MOULINEX DAE 201 User Manual

FFFFrrrraaaannnnççççaaaaiiiiss
ss
p 1
NNNNeeeeddddeeeerrrrllllaaaannnnddddss
EEEEnnnngggglllliiiisssshh
DDDDeeeeuuuuttttsssscccchhhh
IIIIttttaaaalllliiiiaaaannnnoo
EEEEssssppppaaaaññññooooll
SSSSuuuuoooommmmii
Türkçe p 21
ss
ll
ii
p 4
p 7
p 10
p 13
p 16
p 19
p 26
p 29
11
dddd11
22
22
11
11
22
dddd22
dd
dd
33
dddd33
bb
bb
aa
aa
cc
cc
Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de notre gamme destiné à faciliter vos préparations culinaires.
DDDDeeeessssccccrrrriiiippppttttiiiioooonn
aa
aa bbbb
cc
cc dd
dd
CCCCoooonnnnsssseeeeiiiillllssss ddddeeee
- Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de votre appareil et conservez-le pour les futures utilisations. Une utilisation non conforme au mode d'emploi nous dégagerait de toute responsabilité.
- Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance particulièrement en présence de jeunes enfants. L’utilisation de cet appareil par des enfants ou par des personnes handi- capées doit toujours se faire sous surveillance.
- Vérifiez que la tension d'alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.
- Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique. -
En cas d’utilisation professionnelle,
inappropriée ou en cas de non respect de ces instructions, le fabricant ne sera pas tenu pour responsable et la garantie ne s’appliquera pas.
- Débranchez votre appareil dès que vous cessez de l'utiliser et lorsque vous le nettoyez ou en cas de coupure d’électricité.
- N'utilisez pas votre appareil s'il ne fonctionne pas correctement.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Bloc moteur
Sélecteur de vitesses
(pulse- 0 - 1 -2) Range cordon Bol mixer
11
dddd11
Couvercle avec bouchon
doseur
22
dddd22
Bol mixer verre
dddd3333
Bloc lame
ssssééééccccuuuurrrriiiittttéé
- Toute erreur de branchement annulera la garantie.
- Toute intervention autre que le nettoyage et l'entretien usuel par le
client doit être effectuée par un centre agréé.
- Ne mettez pas l'appareil, le câble
d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Ne laissez pas le câble d'alimentation
à portée de mains des enfants.
- Le cordon ne doit jamais être à
proximité ou en contact avec les parties chaudes de votre appareil, près d'une source de chaleur ou sur un angle vif.
- Si le cordon ou la prise sont
endommagés, n’utilisez pas
lappareil. Ils doivent être remplacés dans un centre agréé pour plus de sécurité (voir la liste dans le livret).
- Pour votre sécurité, n'utilisez que des
accessoires et des pièces détachées adaptés à votre appareil.
- Tous les appareils sont soumis à un
strict contrôle de qualité. Des tests pratiques sont réalisés avec des appareils sélectionnés au hasard ce qui peut expliquer quelques légères marques d’utilisation.
- Manipulez les lames avec précaution,
elles peuvent vous blesser.
- Ne laissez pas pendre des cheveux
longs, des écharpes, des cravates, etc… au dessus des accessoires en cours de fonctionnement.
- Utilisez votre appareil sur une
surface propre, plane et sèche.
- Ne mettez jamais vos doigts ou tout
autre objet dans le bol mixer pendant le fonctionnement de l’appareil.
----NNNNeeee ffffaaaaiiiitttteeeessss jjjjaaaammmmaaaaiiiissss ffffoooonnnnccccttttiiiioooonnnnnnnneeeerrrr lllleeee bbbbooooll
mmmmiiiixxxxeeeerrrr ssssaaaannnnssss iiiinnnnggggrrrrééééddddiiiieeeennnnttttssss oooouuuu aaaavvvveeeecc ddddeeeessss pppprrrroooodddduuuuiiiittttssss sssseeeeccccssss uuuunnnniiiiqqqquuuueeeemmmmeeeennnntttt eeeett nnnn’’yyyy vvvveeeerrrrsssseeeezzzz ppppaaaassss ddddeeee lllliiiiqqqquuuuiiiiddddeeeessss >>>> 88880000°°°°CCCC..
- Utilisez toujours le bol mixer avec le
couvercle en place.
- Nutilisez pas votre appareil plus de
1min30 en continu. Attendez quelques minutes avant de vous en servir à nouveau.
cc
tt
ll
..
