MOULINEX DD 407D, DD 407G, DD 408D User Manual

www.moulinex.com
FR
EN
DE
ES
IT
FI
AR
FA
NL
SV
NO
DA
PT
EL
hapto
E
1
D
F
A
D
E4
E3
E1
F1
E2
C
B
B1
B2
D1
F3
F2
2
G
1
I
H
G3
I5
I6
I7
I4
I8
(A)
I9
(H)
I10
I3
I2
I1
G2
G1
H1
H2
3
8
9
3
4
6
5
7
1
2
3
4
2
3
3
1
1
50cl/15Oz
MAX
4
10
12
11
3
4
1
2
1
2
3
4
5
6
Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de la gamme MOULINEX qui est exclusivement prévu pour la préparation des aliments et à un usage domestique.
DESCRIPTION (FIG. 1)
CONSEILS DE SECURITE
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d'emploi dégagerait MOULINEX de toute responsabilité.
• Vérifiez que la tension d'alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.
A Bloc Moteur B Boutons de mise en marche
B1 Vitesse 1 B2 Vitesse 2
C Pied Mixeur (plastique ou
métal selon Modèle)
D Gobelet 0.8L
D1 Couvercle (selon modèle)
E Mini hachoir 150mL (selon
modèle)
E1 Bol E2 Couteau E3 Contre couvercle E4 Couvercle
F Mini hachoir 450mL (selon
modèle)
F1 Bol F2 Couteau F3 Réducteur
G Maxi hachoir 600mL (selon
modèle)
G1 Bol G2 Couteau G3 Réducteur
HFouet multibrins
H1 Réducteur H2 Fouet
I Bol multifonctions 2L (selon
modèle)
I1 Bol I2 Entraîneur I3 Couteau I4 Couvercle I5 Réducteur I6 Bouton déverrouillage I7 Poussoir I8 Disque ou lame A (selon mo-
dèle)
I9 Disque ou lame H (selon mo-
dèle)
I10Porte lame (selon modèle)
7
Toute erreur de branchement annule la garantie.
• Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l'in­térieur de la maison.
• Débranchez votre appareil dès que vous cessez de l'utiliser et lorsque vous le nettoyez.
• N'utilisez pas votre appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à un centre service agréé (voir liste dans le livret service).
• Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé.
• Ne touchez jamais les pièces en mouvement (couteaux…). Fig. 3
• Ne touchez pas le couteau du pied mixeur (C) même à l’arrêt, il est ex­trêmement aiguisé. Fig. 3
• Manipulez les couteaux (E2, F2, G2, I3) des hachoirs avec précaution, ils sont extrêmement aiguisés.
• Ne mettez pas l'appareil, le câble d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
• Ne laissez pas pendre le câble d'alimentation à portée de mains des en­fants.
• Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil sans surveillance.
• Le câble d'alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d'une source de chaleur ou sur angle vif.
• Si le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil. Afin d'éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre service agréé (voir liste dans le livret service).
• Pour votre sécurité, n'utilisez que des accessoires et des pièces déta­chées adaptés à votre appareil.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y com­pris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience ou de connais­sance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préa­lables concernant l’utilisation de l’appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si votre appareil ‘’se bloque’’ pendant une de vos préparation, arrê-
ter l’appareil, débranchez-le et vérifiez que l’accessoire utilisé n’est pas encombré. Dans ce cas, dégagez les aliments bloquant en faisant
FR
8
bien attention aux couteaux.
• Votre appareil est équipé d’une sécurité anti-surchauffe. Dans le cas d’une surchauffe, votre appareil se coupera. Laissez l’appareil re­froidir environ 20 minutes puis, reprenez votre utilisation.
• Mettez l'appareil à l'arrêt et déconnectez-le de l'alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
MISE EN SERVICE
• Avant la première utilisation, nettoyez les accessoires à l’eau savon­neuse. Rincez et séchez soigneusement.
• Il est important de vous assurez de l’hygiène de votre plan de travail.
• Mettez les aliments dans un récipient suffisamment haut pour éviter les éclaboussures.
• Ne pas remplir le gobelet au-delà de 50CL (15 Oz) pour éviter les écla­boussures.
• Pied Mixeur : Fig. 4 & 1
- Vissez le pied mixeur (C) sur le bloc moteur (A), s’assurer que le pied
est bien vissé jusqu’en butée, puis branchez l’appareil. Fig. 4
- Plongez le pied mixeur (C) à mi-hauteur du récipient et appuyer sur le
bouton de mise en marche (B1 ou B2).
ATTENTION : Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide.
- Retirez le récipient de cuisson de la source de chaleur pour mixer des
préparations chaudes. Pour une plus grande efficacité, Il est inutile de déplacer le pied mixeur dans la préparation. Laissez-le à mi-hauteur et au centre du récipient. Fig. 6
- Pour les aliments filandreux (poireaux, céleris, etc.…), nettoyer le pied
régulièrement en cours de préparation en suivant bien les consignes de sécurité pour le démontage et le nettoyage du produit.
- Pour les préparations à base de fruits, coupez et dénoyautez les fruits
préalablement.
- N’utilisez pas le mixeur pour des préparations à base d’aliments durs
(sucre, chocolat, café).
