Notice 2644375:Mise en page 1 19/10/07 13:57 Page 1
1
3
RU
éÔËÒ‡ÌËÂ
A ЕОУН БОВНЪpУ‰‚Л„‡ЪВОfl
B дp˚¯Н‡-ЫФОУЪМВМЛВ
C ç‡Ò‡‰Í‡-ÌÓÊ
D è·ÒÚχÒÒÓ‚‡fl ˜‡¯‡
аТФУО¸БУ‚‡МЛВ
1. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ ˜‡¯Û ̇҇‰ÍÛ-ÌÓÊ (ËÒ. 1).
2. иУОУКЛЪВ ЛМ„pВ‰ЛВМЪ˚ ‚ ˜‡¯Ы Л ЫТЪ‡МУ‚ЛЪВ Нp˚¯НЫ (ËÒ. 2).
3. мТЪ‡МУ‚ЛЪВ ·ОУН ‰‚Л„‡ЪВОfl М‡ ˜‡¯Ы Л М‡КПЛЪВ ‰Оfl ‚НО˛˜ВМЛfl
(ËÒ. 3).
зВ ‚НО˛˜‡ИЪВ ФЛ·У ‚ıУОУТЪЫ˛.
á‡Ï˜‡ÌËÂ: ФpЛ·Уp ПУКВЪ p‡·УЪ‡Ъ¸ ·ВБ Нp˚¯НЛ.
- аТФУО¸БУ‚‡МЛВ ФpЛ·Уp‡ ·ВБ Нp˚¯НЛ ФpЛ‚В‰ВЪ Н Б‡„pflБМВМЛ˛ ·ОУН‡
‰‚Ë„‡ÚÂÎfl.
- кВНУПВМ‰ЫВЪТfl ЫТЪ‡МУ‚ЛЪ¸ Нp˚¯НЫ.
- у‡¯Ы ПУКМУ ТЪ‡‚ЛЪ¸ ‚ ПЛНpУ‚УОМУ‚Ы˛ ФВ˜¸, ВТОЛ ‚ МВИ МВЪ
ÊËpÌ˚ı ÔpÓ‰ÛÍÚÓ‚, Ë ÂÒÎË ÏÂÚ‡Î΢ÂÒ͇fl ÓÒ¸ ˜‡¯Ë ÔÓÍp˚Ú‡
ÔpÓ‰ÛÍÚ‡ÏË (ËÒ. 4).
ìÍ·‰Í‡ ¯ÌÛ‡
иУ УНУМ˜‡МЛЛ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ‚˚ ПУКВЪВ ЫОУКЛЪ¸ ¯МЫp ФЛЪ‡МЛfl, М‡ПУЪ‡‚ В„У
М‡ ·ОУН ‰‚Л„‡ЪВОfl Л ‚ТЪ‡‚Л‚ ‚ ФpВ‰ЫТПУЪpВММЫ˛ ‰Оfl БЪУ„У ‚˚ВПНЫ.
é˜ËÒÚ͇ ÔË·Ó‡
зВ ФУ„pЫК‡ИЪВ ·ОУН ‰‚Л„‡ЪВОfl ‚ ‚У‰Ы Л МВ ТЪ‡‚¸ЪВ В„У ФУ‰ Нp‡М. СУТЪ‡ЪУ˜МУ
ФpУЪВpВЪ¸ В„У „Ы·НУИ. й·p‡˘‡ИЪВТ¸ Т МУКУП УТЪУpУКМУ, Ъ‡Н Н‡Н В„У ОВБ‚Лfl
У˜ВМ¸ УТЪpУ Б‡ЪУ˜ВМ˚. зВ УТЪ‡‚ОflИЪВ МУК УЪПУН‡Ъ¸ ‚ПВТЪВ Т ФУТЫ‰УИ М‡ ‰МВ
p‡НУ‚ЛМ˚.
ádobku, nůž a víčko můžete mýt v myčce na nádobí (horní koš).
‡¯Ы, МУК Л Нp˚¯НЫ ПУКМУ П˚Ъ¸ ‚ ФУТЫ‰УПУВ˜МУИ П‡¯ЛМВ (М‡ ‚ВpıМВИ
ó
ÓÎÍÂ).
Ô
臂ЛО‡ ЪВıМЛНЛ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ
иВpВ‰ ФВp‚˚П ‚НО˛˜ВМЛВП ФpЛ·Уp‡ ‚МЛП‡ЪВО¸МУ ФpУ˜ЛЪ‡ИЪВ ‰‡ММУВ
A
B
C
D
2
ЫНУ‚У‰ТЪ‚У ФУ БНТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ: НУПФ‡МЛfl MOULINEX МВ МВТВЪ МЛН‡НУИ
p
Ъ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪЛ ‚ ТОЫ˜‡В МВТУ·О˛‰ВМЛfl ЛМТЪpЫНˆЛИ pЫНУ‚У‰ТЪ‚‡ ФУ
Ó
НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ.
Б
м·В‰ЛЪВТ¸, ˜ЪУ М‡ФpflКВМЛВ ‚ ТВЪЛ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЫВЪ М‡ФpflКВМЛ˛, ЫН‡Б‡ММУПЫ
‡ Ú‡·Î˘ÍÂ Ò Ô‡ÒÔÓpÚÌ˚ÏË ‰‡ÌÌ˚ÏË ÔpË·Óp‡.
М
З ТОЫ˜‡В МВФp‡‚ЛО¸МУ„У ‚НО˛˜ВМЛfl ‚ ТВЪ¸ „‡p‡МЪЛfl ‡ММЫОЛpЫВЪТfl.
-
- зВ p‡ТФУО‡„‡ИЪВ Л МВ ЛТФУО¸БЫИЪВ ФpЛ·Уp М‡ „Уpfl˜ВИ ФУ‚ВpıМУТЪЛ ЛОЛ
‚·ÎËÁË ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÓÚÍp˚ÚÓ„Ó Ó„Ìfl („‡ÁÓ‚ÓÈ ÔÎËÚ˚).
- аТФУО¸БЫИЪВ ФpЛ·Уp ЪУО¸НУ М‡ ЫТЪУИ˜Л‚УИ ФУ‚ВpıМУТЪЛ ‚ ПВТЪ‡ı,
Á‡˘Ë˘ÂÌÌ˚ı ÓÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ‚Ó‰˚. ç ÔÂp‚Óp‡˜Ë‚‡ÈÚ „Ó.
- зЛ ‚ НУВП ТОЫ˜‡В МВ ТМЛП‡ИЪВ Нp˚¯НЫ-ЫФОУЪМВМЛВ ‰У ФУОМУИ УТЪ‡МУ‚НЛ
ÌÓʇ.
- éÚÍβ˜‡ÈÚ ÔpË·Óp ÓÚ ÒÂÚË:
иpЛ ‚˚НО˛˜ВМЛЛ ЛБ pУБВЪНЛ МЛНУ„‰‡ МВ ЪflМЛЪВ Б‡ ¯МЫp.
-
м‰ОЛМЛЪВОВП ПУКМУ ФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl, ЪУО¸НУ Ы·В‰Л‚¯ЛТ¸ ‚ В„У ЛТФp‡‚МУП
ÓÒÚÓflÌËË.
Т
зВО¸Бfl ФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl БОВНЪpУ·˚ЪУ‚˚П ФpЛ·УpУП, ВТОЛ:
-
- й·p‡˘‡ИЪВТ¸ Т МУКУП УТЪУpУКМУ, Ъ‡Н Н‡Н В„У ОВБ‚Лfl У˜ВМ¸ УТЪpУ Б‡ЪУ˜ВМ˚.
- ЗУ ЛБ·ВК‡МЛВ УФ‡ТМУТЪЛ ФУ‚pВК‰ВММ˚И ¯МЫp БОВНЪpУФЛЪ‡МЛfl ‰УОКВМ
Б‡ПВМflЪ¸Тfl ЪУО¸НУ ЫФУОМУПУ˜ВММ˚П ТВp‚ЛТМ˚П ˆВМЪpУП Moulinex (ТП.
pЛОУКВММ˚И ТФЛТУН).
Ф
иpЛ·Уp ФpВ‰М‡БМ‡˜ВМ ‰Оfl ·˚ЪУ‚У„У ФpЛПВМВМЛfl Л МЛ ‚ НУВП ТОЫ˜‡В МВ
УОКВМ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl ‚ ФpУЩВТТЛУМ‡О¸М˚ı ˆВОflı. з‡¯‡ „‡p‡МЪЛfl МВ p‡ТФ-
‰
ÓÒÚp‡ÌflÂÚÒfl ̇ ÒÎÛ˜‡Ë ÌÂÒӷβ‰ÂÌËfl ÁÚÓ„Ó ÛÒÎÓ‚Ëfl, Á‡ ÍÓÚÓp˚ Ï˚ ÌÂ
p
ВТВП МЛН‡НУИ УЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪЛ.
Ì
Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными
физическими и умственными способностями (включая детей), а также людьми, не
меющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные лица
и
огут использовать данное устройство только под наблюдением или после
м
олучения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их
п
езопасность.
б
ледите за тем, чтобы дети не играли с устройством
С
‚ ТОЫ˜‡В МВФУО‡‰УН ‚ p‡·УЪВ;
*
ФВpВ‰ Н‡К‰˚П П˚Ъ¸ВП ЛОЛ У·ТОЫКЛ‚‡МЛВП;
*
ФУТОВ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl.
*
* УМ Ф‡‰‡О М‡ ФУО;
* МУК ФpЛ¯ВО ‚ МВ„У‰МУТЪ¸ ЛОЛ МВ ФУОМУТЪ¸˛ ТУ·p‡М.
иУ УНУМ˜‡МЛЛ ТУН‡ ТОЫК·˚ БОВНЪЛ˜ВТНУ„У ЛОЛ
БОВНЪУММУ„У ЫТЪУИТЪ‚‡
б МУКУП ФУ‚У‰КЫИЪВТfl ‰ЫКВ У·ВpВКМУ, ОВБ‡ ‰ЫКВ „УТЪp¥.
СОfl Б‡·ВБФВ˜ВММfl З‡¯Уª ·ВБФВНЛ ФУ¯НУ‰КВМЛИ Н‡·ВО¸ КЛ‚ОВММfl ФУ‚ЛМВМ
-
‡Ï¥ÌflÚËÒfl ‚ ‡‚ÚÓpËÁÓ‚‡Ì¥È ÒÂp‚¥ÒÌ¥È Ï‡ÈÒÚÂpÌπ “Moulinex” (‰Ë‚.
Á
pËÍ·‰ÂÌËÈ ÔÂpÂÎ¥Í).
Ô
èpË·‰ ÔpËÁ̇˜ÂÌËÈ ÒÛÚÓ ‰Îfl ‰Óχ¯Ì¸Ó„Ó ‚ËÍÓpËÒÚ‡ÌÌfl. èpË ÈÓ„Ó ‚ËÍÓ-
-
ËÒÚ‡ÌÌ¥ ‰Îfl ÔpÓÙÂÒ¥ÈÌËı ÔÓÚp·, ‚ËpÓ·ÌËÍ Ì ÌÂÒ ÊÓ‰ÌÛ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸
p
‡ ПУКОЛ‚¥ ¯НУ‰Л.
Á
юди, які мають фізичні, чуттєві або розумовими вади, або які не мають досвіду у
Л
ористуванні цим приладом, можуть використовувати його тільки під наглядом
к
соби, яка відповідає за їхню безпеку, ознайомлена з роботою прилада і може дати
о
відповідні інструкції для користування приладом.
Необхідно стежити за тим, щоб з приладом не грались діти.
обслуговування, де їх зможуть ефективно утилізувати.
ьН˘У З‡¯ ВОВНЪЛ˜МЛИ ‡·У ВОВНЪУММЛИ ФЛО‡‰
‰УТОЫКЛ‚
Ваш електроприлад містить багато матеріалів, які можуть бути
Тому здайте його в пункт приймання електроприладів.
ç‡p¥Á‡Ì‡ ˆË·ÛÎfl 100 „ 6 ¥ÏÔÛθҥ‚
ó‡ÒÌËÍ 80/100 „ 5 ¥ÏÔÛθҥ‚
ò‡ÎÓÚ 100 „ 8 ¥ÏÔÛθҥ‚
èÂÚpۯ͇ ·ÂÁ ÒÚ·· 15 „ 5 ¥ÏÔÛθҥ‚
åË„‰‡Î¸ 50 „ 15 ÒÂÍ.
òËÌ͇ 40 „ 8 ¥ПФЫО¸Т¥‚
лЛp “ЦПВМЪ‡О” - НЫ·ЛНЛ 2/2 40 „ 10 ÒÂÍ.
ëÛı‡p¥ 20 „ 10 ÒÂÍ.
ëËp ϒflÒÓ - ÍÛ·ËÍË 2/2 80/100 „ 10 ÒÂÍ.
è˛p 150 „ 10 ÒÂÍ.
ÑËÚfl˜‡ ÒÚp‡‚‡ 150 „ 10 ÒÂÍ.
üȈÂ, Á‚‡pÂÌ “‚ÍpÛÚÛ” 2 ÊÓ‚ÚÍË 5 ¥ÏÔÛθҥ‚
.
Готування рідких сумішей: не перевищуйте позначки
оучаствуем в защите окружающей среды !