1
MMMMiiiisssseeee eeeennnn sssseeeerrrrvvvviiiiccccee
- Avant une première utilisation, nettoyez le bol mixer à l'eau chaude savonneuse. Rincez et essuyez soigneusement.
RRRReeeemmmmaaaarrrrqqqquuuueeeessss iiiimmmmppppoooorrrrttttaaaannnntttteeeessss ::
----PPPPoooossssiiiittttiiiioooonnnnnnnneeeezzzz lllleeee sssséééélllleeeecccctttteeeeuuuurrrr ddddeeee vvvviiiitttteeeesssssssseeeessss ((((bbbb)))) ssssuuuurrrr llllaaaa ppppoooossssiiiittttiiiioooonnnn ««««OOOO»»»» aaaavvvvaaaannnntttt ddddeeee ppppllllaaaacccceeeerrrr lllleeee bbbboooollll ssssuuuurrrr lllleeee bbbblllloooocccc
..
mmmmooootttteeeeuuuurrrr..
- L’appareil démarre uniquement si le bol est positionné correctement sur le bloc moteur.
UUUUttttiiiilllliiiissssaaaattttiiiioooonn
- Mouillez le joint du bloc lame
- Mettez la lame et faites le tourner pour le verrouiller
..
((((1111))))..
- Vérifiez que le bol soit bien verrouillé sur le bloc lame.
- Assurez vous que les marques et
situées sous la lame soient à
l’opposé l’une de l’autre .
- Verrouillez le bol mixer moteur
- Mettez tous les ingrédients dans le
- Placez le couvercle
- Branchez l’appareil.
- Ajustez la vitesse avec le sélecteur
- Pour arrêter l’appareil, ramenez le
((((aaaa)))) ((((2222))
bol sans dépasser le niveau maximal (1,2 l). Pour un mélange plus homogène, introduisez d’abord les ingrédients liquides, faites fonctionner l’appareil pendant quelques instants avant de mettre les ingrédients solides.
verrouillez le sur sa position faciliter le verrouillage, mouillez le joint du couvercle. Le couvercle doit toujours rester en place lorsque l’ap- pareil est en fonctionnement.
de vitesses
sélecteur
((((bbbb))
((((bbbb))))..
))
ee
::
nn
))
dans le bol
((((dddd3333))
))
.
((((dddd1111))
..
sur la position « O »
((((dddd3333))
▼ ▲
))
sur le
((((dddd))
))
sur le bol et
((((3333))
((((dddd2222))
))
. Pour
))
.
))
ss
CCCCoooonnnnsssseeeeiiiillllss
-
VVVViiiitttteeeesssssssseeee 11 préparations liquides
-
VVVViiiitttteeeesssssssseeee 2222 préparations
-
PPPPuuuullllssssee par mouvements successifs du sélecteur de vitesses position « Pulse ». La position « Pulse » permet de travailler les ingrédients durs et de donner une touche finale à la préparation.
- Pour les préparations liquides, immergez les lames pour éviter les éclaboussures à l’inté- rieur et faciliter l’homogénéisation des ingrédients.
- Pour les mélanges épais, nhésitez pas à arrêter l’appareil en cours de préparation pour rabattre les ingrédients vers les lames.
- Nutilisez pas votre appareil plus de 1min30 en continu.
GGGGllllaaaacccceeee PPPPiiiillllééééee
- Mettez quelques glaçons dans le bol (12 à 15 glaçons)
- Appuyez sur le bouton « ice crusher » par impulsion.
NNNNeeeettttttttooooyyyyaaaaggggee
- Débranchez l’appareil.
- Le bol mixer va au lave vaisselle. Rincez et séchez bien chaque pièce.
- Nettoyez le bloc moteur linge humide. Séchez soigneusement.
- Ne mettez jamais le bloc moteur dans l’eau ou sous l’eau courante.
- Le support plastique du bol en verre ((((dddd2222))
- Manipulez les lames avec précaution, elles peuvent vous blesser.
- Dans le temps, les jus naturels comme ceux de la carotte ou de la betterave peuvent finir par décolorer les pièces en plastique ; cec i e s t normal.
- Ces pièces peuvent être nettoes en les trempant dans une solution de blanchiment (non abrasive) dès la fin de leur utilisation.