• Mini Hachoir 150mL (Selon modèle) : Fig. E & 7
- Placez le couteau (E2) sur l’axe du bol (E1).
9
- Placez les aliments dans le bol (E1) puis placez le contre couvercle (E3)
puis, le couvercle (E4).
- Placez le bloc moteur (A) sur le couvercle (E4).
- Branchez le bloc moteur (A) et appuyez sur le bouton de mise en
marche (B1 ou B2).
- Retirez le bloc moteur (A) puis le couvercle (E4) puis, le contre cou-
vercle (E3).
- Retirez le couteau (E2) en le manipulant par la partie plastique.
- Après utilisation, retirez la nourriture.
- Ne pas faire fonctionner cet accessoire à vide ou plus de 10 se-
condes.
• Mini hachoir 450mL (Selon modèle) : Fig. F & 8
- Placez le couteau (F2) sur l’axe du bol (F1).
- Placez les aliments dans le bol (F1) puis placez le couvercle (F3).
- Placez le bloc moteur (A) sur le couvercle (F3).
- Branchez le bloc moteur (A) et appuyez sur le bouton de mise en
marche (B1 ou B2).
- Retirez le bloc moteur (A) puis le couvercle (F3).
- Retirez le couteau (F2) en le manipulant par la partie plastique.
- Après utilisation, retirez la nourriture.
- Ne pas faire fonctionner cet accessoire à vide.
• Maxi Hachoir 600mL (Selon modèle) : Fig. G & 9
- Placez le couteau (G2) sur l’axe du bol (G1).
- Placez les aliments dans le bol (G1) puis placez le couvercle (G3).
- Placez le bloc moteur (A) sur le couvercle (G3).
- Branchez le bloc moteur (A) et appuyez sur le bouton de mise en
marche (B1 ou B2).
- Retirez le bloc moteur (A) puis le couvercle (G3).
- Retirez le couteau (G2) en le manipulant par la partie plastique.
- Après utilisation, retirez la nourriture.
- Ne pas faire fonctionner cet accessoire à vide.
• Bol multifonctions 2L (Selon modèle) : Fig. I
Il vous permet de préparer au maximum de 150 à 500 g – Volume du bol : 2 litres.
FR
10
1) Hacher FIG 10
- Placez l’entraîneur (I2) au centre du bol (I1).
- Placez le couteau (I3) sur l’entraîneur (I2).
- Placez le réducteur (I5) sur le couvercle (I4).
- Placez et verrouillez le couvercle.
- Mettez en place le bloc moteur (A) sur le réducteur (I5). Vous pouvez en 15 à 20 secondes hacher 150 à 500 g d’aliments : des
produits durs (fromages, fruits secs), des légumes durs (carottes, céleri, etc.), des légumes tendres (oignons, épinards,...), des viandes crues et cuites (désossées, dénervées et coupées en dés 1 cm
3
), des poissons crus ou cuits. Ne hachez pas de produits trop durs (glace, sucre) ou nécessi­tant une mouture fine (blé, café).
2) Râper/trancher Fig. 11
- Placez l’entraîneur (I2) au centre du bol (I1).
- Posez le disque (I8) sur l’entraîneur (I2).
- Placez le réducteur (I5) sur le couvercle (I4) et verrouillez-le.
- Mettez en place le bloc moteur (A) sur le réducteur (I5).
- Introduisez les aliments dans la cheminée et guidez-les à l’aide du
poussoir (I7). Ne jamais pousser les aliments avec vos doigts ou un
outil quelconque.
• Fouet multibrins (Selon modèle) : Fig. H & 12
- Assemblez le fouet multibrins (H2) avec le réducteur (H1).
- Placez le réducteur (H1) sur le bloc moteur (A).
- Vissez jusqu’à la butée.
- Après utilisation, dévissez le réducteur (H1) et retirer le fouet (H2).
NETTOYAGE
• Toutes les pièces et accessoires de votre mixeur passent au lave vaisselle
à l’exception du bloc moteur (A), des réducteurs (F3, G3, H1, I5),
vous pouvez les nettoyer avec une éponge légèrement humide.
• Déconnectez l'appareil de l'alimentation avant toutes opérations de net­toyage.
• N’utilisez pas d’éponges abrasives ou d’objets contenant des parties mé­talliques.
11
• Ne plongez jamais le bloc moteur (A1) dans l’eau. Essuyez-le avec un chiffon sec ou à peine humide.
• En cas de coloration de vos accessoires par les aliments (carottes, oranges...) frottez-les avec un chiffon imbibé d’huile alimentaire puis procédez au nettoyage habituel.
• Manipulez le couteau ou les lames avec précaution; ils sont extrême­ment aiguisés.
RECETTES
Pied mixeur Fig. 4 :
• Soupe de légumes :
500g de pommes de terre, 400g de carottes, 1 poireau, sel, poivre, 1.8L d’eau. Faîtes cuire à la vapeur pendant 10 minutes. Mixez pendant 45 se­condes.
• Mayonnaise :
Placez 1 jaune d’œuf, 1 cuillère à soupe de moutarde, 1 cuillère à soupe de vinaigre, sel, poivre, 25cL d’huile dans le gobelet 1L. Mixez pendant 15 secondes.
