Moulinex DD101, DD100, DD102 User Manual

PLPL
CSCS
SKSK
SLSL
SRSR
HRHR
BSBS
RORO
HUHU
RURU
UKUK
LVLV
LTLT
ETET
Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi: Firma nie ponosi odpowiedzialności za skutki nieprawidłowego użytkowania.
OPIS
A - Napęd B - Przycisk on/off C - Nasadka miksująca D - Pojemnik 0,8L (w zależności od modelu) E - Minisiekacz 150 ml (w zależności od modelu)
- E1 - pokrywa
- E2 - ostrze
- E3 - misa minisiekacza
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
. Sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia jest
zgodne z napięciem domowej instalacji elektrycznej.
Każde nieprawidłowe podłączenie do sieci powoduje utratę gwarancji.
. Należy wyjąć wtyczkę z gniazdka zawsze, gdy urządzenie zostaje
pozostawione bez nadzoru i w czasie demontażu lub czynności konserwacyjnych. (rys.3)
. Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci),
których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących
jego obsługi. . Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy. . Nigdy nie manipulować nożem nasadki miksującej, gdy urządzenie jest
podłączone do źródła zasilania. (rys.2) . Manipulując ostrzem minisiekacza 150 ml (E2), trzymać go wyłącznie za jego
podstawę, przed wyjęciem produktów. . Nie używać nasadki miksującej (C) i minisiekacza (E) bez produktów. . Nie używać nasadki miksującej do suchych produktów (orzechy włoskie i
laskowe itp.). . Nie używać minisiekacza jako pojemnika i nigdy nie wlewać do niego gorących
płynów. . Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy. . Nie dotykać ruchomych części urządzenia. . Nie otwierać urządzenia. Konserwację oraz czyszczenie należy przeprowadzać
zgodnie z podanymi instrukcjami.
PL
5
. Ze względów bezpieczeństwa używać wyłącznie akcesoriów oraz części
zamiennych zaprojektowanych dla urządzenia. . Należy zachować ostrożność podczas zakładania/zdejmowania ostrzy,
opróżniania pojemnika oraz czyszczenia urządzenia.
Wymiana kabla zasilającego
Jeżeli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie należy używać urządzenia. Aby zapobiec wszelkiemu niebezpieczeństwu, przewód musi być wymieniony przez autoryzowany serwis Moulinex (patrz lista w książeczce serwisowej).
UŻYTKOWANIE
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy umyć nasadkę miksującą (C) i wszystkie akcesoria wodą z płynem do mycia naczyń. Następnie opłukać je i wysuszyć.
Nasadka miksująca
. Nałożyć nasadkę miksującą (C) na napęd (A). Kręcić aż do oporu. (rys.4) . Nie należy napełniać pojemnika powyżej poziomu 500 ml. Aby urządzenie
funkcjonowało prawidłowo, przygotowywany produkt powinien przykrywać
przynajmniej dolną rozszerzającą się część nasadki miksującej. . Przed przystąpieniem do miksowania gorących produktów należy zdjąć
naczynie z elementu grzejnego kuchni. Dla uzyskania najlepszego efektu
miksowania należy poruszać nasadką miksującą (C). . Nie używać urządzenia przez dłużej niż 20 sekund lub, jeśli jest to konieczne,
poczekać aż ostygnie. . Umieścić nasadkę miksującą w potrawie zanurzając tylko nóż rozdrabniający wraz z
osłoną, włączyć urządzenie i odczekać do otrzymania wymaganej konsystencji. . Dobry rezultat otrzymamy bez poruszania nasadką - jest ono niepotrzebne.
Minisiekacz 150 ml
. Przed użyciem minisiekacza 150 ml założyć ostrożnie ostrze (E2) na oś w
środku misy (E3).Włożyć produkty do misy. Nałożyć pokrywę (E1) na misę, po
czym umieścić na niej napęd (A). (rys.5) . Aby zdemontować przystawkę po użyciu, należy zdjąć napęd (A) z pokrywy
(E1), wyjąć ostrożnie ostrze (E2) (trzymając go za plastikową część) i następnie
wyjąć produkty. . Minisiekacz 150 ml może służyć do siekania ziół lub mielenia mięsa. Nasadka
umożliwia posiekanie 70 g surowego filetu z furczaka w 3 sekundy.