2
11
: pour démarrer les
: pour homogénéiser les
ee
: Vitesse instantanée obtenue
))
((((bbbb))
dans le bol
((((dddd3333))))
ee
ee
((((aaaa))))
))
ne se démonte pas.
sur la
avec un
SSSSiiii vvvvoooottttrrrreeee aaaappppppppaaaarrrreeeeiiiillll nnnneeee ffffoooonnnnccccttttiiiioooonnnnnnnneeee ppppaaaassss,,,,qqqquuuueeee ffffaaaaiiiirrrreeee ??
- Vérifiez la connexion électrique et/ou que le bol mixer soit bien en place .
- Si votre appareil ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter un centre agréé (voir la liste dans le livret).
??
PPPPaaaarrrrttttiiiicccciiiippppoooonnnnssss àààà llllaaaa pppprrrrooootttteeeeccccttttiiiioooonnnn ddddee llll’’eeeennnnvvvviiiirrrroooonnnnnnnneeeemmmmeeeennnntttt !!
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
!!
ee
3
Wij danken u voor de aanschaf van een apparaat uit het MOULINEX assortiment voor uw culinaire bereidingen.
BBBBeeeesssscccchhhhrrrriiiijjjjvvvviiiinnnngg
aaaa
Motorblok
bbbb
Snelheidskeuzeschakelaar (pulse- 0 - 1 -2)
cccc
Snoeropberging
dddd
Mengkom
11
dddd11
Deksel met doseerdop
22
dddd22
Glazen mengkom
33
dddd33
Messenblok
VVVVeeeeiiiilllliiiigggghhhheeeeiiiiddddssssaaaaddddvvvviiiieeeezzzzeeeenn
- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar het voor de
volgende keren dat u het apparaat
gebruikt. Als het apparaat niet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt onze a a n sp rakelijkheid.
- Zet het apparaat in het bijzonder bij jonge kinderen niet in werking zonder toezicht. Het gebruik van het apparaat dient met name bij kinderen of gehandicapten uitsluitend onder toezicht plaats te vinden.
- Controleer of de netspanning, aangegeven op uw apparaat, overeenkomt met de netspanning bij u thuis.
- Uw apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik, in de keuken, en binnenshuis. Bij gebruik voor beroepsdoeleinden, bij oneigenlijk gebruik of wanneer de instructies niet worden opgevolgd, vervalt de garantie.
- Haal de stekker uit het stopcontact zodra u het apparaat niet meer gebruikt en wanneer u het schoonmaakt of bij een stroomstoring.
-Gebruik uw apparaat niet als het niet goed functioneert, als het beschadigd is, of wanneer de voedingskabel/
stekker beschadigd is.
gg
nn
- Om elk risico te vermijden dient u deze altijd te laten vervangen door een erkend servicepunt (zie bijge voegde lijst in het serviceboekje).
-Verkeerde aansluiting maakt de garantie ongeldig.
- Alle handelingen anders dan schoonmaak en gebruikelijk onderhoud door de klant, dienen
verricht te worden door een erkend
reparateur of de eigen servicedienst.
-Doe het apparaat, noch het snoer
noch de stekker in water of in een andere vloeistof.
- Laat het snoer niet binnen handbereik van kinderen hangen.
- Het snoer mag nooit in de buurt of in contact komen met scherpe hoeken, warme onderdelen van het apparaat of van andere warmtebronnen.
- Als het snoer of het stopcontact bes chadigd is, dient u het apparaat niet te gebruiken.
- Voor uw eigen veiligheid dient u uitsluitend gebruik te maken van accessoires en onderdelen die zijn afgestemd op het apparaat.
- Alle apparaten worden onderworpen aan een strikte kwaliteitscontrole. Er worden praktijktoetsen toegepast op willekeurig uitgek o zen apparaten, hetgeen kan verklaren dat er lichte
sporen van gebruik zijn te bespeuren.
- Wees voorzichtig met de mesjes/het sikkelmes: u kunt zich eraan verwonden.
- Laat geen lange haren, sjaals, stropdassen, enz. boven de accessoires hangen als deze in werking is.
- Gebruik uw apparaat op een schone, vlakke en droge ondergrond.
- Stop nooit uw vingers of enig ander voorwerp in de mengkom terwijl het apparaat in werking is.
