MOULINEX DJ 1101 User Manual

Page 1
FR
EN
AR
FA
p 1 - 6
p 7 - 12
p 17 - 13
p 22 - 18
Réf. 2551033-01
Page 2
FR
EN
AR
FA
www.moulinex.com
Page 3
A
C
B
E
F
D
Page 4
3
1
2
1
1
2
Page 5
Page 6
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A Interrupteur B Bloc moteur C Couvercle D Couteau hachoir E Bol hachoir F Accessoire de saupoudrage
CONSIGNES DE SECURITE
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil, une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Moulinex de toute responsabilité.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur.
• Il est conçu pour fonctionner uniquement en courant alternatif. Nous vous demandons avant la première utilisation de vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Toute erreur de branchement annule la garantie.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide, ainsi qu’avec tous les accessoires rangés dans le bol.
• Ne pas poser, ni utiliser cet appareil sur une plaque chaude ou à proximité d’une flamme (cuisinière à gaz).
• N’utilisez le produit que sur un plan de travail stable à l’abri des projections d’eau. Ne le retournez pas.
FR
1
Page 7
• Ne jamais retirer le couvercle avant l’arrêt complet du couteau hachoir.
• L’appareil doit être débranché :
- avant montage et démontage,
- s’il y a anomalie pendant le fonctionnement,
- avant chaque nettoyage ou entretien,
- après utilisation.
• Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon
• N’utilisez un prolongateur qu’après avoir vérifié que celui-ci est en parfait état.
• Un appareil ménager ne doit pas être utilisé :
- s’il est tombé par terre,
- si le couteau est détérioré ou incomplet.
• Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant la mise en place du couteau hachoir.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
• Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation à portée de main des enfants.
• Le câble d’alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec des parties chaudes, près d’une source de chaleur ou un angle vif.
• Ne mettez pas l’appareil, le câble d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.
• Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique. La garantie et la responsabilité du fabricant ne sauraient s’appliquer en cas d’usage professionnel, d’utilisation inappropriée ou de non respect du manuel d’utilisation.
• Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées Moulinex adaptés à votre appareil.
• N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un centre service agréé Moulinex (voir liste dans le livret service).
• Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le
2
Page 8
client doit être effectuée par un centre agrée Moulinex.
• Dommage matériel : le mini hachoir est conçu pour fonctionner
pendant de courtes durées. Ne le faites pas fonctionner pendant plus de 15 secondes à la fois. Si vous voulez l’utiliser de plus longues durées, éteignez-le pendant 5 minutes afin de laisser le bloc moteur refroidir.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et
réglementations applicables :
- Directive Basse Tension
- Compatibilité Electromagnétique
- Environnement
- Matériaux en contact avec les aliments.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Avant la première utilisation, nettoyez les accessoires (C, D, E, F ) à l’eau savonneuse. Rincez-les, puis séchez-les soigneusement.
Attention : les lames sont très coupantes, maniez-les avec précaution, lors de l’utilisation ou du nettoyage de votre appareil. Tenez toujours le couteau par la partie supérieure en évitant de toucher les lames.
Pour enlever le couvercle, appuyez sur les touches 1 sur les côtés et soulevez-le (fig. 1).
UTILISATION
1. Retirez le bloc moteur et le couvercle du hachoir et posez ce dernier
sur une surface stable, propre et sèche.
2. Assurez-vous que les lames sont bien en place sur la tige au centre
du socle (fig. 2).
3. Remplissez le hachoir d’ingrédients. Veuillez respecter l’indication
de quantité maximale «MAX» sur le hachoir. Au besoin, coupez les ingrédients avant de le mettre dans le hachoir. Les ingrédients de plus grosse taille telles que les carottes doivent être tranchés au préalable.
3
Page 9
4. Mettez le couvercle en place. Le mini hachoir ne fonctionnera
pas si le couvercle n’est pas bien en place (fig. 3).
5. Mettez le bloc moteur sur l’appareil et branchez-le.
6. Appuyez sur le bouton sur le dessus du bloc moteur. Pour les
ingrédients humides ou mous, appuyez sur le bouton du bloc moteur pendant de courtes durées. Le mini hachoir fonctionne à grande vitesse ; la transformation de certains aliments pourrait ne prendre que quelques secondes.
7. Le bloc moteur s’éteindra dès que vous cesserez d’appuyer sur
le bouton.
8. Enlevez le bloc moteur, le couvercle et la lame avant de vider le
hachoir. Fixez l’accessoire de saupoudrage pour assaisonner les aliments d’ingrédients fraîchement coupés.
ATTENTION
• les lames sont très coupantes, manipulez-les avec soin lorsque vous videz le hachoir.
• Les lames continuent de tourner pendant quelques secondes après la mise hors tension du mini hachoir. Laissez l’appareil cesser de fonctionner complètement avant de poursuivre.
• Retirez toujours la fiche de la prise murale avant d’enlever le bloc moteur.
CONSEILS POUR OBTENIR DE BONS RÉSULTATS
• L’appareil est muni d’un verrou sécuritaire qui empêche le mini hachoir de se mettre en marche si le couvercle n’est pas bien en place.
• L’appareil n’est pas conçu pour hacher des ingrédients durs tels que des grains de café, des cubes de glaces ou des aliments congelés.
• Mettez toujours la lame en place avant d’ajouter les ingrédients.
• Les ingrédients humides se liquéfient facilement s’ils sont passés au hachoir pendant trop longtemps.
• Au besoin, utilisez une cuillère pour remettre les ingrédients au centre du hachoir. Ne le faites jamais avec vos doigts!
• Vous obtiendrez des résultats uniformes en mettant des morceaux
4
Page 10
d’aliments de la même grosseur.
• Si les ingrédients doivent être réduits en purée, vous devez les faire cuire au préalable.
• Ne remplissez pas trop le hachoir. Portez attention à l’indication “MAX” sur le hachoir.
• Ne faites pas fonctionner le mini hachoir s’il est vide.
• Ce mini hachoir peut hacher, broyer et réduire en purée des légumes, des noix, des concombres, des pommes de terre, des fruits, des épices, etc. Il n’est pas conçu pour fouetter des liquides. Les liquides pourraient déborder.
• Cet appareil a été conçu pour transformer de petites quantités d’aliments en vue d’une consommation immédiate. L’appareil n’est pas conçu pour la préparation de grande quantités d’aliments à la fois.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Nettoyage du bloc moteur (B) :
• Le bloc moteur ne doit pas être immergé dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Retirez toujours la fiche de la prise murale avant de nettoyer l’appareil.
• Au besoin, nettoyez le boîtier à l’aide d’un linge humide. N’utilisez jamais d’agents nettoyants abrasifs ou de linges rugueux.
Nettoyage du bol hachoir (E), du couvercle (C) et de l’accessoire de saupoudrage (F) :
• Nettoyez le hachoir, le couvercle et l’accessoire de saupoudrage à l’eau chaude.
• Laissez les pièces sécher avant de remonter l’appareil. L’humidité pourrait causer une accumulation de moisissure.
La transformation d’aliments très colorés tels que les carottes décolorent les pièces en plastique. Le fait de nettoyer le mini hachoir immédiatement après son utilisation contribuera grandement à prévenir la décoloration. Les ingrédients durs et rugueux peuvent rendre le fini du hachoir mat après un certain temps. Ceci est normal et
5
Page 11
n’altère en aucun cas le fonctionnement du mini hachoir.
Nettoyage du couteau hachoir (D) :
• Nettoyez les lames à l’eau chaude savonneuse.
Manipulez le couteau hachoir avec précaution car les lames sont très coupantes.
RECYCLAGE PRODUIT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE
Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour où vous envisagez de le remplacer, ne le jetez pas dans votre poubelle ou dans une décharge mais apportez-le au point de collecte mis en place par votre commune (ou dans une déchetterie le cas échéant).