CZYSZCZENIE
. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy zawsze odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
6
. Nie wolno polewać ani zanurzać napędu w wodzie. (rys.6) Wytrzeć suchą lub
lekko wilgotną ścierką. . Przystawki, za wyjątkiem napędu (A), można myć w ciepłej wodzie lub w
zmywarce do naczyń.
Uwaga: Należy zachować ostrożność przy myciu ostrza (E2), ponieważ jest bardzo ostry.
AKCESORIA
U Twojego sprzedawcy lub w autoryzowanym centrum obsługi serwisowej możesz zaopatrzyć się w następujące akcesoria:
- minisiekacz 150 ml (E): symbol MS_5981762,
- pojemnik 0,8 L(D): symbol MS_4946320.
Aby zamówić akcesoria, należy wziąć ze sobą ulotkę lub podać numer seryjny urządzenia (DDXXXXXX lub HBXXXXXX).
Bierzemy udział w ochronie środowiska!
Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów
nadających się do powtórnego wykorzystania lub recyklingu.
Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów w celu
przetworzenia.
7
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k použití svého přístroje: Použití v rozporu s návodem zbavuje společnost veškeré odpovědnosti.
CS
POPIS
A - Tělo motoru B - Tlačítko on/off C - Tyčový mixér D - Nádoba 0,8 L (podle modelu) E - Mini sekač 150 ml (podle modelu) E1 - poklop E2 - nůž E3 - nádoba mini sekače
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
. Ujistěte se, že napájecí napětí vašeho přístroje, které je uvedeno na štítku,
odpovídá napětí ve vaší elektroinstalaci.
Na škody vzniklé v důsledku nesprávného zapojení se nevztahuje záruka.
. Jestliže je přístroj bez dozoru a při jeho demontáži a údržbě jej vždy odpojte od
elektrického proudu (obr.3). . Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí), jejichž
fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez
patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná
za jejich bezpečnost nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o tom,
jak se přístroj používá. . Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály. . Jestliže je přístroj připojen k síti, nikdy nemanipulujte s nožem tyčového mixéru
(obr.2).
. Před vyjmutím připravovaných potravin manipulujte s nožem malého sekáčku
150 ml (E2) vždy pomocí držáku. . Tyčový mixér (C) a mini sekač (E) nezapínejte naprázdno. . Tyčový mixér nepoužívejte pro přípravu suchých ingrediencí (ořechy, lískové
oříšky...). . Malý sekáček nepoužívejte jako nádobu a nikdy do něj nenalévejte vroucí
kapalinu. . Děti se musí nacházet pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si nebudou hrát
s mixérem. . Nedotýkejte se pohyblivých částí. . Nerozebírejte přístroj sami. Obvyklou údržbu a čištění provádějte podle pokynů. . V zájmu vaší bezpečnosti používejte pouze příslušenství a náhradní díly určené
pro váš přístroj. . Při manipulaci s ostrými noži, při vyprazdňování mísy a během čištění
postupujte opatrně.
8
Výměna napájecí šňůry.
V případě poškození napájecí šňůry nebo zástrčky přístroj nepoužívejte. Abyste zabránili jakémukoliv nebezpečí, nechte je vyměnit ve smluvním středisku Moulinex (viz seznam v brožurce „servis“).
POUŽITÍ
Před prvním použitím očistěte tyčový mixér (C) a všechny součásti příslušenství saponátovou vodou. Opláchněte a osušte je.
Tyčový mixér
. Nasaďte tyčový mixér (C) na tělo motoru (A). Otočte jej až zapadne (obr.4). . Nádoba, kterou používáte k mixování, musí být naplněna maximálně na
50cl (15oz), aby nedošlo k přetečení. Připravovaný pokrm musí zakrývat
alespoň zvonovitou část tyčového mixéru pro zajištění účinného mixování. . Při mixování teplých pokrmů odstavte nádobu na vaření z tepelného zdroje.