П
максимального рівня на чаші
èÓ‡‰Ë ‰Îfl ‰ÓÒfl„ÌÂÌÌfl ‰Ó·Ëı ÂÁÛθڇڥ‚:
ËÍÓpËÒÚÓ‚ÛÈÚ ¥ÏÔÛθÒÌËÈ pÂÊËÏ. üÍ˘Ó ÍÛ·ËÍË ÔpÓ‰ÛÍÚ¥‚ ÔpËÎËÔ‡˛Ú¸ ‰Ó
аш прибор содержит много частей, которые могут быть
В
переработаны или использоваться в качестве дальнейшего сырья.
ередайте его в пункт сбора или в сервисный центр, где его примут и
П
распределят согласно дальнейшему использованию.
à̄‰ËÂÌÚ˚
å‡ÍÒËχθÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó
ÇÂÏfl
Ç
Ъ¥МУН πПНУТЪ¥ (¯ЛМН‡, ˆЛ·ЫОfl ¥ Ъ. Ф.), Б·Вp¥Ъ¸ ªı ¯Ф‡ЪВОВП, ФВpВП¥¯‡ИЪВ ‚
Ò
ПНУТЪ¥ ¥ pУБП¥НТЫИЪВ 2 – 3 ¥ПФЫО¸Т‡ПЛ.
π
ç‡pÂÁ‡ÌÌ˚È ÎÛÍ 100 „ 6 ЛПФЫО¸ТУ‚
уВТМУН 80/100 „ 5 ЛПФЫО¸ТУ‚
гЫН-¯‡pОУЪ 100 „ 8 ЛПФЫО¸ТУ‚
иВЪpЫ¯Н‡ ·ВБ ТЪВ·ОВИ 15 „ 5 ЛПФЫО¸ТУ‚
еЛМ‰‡О¸ 50 „ 15 Ò
LJpÂ̇fl ‚ÂÚ˜Ë̇ 40 „ 8 ЛПФЫО¸ТУ‚
л˚p „p˛ИВp НЫ·ЛН‡ПЛ 2/2 ТП 40 „ 10 Ò
ëÛı‡pË 20 „ 10 Ò
ë˚pÓ ÏflÒÓ ÍÛ·Ë͇ÏË 2/2 ÒÏ 80/100 „ 10 Ò
è˛p ËÁ ÙpÛÍÚÓ‚ 150 „ 10 Т
лПВТЛ ‰ВЪТНУ„У ФЛЪ‡МЛfl 150 „ 10 Ò
üÈˆÓ ‚ÍpÛÚÛ˛ 2 КВОЪН‡ 5 ЛПФЫО¸ТУ‚
Приготовление блюд жидкой консистенции: не заполняйте
чашу выше максимального уровня.
лУ‚ВЪ˚ ‰Оfl ФУОЫ˜ВМЛfl УФЪЛП‡О¸МУ„У ВБЫО¸Ъ‡Ъ‡:
БПВО¸˜‡ИЪВ ‚ ЛПФЫО¸ТМУП pВКЛПВ. ЦТОЛ ФpУ‰ЫНЪ˚ ФpЛОЛФОЛ Н ТЪВМН‡П ˜‡¯Л
а
(‚ВЪ˜ЛМ‡, ОЫН…), ТМЛПЛЪВ Лı ОУФ‡ЪНУИ, p‡‚МУПВpМУ p‡ТФpВ‰ВОЛЪВ ‚ ˜‡¯В Л
Т‰ВО‡ИЪВ 2 ЛОЛ 3 ‰УФУОМЛЪВО¸М˚ı ЛПФЫО¸Т‡.
4
UK
OOppiiss
AA
B
BB
Pokrywka uszczelniająca
CC
N
DD
P
UUżżyyttkkoowwaanniiee
11..
D
22..
W
.
33.
N
ie wolno włączać pustego urządzenia.
N
UUwwaaggaa:
W czasie pracy bez pokrywki ubrudzi się blok silnika.
-
Dlatego zalecamy używać pokrywkę.
-
Pojemnik można używać w kuchence mikrofalowej, ale wyłącznie jeżeli nie
ma w nim tłuszczu i jeżeli metalowa oś pojemnika jest przykryta składnikami.
((rryyss.. 44))..
PPrrzzeecchhoowwyywwaanniiee pprrzzeewwoodduu ssiieecciioowweeggoo
o użyciu przewód można przechowywać owijając go dookoła bloku s ilnika i
P
suwając do szczeliny przeznaczonej do tego celu.
w
CCzzyysszzcczzeenniiee uurrzząąddzzeenniiaa
Bloku silnika nie wolno zanurzać do wody ani myć pod bieżącą wody,
éÔËÒ
A ÅÎÓÍ ‰‚Ë„Û̇
B ì˘¥Î¸Ì˛‚‡Î¸Ì‡ Íp˯͇
C ç¥Ê
D è·ÒÚχÒÓ‚‡ πÏÍ¥ÒÚ¸
ÇËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl
1. СУ πПНУТЪ¥ М‡Т‡‰¥Ъ¸ М¥К (χÎ. 1).
2. СУ πПНУТЪ¥ М‡ОЛИЪВ ¥М„pВ‰¥πМЪЛ ¥ Б‡НpЛИЪВ ¥ª НpЛ¯НУ˛ (χÎ. 2).
3. СУ πПНУТЪ¥ ФУП¥ТЪ¥Ъ¸ ·ОУН ‰‚Л„ЫМ‡ ¥ Ы‚¥ПНМ¥Ъ¸ ИУ„У (П‡О. 3).
зВ ФЛФЫТН‡ИЪВ ФЛО‡‰ Ф‡ˆ˛‚‡ЪЛ ‚ıУОУТЪЫ.
èËÏ¥Ú͇: ‚Ëp¥· ÏÓÊ Ôp‡ˆ˛‚‡ÚË ¥ ·ÂÁ Íp˯ÍË.
- ÄΠԥ‰˜‡Ò pÓ·ÓÚË ·ÂÁ Íp˯ÍË ‰ÛÊ Á‡·pÛ‰Ì˛πÚ¸Òfl ·ÎÓÍ ‰‚Ë„Û̇.
- нУПЫ pВНУПВМ‰ЫπПУ ‚ЛНУpЛТЪУ‚Ы‚‡ЪЛ НpЛ¯НЫ.
- ∏ÏÍ¥ÒÚ¸ ÏÓÊ̇ ‚ËÍÓpËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ‚ Ï¥ÍpÓı‚Ëθӂ¥È Ô¥˜ˆ¥, ‡Î Á‡ ÛÏÓ‚Ë, ˘Ó
‚Ó̇ Ì ̇χ˘Â̇ ÊËpÓÏ, ‡ ¥ª ÏÂڇ΂‡ ‚¥Ò¸ ÔÓÍpËÚ‡ ¥Ì„p‰¥πÌÚ‡ÏË (χÎ. 4).
мНО‡‰‡ММfl ВОВНЪЛ˜МУ„У Н‡·ВО˛ КЛ‚ОВММfl
и¥ТОfl ‚ЛНУpЛТЪ‡ММfl Н‡·ВО¸ КЛ‚ОВММfl У·ПУЪ‡ИЪВ М‡‚НУОУ ·ОУН‡ ‰‚Л„ЫМ‡ ¥
Б‡Нp¥Ф¥Ъ¸ Ы ФpЛБМ‡˜ВМУПЫ ‰Оfl ˆ¸У„У ¯О¥ˆ¥.
é˜Ë˘ÂÌÌfl ÔË·‰Û
б‡·УpУМflπЪ¸Тfl ·ОУН ‰‚Л„ЫМ‡ Б‡МЫp˛‚‡ЪЛ Ы ‚У‰Ы ‡·У ПЛЪЛ Ф¥‰ ЪВНЫ˜У˛ ‚У‰У˛.
СУБ‚УОflπЪ¸Тfl ФpУЪЛp‡ЪЛ ИУ„У ‚УОУ„У˛ ‚¥ıУЪЪ˛.
б МУКУП ФУ‚У‰КЫИЪВТfl У·ВpВКМУ, ОВБ‡ ‰ЫКВ „УТЪp¥. зВ Б‡ОЛ¯‡ИЪВ М¥К
М‡ПУ˜ВМЛИ Ы ПЛИˆ¥ Б ФУТЫ‰УП.
∏ПН¥ТЪ¸, М¥К ¥ НpЛ¯НЫ ПУКМ‡ ПЛЪЛ Ы ФУТЫ‰УПЛ˛˜¥И П‡¯ЛМ¥ (М‡ ‚ВpıМ¥И
ФУОЛ˜ˆ¥).
ЯМТЪЫНˆ¥fl Б ЪВıМ¥НЛ ·ВБФВНЛ
иВpВ‰ ФВp¯ЛП ‚ЛНУpЛТЪ‡ММflП З‡¯У„У ФpЛО‡‰Ы Ы‚‡КМУ ФpУ˜ЛЪ‡ИЪВ
дВp¥‚МЛˆЪ‚У Б ВНТФОЫ‡Ъ‡ˆ¥¥. ЕЫ‰¸-flНВ ‚ЛНУpЛТЪ‡ММfl, flНВ МВ ‚¥‰ФУ‚¥‰‡π
дВp¥‚МЛˆЪ‚Ы, Б‚¥О¸М˛π “MOULINEX” ‚¥‰ ·Ы‰¸-flНУª ‚¥‰ФУ‚¥‰‡О¸МУТЪ¥.
- иВpВНУМ‡ИЪВТfl ‚ ЪУПЫ, ˘У М‡ФpЫ„‡ КЛ‚ОВММfl З‡¯У„У ФpЛО‡‰Ы ‚¥‰ФУ‚¥‰‡π
М‡ФpЫБ¥ ВОВНЪpЛ˜МУª ПВpВК¥.
- ЕЫ‰¸-flН‡ ФУПЛОН‡ ФpЛ Ф¥‰’π‰М‡ММ¥ ФpЛФЛМfl𠉥˛ „‡p‡МЪ¥ª.
- зВ ТЪ‡‚ЪВ ФpЛО‡‰ М‡ „‡pfl˜Ы НУМЩУpНЫ ¥ МВ ‚ЛНУpЛТЪУ‚ЫИЪВ ИУ„У ФУ·ОЛБЫ
‚У„М˛ („‡БУ‚Уª ФОЛЪЛ).
- èpË·‰ ‚ËÍÓpËÒÚÓ‚ÛÈÚ ڥθÍË Ì‡ ÒÚ‡·¥Î¸Ì¥È pÓ·Ó˜¥È ÔÓ‚ÂpıÌ¥ ¥ ̇ flÍ¥È Ì‡
Ì¸Ó„Ó Ì ·pËÁ͇π ‚Ó‰‡. ç ÔÓ‚ÂpÚ‡ÈÚ ÈÓ„Ó.
- зВ БМ¥П‡ИЪВ Ы˘¥О¸М˛‚‡О¸МЫ НpЛ¯НЫ ‰У ФУ‚МУª БЫФЛМНЛ ФpЛО‡‰Ы.
- иpЛО‡‰ ЪpВ·‡ ‚¥‰’π‰М‡ЪЛ ‚¥‰ ВОВНЪpЛ˜МУª ПВpВК¥:
- зВ ‚¥‰’π‰М˛ИЪВ ФpЛО‡‰ ‚¥‰ ВОВНЪpЛ˜МУª ПВpВК¥ Ъfl„МВММflП Б‡ Н‡·ВО¸
КЛ‚ОВММfl.
- èÓ‰Ó‚ÊÛ‚‡˜ ‚ËÍÓpËÒÚÓ‚ÛÈÚ ڥθÍË Ô¥ÒÎfl ÚÓ„Ó, flÍ ÔÂpÂÍÓ̇πÚÂÒfl ‚ ÚÓÏÛ, ˘Ó
‚¥Ì Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ ‰Ó·pÓÏÛ Òڇ̥.
- б‡·УpУМflπЪ¸Тfl НУpЛТЪЫ‚‡ЪЛТfl ВОВНЪpУФУ·ЫЪУ‚ЛП ФpЛО‡‰УП, flН˘У:
* flН˘У Ф¥‰˜‡Т ИУ„У pУ·УЪЛ ‚ЛМЛНМЫЪ¸ ·Ы‰-flН¥ ‡МУП‡О¥ª;
* ФВpВ‰ НУКМЛП У˜Л˘ВММflП ¥ У·ТОЫ„У‚Ы‚‡ММflП;
* Ф¥ТОfl ‚ЛНУpЛТЪ‡ММfl.
* ‚¥Ì ÛÔ‡‚ ̇ Ô¥‰ÎÓ„Û;
wystarczy go wytrzeć gąbką. Z nożem należy się ostrożnie obchodzić,
ostrza są bardzo ostre. Noża nie wolno zostawiać zanurzonego w
zlewozmywaku z innymi naczyniami.
Pojemnik, nóż i pokrywkę wolno myć w zmywarce do naczyń (górny kosz).
WWsskkaazzóówwkkii bbeezzppiieecczzeeńńssttwwaa
-- PPrrzzeedd ppiieerrwwsszzyymm uużżyycciieemm uurrzząąddzzeenniiaa nnaalleeżżyy uuwwaażżnniiee pprrzzeecczzyyttaaćć
iinnssttrruukkccjjęę oobbssłłuuggii,, uużżyywwaanniiee nniieezzggooddnnee zz iinnssttrruukkccjjąą oobbssłłuuggii zzwwaallnniiaa
MMOOUULLIINNEEXX oodd jjaakkiieejjkkoollwwiieekk ooddppoowwiieeddzziiaallnnoośśccii..