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
6
Page 12
EN
DESCRIPTION
A - Switch B - Motor unit C - Lid D - Chopping blade E - Chopper bowl F - Sprinkler lid
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: the manufacturer shall accept no liability in the event of any use that does not comply with the instructions.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should not be allowed to play with the appliance.
• This appliance complies with applicable standards and regulations.
• It is designed to work with alternating current only. We would ask you, before using it for the first time, to check that the voltage of your mains network corresponds to the voltage given on the rating plate on the appliance.
• Any connection fault invalidates the warranty.
• Do not operate the appliance when empty or with the accessories in the bowl.
• Do not place or use this appliance on a hotplate or near to a naked flame (gas cooker).
• Use the product on flat, stable, heat-resistant surface away from sources of heat or water splashes. Do not turn the appliance over.
• Never remove the lid before the chopping blade has stopped completely.
7
Page 13
• The appliance should be unplugged:- before assembly and disassembly,
- if it fails during operation,
- each time before cleaning or maintenance,
- after use.
• Never disconnect the appliance by pulling on the power cord.
• Only use an electrical extension lead after checking that it is in perfect condition.
• Household appliances must not be used:
- if dropped,
- if the blade is damaged or incomplete.
• Always unplug the appliance if you are to leave it unattended and before fitting the blade.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or any person with similar qualifications, in order to avoid any danger.
• Do not leave the supply cable within reach of children.
• The supply cable should never be near to or in contact with hot surfaces, near to a heat source or sharp edges.
• Do not place the appliance, the supply cable or the plug in water or any other liquid.
• Your appliance is for domestic use only. In the event of any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
• For your own safety, only use the Moulinex accessories and spare parts suitable for your appliance.
• Do not use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged. In such cases, contact a Moulinex approved service centre (see the list in the service booklet).
• Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the customer must be carried out by a Moulinex approved service centre.
• Material damage: the mini chopper is designed to run for short
8
Page 14
periods of time. Do not operate it for more than 15 seconds at a time. If you want to use it for longer periods of time, turn it off for 5 minutes to allow the motor unit to cool down.
• For your safety, this appliance complies with applicable standards and regulations:
- Low Voltage Directive
- Electromagnetic Compatibility
- Environment
- Materials in contact with food
USING FOR THE FIRST TIME
Before using for the first time, wash the accessories (C, D, E, F) in soapy water. Rinse and dry carefully.
Attention: The blades are very sharp, handle them with caution when using or cleaning your appliance. Always hold the blade attachment at the top taking care not to touch the blades.
To remove the lid, press the tabs 1 on both sides and lift it up (Fig. 1).
USING THE APPLIANCE
1. Remove the motor unit and the lid from the chopper and place the
chopper on a stable, clean and dry surface.
2. Make sure that the blades are fitted properly on the shaft in the
middle of the base (Fig. 2).
3. Fill the chopper with ingredients. Do not exceed the maximum
quantity “MAX” marked on the chopper. If required, cut the ingredients into small pieces before putting them into the chopper. Larger ingredients like carrots must be sliced beforehand.
4. Fit the lid in place. The mini-chopper will not work unless the lid has
been properly fitted (Fig. 3).
5. Put the motor unit on the appliance and plug it into the mains
socket.
9
Page 15
6. Press the button on top of the motor unit. For wet or soft ingredients,
press the button for short periods of time. The mini-chopper works at high speeds; you will need just a few seconds to process some foodstuffs.
7. The motor unit will turn off as soon as you stop pressing the button.
8. Remove the motor unit, the lid and the blade attachment before
emptying the chopper. Fit the sprinkler lid to season your food with freshly chopped ingredients.
ATTENTION
• The blades are very sharp; handle them with caution when you empty the chopper.
• The blades will continue to rotate for a few seconds after you have turned off the mini-chopper. Allow the appliance to stop completely before proceeding.
• Always remove the plug from the wall socket before removing the motor unit.
USEFUL TIPS FOR BEST RESULTS
• This appliance is equipped with a safety lock that prevents the mini­chopper from switching on when the lid is not fitted properly.
• The appliance is not designed to chop hard ingredients such as coffee beans, ice cubes or frozen food.
• Always fit the blade attachment before adding the ingredients.
• Wet ingredients can easily be liquefied when processed too long.
• If necessary, use a spoon to bring the ingredients to the centre of the chopper. Never do this with your fingers!
• You will obtain uniform results if you use even-sized pieces of food.
• If the ingredients are to be pureed, they must be cooked
beforehand.
• Do not overfill the chopper. Do not exceed the “MAX” line on the chopper.
10
Page 16
C
C
c
C
M P p s H t c
D
o
n
o
t
o
p
e
r
a
t
e
t
h
e
m
i
n
i
-
c
h
o
p
p
e
r
e
m
p
t
y
.
T
h
i
s
m
i
n
i
-
c
h
o
p
p
e
r
c
a
n
c
h
o
p
,
g
r
i
n
d
a
n
d
p
u
r
e
e
v
e
g
e
t
a
b
l
e
s
,
n
u
t
s
,
c
u
c
u
m
b
e
r
s
,
p
o
t
a
t
o
e
s
,
f
r
u
i
t
s
,
s
p
i
c
e
s
,
e
t
c
.
I
t
i
s
n
o
t
d
e
s
i
g
n
e
d
t
o
w
h
i
s
k
l
i
q
u
i
d
s
.
L
i
q
u
i
d
s
c
a
n
o
v
e
r
f
l
o
w
.
T
h
i
s
a
p
p
l
i
a
n
c
e
i
s
d
e
s
i
g
n
e
d
t
o
p
r
o
c
e
s
s
s
m
a
l
l
q
u
a
n
t
i
t
i
e
s
o
f
f
o
o
d
f
o
r
i
m
m
e
d
i
a
t
e
c
o
n
s
u
m
p
t
i
o
n
.
I
t
i
s
n
o
t
d
e
s
i
g
n
e
d
t
o
p
r
e
p
a
r
e
l
a
r
g
e
q
u
a
n
t
i
t
i
e
s
o
f
f
o
o
d
a
t
a
t
i
m
e
.
L
E
A
N
I
N
G
Y
O
U
R
A
P
P
L
I
A
N
C
E
l
e
a
n
i
n
g
t
h
e
m
o
t
o
r
u
n
i
t
(
B
)
T
h
e
m
o
t
o
r
u
n
i
t
s
h
o
u
l
d
n
o
t
b
e
i
m
m
e
r
s
e
d
i
n
w
a
t
e
r
o
r
o
t
h
e
r
l
i
q
u
i
d
s
.
A
l
w
a
y
s
r
e
m
o
v
e
t
h
e
p
l
u
g
f
r
o
m
t
h
e
w
a
l
l
s
o
c
k
e
t
b
e
f
o
r
e
c
l
e
a
n
i
n
g
t
h
e
a
p
p
l
i
a
n
c
e
.
I
f
r
e
q
u
i
r
e
d
,
c
l
e
a
n
t
h
e
h
o
u
s
i
n
g
w
i
t
h
a
d
a
m
p
c
l
o
t
h
.
N
e
v
e
r
u
s
e
a
b
r
a
s
i
v
e
l
e
a
n
i
n
g
p
r
o
d
u
c
t
s
o
r
r
o
u
g
h
c
l
o
t
h
.
l
e
a
n
i
n
g
t
h
e
c
h
o
p
p
e
r
b
o
w
l
(
E
)
,
t
h
e
l
i
d
(
C
)
a
n
d
t
h
e
s
p
r
i
n
k
l
e
r
l
i
d
(
F
)
C
l
e
a
n
t
h
e
c
h
o
p
p
e
r
,
t
h
e
l
i
d
a
n
d
t
h
e
s
p
r
i
n
k
l
e
r
l
i
d
i
n
w
a
r
m
w
a
t
e
r
.