Mini hachoir 150mL (Selon modèle) Fig. E :
• Avec cet accessoire, vous pouvez hacher :
Ail, Fines herbes, Oignons. 60g de bœuf dénervé et découpé en cube de 1cm x 1cm x 1cm en 3 se­condes.
Fouet Multibrins (Selon Modèle) Fig. H :
Blancs en neige. 4 blancs en 3 minutes.
Mini hachoir 450mL (Selon modèle) Fig. F :
• Avec cet accessoire, vous pouvez hacher :
Ail, Fines herbes, Oignons. 200g de bœuf dénervé et découpé en cube de 1cm x 1cm x 1cm en 10 secondes.
FR
12
Maxi hachoir 600mL (Selon modèle) Fig. G :
• Avec cet accessoire, vous pouvez hacher :
Ail, Fines herbes, Oignons. 250g de bœuf dénervé et découpé en cube de 1cm x 1cm x 1cm en 15 secondes.
Bol multifonctions 2L (Selon modèle) Fig. I :
• Avec cet accessoire, vous pouvez hacher :
Viandes dénervée et découpée en cube de 1cm x 1cm x 1cm (500g bœuf) en une vingtaine de secondes, légumes, fromages, pain.
• Vous pouvez également hacher et trancher
jusqu’à 700g de légumes (carottes), du fromage etc…
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ?
• Vérifiez : Que votre appareil est bien connecté au secteur. Que le cordon est en bon état. Votre appareil est équipé d’une sécurité anti-surchauffe. Dans le cas d’une surchauffe, votre appareil se coupera. Dans ce cas, laissez l’appa­reil refroidir environ 20 minutes puis, reprenez votre utilisation.
Votre appareil ne fonctionne toujours pas ?
Adressez-vous à un centre service agréé (voir liste dans le livret service).
ACCESSOIRE(S)
• Vous pouvez vous procurer auprès de votre revendeur ou d’un centre agrée (voir liste dans le livret service) les articles suivants :
Mini hachoir 150 mL : réf MS_0695652. Avec cet accessoire, vous pourrez hacher 60g de bœuf en 3 secondes. Mini hachoir 450mL : réf MS_0695653. Avec cet accessoire, vous pourrez hacher 200g de bœuf en 10 secondes. Maxi hachoir 600mL : réf MS_0695654. Avec cet accessoire, vous pourrez hacher 250g de bœuf en 15 secondes.
13
Participons à la protection de l’environnement !
!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
! Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son
traitement soit effectué.
FR
14
Thank you for choosing an appliance from the MOULINEX range, exclu­sively designed for preparing food and domestic use.
DESCRIPTION (FIG. 1)
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using your appliance for the first time, carefully read these instructions for use: Moulinex cannot accept any responsibility for inappropriate use.
• Make sure that the power that your appliance uses matches that of your electrical supply system.
Any error in connection will negate the guarantee.
A Motor unit B Speed start buttons
B1 Speed 1 B2 Speed 2
C Mixer shaft (plastic or metal
depending on model)
D 0.8L jug
D1 Lid (depending on model)
E Mini chopper 150mL (depend-
ing on model)
E1 Bowl E2 Blades E3 Inner cover E4 Lid
F Mini chopper 450mL (depend-
ing on model)
F1 Bowl F2 Blades F3 Cover
G Maxi chopper 600mL (depend-
ing on model)
G1 Bowl G2 Blades G3 Cover
HMulti-strand whisk
H1 Reducer H2 Whisk
I Multi-function 2L bowl (de-
pending on model)
I1 Bowl I2 Spindle I3 Blades I4 Lid I5 Reducer I6 Release button I7 Food pusher I8 Disc or blade A (depending
on model)
I9 Disc or blade H (depending
on model)
I10Disc holder (depending on
model)
15
• This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
• Always unplug the appliance when you have finished using it and when you are cleaning it.
• Do not use the appliance if it is not working properly or if it has been damaged. In this case, contact an authorised service centre (see the list in the service booklet).
• All maintenance other than cleaning and everyday upkeep by the cus­tomer must be performed by an authorised service centre.
• Do not touch any moving parts (blades, etc.). FIG 3
• Do not touch the blades of the mixer shaft (C) even when it is stopped, it is extremely sharp. FIG 3
• Handle the blades (E2, F2, G2, I3) of the choppers with care, they are extremely sharp.
• Do not immerse the appliance, power cord or plug in any liquid.
• Ensure that long hair is tied back and that any scarves or ties do not come into contact with the moving parts of your appliance.
• Do not leave the power cord hanging within reach of children.
• Do not allow children to use the appliance unless they are supervised.
• Do not leave the power cord close to or in contact with the hot parts of the appliance, near a source of heat or a sharp angle.
• Do not use the appliance if the power cord or plug have been damaged. To avoid all danger, have them replaced by an authorised service centre (see the list in the service booklet).
• For your safety, only use spare parts and accessories that are approved for your appliance.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If your appliance "jams" during processing, switch it off and check
that the accessory used is not overloaded with ingredients. Carefully remove the ingredients obstructing the blades.