----LLLLaaaaaaaatttt ddddeeee mmmmeeeennnnggggkkkkoooommmm nnnnooooooooiiiitttt ddddrrrraaaaaaaaiiiieeeenn zzzzoooonnnnddddeeeerrrr iiiinnnnggggrrrreeeeddddiiiiëëëënnnntttteeeennnn eeeerrrriiiinnnn ooooffff mmmmeeeett aaaalllllllleeeeeeeennnn mmmmaaaaaaaarrrr ddddrrrrooooggggeeee pppprrrroooodddduuuucccctttteeeennnn.. SSSScccchhhheeeennnnkkkk eeeerrrr ooooooookkkk ggggeeeeeeeennnn ggggllllooooeeeeiiiieeeennnndddd hhhheeeettttee vvvvllllooooeeeeiiiissssttttooooffffffffeeeennnn >>>> 88880000°°°°CCCC iiiinnnn..
..
nn
tt
..
ee
4
- Gebruik de mengkom altijd met het deksel op z’n plaats.
- Gebruik het apparaat niet langer dan 1 .30 minuut onafgebroken. Wacht een paar minuten voordat u het pparaat weer bedient.
((((dddd3333))))
((((1111))))
gg
::
op de kom
te zetten.
))
((((dddd))
((((dddd2222))))
op de
))
((((aaaa))
((((bbbb))))
IIIInnnn bbbbeeeeddddrrrriiiijjjjffffsssstttteeeelllllllliiiinnnngg
- Voor het eerste gebruik moet u de
mengkom schoonmaken met een sopje. Afspoelen en goed drogen.
BBBBeeeellllaaaannnnggggrrrriiiijjjjkkkkeeee ooooppppmmmmeeeerrrrkkkkiiiinnnnggggeeeennnn ::
- Zet de snelheidskeuzeschakelaar in stand «O» alvorens de kom op het motorblok te plaatsen.
- Het apparaat start alleen als de kom op de juiste wijze op het motorblok is geplaatst.
GGGGeeeebbbbrrrruuuuiiiikk
- Bevochtig de dichting van het mes senblok
- Plaats het mes en draai deze om in de vergrendelstand
- Controleer of de kom goed vergrendeld is op het messenblok
- Verzeker u ervan dat de tekens en
zijn elkaar.
- Vergrendel de mengkom motor
- Doe alle ingrediënten in de kom zon der het maximale niveau te overs chrijden (1,2 l) . Om een homogener geheel te verkrijgen kunt u het beste het apparaat enige tijd in werking zetten alvorens de vaste ing rediënten erin te doen.
- Doe de stekker in het stopcontact /zet het apparaat aan.
- Regel de snelheid met de keuzes chakelaar
- Om het apparaat stop te zetten, zet u de snelheidskeuzeschakelaar weer in stand « 0 »
kk
((((dddd3333))))
op het mes tegengesteld
▼ ▲
..
((((aaaa)))) ((((2222))))..
))
.
((((aaaa))
AAAAddddvvvviiiieeeezzzzeeeenn
-
SSSSnnnneeeellllhhhheeeeiiiidddd 11 vloeibare bereidingen
-
SSSSnnnneeeellllhhhheeeeiiiidddd 22 mengsel van de bereidingen te maken
---- PPPPuuuullllsssseeee :: verkregen door opeenvolgende bewegingen van de keuzeschakelaar
))
((((bbbb)) « Pulse » stand kunnen harde ingrediënten bewerkt worden en kan een finishing touch gegeven worden aan de bereiding.
- Laat de mesjes zakken voor de vloeibare bereidingen om het opspatten aan de binnenkant te vermijden en gemakkelijker een homogeen geheel te kunnen verkrijgen.
- Aarzel bij dikke mengsels niet het apparaat stil te zetten tijdens de bereiding om de ingrediënten terug te duwen naar de mesjes.
- Gebruik uw apparaat niet langer dan
1.30 minuut onafgebroken.
GGGGeeeemmmmaaaalllleeeennnn iiiijjjjss
- Doe een aantal ijsblokjes in de kom (12 à 15 ijsblokjes)
- Druk op de knop ice c rusher
SSSScccchhhhoooooooonnnnmmmmaaaakkkkeeeenn
- Trek de stekker uit het
stopcontact/zet het apparaat uit.
- De mengkom kan in de vaatwasmachine geplaatst worden. Spoel alle onderdelen en droog ze goed af.
- Maak het motorblok een vochtige doek. Droog zorgvuldig af.