- Należy się upewnić, że napięcie podane na urządzeniu odpowiada
napięciu w sieci.
- Jakikolwiek błąd w podłączeniu unieważnia gwarancję.
- Urządzenia nie wolno stawiać na gorącą płytkę kuchenną, używać go w
jej bliskości , ani w bliskości ognia (kuchenki gazowej).
- Urządzenie wolno używać tylko na stabilnej powierzchni roboczej, gdzie
na nie nie może pryskać woda. Nie wolno go obracać.
- Nigdy nie wolno wyjmować pokrywki uszczelniającej, dopóki nóż zupełnie się
nie zatrzyma.
- Urządzenie należy wyłączyć:
- Urządzenia nigdy nie wolno odłączać od sieci pociąganiem za przewód.
- Przewód przedłużający wolno używać tylko wtedy, kiedy jest w bardzo dobrym
stanie.
- Elektrycznego urządzenia gospodarstwa domowego nie wolno używać, jeżeli:
-
- Z nożem należy się obchodzić ostrożnie, ostrza są bardzo ostre.
- Jeżeli przewód jest uszkodzony, musi być ze względu na bezpieczeństwo
wymieniony w Autoryzowanym Punkcie Serwisowym Moulinex (patrz
dodatkowa lista).
- Urządzenie jest przeznaczone do używania w gospodarstwie domowym. W
żadnym razie nie może być przedmiotem profesjonalnego użytkowania, w
takiej sytuacji producent nie udziela gwarancji i nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za wyrządzone szkody.
Urządzenie nie powinno być użytkowane przez osoby (włączając dzieci), które
są upośledzone fizycznie lub umysłowo, jak również przez osoby nie
posiadające doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem przypadków, kiedy znajdują
się one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały
przez nią poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia.
Należy dopilnować aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
UUttyylliizzaaccjjaa uurrzząąddzzeenniiaa eelleekkttrryycczznneeggoo aallbboo
eelleekkttrroonniicczznneeggoo
·Ы‚ ФУ¯НУ‰КВМЛИ М¥К ‡·У ‚¥М МВНУПФОВНЪМЛИ.
*
ЗЗааххиисстт ннааввккооллиишшннььооггоо ссееррееддооввиищщаа ннаа ппеерршшооммуу ммііссцціі!!
перероблені або повторно використані.
èÓ‰ÛÍÚË
å‡ÍÒËχθ̇ ͥθͥÒÚ¸
P
lok silnika
óż
lastikowy pojemnik
.
o pojemnika należy włożyć nóż
pojemniku umieścić składniki i założyć pokrywkę
a pojemnik założyć blok silnika i włączyć urządzenie
:
rządzenie może działać także bez pokrywki.
U
* jeżeli w czasie pracy pojawi się jakaś anomalia,
* przed każdym myciem i konserwacją,
* po użyciu.
* upadło na ziemię,
* nóż jest uszkodzony albo niekompletny.
((rryyss.. 11)).
((rryyss.. 22))..
((rryyss.. 33)).
ó‡Ò
.
PPoommóóżżmmyy cchhrroonniićć śśrrooddoowwiisskkoo!!
Państwa urządzenie zawiera dużo materiałów przeznaczonych do
recyklingu.
Prosimy o przekazanie urządzenia do punktu zbiorczego lub
autoryzowanego punktu serwisowego, gdzie urządzenie zostanie
zlikwidowane.
zas
PPrrzzyypprraawwy
y
Pokrojona cebula
Czosnek
Szalotka
Natka pietruszki
Migdały
Szynka
Ser ementalski - kostki 2/2
Suchary
Surowe mięso - kostki 2/2
Owoce z kompotu
Kaszki dla dzieci
MMaakkssyymmaallnnaa iilloośść
100 g 6 impulsów
80/100 g 5 impulsów
100 g 8 impulsów
15 g 5 impulsów
50 g 15 sekund
40 g 8 impulsów
40 g 10 sekund
20 g 10 sekund
80/100 g 10 sekund
150 g 10 sekund
150 g 10 sekund
Jajka na twardo 2 żółtka
ć
C
5 impulsów
PPrrzzyyggoottoowwaanniiee ppoottrraaww ppłłyynnnnyycchh:: nniiee pprrzzeekkrraacczzaaćć mmaakkssyymmaallnneeggoo ppoozziioommuu
zzaazznnaacczzoonneeggoo nnaa mmiissiiee
RRaaddyy ddllaa ddoobbrryycchh wwyynniikkóóww::
racę należy przeprowadzać w impulsach. Jeżeli kawałki artykułów
P
spożywczych lepią się na ściany pojemnika (szynka, cebula itp.), należy je
odlepić szpachlą, rozmieszać w pojemniku i jeszcze raz wykonać 2 - 3 impulsy.
LT
AApprraaššyymmaass
AA
ariklio blokas
V
BB
Sandarinantis dangtelis
CC
eilis
P
DD
lastmasinis indelis
P
NNaauuddoojjiimmaass
11..
statykite peilį į indelį (pav. 1).
Į
2
2
. Į indelį supilkite produktus ir uždėkite dangtelį
.
33.
nt indelio uždėkite variklio bloką ir paspaudę įjunkite
A
Neįjunginėkite tuščio prietaiso.
PPaassttaabbaa::
- Bet veikiant be dangtelio labai susiteps variklio blokas.
Todėl rekomenduojame dangtelį naudoti.
Indelį galima dėti į mikrobangų krosnelę, bet tik tuomet, kai jame nėra riebalų ir
-
aminys gali veikti ir be dangtelio.
g
kai metalinė indelio ašis pridengta indelio turiniu
((ppaavv..22)).
((ppaavv..44)).
.
((ppaavv.. 33)).
.
.
EElleekkttrrooss llaaiiddaass
o darbo prietaiso elektros laidą galite apvynioti aplink variklio bloką, įtvirtinkite
P
galą įkišę į įtvirtinimui skirtą plyšį.
PPrriieettaaiissoo vvaallyymmaass
Variklio bloko nenardinkite į vandenį, nekiškite po kranu, pakanka nuvalyti jį
empinėle. Su peiliu elkitės atsargiai, ašmenys yra labai aštrūs. Nemerkite peilio
k
artu su kitais indais.
k
Indelį, peilį ir dangtelį galite plauti indaplovėje (viršutiniame krepšyje).
DDaarrbboo ssaauugguummoo ttaaiissyykkllėėss
- Prieš pirmą kartą įjungdami savo prietaisą įdėmiai perskaitykite instrukcijas, jeigu
rietaisą naudotumėte kitaip nei aprašyta instrukcijose, MOULINEX neturėtų
p
jokios atsakomybės už pasekmes.
- Įsitikinkite, ar Jūsų prietaiso maitinimo įtampa atitinka įtampai Jūsų elektros tinkle.
Bet kokia pajungimo klaida naikina garantijos galiojimą.
-
- Nedėkite prietaiso ant karštos viryklės plokštės, nesinaudokite juo šalia kaitros ar
gnies šaltinio.
u
Prietaisu naudokitės ant stabilaus darbinio paviršiaus, kur jo negali aptaškyti
-
vanduo. Prietaiso neapverskite.
Niekada nenuiminėkite sandarinančio dangtelio, kol peilis visiškai nesustojo.
-
- Prietaisą reikia išjungti:
* darbo metu atsiradus neįprastiems reiškiniams,
* visada prieš valant ar prieš priežiūrą,
* po naudojimo.
- Jokiu būdu elektros prietaiso iš tinklo neišjunginėkite traukdami už elektros laido.
- Prailginimo laidu naudokitės tik jei įsitikinsite, kad jo būklė nepriekaištinga.
- Buitiniu elektros prietaisu negalima naudotis, jeigu:
* jis nukrito ant žemės,
* peilis yra pažeistas arba nekomplektiškas.
- Su peiliu elkitės atsargiai, jo ašmenys yra labai aštrūs.
- Jei prietaiso elektros laidas pažeistas, saugumo sumetimais jį gali pakeisti tik
autorizuotas MOULINEX servisas (sąrašas priede).
- Elektros prietaisas skirtas naudojimui buitinėmis sąlygomis. Jokiu būdu jo
negalima naudoti profesionaliam darbui, tokiu atveju gamintojas nesuteikia jokios
garantijos ir neprisiima jokios atsakomybės už galimus nuostolius.
Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės,
jutiminės arba protinės galimybės yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems
atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi
asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio
aparato naudojimo.
Vaikai turi būti prižiūrimi, užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
KKaaii bbaaiiggssiiss eelleekkttrriinniioo aarrbbaa eelleekkttrroonniinniioo
pprriieettaaiissoo ttaarrnnaavviimmoo llaaiikkaass
Apkārtējās vides aizsardzība ir pirmajā vietā!
Jūsu ierīce satur vērtīgus materiālus, kas var tikt atjaunoti vai atkārtoti
izlietoti.
Tādē* tos nododiet speciālā savākšanas vietā.
PPrroodduukkttaai
i
MMaakkssiimmaalluuss kkiieekkiis
Supjaustyti svogūnai 100 g 6 impulsai
Česnakai 80/100 g 5 impulsai
Svogūnėliai 100 g 8 impulsai
Petražolės be lapelių 15 g 5 impulsai
Migdolai 50 g 15 s
Kumpis 40 g 8 impulsai
Ementalis - gabaliukai 2/2 40 g 10 s
Džiūvėsiai 20 g 10 s
Žalia mėsa - gabaliukai 2/2 80/100 g 10 s
Maistelis 150 g 10 s
Vaikų maistelis 150 g 10 s
Kietai virti kiaušiniai 2 tryniai 5 impulsai
s
LLaaiikkaas
s
ŠŠķķiiddrriiee pprreeppaarrāāttii:: nneeppāārrssnniieeggtt mmaakkssiimmāālloo ttaabblleetteess llīīmmeennii
PPaattaarriimmaaii,, kkaaiipp ppaassiieekkttii ggeerrųų rreezzuullttaattųų::
audokite impulsinę eigą. Jei maisto produktų gabaliukai limpa prie indelio
N
sienelių (kumpis, svogūnai ir pan.), nuvalykite juos mentele, išmaišykite indelyje
r pasukite dar 2 - 3 impulsus.
i
EST
KKiirrjjeelldduuss
AA
Mootoriplokk
BB
Tihendiga kaas
CC
uge
N
DD
lastiknõu
P
KKaassuuttaammiinnee
11..
Paigutame noa nõusse
22..
Valage nõusse toiduained ning pange siis kaas peale (pilt 2).
33..
Asetage nõu peale mootoriplokk ning nupule vajutusega pange see tööle
ppiilltt 33))..
(
Ärge laske seadmel tühjalt töötada.
MMäärrkkuuss::
toodet võib kasutada ka ilma kaaneta.
- Kuid ilma kaaneta mootoriplokk määrdub.
- Soovitame seetõttu kasutada kaant.
- Nõu võib panna sel juhul ka mikrolaineahju, kui nõus ei ole rasva ning
kui nõu terasest võll on kaetud täielikul toiduainetega
((ppiilltt 11))..
((ppiilltt 44))..
JJuuhhttmmee ppaaiigguuttaammiinnee
ärast kasutust võite toitejuhtme keerata ümber mootoriplokki nii, et juhet
P
oiaks kinni selleks otstarbeks tehtud vahed.
h
SSeeaaddmmee ppuuhhaassttaammiinnee
rge asetage mootoriplokki vette, ärge pange seda voolava vee alla, küllaldane
Ä
n seadet pühkida niiske käsnaga. Käsitlege nuge ettevaatusega, need on väga
o
eravad. Ärge jätke nuga kraanikaussi ligunema.
t
õu, nuga ja kaant võite pesta nõudepesumasinas (ülemises korvis).
N
EEtttteevvaaaattuussaabbiinnõõuudd..
Esmakordsel kasutamisel lugege juhendit tähelepanelikult. Juhendite
-
mittetäimisel või vale kasutuse puhul ei vastuta MOULINEX mitte mingite
tekkinud kahjude eest.
Kontrollige, kas voolupinge elektrivõrgus vastab seadme omale.
-
- Kõik sisselülitamisel tehtud vead tühistavad garantii.
Ärge asetage seadet kuumale pliidile ning ärge kasutage seadet lahtise tule
-
(gaasipliidi) läheduses.
Kasutage seadet ainult siledal pinnal, kuhu ei sattu vee pritsmed. Ärge pöörake
eadet.
s
- Ärge kunagi võtke välja tihendiga kaant, kui lõiketerad pole täielikult peatunud.
Peate seadme välja lülitama :
-
- Ärge kunagi lülitage seadet elektrivõrgust välja tõmmates juhtmest.
Pikendusjuhet kasutage ainult sel juhul, kui selle korrasolek on kindel.
-
- Kodust elektriseadet ei tohi kasutada kui:
- Käsitlege nuga ettevaatusega, see on väga terav.
-
-
kui seadme töös ilmnevad kõrvalekalded,
*
enne igat puhastust või muud korrashoidu,
*
pärast kasutust.
*
see on maha kukkunud,
*
nuga on viga saanud või pole komplektne.