A
l
l
o
w
t
h
e
p
a
r
t
s
t
o
d
r
y
b
e
f
o
r
e
f
i
t
t
i
n
g
t
h
e
m
b
a
c
k
o
n
t
h
e
a
p
p
l
i
a
n
c
e
.
o
i
s
t
u
r
e
c
a
n
l
e
a
d
t
o
m
o
u
l
d
b
u
i
l
d
-
u
p
.
r
o
c
e
s
s
i
n
g
b
r
i
g
h
t
l
y
c
o
l
o
u
r
e
d
f
o
o
d
s
u
c
h
a
s
c
a
r
r
o
t
s
c
a
n
d
i
s
c
o
l
o
u
r
l
a
s
t
i
c
p
a
r
t
s
.
C
l
e
a
n
i
n
g
t
h
e
m
i
n
i
-
c
h
o
p
p
e
r
i
m
m
e
d
i
a
t
e
l
y
a
f
t
e
r
u
s
e
w
i
l
l
i
g
n
i
f
i
c
a
n
t
l
y
r
e
d
u
c
e
d
i
s
c
o
l
o
r
a
t
i
o
n
.
a
r
d
a
n
d
r
o
u
g
h
i
n
g
r
e
d
i
e
n
t
s
c
a
n
m
a
k
e
t
h
e
c
h
o
p
p
e
r
s
f
i
n
i
s
h
d
u
l
l
o
v
e
r
i
m
e
.
T
h
i
s
i
s
n
o
r
m
a
l
a
n
d
d
o
e
s
n
o
t
a
f
f
e
c
t
t
h
e
p
e
r
f
o
r
m
a
n
c
e
o
f
t
h
e
m
i
n
i
-
h
o
p
p
e
r
.
C
l
e
a
n
i
n
g
t
h
e
c
h
o
p
p
i
n
g
b
l
a
d
e
(
D
)
C
l
e
a
n
t
h
e
b
l
a
d
e
s
i
n
w
a
r
m
s
o
a
p
y
w
a
t
e
r
.
H
a
n
d
l
e
t
h
e
c
h
o
p
p
i
n
g
b
l
a
d
e
a
t
t
a
c
h
m
e
n
t
w
i
t
h
c
a
u
t
i
o
n
a
s
i
t
i
s
v
e
r
y
s
h
a
r
p
.
11
Page 17
RECYCLING - END-OF-LIFE ELECTRIC OR ELECTRONIC PRODUCTS
Your appliance is expected to last for many years. However, when the time comes to replace it, do not throw it in the bin or in a dump, but take it to the recycling centre in your town (or to a waste reception centre where applicable).
Think of the environment!
Your appliance contains many materials that may be recycled or recovered.
Leave it at a local civic waste collection point.
12
Page 18
≈´Uœ… «∞∑BMOl - ±ÔM∑Z «∞J∑dË≤w √Ë ØNd°Uzw ±ÔM∑Nw «∞Bö•Ot
±s «∞LH∑d÷ √Ê ¥bË «∞LM∑Z ∞b¥p ßMOs ´b¥b…. Ë∞Js ≠w «∞Ou «∞cÍ ¢Id¸ ≠Ot «ùß∑GMU¡ ´Mt Ë«ß∑∂b«∞t , ≠ö ¢d±Ot ≠w ßKW «∞LNLö, Ë∞Js «Ëœ´t ≠w «∞LdØe «∞Lª∑h °S´Uœ… «∞∑BMOl ≠w ±b¥M∑p (√Ë ßKÒLt ∞LdØe ¢πLOl «∞LNLö‹ •OY ¥LJMp – ∞p).
•LU¥W «∞∂OµW √Ëô Î !
¥∫∑uÍ ≥c« «∞LÔM∑Z ´Kv ±u«œ ÆOÒLW ÅMU´OUΠ˥LJs ≈´Uœ… ¢BMOFNU.
√Ëœ´NU ≠w ±d«Øe ¢πLOl «∞LNLö‹ «∞LÔª∑BW.
13
Page 19
> ≈–« «Æ∑CX «∞Cd˸…, ¥LJMp «ß∑FLU‰ ±KFIW ∞∑πLOl «∞LJu≤U‹ Ëœ≠FNU «∞v Ëßj «∞LHd±W. Ë∞Js
ô ¢Ir °Nc« «∞FLq °u«ßDW √ÅU°Fp «°b«Î !.
> ßu· ¢∫Bq ´Kv ≤∑UzZ ≠d ±∑ºUË¥W ≈–« «ß∑ªb±X ÆDl ©FU ±∑ºUË¥W. > ≈–« «¸œ‹ √Ê ¢∫Bq ´Kv «∞LJu≤U‹ ±NdËßW, ¥πV ©NONU Æ∂q ´LKOW «∞HdÂ. > ô ¢Lú «∞LHd±W °JLOU‹ “«zb…. ô ¢∑FbÈ îj «∞∫b «_ÆBv "XAM" «∞Lu§uœ ´Kv «∞LHd±W. > ô ¢ÔAGq ±Hd±W "±OMw" ≈–« ØU≤X ≠U¸¨W ±s «∞LJu≤U‹. > ¥ÔLJs √Ê ¥Ôº∑FLq ≥c« «∞LM∑Z ∞KHd ˫∞D∫s Ë´Lq °u¸¥Ot «∞ªCU¸, «∞πu“, «∞ªOU¸, «∞∂DU©f,
«∞Hu«Øt, «∞∂NU¸«‹..«∞a. ∞r ¥ÔBLr ≥c« «∞LÔM∑Z ∞ªKj ˱eà «∞ºu«zq. ≥MU∞p ≈•∑LU‰ √Ê ¢DH` «∞ºu«zq.
> ÅÔLr ≥c« «∞LM∑Z ∞∑∫COd ØLOU‹ ÆKOKW ±s «∞DFU ∞ûß∑Nö„ «∞Hu¸Í. Ë∞r ¥ÔBLr ∞∑∫COd ØLOU‹
Ø∂Od… ±s «∞DFU ≠w ËÆX ±∫bœ.
¢MEOn «∞LM∑Z
¢MEOn Ë•b… «∞LÔ∫d„ (B)
> ô ¢GLd Ë•b… «∞LÔ∫dÒ„ °U∞LU¡ √Ë °QÍ ≤uŸ ¬îd ±s «∞ºu«zq. «≠Bq «∞IU°f «∞JNd°Uzw ´s «∞∑OU¸
œ«zLUÎ Æ∂q ´LKOW ¢MEOn «∞LM∑Z.
> ≈–« «Æ∑CX «∞Cd˸…, ¥ÔLJs ¢MEOn «∞πu«≤V «∞ªU¸§OW ∞KL∫d„ °u«ßDW ÆDFW ÆLU‘ ¸©∂W. ô
¢º∑FLq ±u«œ ¢MEOn •U¸ÆW √Ë «ßHMπU‹ ØU®DW.
¢MEOn Ë´U¡ «∞LHd±W (E), «∞GDU¡ (C) Ë «∞GDU¡ «∞LÔu“ÒŸ (F)
> ¢ÔMEÒn «∞LHd±W , «∞GDU¡ Ë«∞GDU¡ «∞LuÔ“ÒŸ °U∞LU¡ «∞b«≠v¡. > œŸ «_§e«¡ «∞LGºu∞W ∞∑πnÒ Æ∂q ≈´Uœ… ¢dØO∂NU ≠w «∞LM∑Z.
«∞d©u°W ¢Ôº∂V ¢d«Ør «∞FHs . ¢J∑ºV °Fi «_§e«¡ «∞∂öß∑OJOW ±s «∞LM∑Z «∞u«Ê «∞DFU «∞cÍ ¥∑r ¢∫COdÁ , ±∏q «∞πe¸. Ë∞Js ¢MEOn «∞LHd±W ≠u¸«Î °Fb «ùß∑FLU‰ ßORœÍ «∞v «∞∑ªHOn Ø∏Od«Î ±s ≥cÁ «∞EU≥d…. °Fi √≤u«Ÿ «∞LJu≤U‹ «∞BK∂W Ë«∞IUßOW Æb ¢Ô∂NX «∞u«Ê «∞LM∑Z ±l ¢Ib «∞e±s. ≥c« √±d ©∂OFw Ëô ¥R£d ´Kv ≠FU∞OW Ë√œ«¡ «∞LM∑Z ±DKIUÎ.