Tyčovým mixérem (C) v nádobě pohybujte, aby mixování bylo optimální. . Přístroj používejte maximálně po dobu 20 sekund, potom jej nechte vychladnout. . Vložte tyčový mixer do připravovaného pokrmu, ponořte pouze zvonovitou část,
zapněte přístroj a mixujte. . Pro dosažení dobrého výsledku není třeba tyčovým mixerem pohybovat.
Malý sekáček 150 ml
. Před použitím mini sekače 150 ml opatrně nasaďte nůž (E2) na střední osu do
nádoby (E3). Do nádoby vložte potraviny. Na nádobu dejte poklop (E1) a potom
na něj uložte tělo motoru (A) (obr.5). . Při demontáži příslušenství po použití přístroje sejměte tělo motoru (A) z
poklopu (E1), opatrně vyjměte nůž (E2) (držte jej přitom za plastovou část) a
potom vyndejte potraviny. . Pomocí tohoto mini sekače 150 ml můžete posekat bylinky a maso. S tímto
příslušenstvím posekáte 70 g syrových kuřecích řízků za 3 sekundy.
ČIŠTĚNÍ
. Před čištěním přístroj vždy odpojte z elektrické sítě. . Tělo motoru neoplachujte a nedávejte pod vodu (obr.6). Otřete jej suchým nebo
mírně navlhčeným hadříkem. .
S výjimkou těla motoru (A) se příslušenství umyje v teplé vodě nebo v myčce nádobí.
Při čištění nože (E2) buďte opatrní, je velice ostrý.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
U svého prodejce nebo ve smluvním středisku Moulinex si můžete opatřit tato příslušenství:
- Mini sekač 150 ml (E): reference MS_5981762
- Nádoba 0,8 l (D): reference. MS_4946320
9
Pro objednání příslušenství s sebou prosím přineste leták nebo uveďte sériové číslo vašeho přístroje (DDXXXXXX nebo HBXXXXXX).
Podílejme se na ochraně životního prostředí
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo
recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu, kde s ním bude naloženo odpovídajícím
způsobem.
10
Pred prvým použitím vášho prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie. V prípade nevhodného používania výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť.
POPIS
A - Blok motora B - Tlačidlo on/off C - Tyčový mixér D - Nádobka 0,8 l (podľa modelu) E - Mini-sekáč 150 ml (podľa modelu) E1 - kryt E2 - nôž E3 - nádoba mini sekáča
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
. Skontrolujte, či sa napájacie napätie uvedené na popisnom štítku prístroja
zhoduje s napätím vašej elektrickej siete.
Na škody spôsobené nesprávnym zapojením sa nevzťahuje záruka.
. Prístroj vždy odpojte z elektrickej siete, keď ho nechávate mimo dohľadu, ako aj
pred rozoberaním a údržbou. (obr. 3). . Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú,
senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú na to
skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá ich vopred poučí o
používaní tohto prístroja. . Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istý, že sa s týmto prístrojom nehrajú. . Nikdy nemanipulujte s nožom tyčového mixéra, keď je prístroj zapojený v
elektrickej sieti (obr. 2). . Nôž mini-sekáča 150 ml (E2) chytajte vždy za jeho držiak a vyberte ho skôr ako
vyberiete jedlo, ktoré pripravujete. . Tyčový mixér (C) a mini-sekáč (E) nezapínajte naprázdno. . Tyčovým mixérom nesekajte suché potraviny (orechy, lieskové orechy...). . Mini-sekáč nepoužívajte ako nádobu a nikdy do neho nelejte vriace tekutiny. . Mixér nie je určený na hranie pre deti. . Nedotýkajte sa pohyblivých častí. . Prístroj svojpomocne nerozoberajte. Vykonávajte iba bežnú údržbu a čistenie,
pričom postupujte podľa príslušných pokynov. . Z bezpečnostných dôvodov používajte iba príslušenstvo a náhradné diely
určené pre tento prístroj. . Pri manipulácii s ostrými nožmi, vyprázdňovaní nádoby alebo čistení buďte
opatrní.
