F)
kinnitub salve ava peale (D) (joonis 11).
UTILISEERIMISELE KUULUVAD ELEKTRI- VÕI ELEKTROONIKASEADMED:
Teie seade on kasutatav aastaid.
Sellegipoolest ärge visake seadet tarbetuks muutumisel või seadme väljavahetamisel lihtsalt prügikasti ega
prügimäele, vaid tooge see lähimasse spetsiaalsesse kogumisjaama (selle puudumisel
jäätmekogumisjaama).
Üheskoos keskkonda säästes!
Teie seade sisaldab paljusid taaskasutatavaid ja ümbertöötatavaid materjale.
Viige jäätmed kogumispunkti või volitatud hoolduskeskusesse.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.