14
¢MEOn ®Hd«‹ «∞Hd (D)
> ¢ÔMEÒn «∞AHd«‹ °U∞LU¡ «∞b«≠v¡ Ë«∞BU°uÊ.
¥Ôd§v «∞∑FU±q ±l «∞AHd«‹ °Jq •d’ Ë•c¸ _Ê √≤BU∞NU •Uœ… §b«Î.
Page 20
≈ß∑FLU‰ «∞LÔM∑Z
1 «≠Bq Ë•b… «∞LÔ∫d„ Ë«∞GDU¡ ±s «∞LHd±W £r {l «∞LHd±W ´Kv ßD` £U°X, ≤EOn ˧U·. 2 ¥Ôd§v «∞∑QØb °QÊ «∞AHd«‹ ±Ô∏∂Ò∑W °AJq §Ob ´Kv ´Luœ «∞L∫u¸ ≠w Ëßj «∞IU´b… (®Jq 2). 3 ¢ÔLú «∞LHd±W °LJu≤U‹ «∞DFU . ô ¢∑FbÈ ´ö±W «∞∫b «_ÆBv "XAM" «∞EU≥d… ´Kv ±FU¡ «∞LHd±W.
≈–« ¢DKÒV «_±d, ¢ÔIDÒl «∞LJu≤U‹ ÆDFUÎ ÅGOd… Æ∂q Ë{FNU ≠w «∞LHd±W. «∞LJu≤U‹ «∞J∂Od… «∞∫πr ±∏q «∞πe¸, ¥πV ¢IDOFNU «∞v ®d•U‹.
4 ¸ØÒV «∞GDU¡ ≠w ±JU≤t «∞B∫O`. ±Hd±W "±OMw" ßu· ∞s ¢FLq ±U∞r ¥Js «∞GDU¡ ±Ô∏∂Ò∑UÎ ≠w ±JU≤t
«∞B∫O` (®Jq 3).
5 {l Ë•b… «∞L∫d„ ´Kv «∞LM∑Z, Ë√ËÅq «∞LM∑Z °U∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw. 6 «{Gj ´Kv «∞e¸ ≠w √´Kv Ë•b… «∞L∫d„. ∞KLJu≤U‹ «∞ºUzKW √Ë «∞ªHOHW, «{Gj ´Kv «∞e¸ ∞H∑d«‹
“±MOW ÆBOd…. ¢FLq ±Hd±W "±OMw" ´Kv ßd´U‹ ´U∞OW; ≠Ks ¢∫∑Uà _Ø∏d ±s °Cl £u«Ê ∞Jw ¢Mπe °Fi ¢∫COd«‹ «∞DFUÂ.
7 ßu· ¢∑uÆn Ë•b… «∞L∫d„ ´s «∞∑AGOq °LπdÒœ ¸≠l «∞CGj ´s “¸ «∞∑AGOq. 8 «¸≠l Ë•b… «∞LÔ∫d„ ´s «∞LM∑Z , «¸≠l «∞GDU¡ Ë«∞AHd… Æ∂q ¢Hd¥m «∞LHd±W ±s ±Ju≤U‹ «∞DFUÂ.
¸ØÒV «∞GDU¡ «∞LÔu“ÒŸ ∞∑∑∂Oq «∞DFU °U∞LJu≤U‹ «∞DU“§W «∞LHd˱W.
¢‡‡M‡‡∂‡‡O‡‡t
> ¥πV √Ê ¢FKr √Ê √≤BU‰ «∞AHd«‹ •Uœ… §b«Î; ¥Ôd§v «∞∑FU±q ±FNU °∫d’ Ë´MU¥W √£MU¡ ¢Hd¥m
«∞LHd±W.
> ßu· ¢∂Iv «∞AHd«‹ ¢b˸ ∞∂Cl £u«Ê °Fb ¢uÆOn «∞LHd±W ´s «∞∑AGOq. ¥Ôd§v «∞ºLUÕ ∞KLM∑Z
√Ê ¥∑uÆn °U∞JU±q ´s «∞b˸«Ê Æ∂q √Í ´LKOW.
> «≠Bq «∞IU°f ´s «∞LI∂f «∞JNd°Uzw Æ∂q ≈“«∞W Ë•b… «∞L∫d„.
≤BUz‡` {d˸¥W ∞M∑UzZ ±∏U∞OW
> §ÔNÒe ≥c« «∞LM∑Z °IHq ∞Kºö±W ¥LMl ¢AGOq «∞LHd±W ≈–« ∞r ¥Js «∞GDU¡ ±ÔdØÒ∂UÎ ≠ONU °AJq §Ob. > ∞r ¥ÔBLr ≥c« «∞LM∑Z ∞Hd ±Ju≤U‹ «∞DFU «∞IUßOW ±∏q •∂u» «∞∂s , ±ÔJFÒ∂U‹ «∞∏KZ √Ë «∞DFUÂ
«∞LÔ∏KÒZ.
> ¥πV √Ê ¢ÔdØV «∞AHd… ≠w «∞LM∑Z œ«zLUÎ Æ∂q ≈{U≠W ±JuÒ≤U‹ «∞DFUÂ. > ¥ÔLJs ¢∫u¥q ±Ju≤U‹ «∞DFU «∞Dd¥ÒW «∞v ±Ju≤U‹ ßUzKW °ºNu∞W ≠UzIW ´Mb «∞∑AGOq ∞Lb… √©u‰.
1514
Page 21
> ¥πV «∞∑uÆn ´s «ß∑FLU‰ «_œË«‹ «∞JNd°UzOW «∞LMe∞OW ≠w «_•u«‰ «∞∑U∞OW :-
- ≠w •U‰ ßIu©NU √¸{UÎ
- ≈–« ØU≤X «∞AHd… ¢U∞HW √Ë ¨Od ±ÔJ∑LKW.
> ¥Ôd§v ≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw ≠w •U‰ ¢Ôd„ œËÊ ¸ÆU°W √Ë Æ∂q ¢dØOV «∞AHd….
>
≈–« ØUÊ «∞ºKp «∞JNd°Uzw «∞∑U°l ∞KLM∑Z ¢U∞HUÎ, ¥πV «ß∑∂b«∞t °u«ßDW «∞LÔBMÒl √Ë °u«ßDW ®ªh ±R≥q ∞L∏q ≥c« «∞FLq ∞Jw ¢∑πMÒV «_îDU¸.
> ô ¢∑d„ «∞ºKp «∞JNd°Uzw ≠w ±∑MUˉ «_©HU‰. > ô ¢∑d„ «∞ºKp «∞JNd°Uzw Æd¥∂UÎ ±s √Í ±Bb¸ •d«¸Í, Ëô ¥Ld ≠u‚ •u«· •Uœ….
>
ô ¢GLd «∞LÔM∑Z √Ë «∞ºKp «∞∑U°l ∞t √Ë «∞IU°f °U∞LU¡, √Ë °QÍ ßUzq ¬îd.
> ÅÔLÒr ≥c« «∞LM∑Z ∞ûß∑FLU‰ «∞LMe∞w ≠Ij, ≈Ê √Í «ß∑FLU‰ ¢πU¸Í, √Ë √Í «ß∑FLU‰ ô ¥∑IOÒb
°Uù¸®Uœ«‹ «∞Ld≠IW, ∞s ¢JuÊ «∞AdØW «∞LBMÒFW ±ºRË∞W ´Mt. ˰U∞∑U∞w ¢ºIj «∞CLU≤W ´s «∞LM∑Z.