Výmena napájacieho kábla
Ak sú napájací kábel alebo zástrčka poškodené, prístroj nepoužívajte. Aby ste predišli riziku, nechajte ich vždy vymeniť v autorizovanom servise spoločnosti
11
SK
Moulinex (pozri zoznam adries v knižke „Servisy spoločnosti“).
POUŽÍVANIE
Tyčový mixér (C) a všetko príslušenstvo umyte pre prvým použitím v saponátovej vode. Opláchnite ich a osušte.
Tyčový mixér
. Tyčový mixér (C) nasaďte na telo motora (A). Zatočte až na doraz (obr. 4). . V používanej nádobe nesmie byť viac ako 50 cl (15 oz) zmesi, aby sa
predišlo vyliatiu.
Aby bolo mixovanie efektívne, zmes musí zakrývať minimálne spodný kryt
tyčového mixéra. . Ak chcete mixovať teplé jedlá, nádobu, ktorú používate na varenie, dajte mimo
sporáka.
Mixovanie bude optimálnejšie, ak budete tyčovým mixérom (C) v nádobe
pohybovať. . Prístroj nepoužívajte dlhšie ako 20 sekúnd, v opačnom prípade počkajte, kým
vychladne. . Tyčový mixér vložte do zmesi, ponorte iba zvonovitú časť, prístroj zapnite a nechajte
zmes zmixovať. . Tyčovým mixérom nemusíte pohybovať, aby ste dosiahli dobrý výsledok.
Mini sekáč 150 ml
. Pred použitím mini sekáča 150 ml opatrne vložte nôž (E2) do nádoby (E3) na
stredovú os. Do nádoby vložte potraviny. Na nádobu položte kryt (E1) a potom
na kryt položte blok motora (A) (obr. 5). . Pri rozoberaní príslušenstva po použití najprv zložte blok motora (A) z príklopu
(E1), potom opatrne vyberte nôž (E2) (držte ho za časť z umelej hmoty) a
nakoniec vyberte potraviny. . Tento mini sekáč vám umožní sekať bylinky a mäso. S týmto príslušenstvom
môžete posekať 70 g surových kuracích pŕs za 3 sekundy.
ČISTENIE
. Pred čistením prístroj vždy odpojte z elektrickej siete. . Telo motora neumývajte vodou ani ho do vody neponárajte. (obr. 6) Utrite ho
suchou alebo veľmi jemne vlhkou handričkou. . Príslušenstvo (okrem bloku motora (A)) umyte v teplej vode alebo v
umývačke riadu.
Pri čistení dávajte pozor na nôž (E2), je veľmi ostrý.
PRÍSLUŠENSTVO
U vášho predajcu alebo v autorizovanom stredisku spoločnosti si môžete zakúpiť nasledujúce príslušenstvo:
- Mini sekáč 150 ml (E): ref. číslo MS_5981762
- Nádobka 0,8 l (D): ref. číslo MS_4946320
12
Pri objednávaní príslušenstva si zoberte so sebou leták alebo uveďte sériové číslo prístroja (DDXXXXXX alebo HBXXXXXX).
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
Váš prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných
materiálov.
Zaneste ho na zberné miesto, aby sa zabezpečilo jeho správne
spracovanie.
13
Pred prvo uporabo naprave pazljivo preberite ta navodila: V primeru nepravilne uporabe garancija ne velja.
OPIS
A - Motorni blok B - Tipka za vklop/izklop
SL
C - Mešalna noga D - Čaša 0,8 l (glede na model) E - Mini-sekljalnik 150 ml (glede na model) E1 - pokrov E2 - nož E3 - skleda za mini-sekljalnik
VARNOSTNI NASVETI
. Preverite ali napajalna napetost, navedena na napisni tablici naprave, ustreza
napetosti vaše električne instalacije.