- Stop het motorblok niet in water en houd deze ook niet onder de kraan.
- Wees voorzichtig met de mesjes/het sikkelmes: u kunt zich ermee verwonden.
- Na verloop van tijd kunnen natuurlijke sappen zoals van een wortel of rode biet de plastieken onderdelen verkleuren: dit i s normaal.
nn
11
: voor het maken van
22
: om een homogeen
::
Onmiddellijke snelheid wordt
in de « Pulse » stand. Met de
))
goed in de kom
((((dddd3333))
ss
nn
))
schoon met
((((aaaa))
5
- Deze onderdelen kunnen gereinigd worden door d eze in een bleekoplos sing schoon te maken (g e en s ch uu rmiddel) onmiddellijk nadat ze gebruikt w erden.
WWWWaaaatttt tttteeee ddddooooeeeennnn aaaallllssss uuuuwwww aaaappppppppaaaarrrraaaaaaaatttt nnnniiiieeeetttt wwwweeeerrrrkkkktttt??
- Controleer de aansluiting en/of de mengkom goed geplaatsts is
- Als uw apparaat nog steeds niets werkt, gelieve contact op te nemen met een erkend servicepunt (zie lijst in het boekje)
WWWWeeeeeeeessss vvvvrrrriiiieeeennnnddddeeeelllliiiijjjjkkkk vvvvoooooooorrrr hhhheeeetttt mmmmiiiilllliiiieeeeuuuu !!
i Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
??
!!
6
Thank you for choosing an appliance fromour range, which is intended to make life easier for you when preparing food
DDDDeeeessssccccrrrriiiippppttttiiiioooonn
aaaa bb
bb cccc dd
dd
dddd11 dddd22 dddd33
SSSSaaaaffffeeeettttyyyy iiiinnnnssssttttrrrruuuuccccttttiiiioooonnnnss
- Read the instructions for use careful- ly before using your appliance for the first time and retain them for future reference : any use which does not conform to these inst ructions will absolve us from any liability.
- Never leave the appliance within reach of children without supervision. The use of this appliance by young children or disabled persons must be supervised at all times.
- Check that the power rating of your appliance matches that of your electrical system.
- This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with instructions, the manu- facturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
- Unplug your appliance as soon as you have finished using it and when you are cleaning it or in the event of a power failure.
- Do not use your appliance if it is not working correctly or if it has been damaged. If this happens, please contact an approved service centre (see list in the service booklet).
..
..
Motor unit Speed selector (0/1/2/Pulse) Cord winder Blender jug
11
Lid with pusher-stopper
22
Glass jug
33
Blade unit
ss
- If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their after-sales service or a person with similar qualification to avoid any danger.
- Any connection error will invalidate the guarantee.
- Any intervention other than cleaning and normal maintenance by the cus- tomer must be carried out by an approved service centre.
- Never place the appliance, the power cord or the plug in water or in any other liquid.
- Never allow the power cord to hang down within reach of children.
- The power cord must never be close to or in contact with the hot parts of your appliance, close to a source of heat or resting on a sharp edge.
- If the power cord or the plug are damaged, do not use the appliance. To avoid any risk, these must be replaced by an approved service centre (see list in the service booklet).
- For your own safety, you should use only the accessories and spare parts which are suitable for your appliance.
- All appliances are subject to strict quali- ty control. Practical user tests are per- formed with appliances selected at ran- dom, which e xpl ains any slight signs of use.
- Handle the blades with great care. They can cause injury.
- Do not let long hair, scarves, ties, etc. hang
over accessories when in operation.
- Use your appliance on a flat, clean and dry surface.
- Do not put your fingers or any other object inside the blender jug while in use.
----NNNNeeeevvvveeeerrrr rrrruuuunnnn tttthhhheeee aaaapppppppplllliiiiaaaannnncccceeee eeeemmmmppppttttyyyy oooorr wwwwiiiitttthhhh ddddrrrryyyy pppprrrroooodddduuuuccccttttssss oooonnnnllllyyyy aaaannnndddd nnnneeeevvvveeeerr ppppoooouuuurrrr lllliiiiqqqquuuuiiiiddddssss >>>> 88880000°°°°iiiinnnnttttoooo iiiitttt..
- Always use the blender jug with the lid in place.
- Do not use continuously for more than 1 1/2 min. Wait for a few minutes before star ting the appliance again.
..
rr
rr
7
Loading...
+ 23 hidden pages