*
Kui toitejuhe on viga saanud, peab ettevaatust silmas pidades selle
älja vahetama ainult autoriseeritud paranduses Moulinex (vt. lisatud
v
nimestik).
Seade on mõeldud koduseks kasutuseks. Tootja ei vastuta seadme eest ega
garanteeri kahjumi tasumist juhul, kui seadet kasutatakse juhendis mitte
ettenähtud viisil või professionaalses kasutuses.
ee seade ei ole mõeldud kasutamiseks puudulike füüsiliste võimetega-,
S
koordinatsioonihäiretega- või piiratud mentaalsete omadustega isikute poolt,
samuti vastavat kogemust või vastavaid teadmisi mitte omavate isikute
(sealhulgas ka laste) poolt. Nimetatud tingimustesse võib suhtuda teatavate
mööndustega juhul kui nimetatud, piiratud tegevusvõimega isikud toimivad kas
ahetult või kaudselt nende tervise ning heaolu eest vastutavate isikute otsese
v
järelvalve all või on omandanud piisavad, seadme kasutamise seisukohast
olulised esmased teadmised ja oskused.
htlasi tuleks jälgida, et seadet ei kasutaks lapsed näiteks mänguasjana.
Ü
KKuuii TTeeiiee eelleekkttrrii-- vvõõii eelleekkttrroooonniilliinnee ttooooddee
vvaannaanneebb
Keskkonnakaitse on esikohal!
Teie seade sisaldab väärtuslikke materjale, mida on võimalik taastada või
uuesti kasutada.
Seetõttu andke see kogumiskohta..
TTooiidduuaaiinneedd
Tükeldatud sibul 100 g 6 impulssi
Küüslauk 80/100 g 5 impulssi
Šalott 100 g 8 impulssi
Peterselli lehed 15 g 5 impulssi
Mandlid 50 g 15 s
Sink 40 g 8 impulssi
Emmental - kuubikud 2/2 40 g 10 s
Kuivikud 20 g 10 s
Toores liha - kuubikud 2/2 80/100 g 10 s
Lõunaoode 150 g 10 s
Laste toit 150 g 10 s
Kõva muna 2 munakollast 5 impulssi
VVeeddeellaadd sseegguudd:: äärrggee ttääiittkkee kkaauussssii üüllee nnääiiddaattuudd mmaakkssiimmuummii
.
NNõõuuaannddeedd hheeaaddee ttuulleemmuussttee ssaaaavvuuttaammiisseekkss::
Kasutage impulss käiku. Kui toiduainete tükid kleepuvad nõu külge
(sink, sibul jms.), eemaldage see puust labidakese abil, lisage
toiduainemassi hulka nõus ning pange laske segada 2 kuni 3 impulsil.
MMaakkssiimmaaaallnnee kkoogguuss
LV
AApprraakkssttss
AA
Motora bloks
BB
Blīvējošais vāciņš
CC
Nazis
DD
Plastmasas trauks
LLiieettooššaannaa
Traukā ielieciet nazi
11..
Ielejiet traukā izejvielas un uzlieciet tam vāciņu
22..
((11.. aatttt..))..
((22.. aatttt..))..
AAeegg
33..
Uzlieciet uz trauka motora bloku un piespiežot iedarbiniet to
Neļaujiet darboties tukšai ierīcei.
Piezīme: ierīce var darboties arī bez vāciņa,
- taču, darbojoties bez vāciņa, tiks nosmērēts motora bloks.
- Tādēļ iesakām izmantot vāciņu.
- Trauku drīkst sildīt arī mikroviļņu krāsnī, taču tikai tad, ja traukā nav
tauki, turklāt trauka metāla asij jābūt pilnībā nosegtai ar izejvielām
VVaaddaa nnoovviieettooššaannaa
Pēc lietošanas elektrības pievades vadu varat novietot šādi – aptiniet to ap
motora bloku un nofiksējiet to tam paredzētajā rievā.
IIeerrīīcceess ttīīrrīīššaannaa
Nekad neiegremdējiet motora bloku ūdeni, nelieciet tekošā ūdenī, to pietiek
noslaucīt ar mitru sūklīti. Rīkojieties uzmanīgi ar nazi, tā asmeņi ir ļoti asi.
Neatstājiet nazi mērcēties izlietnē, kur salikti trauki.
Trauku, nazi un vāciņu varat mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā (augšējā
nodalījumā).
DDrrooššīībbaass nnoorrāāddīījjuummii
- Pirms pirmās savas ierīces lietošanas uzmanīgi iepazīstieties ar lietošanas
amācību. Lietošana, kas neatbilst pamācībai, atbrīvo MOULINEX no jebkādas
p
tbildības.
a
Pārliecinieties, ka Jūs elektroinstalācijas spriegums atbilst spriegumam,
-
as nepieciešams ierīces darbībai.
k
Jebkādas kļūdas pieslēgšanā garantiju padara par nederīgu.
-
Nelieciet ierīci uz karstas virsmas, nelietojiet to siltuma avota un atklātas
-
liesmas (gāzes plīts) tuvumā.
Ierīci izmantojiet tikai uz stabilas darba virsmas, vietā, kur tam nevar
-
uzšļakstīties ūdens. Negrieziet savu ierīci ar augšpusi uz leju.
Nekad nenoņemiet blīvējošo vāciņu, kamēr nazis nav pilnībā apstājies.
-
Ierīci jāatslēdz:
-
Nekad neatvienojiet ierīci no elektriskā tīkla, velkot aiz elektrības pievades
v
Pagarinātāju izmantojiet tikai tad, ja esat pārliecinājies, ka tas ir teicamā
k
- Elektrisko mājsaimniecības ierīci nedrīkst lietot, ja:
- Rīkojieties uzmanīgi ar nazi, asmeņi ir ļoti asi.
Ja ticis bojāts elektrības pievades kabelis, drošības interesēs tas jānomaina
-
Moulinex sertificētā servisā (skat. pievienoto sarakstu).
Ierīce ir paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā. To nekādā gadījumā nedrīkst
zmantot profesionālām vajadzībām. Šādā gadījumā ražotājs nesniedz
i
garantiju, kā arī neuzņemas atbildību par iespējamajiem zaudējumiem.
is aparāts nav paredzēts tādu personu (tai skaitā bērnu) lietošanai, kuru
Š
fiziskās, sensorās vai intelektuālās spējas ir ierobežotas, vai arī tādu personu,
kam trūkst pieredzes vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad aparāts tiek lietots
ādas citas, par viņu drošību atbildīgas personas vadībā, vai arī sekojot šīs
k
personas iepriekš sniegtām instrukcijām par aparāta lietošanas noteikumiem.
N
parātu.
a
ja tā lietošanas laikā pārstāj normāli darboties,
*
pirms katras tīrīšanas un apkopes,
*
* pēc lietošanas.
ada.
ārtībā.
tā nokritusi uz zemes,
*
ja ticis bojāts nazis, vai arī tas nav pilnībā nokomplektēts.
*
eatstājiet bērnus bez uzraudzības, lai pārliecinātos, ka viņi nespēlējas ar šo
KKaadd eelleekkttrriisskkāā vvaaii eelleekkttrroonniisskkāā iieerrīīccee
nnookkaallppoojjuussii ssaavvuu mmžžuu
Apkārtējās vides aizsardzība ir pirmajā vietā!
ūsu ierīce satur vērtīgus materiālus, kas var tikt atjaunoti vai atkārtoti
J
izlietoti.
Tādēļ tos nododiet speciālā savākšanas vietā.
IIzzeejjvviieellaas
s
Sagriezts sīpols 100 g 6 impulsi
Ķiploks 80/100 g 5 impulsi
Šalote 100 g 8 impulsi
Pētersīļu lapas bez kātiņiem 15 g 5 impulsi
Mandeles 50 g 15 s
Šķiņķis 40 g 8 impulsi
Siera Ementhal gabaliņi 2/2 40 g 10 s
Sausiņi 20 g 10 s
Jēla gaļa - gabaliņi 2/2 80/100 g 10 s
Biezenis 150 g 10 s
Bērnu putriņa 150 g 10 s
Cieti vārītas olas 2 olu dzeltenumi 5 impulsi
.
SSkkyyssttaa mmaassėė:: nneeggaalliimmaa vviirrššyyttii ddiiddžžiiaauussiioo lleeiissttiinnoo iinnddoo llyyggiioo
PPaaddoommii llaabbuu rreezzuullttāāttuu ggššaannaaii::
Izmantojiet impulsu funkciju. Ja ēdiena gabaliņi līp pie trauka sieniņām
(šķiņķis, sīpoli u.tml.), noņemiet tos ar nazi, samaisiet traukā un iedarbiniet
vēl uz 2 līdz 3 impulsiem.
MMaakkssiimmāāllaaiiss ddaauuddzzuumms
SK
s
PPooppiiss
AA
Motorový blok
BB
Těsnicí víčko
CC
Nůž
DD
Plastová nádobka
PPoouužžiittíí
11..
Do nádobky nasaďte nůž
22..
Do nádobky nalijte přísady a dejte na ní víčko
33..
Na nádobku dejte motorový blok a stisknutím uveďte do chodu
((oobbrr.. 33))..
NNeenneecchháávveejjttee ssppoottřřeebbiičč bběěžžeett nnaapprráázzddnnoo..
PPoozznnáámmkkaa::
- Ale při chodu bez víka se velmi ušpiní motorový blok.
- Proto doporučujeme používat víčko.
- Nádobka se může používat v mikrovlnné troubě, ale pouze pokud v ní není tuk
a pokud je kovová osa nádobky zakryta přísadami
((oobbrr.. 44))..
výrobek může fungovat i bez víčka.
((oobbrr.. 11))..
((oobbrr.. 22))..
UUlloožžeenníí ššňňůůrryy
Po použití můžete napájecí šňůru uložit tak, že ji obtočíte kolem motorového
bloku a uchytíte ji do štěrbiny určené k tomuto účelu.
ČČiiššttěěnníí ssppoottřřeebbiiččee
Motorový blok neponořujte do vody, nedávejte ho pod tekoucí vodu, stačí ho
otřít houbičkou. S nožem zacházejte opatrně, čepele jsou velmi ostré. Nůž
nenechávejte namočený ve dřezu s nádobím.
((33.. aatttt..))..
LLaaiikks
((44.. aatttt..))..
s
N
BBeezzppeeččnnoossttnníí ppookkyynnyy
Před prvním použitím svého spotřebiče si pozorně přečtěte návod, použití
eodpovídající návodu by MOULINEX zprostilo jakékoli odpovědnosti.
n
- Ujistěte se, že přívod napětí Vašeho spotřebiče odpovídá napětí Vaší
elektrické instalace.
Jakákoli chyba v zapojení ruší záruku.
-
Spotřebič nepokládejte na horkou plotýnku, nepoužívejte ho v její blízkosti ani
blízkosti ohně (plynového sporáku).
v
- Spotřebič používejte pouze na stabilní pracovní ploše, kde na něj nemůže
stříkat voda. Neotáčejte ho.
Nikdy nevyndávejte těsnicí víčko, dokud se nůž úplně nezastaví.
-
Spotřebič se musí vypojit:
-
Spotřebič nikdy nevypojujte z elektrické sítě tahem za šňůru.
-
Prodlužovací šňůru používejte pouze poté, co ověříte, že je v bezvadném
-
stavu.
Elektrický domácí spotřebič se nesmí používat, pokud:
-
S nožem zacházejte opatrně, čepele jsou velmi ostré.
-
Je-li poškozen přívodní kabel, musí být v zájmu bezpečnosti vyměněn jedině
-
autorizovaným servisem Moulinex (viz přiložený seznam).
- Spotřebič je určen pro použití v domácnosti. V žádném případě nesmí být
p
z
T
k
bez patričných skúseností a znalostí, pokiaľ na nich nedozerá osoba zodpov
s
N
pokud se během fungování objeví jakákoli anomálie,
*
* před každým čištěním a údržbou,
* po použití.
spadl na zem,
*
je nůž poškozený nebo nekompletní.
*
ředmětem profesionálního použití, v takovém případě výrobce neposkytuje
áruku a nenese žádnou odpovědnost za případné škody.
ento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí),
torých fyzické, zmyslové alebo duševné schopnosti sú znížené, alebo osoby
edná za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred nepoučila o tom, ako
a prístroj používa.
a deti treba dozerať, aby bolo zaistené, že sa s prístrojom nebudú hrať.
KKddyyžž eelleekkttrriicckkýý nneebboo eelleekkttrroonniicckkýý ssppoottřřeebbiičč
ddoosslloouužžíí
PPrriissppeejjmmee kk oocchhrraannee žžiivvoottnnééhhoo pprroossttrreeddiiaa!
áš prístroj obsahuje veľké množstvo ďalej využiteľných alebo
V
recyklovateľných materiálov
dneste ho do zberného strediska alebo do autorizovaného servisu,
O
de s ním správne naložia.
k
PPřřííssaaddy
y
Nakrájená cibule
Česnek
Šalotka
Petržel bez stonků
Mandle
Šunka
Ementál - kostky 2/2
Suchary
Syrové maso - kostky 2/2
Přesnídávka
Dětská výživa
Vejce natvrdo
.