Napačna priključitev na omrežno napajanje razveljavi garancijo.
. Napravo morate vedno izključiti z omrežnega napajanja, če jo pustite brez
nadzora ter pred postopki demontaže ali čiščenja (sl. 3). . Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci)
z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo
izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za
njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi
naprave. . Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo. . Nikoli se ne dotikajte noža mešalne noge, medtem ko je naprava priključena na
omrežno napajanje
(sl. 2).
. Preden odstranite pripravek, nož mini-sekljalnika 150 ml (E2) vedno držite za
njegov podstavek. . Mešalna noga (C) in mini sekljalnik (E) naj ne delujeta na prazno. . Mešalne noge ne uporabljajte s suhimi sestavinami (orehi, lešniki...). . Mini sekljalnika ne uporabljajte kot posodo in nikoli vanj ne zlivajte vrele
tekočine. . Nadzorujte otroke in poskrbite, da se ne igrajo z mešalnikom. . Ne dotikajte se premikajočih se delov. . Sami ne razdirajte aparata. Izvajajte samo običajno nego in čiščenje, kot je
priporočeno. . Zaradi lastne varnosti uporabljajte samo dodatke in nadomestne dele, ki so
izdelani za vaš aparat. . Bodite previdni, ko premikate ostra rezila, ko praznite posodo ali ko čistite
aparat.
Zamenjava napajalnega kabla.
14
Če sta napajalni kabel ali vtikač poškodovana, naprave ne uporabljajte. Da preprečite nevarnost, naj vam ju obvezno zamenjajo v pooblaščenem servisnem centru Moulinex (glejte knjižico s seznamom servisnih centrov).
UPORABA
Pred prvo uporabo očistite mešalno nogo (C) in ves pribor v vodi s sredstvom za pomivanje posode. Izperite in osušite.
Mešalna noga
. Mešalno nogo (C) nataknite na motorni blok (A). Obračajte do mejnika. (sl. 4) . Posoda, ki jo uporabljate, ne sme biti napolnjena več kot do 50 cl, da ne
pride do prelivanja čez rob.
Pripravek mora pokrivati vsaj spodnji del mešalne noge, da zagotovimo
učinkovito delovanje mešalnika. . Pred mešanjem toplih pripravkov umaknite posodo za kuhanje z izvora toplote.
Da bi bila učinkovitost mešanja čim boljša, mešalno nogo (C) premikajte v
posodi. . Naprava naj ne deluje več kot 20 sekund, sicer počakajte, da se ohladi. . Mešalno nogo postavite v pripravek, tako da potopite samo njen spodnji del,
vključite napravo in pustite, da se izdela pripravek. . Pripravka ni potrebno stolči, da bi dosegli dober rezultat.
Mini sekljalnik 150 ml
. Pred uporabo mini sekljalnika 150 ml previdno namestite nož (E2) na centralno
os v skledi (E3).
Živila dajte v posodo. Namestite pokrov (E1) na skledo in nanjo postavite
motorni blok (A). (sl. 5) . Po uporabi razstavite priključek: najprej snemite motorni blok (A) s pokrova
(E1), previdno odstranite nož (E2) (tako da ga držite za plastični del) ter
odstranite hrano. . Mini sekljalnik 150 ml omogoča sekljanje zelišč in mesa. S tem priključkom
lahko sesekljate 70 gr surovega piščančjega fileja v 3 sekundah.
ČIŠČENJE
. Aparat pred čiščenjem vedno izključite iz električnega omrežja. . Motornega bloka ne polivajte in ne potapljajte v vodo. (sl.6) Obrišite ga s suho
ali rahlo navlaženo krpo. . Ves pribor, razen motornega bloka (A), se lahko pomiva v topli vodi ali v
pomivalnem stroju.
Bodite previdni med čiščenjem noža (E2), ker je izredno oster.
15
Loading...
+ 35 hidden pages