> ±s √§q ßö±∑p, ¥Ôd§v «ß∑FLU‰ ±K∫IU‹ ËÆDl ¨OU¸ ±u∞OMJf «∞L∑u«≠IW ±l ≥c« «∞LM∑Z.
>
ô ¢º∑FLq «∞LM∑Z ≈–« ØUÊ ô ¥FLq °JHU¡…, √Ë ≈–« √ÅOV °QÍ ´Dq, ≠w ≥cÁ «∞∫Uô‹ ¥Ôd§v ´d÷ «∞LÔM∑Z ´Kv ±dØe îb±W ±u∞OMJf «∞LÔF∑Lb. («≤Ed «∞IUzLW ≠w Ø∑OÒV "îb±W ±u∞OMJf" «∞Ld≠o).
> ¥I∑Bd ¢bîKp °U∞LM∑Z ´Kv «∞∑MEOn Ë«∞BOU≤W «ù´∑OUœ¥W, √±U «∞ªb±U‹ «_îdÈ ≠ö ¥Iu °NU «ôÒ
±dØe îb±W ±u∞OMJf «∞LF∑Lb.
> «_{d«¸ «∞LUœ¥W : ÅÔLLX ±Hd±W "±OMw" ∞Jw ¢FLq ´Kv ≠∑d«‹ “±MOW ÆBOd…. ≠ö ¢ÔAGÒKNU _Ø∏d
±s 51 £U≤OW °AJq ±Ôº∑Ld ≠w «∞Ld… «∞u«•b…. Ë≈–« «¸œ‹ ¢AGOKNU ∞H∑d… “±MOW √©u‰, ≠LU ´KOp ßuÈ «¥IU≠NU ∞Lb… 5 œÆUzo ´s «∞∑AGOq, ∞Jw ¢Ô∑O` «∞HdÅW _Ê ¥∂dœ «∞LÔ∫d„ «∞JNd°Uzw ≠ONU.
> ±s √§q ßö±∑p, ¥ªCl ≥c« «∞LM∑Z ∞KLFU¥Od «∞∑IMOW ËÆu«≤Os «∞ºö±W «∞ºU¸¥W «∞LHFu‰:
- ÆU≤uÊ «∞∑OU¸ «∞LMªHi
- ÆU≤uÊ «∞∑u«≠IOW «∞JNd˱GMU©OºOW
- ÆU≤uÊ «∞∂OµW
- «∞Iu«≤Os «∞ªUÅW °U∞Lu«œ «∞∑w «¢BU‰ ±∂U®d °U∞DFUÂ.
«ùß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v
) °U∞LU¡ «∞b«≠v¡ Ë«∞BU°uÊ. £r
F, E,D,C
Æ∂q «ùß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v, ¢ÔMEÒn «∞LK∫IU‹ ( ¢ÔGºq Ë¢ÔπHn °FMU¥W.
¢M∂Ot : ®Hd«‹ «∞∑IDOl •Uœ… §b«Î, ¥Ôd§v «∞∑FU±q ±FNU °Jq ´MU¥W Ë•c¸ ´Mb «ùß∑FLU‰ √Ë √£MU¡ «∞∑MEOn. «•Lq ±ÔK∫o «∞AHd… œ«zLUÎ ±s «_´Kv ±l «∞∫d’ °QÊ ô ¢KLf «∞MBq.
ù“«∞W «∞GDU¡, «{Gj ´Kv «∞KºUÊ 1 ±s «∞πU≤∂Os ±FUÎ, £r «¸≠Ft «∞v «_´Kv (®Jq 1)
Page 22
AR
ËÅn √§e«¡ «∞LM∑Z
A
- ±H∑UÕ «∞∑AGOq
B
- Ë•b… «∞LÔ∫d„
C
-¨DU¡
D
-®Hd… «∞∑IDOl
E
- Ë´U¡ «∞LHd±W
F
-
«∞GDU¡ «∞LÔu“ÒŸ
≈¸®Uœ«‹ ±s √§q «∞ºö±W
> ¥Ôd§v Æd«¡… ≈¸®Uœ«‹ «ùß∑FLU‰ «∞Ld≠IW °FMU¥W Æ∂q «ß∑FLU‰ «∞LM∑Z ∞KLd… «_Ë∞v: «ùß∑FLU‰
«∞cÍ ô ¥∑IOÒb °Uù¸®Uœ«‹ «∞Ld≠IW, ¥ÔFHw «∞LÔBMÒl ±s √¥W ±ºRË∞OW.
> ∞r ¥ÔFbÒ ≥c« «∞LÔM∑Z ∞ûß∑FLU‰ °u«ßDW √®ªU’ (°Ls ≠ONr «_©HU‰) ±Ls ô ¥∑L∑FuÊ °U∞Ib¸…
«∞πºb¥W √Ë °Uù±JU≤U‹ «∞FIKOW, √Ë ≈–« ØU≤u« ¥FU≤uÊ ±s «∞IBu¸ √Ë «∞MIh ≠w «∞ª∂d… √Ë «∞LFd≠W, ±U ∞r ¥Ju≤u« ¢∫X ¸´U¥W ®ªh ∞b¥t «∞LFd≠W «∞∑U±W Ë«∞b¸«¥W ≠w «ß∑FLU‰ ≥c« «∞LÔM∑Z, ±s √§q ßö±∑Nr.
> ¥πV ±d«Æ∂W «_©HU‰ Ë«∞∑QØb ±s √≤Nr ô ¥KF∂uÊ °U∞LM∑Z.
>
¥ªCl ≥c« «∞LÔM∑Z ∞πLOl «_•JU ˫∞LFU¥Od Ë«∞Iu«≤Os «∞ºÒU¸¥W «∞LHFu‰.
>
ÅÔLÒr ≥c« «∞LÔM∑Z ∞Jw ¥FLq ´Kv «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw «∞L∑dœœ ≠Ij. Ë≤d§u ±Mp Æ∂q «ß∑FLU∞t
Æu… «∞∑OU¸ «∞LÔ∂OÒMW ≠w ∞u•W ¢Fd¥n «∞LM∑Z, ¢ÔDU°o Æu… «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw
∞KLd… «_Ë∞v, «∞∑QØb °QÊ ≠w «∞A∂JW ´Mb„.
> ≈Ê √Í îDQ ≠w «∞∑uÅOq °U∞∑OU¸ ßu· ¥ÔºIj «∞CLU≤W ´s «∞LM∑Z. > ô ¢ÔAGÒq «∞LM∑Z ´Mb±U ¥JuÊ ≠U¸¨UÎ ±s ±Ju≤U‹ «∞DFUÂ, √˱l «∞LK∫IU‹ «∞Lu§uœ… ≠w «∞u´U¡. > ô ¢Cl ≥c« «∞LM∑Z Ëô ¢º∑FLKt ≠u‚ ßD` ßUîs, √Ë °U∞Id» ±s ∞NV «∞MU¸ (±uÆb ¨U“). > «ß∑FLq ≥c« «∞LM∑Z ´Kv ßD` ±º∑uÌ £U°X, ±ÔIUË ∞K∫d«¸… ˰FOb«Î ´s «∞LBUœ¸ «∞∫d«¸¥W √Ë ¸–
«– «∞LU¡. ô ¢IKV «∞LÔM∑Z ¸√ßUÎ ´Kv ´IV.
> ô ¢d≠l «∞GDU¡ ´s «∞LÔM∑Z Æ∂q √Ê ¢∑uÆn ßHd«‹ «∞∑IDOl ´s «∞∫dØW ¢LU±UÎ.
>
¥πV ≠Bq ≥c« «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw :-
- ≈–« ≠Aq ≠w «_œ«¡ √£MU¡ «∞∑AGOq.
- ≠w Øq ±d… Æ∂q «∞∑MEOn √Ë «∞BOU≤W.
- °Fb «ùß∑FLU‰.