MMaaxxiimmáállnníí mmnnoožžsst
100 g 6 impulsÛ
80/100 g 5 impulsÛ
100 g 8 impulsÛ
15 g 5 impulsÛ
50 g 15 s
40 g 8 impulsÛ
40 g 10 s
20 g 10 s
80/100 g 10 s
150 g 10 s
150 g 10 s
2 Ïloutky 5 impulsÛ
PPrríípprraavvaa tteekkuuttýýcchh jjeeddááll:: nneennaalliieevvaajjttee vviiaacc tteekkuuttíínn aakkoo jjee vvyyzznnaaččeennáá
mmaaxxiimmáállnnaa hhrraanniiccaa nnaa pprraaccoovvnneejj nnááddoobbee
RRaaddyy pprroo ddoobbrréé vvýýsslleeddkkyy::
Používejte impulsní chod. Pokud se kousky potravin lepí na stěny nádobky
(šunka, cibule apod.), odlepte je špachtlí, rozmíchejte je v nádobce a
proveďte ještě 2 až 3 impulsy.
CZ
!
t
ví
Doba
PPooppiiss
AA
otorový blok
M
BB
Tesniace viečko
CC
Nôž
DD
Plastová nádobka
PPoouužžiittiiee
11..
Do nádobky nasaďte nôž
22..
Do nádobky nalejte prísady a dajte na ňu viečko
33..
Na nádobku dajte motorový blok a stlačením uveďte do chodu
((oobbrr.. 33))..
NNeenneecchháávvaajjttee ssppoottrreebbiičč bbeežžaaťť nnaapprráázzddnnoo
PPoozznnáámmkkaa
- Ale pri chode bez veka sa veľmi ušpiní motorový blok.
- Preto odporúčame používať viečko.
- Nádobka sa môže používať v mikrovlnnej rúre, ale len ak v nej nie je tuk a ak
je kovová os nádobky zakrytá prísadami
: výrobok môže fungovať i bez viečka.
((oobbrr.. 11))..
((oobbrr.. 22))..
((oobbrr.. 44))..
UUlloožžeenníí kkáábbllaa
Po použití môžete napájací kábel uložiť tak, že ho obtočíte okolo motorového
bloku a prichytíte ho do štrbiny určenej na tento ú
ČČiisstteenniiee ssppoottrreebbiiččaa
Motorový blok neponárajte do vody, nedávajte ho pod tečúcu vodu, stačí ho
otrieť hubkou. S nožom zaobchádzajte opatrne, čepele sú veľmi ostré. Nôž
nenechávajte namočený v dreze s nádobami.
Nádobku, nôž a viečko môžete umývať v umývačke na riad (horný kôš).
BBeezzppeeččnnoossttnnéé ppookkyynnyy
- Pred prvým použitím svojho spotrebiča si pozorne prečítajte návod, použitie
nezodpovedajúce návodu by MOULINEX zbavilo akejkoľvek zodpovednosti.
- Uistite sa, že prívod napätia vášho spotrebiča zodpovedá napätiu vašej
elektrickej inštalácie.
- Akákoľvek chyba v zapojení rušia záruku.
- Spotrebič neukladajte na horúcu platničku, nepoužívajte ho v jej blízkosti ani v
blízkosti ohňa (plynového sporáka).
- Spotrebič používajte len na stabilnej pracovnej ploche, kde naň nemôže
striekať voda. Neotáčajte ho.
- Nikdy nevyberajte tesniace viečko, kým sa nôž úplne nezastaví.
- Spotrebič sa musí odpojiť:
- Spotrebič nikdy neodpájajte z elektrickej siete ťahom za kábel.
- Predlžovací kábel používajte len potom, čo overíte, že je v bezchybnom stave.
- Elektrický domáci spotrebič sa nesmie používať, ak:
* ak sa počas fungovania objaví akákoľvek anomália,
* pred každým čistením a údržbou,
* po použití.
* spadol na zem,
* je nôž poškodený alebo nekompletný.
Notice 2644375:Mise en page 1 19/10/07 13:57 Page 2
- S nožom zaobchádzajte opatrne, čepele sú veľmi ostré.
Ak je poškodený prívodný kábel, musí byť v záujme bezpečnosti vymenený
-
jedine autorizovaným servisom Moulinex (viď priložený zoznam).
- Spotrebič je určený pre použitie v domácnosti. V žiadnom prípade nesmie byť
redmetom profesionálneho použitia, v takom prípade výrobca neposkytuje
p
áruku a nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné škody.
z
ento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž
T
fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez
patřičných zkušeností a znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za
jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se
řístroj používá.
p
a děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
N
KKeeďď eelleekkttrriicckkýý aalleebboo eelleekkttrroonniicckkýý ssppoottrreebbiičč
ddoossllúúžžii
PPřřiissppěějjmmee kk oocchhrraanněě žžiivvoottnnííhhoo pprroossttřřeeddíí!
Váš přístroj obsahuje velké množství dále využitelných nebo
recyklovatelných materiálů
dneste ho do sběrného střediska nebo do autorizovaného servisu,kde
O
ním správně naloží.
s
SSkkłłaaddnniikki
i
Nakrájaná cibuľa
Cesnak
Šalotka
Petržlen bez stoniek
Mandle
Šunka
Ementál - kocky 2/2
Sucháre
Surové mäso - kocky 2/2
Desiatové jedlo
Detská výživa
Vajce natvrdo 2 žĺtky
TTeekkuuttéé ppřříípprraavvkkyy:: nneeppllňňttee nnaadd mmaaxxiimmáállnníí vvyyzznnaaččeennoouu hhrraanniiccii nnaa nnááddoobběě
RRaaddyy ddllaa uuzzyysskkaanniiaa nnaajjlleeppsszzyycchh rreezzuullttaattóóww::
Pracę należy przeprowadzać w impulsach. Jeżeli kawałki artykułów
spożywczych przyklejają się do ścian pojemnika (szynka, cebula itp.),
należy je odlepić szpatułką, rozmieszać w pojemniku i jeszcze raz wykonać
2 - 3 impulsy.
.
MMaaxxiimmáállnnee mmnnoožžssttvvá
100 g 6 impulzov
80/100 g 5 impulzov
100 g 8 impulzov
15 g 5 impulzov
50 g 15 s
40 g 8 impulzov
40 g 10 s
20 g 10 s
80/100 g 10 s
150 g 10 s
150 g 10 s
!
.
á
Doba
5 impulzov
H
LLeeíírrááss
AA
otorblokk
M
Tömítő fedél
BB
CC
és
K
DD
űanyag edényke
M
HHaasszznnáállaatt
11..
Helyezze az edénykébe a kést
22..
Öntse az edénykébe a hozzávalókat és helyezze rá a fedelet
((22.. áábbrraa))..
33..
Tegye az edénykére a motorblokkot majd a gomb lenyomásával indítsa
el a készüléket
((33.. áábbrraa))..
Ne kapcsolja be az üres készüléket.
MMeeggjjeeggyyzzééss
A fedél nélküli használat közben a motorblokk erősen szennyeződik.
Ezért ajánlatos a fedél használata.
-
- Az edénykét mikrohullámú sütőben is használhatja, nem lehet benne azonban
sír és az edényke fém tengelyét fedjék be a hozzávalók
z
: a készülék a fedél nélkül is működésbe hozható.
((11.. áábbrraa))..
44.. áábbrraa))..
AA ttááppvveezzeettéékk ttáárroolláássaa
asználat után a tápvezetéket tekerje a motorblokk palástja köré és nyomja
H
ele az erre a célra szolgáló vágatba.
b
AA kkéésszzüülléékk ttiisszzttííttáássaa
A motorblokkot ne merítse vízbe, ne tartsa folyó víz alá, elegendő nedves
szivaccsal letörölni. A késsel óvatosan bánjon, a pengék nagyon élesek.
A kést ne áztassa az edényekkel együtt a mosogatóban.
Az edénykét, a kést és a fedelet mosogatógépben is moshatja (a felső kosárban).
BBiizzttoonnssáággii uuttaassííttáássookk
- A fogyasztó első használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást:
az utasításnak nem megfelelő használat mentesíti a Groupe SEB
Magyarország Kft.-t minden felelősség alól.
- Mindenféle csatlakoztatási hiba a garancia elvesztésével jár.
- Ne tegye a készüléket meleg felületre, ill. nyílt láng közelébe (pl. gáztűzhely),
valamint ne is használja értelemszerűen ilyen helyeken.
- A fogyasztót kizárólag stabil munkafelületen, fröccsenő víztől védett helyen
használja. Ne fordítsa fel azt.
- Hagyja, hogy a forgó részek maguktól leálljanak, mielőtt levenné a tömítő
fedelet.
- A készülék elektromos csatlakoztatását meg kell szüntetni:
- Soha nem szabad a készüléket a vezetékénél fogva kihúzni a dugaszoló
- Kizárólag akkor használjon hosszabbítót, ha meggyőződött arról, hogy
- Egyetlen háztartási készüléket sem szabad használni abban az esetben, ha:
- A késsel óvatosan bánjon, a pengék nagyon élesek.
- Amennyiben a csatlakozó zsinór sérült, a biztonság érdekében cseréltesse ki
- A készüléket háztartási használatra tervezték, ipari felhasználásra semmilyen
* ha a működés során zavar lép fel,
* minden tisztítás és ápolás előtt,
* használat után.
aljzatból.
kifogástalan állapotban van.
* a földre esett,
* a kés megsérült vagy nem komplett.
azt a MOULINEX szervizhelyek egyikén (lásd a szervizkönyvben található
listát).
körülmények között sem szabad alkalmazni. Ez utóbbi esetben minden
felelősséget elhárítunk, és a jótállás automatikusan érvényét veszti.
A készülékkel ne dolgozzanak olyan személyek (gyerekek), akik testi,
érzékszervi vagy szellemi tulajdonságai nem teszik lehetővé a készülék
asszisztens vagy felügyelet nélküli biztonságos használatát, vagy olyan
személyek, akik nem rendelkeznek tapasztalattal vagy nem ismerik a
készüléket, és nem rendelkeznek előzetesen a készülék használati
utasításával. A készülék nem játékszer.
Ne hagyja gyerekek közelében, és gyerekek ne játszanak vele.
HHaa aa kkéésszzüülléékkeett mmáárr nneemm aakkaarrjjaa hhaasszznnáállnnii
Járuljunk hozzá környezetünk védelméhez!
készülék számos újrahasznosítható vagy felhasználható anyagot
A
tartalmaz.
jrahasznosítás céljából a készüléket adja le egy gyűjtőközpontban
Ú
agy egy jogosult szervizben.
v
HHoozzzzáávvaallóók
k
MMaaxxiimmáálliiss mmeennnnyyiisséégg
IIddőő
.
Szeletelt hagyma 100 g 6 impulzus
Fokhagyma 80/100 g 5 impulzus
Mogyoróhagyma 100 g 8 impulzus
Petrezselyem levelek nélkül 15 g 5 impulzus
Mandula 50 g 15 s
Sonka 40 g 8 impulzus
Ementáli - kockák 2/2 40 g 10 s
Kétszersült 20 g 10 s
Nyers hús - kockák 2/2 80/100 g 10 s
Tízórai 150 g 10 s
Gyerektáp 150 g 10 s
Kemény tojás 2 tojássárgája 5 impulzus
FFoollyyéékkoonnyy kkéésszzííttmméénnyyeekk:: nnee llééppjjee ttúúll aazz eeddéénnyyeenn ffeellttüünntteetteetttt mmaaxxiimmáálliiss sszziinntteett
TTaannááccssookk aa jjoobbbb eerreeddmméénnyy éérrddeekkéébbeenn::
Használja az „impulse” üzemmódot. Ha az élelmiszerdarabok az edényke
falára tapadnak (sonka, hagyma stb.), szedje le azokat a kenőlapáttal,
keverje el az edénykében és végezzen el további 2 – 3 impulzust.
RO
Descriere
Bloc motor
A
Capac de etanşare
B
Cuţit
C
Vas plastic
D
Utilizare
1. Aşezaţi cuţitul în vas (fig. 1).
. Puneţi ingredientele în vas şi aşezaţi capacul pe vas (fig. 2).
2
. Aşezaţi blocul motor pe vas şi apăsând butonul, puneţi aparatul în funcţiune
3
fig. 3).
(
u utilizaţi niciodatăaparatul dacă vasul este gol.
N
Observaţie : aparatul poate funcţiona chiar şi fără capac.
Dar la utilizarea aparatului fără capac, blocul motor se poate murdări.
-
- Din această cauză se recomandă să folosiţi capacul.
Vasul poate fi utilizat în cuptorul cu microunde doar dacă nu este nici o grăsime în
-
uptor şi dacă axul metalic al vasului este acoperit de ingrediente (fig. 4).
c
AArraannjjaarreeaa ccoorrddoonnuulluuii
După utilizare puteţi aranja cordonul de alimentare răsucindu-l în jurul blocului
otor şi punându-l în fanta destinată acestui scop.
m
Curăţarea aparatului
Nu cufundaţi niciodată blocul motor în apă şi nu-l puneţi niciodată sub apă
curentă. Curăţarea blocului motor cu o cârpă umedă este suficientă. Manipulaţi
uţitul cu prudenţă, lamele sunt foarte ascutite.
c
Nu lăsaţi cuţitul ?nmuiat în chiuvetă cu vasele.
Vasul, cuţitul şi capacul pot fi spălate în maşina de spălat vase (coşul de sus).