Your appliance is equipped with a device to protect against over­heating. If your appliance overheats, it will switch itself off. Leave it to cool down for about 20 minutes then start using it again.
EN
16
• Switch off the appliance and unplug it from the electrical power supply before changing the accessories or handling the parts which move when in operation.
USING THE APPLIANCE
• Before using your appliance for the first time, clean the accessories using warm water and washing-up liquid. Rinse and dry them carefully.
• Ensure that your work top is stable and dry.
• Place the ingredients in a container that is tall enough to avoid splash­ing.
• Do not fill the cup to more than 500 ml (18 fl oz) to avoid splashing.
• Mixer shaft: FIG 4 & 1
- Screw the blender shaft (C) onto the motor unit (A), and ensure that the
shaft is screwed on completely before plugging in the appliance. FIG 4
- Insert the blender shaft (C) halfway down into the container and press
the speed start button (B1 or B2). The preparation must at least cover the hand blender head to ensure efficient operation of the appliance.
IMPORTANT: Do not operate the appliance when empty.
- Before mixing hot preparations, remove the container from the heat
source. For best results, there is no need to move the blender shaft around in the preparation. Instead insert the shaft in the centre of the container with the blender head submerged halfway down in the food.
FIG 6
- For stringy ingredients (leeks, celery, etc.), clean the shaft regularly
during the preparation, ensuring that you follow the safety instruc­tions for dismantling and cleaning the appliance.
- When making fruit-based preparations, slice the fruit and remove the
cores and any stones beforehand.
- Do not use the appliance to prepare hard ingredients (sugar, choco-
late, coffee, etc.).
• Mini chopper 150mL (depending on model): FIG E & 7
- Fit the blades (E2) onto the drive pin of the bowl (E1).
- Place the ingredients in the bowl (E1) then fit the inner cover (E3)
then the lid (E4).
17
- Fit the motor unit (A) onto the lid (E4).
- Plug in the motor unit (A) and press the speed start button (B1 or B2)
and process food.
- Remove the motor unit (A) then the lid (E4) then the inner cover (E3).
- Remove the blades (E2), holding it by its plastic part.
- After use, remove the ingredients.
- Do not operate this accessory when empty or for more than 10 sec-
onds.
• Mini chopper 450mL (depending on model): FIG F & 8
- Fit the blades (F2) onto the drive pin of the bowl (F1).
- Place the ingredients in the bowl (F1) then fit the cover (F3).
- Fit the motor unit (A) onto the cover (F3).
- Plug in the motor unit (A) and press the speed start button (B1 or B2).
- Remove the motor unit (A) then the cover (F3).
- Remove the blades (F2) holding it by its plastic part.
- After use, remove the ingredients.
- Do not operate this accessory when empty.
• Maxi chopper 600mL (depending on model): FIG G & 9
- Fit the blades (G2) onto the drive pin of the bowl (G1).
- Place the ingredients in the bowl (G1) then fit the cover (G3).
- Fit the motor unit (A) onto the cover (G3).
- Plug in the motor unit (A) and press the speed start button (B1 or B2).
- Remove the motor unit (A) then the cover (G3).
- Remove the blades (G2) holding it by its plastic part.
- After use, remove the ingredients.
- Do not operate this accessory when empty.
• Multi-function 2L bowl (depending on model): Fig I
Allows you to prepare from 150 to 500 g – Volume of bowl: 2 litres.
1) Mincing and chopping Fig 10:
- Place the spindle (I2) in the centre of the bowl (I1).
- Fit the blades (I3) onto the spindle (I2).
- Fit the reducer (I5) onto the lid (I4).
- Fit and lock the cover in place.
- Fit the motor unit (A) onto the reducer (I5).
EN
18
In 15 to 20 seconds, you can mince or chop 150 to 500 g of ingredients: hard ingredients (cheese, dry fruits), hard vegetables (carrots, celery, etc.), soft vegetables (onions, spinach, etc.), raw and cooked meat (with bones and sinew removed and diced into 1 cm cubes), raw or cooked fish. Do not chop or mince ingredients that are too hard (ice, sugar) or which need to be finely ground (wheat, coffee, hard spices).
2) Grating and slicing Fig 11:
- Place the spindle (I2) in the centre of the bowl (I1).
- Fit the disc (I8) onto the spindle (I2).
- Fit the reducer (I5) onto the lid (I4) and lock it in place.
- Fit the motor unit (A) onto the reducer (I5).
- Insert the ingredients into the tube and guide them with the food
pusher (I7). Do not push the ingredients with your fingers or any
other tool.
• Multi-strand whisk (depending on model): Fig H & 12
- Fit the multi-strand whisk (H2) onto the reducer (H1).
- Fit the reducer (H1) onto the motor unit (A).
- Turn until it is locked in place.
- After use, unscrew the reducer (H1) and remove the whisk (H2).
CLEANING
• All of the parts and accessories of your mixer can be cleaned in the dish­washer except for the motor unit (A) and the reducers (F3, G3, H1, I5), they can only be cleaned with a damp sponge.
• Unplug the appliance from the electrical power supply before cleaning.
• Do not use abrasive scourers or objects containing metal parts.