>
ô ¢HBq «∞LM∑Z ´s «∞∑OU¸ «∞JNd°Uzw °AbÒ «∞ºKp.
>
≠w •U‰ «ù{Dd«¸ «∞v «ß∑FLU‰ ËÅKW ØNd°UzOW, ¥Ôd§v «∞∑QØb °Q≤NU ÅU∞∫W ±s •OY «∞Iu… , Ë√Ê ¢JuÊ ≠w •U∞W §Ob… §b«Î.
1716
Page 23
°U“|U≠X - ÄU|UÊ ´Ld ±∫Buô‹ «∞J∑d¥Jv ¥U «∞J∑dË≤OJv
«≤∑EU¸ ±}dËœ œß∑~UÁ ®LU ÇMb ßU‰ ´Ld ±H}b œ«®∑t °U®b. °t ≥d•U‰, ≥M~U±v Øt “±UÊ ¢Fu¥i ¬Ê ≠d« ¸ßOb, ¬≤d« œ¸ËÊ ßDq “°U∞t ≤OMb«“¥b, ¬≤d« °t ±d«Øe °U“¥U≠X ®Nd îuœ ¢∫u¥q œ≥Ob (Ë ¥U œ¸ Åu¸‹ ∞eË °t ¥Jv «“ ±d«Øe ¢∫u¥q “°U∞t ¢∫u¥q œ≥Ob)
°t ±∫Oj “¥ºX ≠Jd ØMOr !
œß∑~UÁ ®LU •UËÈ ±u«œ °U «¸“®v «ßX Øt ÆU°q ¢d±Or ¥U °U“¥U≠X ±O∂U®Mb. ¬≤d« œ¸ ±∫q ±ªBu’ §Ll ¬Ë¸È “°U∞t œ¸ ®Nd Æd«¸ œ≥}b.
Page 24
>
œ¸ Åu¸‹ ∞eËÂ, «“ ¥J‡ ÆU®o °d«È §Ll ØdœÊ ±u«œ œ¸ ƺLX ±OU≤v îdœ Øs «ß∑HUœÁ ≤LUz}b. ≥}â~UÁ «|MJU¸ ¸« °U œßX «≤πU ≤b≥Ob!
>
ÇMU≤ât «“ ÆDFU‹ ¥J‡Mu«îX ±u«œ «ß∑HUœÁ ≤LUzOb °t ≤∑Oπt «È |JºUÊ œßX îu«≥Ob |U≠X.
>
ÇMU≤ât ±u«œ °U|b Äu¸Á ®u≤b, Æ∂q «“ ±ªKu◊ ØdœÊ ¬≤NU ¸« °áe|b.
>
"XAM"
°d ¸ËÈ îdœ Øs °OA∑d ±u«œ ≤d¥e|b.
îdœ Øs ¸« °}g «“ •b Äd ≤JMOb. «“ îj ≤AU≤t
>
îdœ Øs ØuÇJ‡ ¸« îU∞v °JU¸ ≤OMb«“¥b.
>
«¥s îdœ Øs ØuÇJ‡ ÆUœ¸ «ßX, ß∂e¥πU‹, ±Ge≥U, îOU¸, ßOV “±OMv, ±}uÁ, «œË|t §U‹ Ë ¨}dÁ ¸« îdœ ØdœÁ, ¬ßOU» ≤LuœÁ Ë Äu¸Á ≤LU|b. §NX ≥LeœÊ ±U|FU‹ œ¸ ≤Ed Öd≠∑t ≤AbÁ. «±JUÊ ∞∂d|e ®bÊ ±U|FU‹ «“ ¬Ê °t °}dËÊ ±}∂U®b.
>
«|s œß∑~UÁ §NX ¢N}t ±IUœ|d ØLv «“ ±u«œ °d«È ±Bd· ßd|l ©d«•v ®bÁ «ßX. °d«È ±Ib«¸ “|UœÈ ±u«œ œ¸ |J‡ ±d•Kt œ¸ ≤Ed Öd≠∑t ≤AbÁ.
¢LOe ØdœÊ œß∑~U≥∑UÊ
¢LOe ØdœÊ ƺLX ±u¢u¸ (B)
>
ƺLX ±u¢u¸ ≤∂U¥b œ¸ ¬» ¥U œ¥~d ±U¥FU‹ Æd«¸ ÖOdœ. ≥LOAt Æ∂q «“ ¢LOe ≤LuœÊ œß∑~UÁ ßOr ¬≤d« «“ Äd¥e °d‚ °JAOb.
>
œ¸ Åu¸‹ ∞eËÂ, °b≤t ¸« °U ¥J‡ œß∑LU‰ ≤Lb«¸ ¢LOe ≤LUzOb. ≥Oâ~UÁ «“ ±∫Buô‹ ÄU؇ ØMMbÁ ßU¥MbÁ Ë ¥U œß∑LU∞NUÈ “°d «ß∑HUœÁ ≤MLUz}b.
¢L}e ØdœÊ ØUßt îdœ Øs (E), œ¸» (C) Ë œ¸» ±ªBu’ ÄUÇObÊ ±u«œ (F)
>
ØUßt îdœ Øs, œ¸» Ë œ¸» ±ªBu’ ÄUÇObÊ ±u«œ ¸« œ¸ ¬» Öd ¢LOe ≤LUzOb.
>
ÄOg «“ œË°U¸Á ≤BV ≤LuœÊ ËßU¥q °d ¸ËÈ œß∑~UÁ, «§U“Á œ≥}b îAJ‡ ®u≤b.
¸©u°X ±LJs «ßX ±Mπd °t «¥πUœ ØáJ‡ Ödœœ. ØU¸Ødœ œß∑~UÁ °t ≥Ld«Á °dîv ±u«œ ¨c«|v ¸≤@ œ«¸ ±LJs «ßX °U´Y ¢GO}d ¸≤@ ƺL∑NUÈ Äöß∑}Jv Ödœœ. ¢L}e Ødœ îdœ Øs ØuÇJ‡ °ö≠UÅKt Äf «“ ØU¸ °U ¬Ê, °Du¸ ÆU°q ±ö•Et «È ¢G}}d ¸≤@ ¸« ØU≥g îu«≥b œ«œ. œ¸ ©u‰ “±UÊ ±u«œ ߪX Ë îAs ±LJs «ßX Äu®g îdœ Øs ¸« Øb¸ ≤LU¥Mb. «¥s «±d ØU±öÎ ©∂OFv °uœÁ Ë ¢Q£}dÈ œ¸ ´LKJdœ œß∑~UÁ ≤ªu«≥b Öc«®X.
¢L}e ØdœÊ ¢OGt îdœ Øs (D)
¢OGt ≥U ¸« œ¸ ¬» ÖdÂ Ë ÅU°uÊ °Auz}b.
¢}Gt ≥UÈ îdœ Øs ¸« °U œÆX Ë¥óÁ «È §U°πU ≤LUz}b, «|s ¢}Gt ≥U °º}U¸ ¢}e ±}∂U®Mb.
1918
Page 25
«ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ
1 ƺLX ±u¢u¸ Ë œ¸» ¸« «“ îdœ Øs îU¸Ã ≤LUz}b Ë ¬≤d« œ¸ ±JU≤v £U°X, ¢L}e Ë îAJ‡ Æd«¸
ϳOb.
2 «©LOMUÊ •UÅq ≤LUzOb ¢OGt ≥U °t œ¸ß∑v °d ¸ËÈ “°U≤t œ¸ ƺLX ±}U≤v ÄU|t Æd«¸ Öd≠∑t
°U®Mb ®Jq 2)
3 ±u«œ ¸« œ¸ËÊ îdœ Øs °d¥e¥b. «“ «“ ´ö±X •b«Ø∏d "XAM" °d ¸ËÈ îdœ Øs °OA∑d ±u«œ
≤d¥e¥b.