Instrucţiuni de siguranţă
- Înainte de a utiliza aparatul pentru prima oară, citiţi cu atenţie instrucţiunile de
ntrebuinţare: utilizarea care nu este conformă cu instrucţiunile pentru
î
întrebuinţare absolvă MOULINEX de orice responsabilitate.
Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare a aparatului dumneavoastră
corespunde tensiunii instala?iei dumneavoastră electrice.
- Orice fel de eroare de conectare anulează garanţia.
Nu aşezaţi şi nu utilizaţi acest aparat pe o suprafaţă caldă sau în apropierea
unei flăcă?ri (aragaz).
Utilizaţi aparatul numai pe un plan de lucru stabil şi ferit de stropii de apă. Nu-l
răsturnaţi.
Nu scoateţi niciodată capacul de etanşare până când cuţitul nu este oprit pe deplin.
-
Aparatul trebuie să fie scos din priză:
-
- Nu scoateţi niciodată aparatul din priză trăgând de cordonul de alimentare.
- Nu utilizaţi un prelungitor decât dacă acesta este în perfectă stare.
- Un aparat electrocasnic nu trebuie să fie utilizat:
- Manipulaţi cuţitul cu prudenţă, lamele sunt foarte ascutite.
- A nu se utiliza aparatul dacă cordonul de alimentare este deteriorat. Pentru a
evita orice fel de primejdie, se recomandă schimbarea lui de către centrul de
service tehnic autorizat Moulinex (vezi lista în broşura de serviciu).
- Aparatul a fost conceput pentru o utilizare casnică; acesta nu trebuie în nici un
caz să facă obiectul unei utilizări industriale pentru care producătorul nu oferă nici
o garanţie şi nu-şi asumă nici o responsabilitate.
Acest aparat nu a fost prevăzut pentru a fi utilizat de către persoane (inclusiv copii) ale
căror capacităţi fizice, senzoriale sau mentale sunt reduse, sau de către persoane lipsite
de experienţă sau de cunoştinţe, cu excepţia cazului în care ele au putut beneficia, prin
intermediul unei persoane responsabile de securitatea lor, de supraveghere sau de
instruire prealabilă privind utilizarea aparatului.
Este necesară supravegherea copiilor pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă
cu aparatul.
* dacă apar orice fel de anomalii în timpul funcţionării,
* înainte de fiecare curăţare sau întreţinere,
* după utilizare.
* dacă a căzut pe jos,
* dacă cuţitul este deteriorat sau incomplet.
Dacă durata de viaţă a aparatului electric sau
electronic este sfârşită
Contribuim la protecţia mediului înconjurător!
Aparatul dumneavoastră conţine cantităţi mari de materiale
refolosibile sau ce pot fi reciclate.
Duceţi aparatul la un centru de colectare sau la un service autorizat,
unde va fi lichidat corespunzător.
IInnggrreeddiieenntte
Ceapa tăiată
Usturoi
Haşme
Pătrunjel fără frunze
Migdale
şuncă
Şvaiţer - bucăţi 2/2
Biscuiţi
Carne crudă- bucăţi 2/2
Gustare
Hrană pentru copii
Ou răscopt 2 gălbenuşuri de ou
e
Cantitatea maximă
100 g 6 impulsuri
80/100 g 5 impulsuri
100 g 8 impulsuri
15 g 5 impulsuri
50 g 15 s
40 g 8 impulsuri
40 g 10 s
20 g 10 s
80/100 g 10 s
150 g 10 s
150 g 10 s
TTiimmp
p
5 impulsuri
.
Preparate lichide: nu depăşiţi nivelul maxim al vasului
Recomandări pentru a obţine rezultate bune :
Utilizaţi viteza prin impulsuri. Dacă bucăţile alimentelor rămân lipite
pe pereţii vasului (şuncă, ceapă, etc.), dezlipiţi-le cu spatula,
amestecaţi-le înapoi în vas şi efectuaţi încă 2-3 impulsuri.
BG
ééÔÔËËÒÒ‡‡ÌÌËËÂÂ
A ÅÎÓÍ Ò ÏÓÚÓp‡
B ìÔÎ˙ÚÌfl‚‡˘ ͇ԇÍ
C çÓÊ
D è·ÒÚχÒÓ‚ Ò˙‰
ммФФУУЪЪppВВ··‡
. лОУКВЪВ МУК‡ ‚ Т˙‰‡ (ÙË„. 1).
1
2. лОУКВЪВ ФpУ‰ЫНЪЛЪВ ‚ Т˙‰‡ Л ТОУКВЪВ Н‡Ф‡Н‡ (ÙË„. 2).
3. лОУКВЪВ ‚˙pıЫ Т˙‰‡ ·ОУН‡ Т ПУЪУp‡ Л ФЫТМВЪВ Т М‡ЪЛТН‡МВ (ЩЛ„. 3).
зВ УТЪ‡‚flИЪВ ВОВНЪpУЫpВ‰‡ ‰‡ p‡·УЪЛ М‡ Фp‡БВМ ıУ‰.
б‡·ВОВКН‡: ВОВНЪpУЫpВ‰˙Ъ ПУКВ ‰‡ p‡·УЪЛ Л ·ВБ Н‡Ф‡Н.
çÓ ÔpË p‡·ÓÚ‡ ·ÂÁ ͇ԇ͇ ·ÎÓÍ˙Ú Ò ÏÓÚÓp‡ ÏÌÓ„Ó ˘Â Ò ËÁˆ‡Ô‡.
б‡ЪУ‚‡ ФpВФУp˙˜‚‡ПВ Н‡Ф‡Н˙Ъ ‰‡ ТВ ЛБФУОБ‚‡.
-
- л˙‰˙Ъ ПУКВ ‰‡ ТВ ЛБФУОБ‚‡ ‚ ПЛНpУ‚˙ОМУ‚‡ ЩЫpМ‡, МУ Т‡ПУ ‡НУ ‚ МВ„У МflП‡
‡БМЛМ‡ Л ‡НУ ПВЪ‡ОМ‡Ъ‡ УТ М‡ Т˙‰‡ В ФУНpЛЪ‡ УЪ ФpУ‰ЫНЪЛЪВ (ÙË„. 4).
Ï
èèppËË··ËËpp‡‡ÌÌ Ì̇‡ Í͇‡··ÂÂη
ОВ‰ ЫФУЪpВ·‡ ПУКВЪВ ‰‡ ФpЛ·ВpВЪВ Б‡ıp‡М‚‡˘ЛflН‡·ВО, Н‡ЪУ „У М‡‚ЛВЪВ УНУОУ
ë
·ÎÓ͇ Ò ÏÓÚÓp‡ Ë „Ó Ô˙ıÌÂÚ ‚ ÍÛıË̇ڇ, ÍÓflÚÓ Â ÓÔp‰ÂÎÂ̇ Á‡ ˆÂÎÚ‡.
‡
‡
èèÓÓ˜˜ËËÒÒÚÚ‚‚‡‡ÌÌ Ì̇‡ ÂÂÎÎÂÂÍÍÚÚppÓÓÛÛpp‰‰‡‡
 ÔÓÚ‡ÔflÈÚ ·ÎÓ͇ Ò ÏÓÚÓp‡ ‚˙‚ ‚Ó‰‡, Ì „Ó ËÁÔ·͂‡ÈÚ ÔÓ‰ Ú˜‡˘‡ ‚Ó‰‡,
ç
УТЪ‡Ъ˙˜МУ В ‰‡ „У ЛБ·˙p¯ВЪВ Т „˙·Л˜Н‡. л МУК‡ p‡·УЪВЪВ ПМУ„У ‚МЛП‡ЪВОМУ,
‰
ÒÚpËÂÚ‡Ú‡ Ò‡ ÏÌÓ„Ó ÓÒÚpË. ç ÓÒÚ‡‚flÈÚ ÌÓʇ ̇ÍËÒÌ‡Ú ‚ Ï˂͇ڇ.
Ó
ë˙‰˙Ú, ÌÓÊ˙Ú Ë Í‡Ô‡Í˙Ú ÏÓ„‡Ú ‰‡ Ò ÏËflÚ ‚ Ò˙‰ÓÏËflÎ̇ χ¯Ë̇ (‚ „Óṗڇ
Ó¯Ìˈ‡).
Í
ààÌÌÒÒÚÚppÛÛÍ͈ˆËËËË ÁÁ‡‡ ··ÂÂÁÁÓÓÔÔ‡‡ÒÒÌÌÓÓÒÒÚÚ
иpВ‰Л Ф˙p‚УЪУ ‚НО˛˜‚‡МВ М‡ З‡¯ЛflВОВНЪpУЫpВ‰ ‚МЛП‡ЪВОМУ ФpУ˜ВЪВЪВ
-
ЛМТЪpЫНˆЛЛЪВ: ФpЛ ЛБФУОБ‚‡МВЪУ М‡ ‰pЫ„Л ЛМТЪpЫНˆЛЛ MOULINEX МВ ФУВП‡
МЛН‡Н‚‡ УЪ„У‚УpМУТЪ.
м‚ВpВЪВ ТВ, ˜В М‡ФpВКВМЛВЪУ Б‡ З‡¯ЛflВОВНЪpУЫpВ‰ УЪ„У‚‡pflМ‡ М‡ФpВКВМЛВЪУ
-
˙‚ З‡¯‡Ъ‡ ВОВНЪpУЛМТЪ‡О‡ˆЛfl.
‚
ä‡Í‚‡ÚÓ Ë ‰‡  „p¯͇ ‚ Á‡ıp‡Ì‚‡ÌÂÚÓ ‡ÌÛÎËp‡ „‡p‡ÌˆËflÚ‡
зВ ТО‡„‡ИЪВ ВОВНЪpУЫpВ‰‡ М‡ „УpВ˘ НУЪОУМ, МВ „У ЛБФУОБ‚‡ИЪВ ‚ ·ОЛБУТЪ ‰У
-
УpВ˘ НУЪОУМ ЛОЛ ‚ ·ОЛБУТЪ ‰У У„˙М („‡БУ‚ НУЪОУМ).
„
аБФУОБ‚‡ИЪВ ВОВНЪpУЫpВ‰‡ Т‡ПУ М‡ ТЪ‡·ЛОМ‡ p‡·УЪМ‡ ФУ‚˙pıМУТЪ, Н˙‰ВЪУ МВ
-
ÓÊ ‰‡ „Ó Ì‡Ôp˙Ò͇ ‚Ó‰‡. ç „Ó ‚˙pÚÂÚÂ.
Ï
çËÍÓ„‡ Ì ËÁ‚‡Ê‰‡ÈÚ ÛÔÎ˙ÚÌfl‚‡˘ËflÍ‡Ô‡Í ÔpÂ‰Ë ÌÓÊ˙Ú ‰‡  ÒÔpflΠ̇Ô˙ÎÌÓ.
-
- ЦОВНЪpУЫpВ‰˙Ъ Ъpfl·‚‡ ‰‡ ТВ ЛБНО˛˜Л:
* ‡ÍÓ ÔÓ ‚pÂÏ ̇ p‡·ÓÚ‡ Ò ÔÓfl‚Ë Í‡Í‚‡ÚÓ Ë ‰‡  ‡ÌÓχÎËfl,
ÔpÂ‰Ë ‚ÒflÍÓ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ Ë ÔÓ‰‰p˙Ê͇,
*
ÒΉ ÛÔÓÚp·‡.
*
зЛНУ„‡ МВ ЛБНО˛˜‚‡ИЪВ ВОВНЪpУЫpВ‰‡ УЪ ВОВНЪpЛ˜ВТН‡Ъ‡ ПpВК‡ Т ‰˙pФ‡МВ Б‡
-
͇·Â·.
- аБФУОБ‚‡ИЪВ Ы‰˙ОКЛЪВО Т‡ПУ ТОВ‰ Н‡ЪУ ТВ Ы‚ВpЛЪВ, ˜В В ‚ ЛБpfl‰МУ Т˙ТЪУflМЛВ.
СУП‡НЛМТНЛflЪ ВОВНЪpУЫpВ‰ МВ Ъpfl·‚‡ ‰‡ ТВ ЛБФУОБ‚‡, ‡НУ:
-
 ԇ‰Ì‡Î ̇ ÁÂÏflÚ‡,
*
‡ÍÓ ÌÓÊ˙Ú Â ÔÓ‚p‰ÂÌ ËÎË ÌÂÔ˙ÎÌÓ Ò˙ÒÚÓflÌËÂ.
*
- л МУК‡ Ъpfl·‚‡ ‰‡ ТВ p‡·УЪЛ ПМУ„У ‚МЛП‡ЪВОМУ, УТЪpЛВЪ‡Ъ‡ Т‡ ПМУ„У УТЪpЛ.
- ДНУ Б‡ıp‡М‚‡˘ЛflЪ Н‡·ВО В ФУ‚pВ‰ВМ, ‚ ЛМЪВpВТ М‡ ·ВБУФ‡ТМУТЪЪ‡ Ъpfl·‚‡ ‰‡
˙‰В ТПВМВМ В‰ЛМТЪ‚ВМУ ‚ УЪУpЛБЛp‡М ТВp‚ЛБ М‡ Moulinex (‚ЛК
·
ÓÒÓ˜ÂÌËflÒÔËÒ˙Í).