• Do not immerse the motor unit (A1) in water. Wipe it clean with a dry or slightly damp cloth.
• If your accessories are discoloured by food (carrots, oranges, etc.) rub them with a cloth soaked in cooking oil and then clean them as usual.
• Handle the blades with care; they are extremely sharp.
19
RECIPES
Mixer shaft FIG 4:
• Vegetable soup:
500g potatoes, 400g carrots, 1 leek, salt, pepper, 1.8L water. Cut vegetables into 25 mm pieces. Boil for 10-15 minutes or until soft. Process for about 45 seconds or until smooth. Mix for 45 seconds.
• Mayonnaise:
Place 1 egg yolk, 1 tablespoon mild mustard, 1 tablespoon wine vinegar, salt, pepper, 250 ml olive or sunflower oil in a 1L jug. Mix for 15 seconds. Tip: All the ingredients should be at room temperature.
Mini chopper 150mL (depending on model) FIG E:
• With this accessory, you can mince or chop:
Garlic, Fresh herbs, Onions. 60g of beef with the sinew removed cut into 1 cm square cubes in 3 seconds.
Multi-strand whisk (depending on model) Fig. H:
Whisked egg whites. 4 egg whites in 3 minutes.
Mini chopper 450mL (depending on model) FIG F:
• With this accessory, you can mince or chop:
Garlic, Fresh herbs, Onions. 200g of beef with the sinew removed cut into 1 cm square cubes in 10 seconds.
Maxi chopper 600mL (depending on model) FIG G:
• With this accessory, you can mince or chop:
Garlic, Fresh herbs, Onions. 250g of beef with the sinew removed cut into 1 cm square cubes in 15 seconds.
EN
20
Multi-function bowl 2L (depending on model) FIG I:
• With this accessory, you can mince or chop:
Meat with the sinew removed cut into 1 cm square cubes (500g beef) in around 20 seconds, vegetables, cheese, bread.
• You can also chop, mince or slice
up to 700g of vegetables (carrots), cheese, etc…
IF YOUR APPLIANCE WILL NOT WORK, WHAT SHOULD YOU DO?
• Check: That your appliance is plugged in correctly to the mains. That the power cord is in good condition. Your appliance is equipped with a device to protect against overheating. If your appliance overheats, it will switch itself off. In this case, leave it to cool down for about 20 minutes then start using it again.
Your appliance will still not work?
Contact an authorised service centre (see the list in the service booklet).
HELPLINE:
If you have any product problems or queries, please contact our Customer Relations Team first for expert help and advice:
0845 602 1454 – UK (01) 677 4003 – Ireland
or consult our website – www.moulinex.co.uk
ACCESSORIES
• You can purchase the following accessories from your dealer or an au­thorised service centre (see the list in the service booklet):
Mini chopper 150 ml: ref MS_0695652. With this accessory, you can mince 60g beef in 3 seconds. Mini chopper 450ml: ref MS_0695653. With this accessory, you can mince 200g beef in 10 seconds.
21
Maxi chopper 600ml: ref MS_0695654. With this accessory, you can mince 250g beef in 15 seconds.
Environment protection first !
!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
! Leave it at a local civic waste collection point.
EN
22
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf dieses Moulinex-Gerätes ent­schieden haben. Bitte bedenken Sie, dass dieses Gerät ausschließlich der Zubereitung von Spei­sen dient und nur für den Hausgebrauch im Gebäudeinneren bestimmt ist.
BESCHREIBUNG (ABB. 1)
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch: bei unsachgemäßem Gebrauch ent­gegen der Gebrauchsanweisung übernimmt der Hersteller keine Haf­tung.
A Motorblock B Einschalttasten
B1 Stufe 1 B2 Stufe 2
C Mixfuß (je nach Modell aus
Kunststoff oder Metall)
D Mixkrug 0,8 l
D1 Deckel (je nach Modell)
E Mini-Zerkleinerer 150 ml (je
nach Modell)
E1 Schüssel E2 Messer E3 Gegendeckel E4 Deckel
F Mini-Zerkleinerer 450 ml (je
nach Modell)
F1 Schüssel F2 Messer F3 Deckel mit Getriebe
G Maxi-Zerkleinerer 600 ml (je
nach Modell)
G1 Schüssel G2 Messer G3 Deckel mit Getriebe
HQuirl
H1 Getriebe H2 Schneebesen
I Multifunktions-Schüssel 2 l (je
nach Modell)
I1 Schüssel I2 Spindel I3 Messer I4 Deckel I5 Getriebe I6 Auswurftaste I7 Stopfer I8 Scheibe oder Schneide A (je
nach Modell)
I9 Scheibe oder Schneide H (je
nach Modell)
I10Schneidenhalter (je nach Mo-
dell)
23
• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt.
Bei falschem Anschluss erlischt die Garantie.
• Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und den Betrieb in ge­schlossenen Räumen bestimmt.
• Ziehen Sie nach der Benutzung, vor jedem Wechseln des Zubehörs und vor der Reinigung den Netzstecker.
• Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt wurde. Wenden Sie sich in diesem Fall an ein autori­siertes Servicecenter (siehe Liste im Serviceheft).