œ¸ Åu¸‹ ∞eËÂ, Æ∂q «“ Æd«¸ œ«œÊ ±u«œ œ¸ËÊ îdœ Øs ¬≤NU ¸« °t ÆDFU‹ ØuÇJ‡∑d îdœ ≤LUz}b. ±u«œ °e¸Öv ±U≤Mb ≥u|Z °U|b «“ Æ∂q îdœ ®u≤b. 4 œ¸» ¸« œ¸ §UÈ îuœ Æd«¸ œ≥}b. œ¸ Åu¸‹ œ¸ßX ÆHq ≤AbÊ œ¸», îdœ Øs ØuÇJ‡ ®dËŸ
°t ØU¸ ≤ªu«≥b Ødœ (®Jq 3)
5 ƺLX ±u¢u¸ ¸« °d ¸ËÈ œß∑~UÁ Æd«¸ œ≥}b Ë ¬≤d« °t °d‚ ËÅq ≤LUz}b. 6 œØLt «È Øt °d ¸ËÈ ÆºLX ±u¢u¸ «ßX ¸« ≠AU¸ œ≥}b. §NX ±u«œ ≤dÂ Ë ¬°b«¸, œØLt ¸«
°d«È ±b‹ Øu¢U≥v ≠AU¸ œ≥}b. îdœ Øs ØuÇJ‡ °U ßd´X °Uô ´Lq îu«≥b ≤Luœ; §NX ¬±UœÁ ßU“È °dîv ±u«œ ¨c«zv ¢MNU ÇMb £U≤}t ØU≠v ±}∂U®b.
7 °t ±∫i ¬≤Jt ≠AU¸ °d ¸ËÈ œØLt ¸« ¸« ¸≥U ßU“|b ƺLX ±u¢u¸ ±∑uÆn îu«≥b ®b. 8 Æ∂q «“îU∞v ≤LuœÊ ØUßt îdœ Øs, ƺLX ±u¢u¸, œ¸» Ë ÆºLX ¢OGt ¸« îU¸Ã ≤LUzOb.
§NX ©Fr œ«¸ ≤LuœÊ ¨c«È îuœ °U ß∂e|πU‹ ¢U“Á îdœ ®bÁ, œ¸Äu‘ ±ªBu’ ÄUÇ}bÊ ¸« °d ¸ËÈ ¬Ê §U °e≤}b.
¢‡‡‡u§‡‡‡‡‡‡t
> ¢}Gt ≥U °º}U¸ ¢}e ±}∂U®Mb; ≥M~U îU∞v ≤LuœÊ ØUßt ¬≤NU ¸« °U ±d«Æ∂X Ë¥óÁ «È §U°πU
≤LUz}b.
> ¢U ÇMb £U≤}t Äf «“ îU±u‘ ≤LuœÊ œß∑~UÁ, ¢}Gt ≥U ≥LâMUÊ œ¸ •dØX ±}∂U®Mb. Ä}g «“
«≤πU ≥d Öu≤t «Æb«±v «§U“Á œ≥}b ¢U œß∑~UÁ ØU±öÎ ±∑uÆn ®uœ.
> ≥LOAt Æ∂q «“ îU¸Ã ≤LuœÊ ƺLX ±u¢u¸, ß}r °d‚ ¸« «“ Äd|e °JA}b.
≤JU¢v ±H}b §NX ≤∑U|Z °N∑d
>
«|s œß∑~UÁ ±πNe °t ¥J‡ ÆHq «¥LMv ±}∂U®b, Øt «“ ¸Ë®s ®bÊ îdœ Øs Æ∂q «“ ≤BV œÆOo œ¸» °d ¸ËÈ ¬Ê, §KuÖ}dÈ îu«≥b ≤Luœ.
>
«|s œß∑~UÁ §NX îdœ ØdœÊ ±u«œ ߪ∑v ≥LâuÊ œ«≤t ≥UÈ ÆNuÁ, ÆU∞∂NUÈ |a |U ¨c«≥UÈ |a “œÁ ©d«•v ≤AbÁ «ßX.
>
≥L}At ƺLX ¢}Gt ¸« Æ∂q «“ «{U≠t ≤LuœÊ ±u«œ ≤BV ≤LUz}b.
>
±u«œ ¢d Äf «“ |J‡ ´LKJdœ ©uô≤v ±}∑u«≤Mb °t ¸«•∑v ¢∂b|q °t ±U|l Ödœ≤b.
Page 26
>
∞u«“ îU≤~v ≤∂U|b ±u¸œ «ß∑HUœÁ Æd«¸ Ö}d≤b:
- ÇMU≤ât «“ ¸ËÈ ßD∫v °t “±}s °}H∑Mb,
- «Öd ¢}Gt ¬ß}V œ|bÁ Ë |U ØU±q ≤OºX.
>
≥LOAt ≥M~U±v œß∑~UÁ ¸« °bËÊ ±d«ÆV ¸≥U ±}MLUz}b Ë Æ∂q «“ îU¸Ã ≤LuœÊ ¢}Gt, œß∑~UÁ ¸« «“ °d‚ °JAOb.
>
œ¸ Åu¸‹ ±AU≥bÁ ≥d Öu≤t «®JU‰ œ¸ ßOr °d‚ , °U¥b ¢ußj ¢u∞Ob ØMMbÁ ¢Fu¥i Ödœœ, «“ œß∑~UÁ «ß∑HUœÁ ≤MLUzOb Ë œ¸ «Ë∞Os ≠dÅX, §NX §KuÖOdÈ «“ îDd«‹ «•∑LU∞v, °U |Jv «“ ≤LU|MbÖv ≥UÈ ±πU“ îb±U‹ Äf «“ ≠dË‘ |U «≠d«œÈ °U ÆU°K}∑NUÈ ±AU°t, ¢LU” •UÅq ≠d±Uz}b.
>
ß}r °d‚ ¸« «“ œß∑d” ØuœØUÊ œË¸ ≤~t œ«¸¥b.
>
ßOr œß∑~UÁ ≤∂U|b ≥}â~UÁ °U ßDuÕ œ«⁄, œ¸ ≤eœ|Jv ±MU°l Öd±U“« Ë |U ∞∂t ≥UÈ ¢}e ¢LU” |U°b.
>
«“ ≠dË °dœÊ œß∑~UÁ, ß}r °d‚ Ë |U œË®Uît ¬Ê œ¸ ¬» Ë ±U|FU‹ œ|~d§b«Î §KuÖ}dÈ ≤LUz}b.
>
«|s œß∑~UÁ ¢MNU §NX «ß∑HUœÁ ≥UÈ îU≤~v ©d«•v ®bÁ «ßX. œ¸ Åu¸‹ ±AU≥bÁ ≥d Öu≤t «ß∑HUœÁ ¢πU¸È, ≤Uœ¸ßX Ë |U ±ªU∞n œß∑u¸«∞FLKNUÈ –Ød ®bÁ, ¢u∞Ob ØMMbÁ Äc¥d«È ≥}â~u≤t ±ºµu∞}∑v ≤L}∂U®b Ë ÖU¸«≤∑v œß∑~UÁ °U©q îu«≥b ®b.
>
§NX «|LMv îuœ , ¢MNU «“ ÆDFU‹ Ë ∞u«“ §U≤∂v xeniluoM Øt œ¸ ±d«Øe îb±U‹ ±πU“ °t ≠dË‘ ±Odßb °d«È œß∑~U≥∑UÊ «ß∑HUœÁ ≤LUz}b.
>
œ¸ Åu¸‹ ±AU≥bÁ ≥d Öu≤t «®JU‰ œ¸ ØU¸Ødœ œß∑~UÁ Ë ¥U ≥d Öu≤t ¬ßOV «“ ¬Ê «ß∑HUœÁ ≤MLUzOb , Ë ≥d Çt ßd¥F∑d °U ¥Jv «“ ≤LU|MbÖ}NUÈ ±πU“ xeniluoM ¢LU” •UÅq ≠d±Uz}b («ßU±v ≤LU|MbÖv ≥U œ¸ œ≠∑dÇt îb±U‹).