Ô
ЦОВНЪpУЫpВ‰˙Ъ В УФpВ‰ВОВМ Б‡ ‰УП‡¯М‡ ЫФУЪpВ·‡. З МЛН‡Н˙‚ ТОЫ˜‡И МВ
Ъpfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰В ЛБФУОБ‚‡М Б‡ ФpУЩВТЛУМ‡ОМЛ ˆВОЛ, ‚ Ъ‡Н˙‚ ТОЫ˜‡И
pÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎflÚ Ì ‰‡‚‡ „‡p‡ÌˆËflË Ì ÌÓÒË ÌË͇͂‡ ÓÚ„Ó‚ÓpÌÓÒÚ Á‡
Ô
‚ВМЪЫ‡ОМЛЪВ ˘ВЪЛ.
Â
Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито
физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит и
знания, освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава
предварителни указания относно ползването на уреда.
Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
ääÓÓ„„‡‡ÚÚÓÓ ÂÂÎÎÂÂÍÍÚÚppˢ˜ÂÂÒÒÍÍËËÚÚ ËËÎÎËË ÂÂÎÎÂÂÍÍÚÚppÓÓÌÌÌÌËËÚÚ ÛÛpp‰‰
ÔÔppÂÂÒÒÚÚ‡‡ÌÌ ‰‰‡‡ pp‡‡··ÓÓÚÚËË
Помогнете за опазването на околната среда!
Вашият уред съдържа рециклируеми елементи които могат да
бъдат изполвани повторно.
Занесете го в центъра за вторични суровини или в оторизирания
сервиз, където той ще бъде рециклиран.
èpÓ‰ÛÍÚË
ç‡pflÁ‡Ì ÎÛÍ 100 „ 6 ЛПФЫОТ‡
уВТ˙М 80/100 „ 5 ЛПФЫОТ‡
ДТН‡ОУМТНЛ ОЫН 100 „ 8 ЛПФЫОТ‡
凄‰‡МУБ ·ВБ ТЪp˙НУ‚ВЪВ 15 „ 5 ЛПФЫОТ‡
Е‡‰ВПЛ 50 „ 15 ÒÂÍ
òÛÌ͇ 40 „ 8 ЛПФЫОТ‡
ЦПВМЪ‡О – НЫ·˜ВЪ‡ 2/2ТП 40 „ 10 ÒÂÍ
ëÛı‡pË 20 „ 10 ÒÂÍ
ëÛpÓ‚Ó ÏÂÒÓ – ÍÛ·˜ÂÚ‡ 2/2ÒÏ 80/100 „ 10 ÒÂÍ
èÎÓ‰Ó‚Ó Ô˛p 150 „ 10 ТВН
СВЪТНУ Ф˛pВ 150 „ 10 ÒÂÍ
í‚˙p‰Ó Ò‚‡pÂÌË flȈ‡ 2 Ê˙ÎÚ˙͇ 5 ЛПФЫОТ‡
Течни смеси: не надвишавайте максималното ниво на купата
ë˙‚ÂÚË Á‡ ‰Ó·pË pВБЫОЪ‡ЪЛ:
аБФУОБ‚‡ИЪВ ЛПФЫОТВМ ıУ‰. ДНУ Ф‡p˜ВЪ‡Ъ‡ ıp‡М‡ ТВ ОВФflЪ ФУ ТЪВМЛЪВ М‡
Т˙‰‡ (¯ЫМН‡, ОЫН Л ‰p. ФУ‰.), УЪОВФВЪВ „Л Т ¯Ф‡НОЛ˜Н‡, ТПВТВЪВ „Л ‚ Т˙‰‡ Л
ЛБ‚˙p¯ВЪВ У˘В 2-3 ЛПФЫОТ‡.
M‡ÍÒËχÎÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó
HR
ÇpÂÏÂÚp‡ÂÌÂ
OOppiiss
AA
Kućište motora
BB
Poklopac s gumicom
CC
Nož
DD
Plastična posuda
UUppoorraabba
.
11.
U posudu umetnite nož
.
22.
U posudu stavite sastojke i poklopite je
33..
N
((sslliikkaa 33))..
NNee uukklljjuuččuujjttee aappaarraatt ddaa rraaddii nnaa pprraazznnoo.
NNaappoommeennaa::
Medjutim, pri radu aparata bez poklopca jako se zaprlja kućište motora.
-
- Iz tog razloga preporučujemo koristiti poklopac.
- Posuda se može koristiti u mikrovalnoj pećnici, ali samo u slučaju da u njoj
nema masti, kao i u slučaju da je metalna osovina posude pokrivena
sastojcima
a
.
((sslliikkaa 11)).
a kućište motora postavite posudu i pritiskom pustite u pogon
parat može funkcionirati i bez poklopca.
a
((sslliikkaa 44))..
((sslliikkaa 22))..
.
OOddllaaggaannjjee kkaabbeellaa
Nakon uporabe možete priključni kabel omotati oko kućišta motora i zakačiti ga
prorezu koji je u tu svrhu namijenjen.
u
ČČiiššććeennjjee uurreeddjjaajjaa
Kućište motora ne uranjajte u vodu niti ga perite pod vodom, dovoljno je da ga
obrišete spužvicom. Nožem rukujte pažljivo, vrlo je oštar. Nož ne ostavljajte
namočen u sudoperu s posudjem.
Posudu, nož i poklopac možete prati u stroju za pranje posudja (gornji koš).
SSiigguurrnnoossnnee mmjjeerree
Prije prve uporabe svog aparata pažljivo pročitajte uputstvo za rad: uporaba koja
-
ije sukladna s uputstvom za rad oslabadja Moulinex bilo kakve odgovornosti.
n
Uvjerite se da napon Vašeg aparata odgovara naponu Vaše električne mreže.
-
Bilo kakva greška prilikom priključenja ukida jamstvo.
-
Aparat nikada ne stavljajte na vruću ploču i ne upotrebljavajte ga u blizini
-
plamena (plinskog štednjaka).
Aparat upotrebljavajte isključivo na stabilnoj radnoj površini gdje je zaštićen od
-
rskanja vode. Ne okrećite ga.
p
Nikada ne vadite poklopac s gumicom dok se nož potpuno ne zaustavi.
-
Aparat mora biti isključen iz električne mreže:
-
- Aparat nikada ne isključujte iz električne mreže povlačenjem za priključni
k
- Produžni kabel upotrebljavajte tek kada se uvjerite da je u odličnom stanju.
Kućni električni aparat se ne smije upotrebljavati u slučaju:
-
Nožem rukujte pažljivo, vrlo je oštar.
-
U slučaju da je priključni kabel oštećen, mora u okviru sigurnosti biti zamijenjen
u autoriziranom servisu Moulinex (vidi priloženu listu).
Aparat je namijenjen uporabi u domaćinstvu. Ni u kom slučaju ne smije služiti kao
predmet profesionalne uporabe, u tom slučaju proizvodjačne pruža jamstvo i ne
nosi nikakvu odgovornost za eventualne štete.
s
O
mentalnim sposobnostima. Takve osobe smiju uređaj koristiti samo uz nadzor
drasle, zdrave i odgovorne osobe.
o
Ovaj uređaj nije igračka. Ne ostavljajte djecu bez nadzora u blizini uređaja.
ako se tijekom rada pojavi bilo kakva anomalija,
*
prije svakog čišćenja ili prije vršenja tehničkog servisa,
*
nakon uporabe.
*
abel.
* da je pao na zemlju,
da je nož oštećen ili da nije kompletan.
*
vaj uređaj ne bi smjele upotrebljavati osobe sa smanjem psihičkim, fizičkim i
KKaaddaa eelleekkttrriiččnnii iillii eelleekkttrroonnsskkii kkuuććnnii aappaarraatt
pprreessttaannee ddaa sslluužžii
aštita okoliša na prvom mjestu!
Z
Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koji se mogu ponovno iskoristiti ili reciklirati.
dnesite ga na za to predviđeno odlagalište.
O
SSaassttoojjcci
i
MMaakkssiimmaallnnaa kkoolliiččiinna
Izrezani luk 100 g 6 impulsa
Češnjak 80/100 g 5 impulsa
Kozjak 100 g 8 impulsa
Listovi peršina 15 g 5 impulsa
Bademi 50 g 15 s
Šunka 40 g 8 impulsa
Ementaler - kocke 2/2 40 g 10 s
Dvopeci 20 g 10 s
Sirovo meso - kocke 2/2 80/100 g 10 s
Obrok 150 g 10 s
Dječija hrana 150 g 10 s
Jaja na tvrdo 2 žumanjka 5 impulsa
.
TTeeččnnii pprriipprraavvccii:: NNeemmoojjttee pprreemmaaššiivvaattii mmaakkssiimmaallnnuu rraazziinnuu nnaa zzddjjeellii..
ë˙‚ÂÚË Á‡ ‰Ó·pË pВБЫОЪ‡ЪЛ:
аБФУОБ‚‡ИЪВ ЛПФЫОТВМ ıУ‰. ДНУ Ф‡p˜ВЪ‡Ъ‡ ıp‡М‡ ТВ ОВФflЪ ФУ ТЪВМЛЪВ М‡
Т˙‰‡ (¯ЫМН‡, ОЫН Л ‰p. ФУ‰.), УЪОВФВЪВ „Л Т ¯Ф‡НОЛ˜Н‡, ТПВТВЪВ „Л ‚ Т˙‰‡ Л
ЛБ‚˙p¯ВЪВ У˘В 2-3 ЛПФЫОТ‡.
SCG
a
VVrriijjeemme
e
OOppiiss
AA
Kućište motora
BB
Poklopac s gumicom
CC
Nož
DD
Plastični sud
UUppoottrreebbaa
11..
U sud umetnite nož
22..
U sud stavite sastojke i poklopite ga
33..
Na kućište motora postavite sud i pritiskom pustite u pogon
((sslliikkaa 33))..
NNee uukklljjuuččuujjttee aappaarraatt ddaa rraaddii nnaa pprraazznnoo..
NNaappoommeennaa::
- Medjutim, pri radu aparata bez poklopca jako se zaprlja kućište motora.
- Iz tog razloga preporučujemo koristiti poklopac.
- Sud se može koristiti u mikrotalasnoj pećnici, ali samo u slučaju da u njemu
nema masnoće, kao i u slučaju da je metalna osovina suda pokrivena
sastojcima
aparat može funkcionisati i bez poklopca.
((sslliikkaa 11))..
((sslliikkaa 22))..
((sslliikkaa 44))..
OOddllaaggaannjjee kkaabbllaa
Nakon upotrebe možete priključni kabl omotati oko kućišta motora i zakačiti ga
u prorezu koji je u tu svrhu namenjen.
ČČiiššććeennjjee uurreeddjjaajjaa
Kućište motora ne uranjajte u vodu niti ga perite pod vodom, dovoljno je da ga
obrišete sundjerom. Nožem rukujte pažljivo, veoma je oštar. Nož ne ostavljajte
namočen u sudoperu sa sudjem.
Sud, nož i poklopac možete prati u mašini za pranje sudja (gornja korpa).
BBeezzbbeeddoonnoossnnee mmeerree
Pre prve upotrebe svog aparata pažljivo pročitajte uputstvo za rad: upotreba koja
nije u skladu sa uputstvom za rad oslabadja Moulinex bilo kakve odgovornosti.
- Uverite se da napon Vašeg aparata odgovara naponu Vaše električne mreže.
- Bilo kakva greška prilikom priključenja ukida garanciju.
Aparat nikada ne stavljajte na vruću ploču i ne upotrebljavajte ga u blizini
plamena (plinskog šporeta).
Aparat upotrebljavajte isključivo na stabilnoj radnoj površini gde je zaštićen od
prskanja vode. Ne okrećite ga.
- Nikada ne vadite poklopac s gumicom dok se nož potpuno ne zaustavi.
Aparat mora biti ištekan iz električne mreže:
-
- Aparat nikada ne isključujte iz električne mreže povlačenjem za priključni kabl.
Produžni kabl upotrebljavajte tek kada se uverite da je u odličnom stanju.
-
Kućni električni aparat se ne sme upotrebljavati u slučaju:
-
Nožem rukujte pažljivo, vrlo je oštar.
-
- U slučaju da je priključni kabl oštećen, mora u okviru sigurnosti biti zamenjen u
autorizovanom servisu Moulinex (vidi priloženu listu).
- Aparat je namenjen upotrebi u domaćinstvu. Ni u kom slučaju ne sme služiti kao
predmet profesionalne upotrebe, u tom slučaju proizvodjač ne pruža garanciju i ne
snosi nikakvu odgovornost za eventualne štete.
N
s
jedino pod nadzorom osoba koje se brinu za njihovu bezbednost ili imaju
instrukcije za upotrebu aparata.
D
KKaaddaa eelleekkttrriiččnnii iillii eelleekkttrroonnsskkii kkuuććnnii aappaarraat
ako se u toku rada pojavi bilo kakva anomalija,
*
* pre svakog čišćenja ili pre vršenja tehničkog servisa,
* nakon upotrebe.
* da je pao na zemlju,
* da je nož oštećen ili da nije kompletan.
ije predviđeno da aparat koriste deca ili lica sa smanjenim fizičkim i mentalnim
posobnostima, kao i lica bez iskustva ili poznavanja aparata. Mogu ih koristiti
ecu obavezno treba nadzirati da bi se izbegla mogućnost da se igraju aparatom.
t
pprreessttaannee ddaa sslluužžii
Zaštita okoline na prvom mjestu!
aš aparat sadrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo
V
upotrijebiti
Odnesite ga na zato predviđeno mjesto.