• Alle Eingriffe, die über die Reinigung und die normale Pflege durch den Kunden hinausgehen, müssen von einem autorisierten Servicecenter vor­genommen werden.
• Berühren Sie keine Teile, die sich in Bewegung befinden (Messer…).
ABB. 3
• Fassen Sie das Messer des Mixfußes (C) selbst bei Stillstand nicht an, da es ausgesprochen scharf ist. ABB. 3
• Gehen Sie vorsichtig mit den Messern (E2, F2, G2, I3) der Zerkleinerer und den Schneidscheiben um, sie sind ausgesprochen scharf.
• Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel und den Stecker nicht ins Wasser oder sonstige Flüssigkeiten.
• Lassen Sie das Stromkabel nicht in Reichweite von Kindern herunter­hängen.
• Lassen Sie Kinder das Gerät nicht unbeaufsichtigt in Betrieb nehmen.
• Das Stromkabel darf nicht in die Nähe der sich drehenden oder scharfen Teile des Gerätes geraten oder mit ihnen in Berührung kommen; es muss von Hitzequellen und scharfen Kanten fern gehalten werden.
• Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sind, darf das Gerät nicht benutzt werden. Um jedwede Gefahr auszuschließen, muss das Stromkabel in einem autorisierten Servicecenter ausgetauscht werden (siehe Liste im Serviceheft).
• Verwenden zu Ihrer eigenen Sicherheit nur für Ihr Gerät geeignete Zu­behör- und Ersatzteile.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit einge­schränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten be­nutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden.
DE
24
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spie­len.
Wenn Ihr Gerät während der Zubereitung der Speisen „blockiert”,
muss es ausgeschaltet und ausgesteckt werden, um zu überprüfen, ob das Zubehör nicht durch Lebensmittel blockiert ist. Entfernen Sie in diesem Fall die feststeckenden Lebensmittel und gehen Sie dabei vorsichtig mit den Messern um. Das Gerät darf nicht auf dem Mixfuß abgestellt werden. Verwenden Sie den Mixfuß nie in heißem Fett. (Spritz und Verbrennungsgefahr). Vorsicht beim Umgang mit heißen Speisen.
Lassen Sie lange Haare, Schals, usw. während des Gebrauchs nicht über dem Gerät hängen.
Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel nur dann, wenn es in ordnungsgemäßem Zustand ist.
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn das Gerät überhitzt, schaltet es sich automatisch aus. Lassen Sie es in diesem Fall 20 Minuten lang abkühlen und nehmen Sie es anschlie­ßend wieder in Betrieb.
INBETRIEBNAHME / GEBRAUCH
• Reinigen Sie die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme mit Wasser und etwas Spülmittel. Spülen Sie sie und trocknen Sie sie sorgfältig ab.
• Die Arbeitsfläche muss stets hygienisch sauber sein.
• Geben Sie die Lebensmittel in ein Gefäß, das hoch genug ist, um Sprit­zer zu vermeiden.
• Der Mixkrug darf höchstens bis zu 500 ml (15 Oz) befüllt werden, um ein Herausspritzen des Inhalts zu vermeiden.
• Mixfuß: ABB. 4 - 1
- Schrauben Sie den Mixfuß (C) auf den Motorblock (A) und versichern
Sie sich, dass der Mixfuß fest und bis zum Anschlag angeschraubt ist. Schließen Sie das Gerät an. ABB. 4
- Tauchen Sie den Mixfuß (C) bis zum Boden des Gefäßes ein und drücken
Sie den Einschaltknopf (B).
VORSICHT: - Nehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb.
- Beim Mixen von heißen Zubereitungen muss das Kochgefäß von der
25
Hitzequelle genommen werden. Es ist nicht nötig, den Mixfuß bei der Zubereitung der Speisen hin- und her zu bewegen, da dies die Wirk­samkeit des Geräts nicht erhöht. Belassen Sie ihn auf halber Höhe in der Mitte des Behälters. ABB. 6
- Bei der Zubereitung von faserigen Lebensmitteln (Lauch, Sellerie, etc.)
muss der Mixfuß regelmäßig gereinigt werden. Beachten Sie dabei die Sicherheitsanweisungen bezüglich der Demontage und Reinigung des Geräts.
- Zur Zubereitung von Früchten müssen diese vorher klein geschnitten
und entkernt werden.
- Verwenden Sie den Mixer nicht für Zubereitungen aus harten Lebens-
mitteln (Zucker, Schokolade, Kaffee).
• Mini-Zerkleinerer 150 ml (je nach Modell): ABB. E - 7
- Setzen Sie das Messer (E2) auf die Achse der Schüssel (E1).
- Geben Sie die Lebensmittel in die Schüssel (E1) und setzen Sie den Ge-
gendeckel (E3) und den Deckel (E4) auf dieselbe.
- Stellen Sie den Motorblock (A) auf den Deckel (E4).
- Schließen Sie den Motorblock (A) an und drücken Sie die Einschalt-
taste (B1 oder B2)
- Nach der Zubereitung:
- Nehmen Sie erst den Motorblock (A) und dann den Deckel (E4) und den
Gegendeckel (E3) ab.