>
≥dÖu≤t ¢FL}d«‹ ¨}d «“ ≤~Nb«¸È Ë ¢L}e ØdœÊ ¸Ë“±dÁ, °U|b ¢ußj |Jv «“ ≤LU|MbÖ}NUÈ ±πU“ xeniluoM «≤πU ®uœ.
>
îd«°v ØUô: îdœ Øs ØuÇJ‡ §NX «ß∑HUœÁ ≥UÈ Øu¢UÁ ±b‹ ©d«•v ®bÁ «ßX. œ¸ ¥J‡ œË¸Á, °Og «“ 51 £U≤Ot «“ ¬Ê «ß∑HUœÁ ≤MLUzOb. ÇMU≤ât ±U¥q °t «ß∑HUœÁ «“ ¬Ê °d«È ±b‹ °}A∑dÈ ±}∂U®}b, °t ±b‹ 5 œÆ}It ¬≤d« îU±u‘ ≤LUz}b ¢U ±u¢u¸ œß∑~UÁ îMJ‡ ®uœ.
>
§NX «¥LMv ®LU, «|s œß∑~UÁ ±DU°o °U «ß∑U≤b«¸œ≥UÈ ±d°u©t Ë ±Id¸«‹ ÆU°q «§d« ±}∂U®b :
- ¸«≥MLUÈ Ë∞∑U˛ Ør
- ßU“ÖU¸È «∞J∑d˱GMU©Oºv
- ±∫}j “|ºX
- ±u«œÈ Øt œ¸ ¢LU” °U ±u«œ ¨c«zv ≥º∑Mb.
«ß∑HUœÁ °d«È °U¸ ≤ªºX
) ¸« °U ¬» Öd ®º∑t, ¬°JAv Ë îAJ‡ ≤LUz}b.
2120
F, E,D,C
Æ∂q «“ «ß∑HUœÁ °d«È «Ë∞}s °U¸; ∞u«“ (
¢‡‡u§‡‡‡‡t: ¢}Gt ≥U °º}U¸ ¢}e ±}∂U®Mb, ≥M~U «ß∑HUœÁ Ë |U ¢L}e ØdœÊ, °U œÆX Ë¥óÁ «È ¬≤NU ¸« §U°πU ≤LUz}b.
≥L}At ¢}Gt ≥UÈ œß∑~UÁ ¸« «“ ƺLX °UôÈ ¬Ê °~}d|b Ë ±d«ÆV °U®}b ¢}Gt ≥U ¸« ∞Lf ≤MLUz}b.
§NX îU¸Ã ≤LuœÊ œ¸», °d ¸ËÈ “«zbÁ ≥U 1 œ¸ ≥d œË ©d· ≠AU¸ Ë«¸œ |JM}b Ë œ¸» ¸« °Uô °JAOb (®Jq .1)
Page 27
FA
±AªBU‹ œß∑~UÁ
A
- ßu|ê °d‚
B
- ƺLX ±u¢u¸
C
-œ¸»
D
-¢}Gt îdœ Øs
E
- ØUßt îdœ Øs
F
- œ¸» ±ªBu’ ÄUÇ}bÊ ±u«œ
¢uÅ}t ≥UÈ «|LMv
>
Æ∂q «“ ØU¸°dœ œß∑~UÁ °d«È «Ë∞}s °U¸ ,œß∑u¸«∞FLKNU ¸« °t œÆX ±DU∞Ft ≤LUz}b: ≥d Öu≤t «ß∑HUœÁ ≤Uœ¸ßX Ë °d îö· ≤JU‹ «|LMv –Ød ®bÁ œß∑~UÁ ¸« «“ ÖU¸«≤∑v îU¸Ã îu«≥b Ødœ, Ë ßU“≤bÁ ≥}â~u≤t ±ºµu∞}∑v œ¸ Æ∂U‰ ¬Ê ≤L}ác|dœ.
>
«|s œß∑~UÁ °d«È «ß∑HUœÁ «≠d«œÈ (®U±q ØuœØUÊ) Øt œ«¸«È ≤U¸ßUzv ≥UÈ §ºLv ,≠JdÈ Ë ¸Ë«≤v ±}∂U®Mb Ë≤}e «®ªU’ °bËÊ ¢πd°t Ë ¬ÖU≥v ßUî∑t ≤AbÁ «ßX, ±~d ¢∫X ≤EU¸‹ ≠dœÈ Øt ±ºµu‰ ±d«Æ∂X Ë «|LMv ¬≤NU °uœÁ Ë œß∑u¸«‹ ô“ §NX «ß∑HUœÁ «“ œß∑~UÁ ¸« °t ¬≤NU œ«œÁ °U®b.
>
±d«ÆV ØuœØUÊ °U®Ob ¢U «“ œß∑~UÁ °t ´Mu«Ê ËßOKt °U“È «ß∑HUœÁ ≤JMMb.
>
«|s œß∑~UÁ ±DU°o °U «ß∑U≤b«¸œ ≥U Ë ±Id¸«‹ ÆU°q «§d« ±}∂U®b.
>
«|s œß∑~UÁ ¢MNU §NX ØU¸ °U §d|UÊ ±∑MUË» ©d«•v ®bÁ «ßX. îu«≥ALMb «ßX Æ∂q «“ «Ë∞}s «ß∑HUœÁ, «©L}MUÊ •UÅq ≠d±U|}b °d‚ ±Me∞∑UÊ ,±DU°o °U Ë∞∑U˛ Ë °d‚ ±u¸œ «ß∑HUœÁ œß∑~U≥∑UÊ °U®b.
>
≥d Öu≤t ¬ß}V œ|bÖv °d «ßU” ´b ¢DU°o °d‚ ±u¸œ «ß∑HUœÁ œ¸ œß∑~UÁ Ë ®∂Jt ®NdÈ, œß∑~UÁ ¸« «“ ÖU¸«≤∑v îU¸Ã îu«≥b Ødœ.
>
œß∑~UÁ ¸« îU∞v Ë |U “±U≤v Øt ∞u«“ §U≤∂v œ¸ËÊ ØUßt ¬Ê ±}∂U®b °JU¸ ≤}Mb«“|b.
>
«|s Ëß}Kt ¸« °d ¸ËÈ ßDuÕ œ«⁄ Ë |U œ¸ ±πU˸‹ ¬¢g ±º∑I}r («§U‚ ÖU“) «ß∑HUœÁ ≤MLUz}b.
> œß∑~UÁ ¸« ¢MNU °d ¸ËÈ ßD` £U°X Ë °t œË¸ «“ ¢d®∫U‹ ¬» «ß∑HUœÁ ≤LUz}b. ¬≤d« Ë«¸Ë≤t ≤JM}b.
>
≥}â~UÁ Æ∂q «“ ¬≤Jt ¢}Gt ØU±öÎ ±∑uÆn ®uœ œ¸» ¸« °d≤b«¸|b.
>
≥L}At œß∑~UÁ ¸« «“ °d‚ °JA}b:- Æ∂q «“ ≤BV Ë §b« ≤LuœÊ ÆDFU‹,
- ÇMU≤ât œ¸ ©u‰ ØU¸ °t ±u¸œ ¨}d ´UœÈ °dîu¸œ Ødœ|b,
- ≥d °U¸ Æ∂q «“ ¢L}e ØdœÊ Ë ¢FL}d«‹,
- Äf «“ «ß∑HUœÁ.
>
≥}â~UÁ °U ØA}bÊ ß}r, œß∑~UÁ ¸« «“ °d‚ ≤JA}b.
>
«“ ß}LNUÈ ¸«°j ¢MNU œ¸ Åu¸¢v «ß∑HUœÁ ≤LUz}b Øt «“ ØU¸Ødœ œ¸ßX ¬Ê «©L}MUÊ •UÅq ØdœÁ °U®}b.
22
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Loading...