SSaassttoojjcci
i
MMaakkssiimmaallnnaa kkoolliiččiinna
Isečeni crni luk 100 g 6 impulsa
Beli luk 80/100 g 5 impulsa
Kozjak 100 g 8 impulsa
Listovi peršuna 15 g 5 impulsa
Bademi 50 g 15 s
Šunka 40 g 8 impulsa
Ementaler - kocke 2/2 40 g 10 s
Dvopeci 20 g 10 s
Sirovo meso - kocke 2/2 80/100 g 10 s
Obrok 150 g 10 s
Dečija hrana 150 g 10 s
Jaja na tvrdo 2 žumanca 5 impulsa
.
TTeeččnnaa hhrraannaa:: NNeemmoojjttee ddaa pprreellaazziittee mmaakkssiimmaallnnii nniivvoo nnaa zzddeellii..
SSaavveettii zzaa ddoobbrree rreezzuullttaattee::
Koristite rad impulsa. Ako se komadi namirnica lepe na zidove suda
(šunka, luk i sl.), odlepite ih lopaticom, promešajte u sudu i izvršite još
2 do 3 impulsa.
SLO
a
VVrreemme
e
OOppiiss
AA
nota z motorjem
E
BB
Pokrov s tesnilom
CC
Nož
DD
lastična posoda
P
UUppoorraabbaa
11..
posodo vstavite nož
V
22..
V posodo vlijte dodatke in namestite pokrov
33..
Posodo namestite na enoto z motorjem in jo aktivirajte tako, da nanjo
pritisnete
Aparata ne poganjajte v prazno.
OOppoommbbaa::
- Pri delovanju brez pokrova se zelo umaže enota z motorjem.
- Zato priporočamo uporabo pokrova.
- Posodo lahko uporabljamo pri kuhanju v mikrovalovni pečici, ampak samo, če
v posodi ni maščobe in če je kovinska os pokrita z dodatki
((sslliikkaa 33))..
aparat lahko deluje tudi brez pokrova.
((sslliikkaa 11)
)
((sslliikkaa 22))
((sslliikkaa 44))
SShhrraannjjeevvaannjjee eelleekkrriiččnneeggaa kkaabbllaa
Po uporabi lahko shranite električni kabel tako, da ga ovijete okrog enote z
motorjem, in namestite v režo, ki je namenjena prav temu.
ČČiiššččeennjjee aappaarraattaa
Enote z motorjem ne potapljajte v vodo, niti je ne umivajte pod tekočo vodo.
Zadostuje, če jo obrišete z gobico. Pri rokovanju z nožem bodite previdni, ker so
robovi ostri. Noža ne puščajte namočenega v pomivalniku.
Posodo, nož in pokrov lahko umivate v pomivalnem stroju (v zgornji košari).
NNaavvooddiillaa zzaa vvaarrnnoosstt
- Pred prvo uporabo svojega aparata natančno preberite navodila. V primeru
nepravilne uporabe ali neupoštevanja navodil, Moulinex ne bo prevzel nobene
odgovornosti.
- Prosimo Vas, da se prepričate, če napetost električnega omrežja ustreza
vrednosti, ki je navedena na Vašem aparatu.
- Ob napačni priklučitvi v električno omrežje bo prenehala veljati garancija.
- Aparata ne polagajte na vročo ploščo ali v bližino ognja (plinski štedilnik).
- Aparat uporabljajte samo na dovolj trdni podlagi, kjer ne more priti v stik z
vodo.
- Ne obračajte ga.
- Nikoli ne snemajte pokrova, dokler se nož popolnoma ne ustavi.
- Aparat morate vedno odklopiti:
* Če pride do kakršnekoli nepravilnosti v delovanju
* Pred vsakim čiščenjem in vzdrževanjem
* Po uporabi
- Aparata nikoli ne izklapljajte iz električnega omrežja z vlečenjem za električni
kabel
- Podaljšek uporabljajte samo v primeru, ko ste se prepričali, da je v brezhibnem
stanju
- Gospodinjskega električnega aparata ne smete uporabljati, če:
* je padel na tla
* je nož poškodovan, ali ni v ustreznem stanju
- Pri rokovanju z nožem bodite previdni, robovi so zelo ostri.
- Če je poškodovan električni kabel, ga lahko zamenja samo pooblaščeni servis
Moulinex (glej priloženi seznam), le tako se boste izognili tveganju nesreče.
- Aparat je bil oblikovan in izdelan samo za domačo uporabo. V primeru
akršnekoli profesionalne uporabe proizvajalec ne bo prevzel nobene
k
odgovornosti za morebitne poškodbe in škodo, obenem pa bo prenehala veljati
tudi garancija.
Ta naprava ni namenjena uporabi oseb (tudi otrok) katerih fizične, senzorične
ali mentalne sposobnosti so zmanjšane, ali oseb brez potrebnega znanja ali
zkušenj, razen v primerih, ko jih nadzoruje oseba odgovorna za njihovo
i
varnost oziroma jim posreduje napotke potrebne za varno delo z napravo.
riporočljivo je, da nadzorujete otroke in s tem zagotovite, da naprave ne bodo
P
uporabljali za igračo.
KKoo eelleekkttrriiččnnii ggoossppooddiinnjjsskkii aappaarraatt ooddsslluužži
VVaarruujjmmoo žžiivvlljjeennjjsskkoo ookkoolljjee
!
i
Vaš aparat vsebuje veliko materialov, ki jih lahko ponovno uporabimo
ali recikliramo.
Zato aparat odnesite v zbirni center ali pooblaščeni servis, kjer bo
nadalje izkoriščen.
DDooddaattkkii
MMaakkssiimmaallnnaa kkoolliiččiinnaa
ČČaass
Narezana čebula 100 g 6 pulzov
Česen 80/100 g 5 pulzov
Šalotka 100 g 8 pulzov
Peteršilj brez vejic 15 g 5 pulzov
Mandeljni 50 g 15 s
Šunka 40 g 8 pulzov
Sir Ementaler - kocke 2/2 40 g 10 s
Popečen kruhek 20 g 10 s
Surovo meso – kocke 2/2 80/100 g 10 s
Sadni pire 150 g 10 s
Otroška hrana 150 g 10 s
Trdo kuhano jajce 2 rumenjaka 5 pulzov
.
TTeekkooččii pprriipprraavvkkii:: nnee pprreekkoorraaččiittee oozznnaakkee zzaa nnaajjvviiššjjii nniivvoo vv ppoossooddii
NNaassvveettii zzaa ooddlliiččnnee rreezzuullttaattee::
Uporabljajte pulzno obratovanje. Če se koščki hrane lepijo na stene
posode (šunka, čebula, itd.), jih odlepite z lopatico, razmešajte v posodi in
naredite še od 2 do 3 pulze.
BIH
Opis
A
A
Blok motora
M
B
B
epropusna kapica
N
C
C
ož
N
D
D
lastična zdjela
P
Upotreba
11..
ostavite na mjesto nož u zdjelu
P
22..
Uspite sastojke i stavite kapicu u zdjelu (sl. 2).
33..
ostavite blok motora na zdjelu, pritisnite da biste pustili u rad
P
NNee ppuuššttaajjttee aappaarraatt ddaa ssee ookkrreeććee nnaa pprraazznnoo..
NNaappoommeennaa::
- Nepostojanje te kapice dovodi do teške zaprljanosti na bloku motora.
Preporučuje se postaviti kapicu.
-
- Zdjela se može koristiti u mikrovalnoj pećnici pod uslovom da se ne dodaju
asne materije i da metalna osovina zdjele bude prekrivena sastojcima
m
proizvod može raditi bez kapice.
((ssll.. 11)).
.
.
((ssll.. 33)).
((ssll.. 44))..
Odlaganje kabla
akon upotrebe, možete odložiti napojni kabl tako što ćete ga obmotati oko
N
loka motora i držati ga na mjestu u udubljenju predviđenom u tu svrhu.
b
išenje aparata
Nemojte uranjati blok motora niti ga stavljati pod vodu, dovoljno ga je jednom
rebrisati spužvom.
p
mmoožžeettee ppoorreezzaattii.. NNee oossttaavvlljjaajjttee nnoožž ddaa ssee nnaammaaččee ssaa ppoossuuđđeemm nnaa ddnnuu llaavvaabbooaa..
Zdjela, nož i kapica mogu se prati u mašini za pranje posuđa (gornja ladica).
RRuukkuujjttee nnoožžeemm ss oopprreezzoomm,, jjeerr ssee nnaa nnjjeeggoovvee ooššttrriiccee llaakko
o
Sigurnosni savjeti
PPaažžlljjiivvoo pprrooččiittaajjttee uuppuuttssttvvoo zzaa uuppoottrreebbuu pprriijjee pprrvvee uuppoottrreebbee ssvvoogg aappaarraattaa ::
-
uuppoottrreebboomm kkoojjaa nniijjee uu sskkllaadduu ssaa nnjjiimm,, MMOOUULLIINNEEXX ssee oosslloobbaađđaa ssvvaakkee
ooddggoovvoorrnnoossttii..
- Provjerite da li napon vašeg aparata odgovara onome u vašoj električnoj
instalaciji.
- U slučaju bilo kakve greške kod priključivanja u mrežu, garancija se poništava.
- Nemojte postavljati niti koristiti ovaj aparat na vrućoj ploči niti u blizini plamena
(štednjak na plin).
- Ovaj proizvod koristite samo na stabilnoj radnoj površini, na udaljenosti od
prskanja vode. Ne okrećite ga naopako.
- Nikad ne vadite nepropusnu kapicu prije nego što se nož u potpunosti zaustavi.
- Aparat mora biti isključen iz mreže :
* ako postoji neka anomalija u funkcioniranju,
* prije svakog čišćenja ili održavanja,
* nakon upotrebe.
- Nikad ne isključujte aparat iz mreže povlačenjem za kabl.
- Nemojte koristiti produžni kabl a da niste prethodno provjerili da li je on u
urednom stanju.
- Kućanski uređaj se ne smije koristiti :
* ako je doživio pad na zemlju,
* ako mu je nož pokvaren ili mu nedostaju dijelovi.
-- RRuukkuujjttee nnoožžeemm ss oopprreezzoomm,, jjeerr ssee nnaa nnjjeeggoovvee ooššttrriiccee llaakkoo mmoožžeettee ppoorreezzaattii..
- Ako je napojni kabl oštećen, on se smije zamijeniti samo u ovlaštenom centru
za održavanje Moulinex (vidi listu u prilogu), da bi se izbjegla svaka eventualna
opasnost.
- Proizvod je predviđen za upotrebu u domaćinstvu, i ne smije se ni u kom
slučaju koristiti u profesionalne svrhe, za koje ne nudimo ni svoju garanciju ni
svoju odgovornost.
- Ovaj aparat nije predviđen da upotrebu od strane osoba (uključujući i djecu )
čije su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, ili osoba bez iskustva ili
poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zadužene za
njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama u vezi s upotrebom
ovog aparata.“
Djecu treba nadzirati da se ni u kom slučaju ne igraju s aparatom
Ovaj aparat nije predvidjen za koristenje od strane osoba (uključujući i djecu)
sa ogranicenim ili smanjenim fizickim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima,
te sa nedovoljnim iskustvom ili znanjem, izuzev ako se to radi pod kontrolom ili
po uputama osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
Djecu obavezno treba upozoriti da se ne igraju sa aparatom.
EElleekkttrriiččnnii iillii eelleekkttrroonnsskkii pprrooiizzvvoodd nnaa kkrraajjuu rrookkaa
ttrraajjaannjjaa ::
UUččeessttvvuujjmmoo uu zzaaššttiittii ookkoolliiššaa !!
2644375
impulsa.
komade uz pomoć lopatice, razdvojite ih u zdjeli i napravite 2 ili 3 dodatna
hrane ostanu zalijepljeni na zidu zdjele (šunka, crveni luk...), odlijepite
Savjeti za postizanje boljih rezultata: Radite u impulsima. Ako komadi
TTeeččnnii pprriipprraavvccii:: nnee pprreellaazziittee mmaakkssiimmaallnnii nniivvoo nnaa zzddjjeellii..
.
Tvrdo kuhano jaje 2 žumanca 5 impulsa
Pripravak za bebe 200 g 20 sekundi
Voćni kompot 200 g 20 sekundi
Sirovo meso u kockicama 2/2 80/100 g 10 sekundi
Piškote 20 g 10 sekundi
Grojer u kockicama 2/2 40 g 10 sekundi
Bijela šunka 40 g 8 impulsa
Bademi 50 g 15 sekundi
Peršin bez drški 15 g 5 impulsa
Vlasac 100 g 8 impulsa
Češnjak 80/100 g 5 impulsa
Izrezani crveni luk 100 g 6 impulsa
VVrriijjeemme
e
a
MMaakkssiimmaallnnaa kkoolliiččiinna
SSaassttoojjcci
i
e se obaviti njegov tretman.
ć
Povjerite ga centru za prikupljanje ili ovlaštenom centru za servisiranje, gdje
Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koji se mogu obnoviti ili reciklirati.