- Nehmen Sie das Messer (E2) ab und fassen Sie es dabei an seinen
Kunststoffteilen an.
- Nehmen Sie nach dem Gebrauch des Geräts die Lebensmittel heraus.
- Nehmen Sie dieses Zubehörteil nicht leer oder länger als 10 Se-
kunden in Betrieb.
• Mini-Zerkleinerer 450 ml (je nach Modell): ABB. F - 8
- Setzen Sie das Messer (F2) auf die Achse der Schüssel (F1).
- Geben Sie die Lebensmittel in die Schüssel (F1) und setzen Sie den De-
ckel (F3) darauf.
- Stellen Sie den Motorblock (A) auf den Deckel (F3).
- Schließen Sie den Motorblock (A) an und drücken Sie den Einschalt-
knopf (B1 oder B2).
- Nehmen Sie erst den Motorblock (A) und dann den Deckel (F3) ab.
DE
26
- Nehmen Sie das Messer (F2) ab und fassen Sie es dabei an seinen Kunst-
stoffteilen an.
- Nehmen Sie nach dem Gebrauch des Geräts die Lebensmittel heraus.
- Nehmen Sie dieses Zubehörteil nie leer in Betrieb.
• Maxi-Zerkleinerer 600 ml (je nach Modell): ABB. G - 9
- Setzen Sie das Messer (G2) auf die Achse der Schüssel (G1).
- Geben Sie die Lebensmittel in die Schüssel (G1) und setzen Sie den
Deckel (G3) darauf.
- Stellen Sie den Motorblock (A) auf den Deckel (G3).
- Schließen Sie den Motorblock (A) an und drücken Sie den Einschalt-
knopf (B1 oder B2).
- Nehmen Sie erst den Motorblock (A) und dann den Deckel (G3) ab.
- Nehmen Sie das Messer (G2) ab und fassen Sie es dabei an seinen
Kunststoffteilen an.
- Nehmen Sie nach dem Gebrauch des Geräts die Lebensmittel heraus.
- Nehmen Sie dieses Zubehörteil nie leer in Betrieb.
• Multifunktions-Schüssel 2l (je nach Modell): Abb. I
MULTIFUNKTIONS-SCHÜSSEL: Zur Zubereitung von maximal 500 g – Volumen der Schüssel: 2 Liter.
1) Hacken Abb. 10:
- Setzen Sie die Spindel (I2) in die Mitte der Schüssel (I1) ein.
- Setzen Sie das Messer (I3) auf die Spindel (I2).
- Stellen Sie das Getriebe (I5) auf den Deckel (I4).
- Setzen Sie den Deckel auf und verriegeln Sie ihn.
- Stellen Sie den Motorblock (A) auf das Getriebe (I5). Sie können in 15 bis 20 Sekunden 150 g bis 500 g Lebensmittel hacken:
harte Lebensmittel (Käse, Trockenobst), hartes Gemüse (Karotten, Sel­lerie, usw.), weiches Gemüse (Zwiebeln, Spinat,...), rohes und gekochtes Fleisch (entbeint, ausgelöst und in 1cm
3
große Würfel geschnitten), rohen und gekochten Fisch. Hacken Sie keine allzu harten Produkte (Eis, Zucker) und keine Produkte, die fein gemahlen werden müssen (Weizen, Kaffee).
27
2) Raspeln/Schneiden: Abb. 11:
- Setzen Sie die Spindel (I2) in die Mitte der Schüssel (I1) ein.
- Setzen Sie die Scheibe (I8) auf die Spindel (I2).
- Stellen Sie das Getriebe (I5) auf den Deckel (I4) und verriegeln Sie es.
- Stellen Sie den Motorblock (A) auf das Getriebe (I5).
- Geben Sie die Zutaten in den Einfüllstutzen und schieben Sie sie mit
dem Stopfer (I7) weiter. Schieben Sie die Zutaten nie mit Ihren Fin-
gern oder einem Utensil weiter.
• Quirl (je nach Modell): Abb. H - 12
- Stecken Sie den Quirl (H2) auf das Getriebe (H1).
- Bringen Sie das Getriebe (H1) auf dem Motorblock (A) an.
- Drehen Sie ihn bis zum Einrasten.
- Schrauben Sie das Getriebe (H1) nach dem Gebrauch ab und nehmen Sie
den Quirl (H2) ab.
REINIGUNG
• Alle Teile und Zubehörteile Ihres Mixers können in der Spülmaschine ge-
reinigt werden, mit Ausnahme des Motorblocks (A) und der Getrie- beteile (F3, G3, H1, I5), die mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden.
• Das Gerät muss vor Reinigungsmaßnahmen aller Art ausgesteckt werden.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder Gegenstände mit Metall.
• Tauchen Sie den Motorblock (A1) niemals unter Wasser. Reiben Sie ihn mit einem trockenen oder ganz leicht angefeuchteten Tuch ab.
• Wenn die Kunststoffteile des Geräts durch Lebensmittel wie Karotten oder Orangen eingefärbt wurden: Reiben Sie sie mit einem mit Speiseöl getränkten Tuch ab und reinigen Sie sie danach wie gewohnt.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Messer und den Schneiden um, da diese ausgesprochen scharf sind.
REZEPTE
Mixfuß Abb. 4:
• Gemüsesuppe:
500g Kartoffeln, 400g Karotten, ½ Stange Lauch, Salz, Pfeffer, 1,8 l Was-
DE
28
ser. 10 Minuten im Dampf kochen. 45 Sekunden lang mixen.
• Mayonnaise:
Geben Sie 1 Eigelb, 1 Esslöffel Senf, 1 Esslöffel Essig, Salz, Pfeffer und 250 ml Öl in den 1-l-Mixbecher. 15 Sekunden lang mixen.
Mini-Zerkleinerer 150 ml (je nach Modell) Abb. E:
• Mit diesem Zubehörteil können Sie folgende Lebensmittel hacken:
Knoblauch, Kräuter, Zwiebeln. 60g ausgelöstes und in 1cm große Würfel geschnittenes Rindfleisch in 3 Sekunden.
Quirl (je nach Modell) FigH:
Eischnee. 4 Eiweiß in 3 Minuten.
Mini-Zerkleinerer 450 ml (je nach Modell) Abb. F:
• Mit diesem Zubehörteil können Sie folgende Lebensmittel hacken:
Knoblauch, Kräuter, Zwiebeln. 200g ausgelöstes und in 1cm große Würfel geschnittenes Rindfleisch in 10 Sekunden.
Maxi-Zerkleinerer 600 ml (je nach Modell) Abb. G:
• Mit diesem Zubehörteil können Sie folgende Lebensmittel hacken:
Knoblauch, Kräuter, Zwiebeln. 250g ausgelöstes und in 1cm große Würfel geschnittenes Rindfleisch in 15 Sekunden.
Multifunktions-Schüssel 2l (je nach Modell) Abb. I:
• Mit diesem Zubehörteil können Sie folgende Lebensmittel hacken:
Ausgelöstes und in 1 cm große Würfel geschnittenes Fleisch (500g Rind­fleisch) in 20 Sekunden, Gemüse, Käse, Brot.
- Außerdem können Sie bis zu 700g Gemüse (Karotten), Käse, usw. hacken
und schneiden.
29
DAS GERÄT FUNKTIONIERT NICHT?
• Überprüfen Sie folgende Punkte: Ihr Gerät ist ans Stromnetz angeschlossen. Das Stromkabel befindet sich in gutem Zustand. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn das Gerät überhitzt, schaltet es sich automatisch aus. Lassen Sie es in diesem Fall 20 Minuten lang abkühlen und nehmen Sie es anschließend wieder in Betrieb.
Das Gerät funktioniert immer noch nicht?
Wenden Sie sich in diesem Fall an ein autorisiertes Servicecenter (siehe Liste im Serviceheft).
ZUBEHÖR
• Bei Ihrem Fachhändler und in den zugelassenen Servicecentern (siehe Liste im Serviceheft) sind folgende Artikel erhältlich:
Mini-Zerkleinerer 150 ml: Art.-Nr. MS_0695652. Mit diesem Zubehör kann man 60 gr Rindfleisch in 3 Sekunden klein ha­cken. Mini-Zerkleinerer 450 ml: Art.-Nr. MS_0695653. Mit diesem Zubehör kann man 200 gr Rindfleisch in 10 Sekunden klein ha­cken. Maxi-Zerkleinerer 600 ml: Art.-Nr. MS_0695654. Mit diesem Zubehör kann man 250 gr Rindfleisch in 15 Sekunden klein ha­cken.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
! Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer
Stadt oder Gemeinde ab.
DE
30
Gracias por haber escogido un aparato de la gama MOULINEX exclusiva­mente para preparar alimentos y para un uso doméstico
DESCRIPCIÓN (FIG. 1)
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por pri­mera vez el aparato: un uso no conforme con las instrucciones de uso eximiría a MOULINEX de cualquier responsabilidad.
• Asegúrese de que la tensión de alimentación del aparato se corresponde efectivamente con la de la instalación eléctrica.
Cualquier error en la conexión anulará la garantía.
• Su aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico en el inte­rior de su hogar.
A Bloque motor B Botones de puesta en marcha
B1 Velocidad 1 B2 Velocidad 2
C Pie de la batidora (de plástico
o de metal en función del mo­delo)
D Vaso de 0,8 l
D1 Tapadera (en función del mo-
delo)
E Minipicadora de 150 ml (en
función del modelo)
E1 Bol E2 Cuchilla E3 Contratapadera E4 Tapadera
F Minipicadora de 450 ml (en
función del modelo)
F1 Bol F2 Cuchilla F3 Reductor
G Maxipicadora de 600 ml (en
función del modelo)
G1 Bol G2 Cuchilla G3 Reductor
HBatidor multihilos
H1 Reductor H2 Batidor
I Bol multifunción de 2 l (en
función del modelo)
I1 Bol I2 Accionador I3 Cuchilla I4 Tapadera I5 Reductor I6 Botón de desbloqueo I7 Empujador I8 Disco o cuchilla A (en fun-
ción del modelo)
I9 Disco o cuchilla H (en fun-
ción del modelo)
I10Portacuchillas (en función
del modelo)
Loading...
+ 80 hidden pages