Moulinex BCA14 Solea, BCA 153 Solea User Manual

P111 Little Solea BCA1 4/01/05 17:49 Page 19
Opis
A Zbiorniczek ze wskaźnikiem poziomu B Wieko zbiorniczka C Filtr dający się wyjąć i nośnik filtra D Szklany dzbanek E Włącznik - wyłącznik z lampką kontrolną F Płytka do gotowania
- Przed pierwszym użyciem urządzenia należy starannie przeczytać niniejszą instrukcję: niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem uwalnia Moulinex od jakichkolwiek gwarancji.
- Nie pozwólcie nigdy dzieciom bez nadzoru posługiwać się urządzeniem. Małym dzieciom nie wolno nigdy, bez nadzoru, posługiwać się aparatem.
- Proszę sprawdzić, czy parametry napięcia sieciowego podane na tabliczce znamionowej urządzenia zgadzają się z odpowiednimi parametrami domowej sieci elektrycznej.
- Urządzenie należy bezwarunkowo włączać do gniazdka uziemionego.
W razie niewłaściwego włączenia gwarancja zanika.
- Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w gospodarstwie domowym i w zamkniętych pomieszczeniach.
- W czasie dłuższej nieobecności, przy każdorazowym czysz czeniu urządzenia, wciągnąć wtyczkę sieciową.
- Nie wyciągać wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel.
- Proszę nie używać urządzenia, jeżeli nie działa prawidłowo lub wykazuje widoczne uszkodzenia. W takim przypadku należy zwrócić się do serwisu Moulinexu (patrz lista adresów w zeszycie serwisowym).
- Poza zwykłym czyszczeniem i konserwacją w gospodarstwie domowym wszelkie inne prace na urządzeniu mogą być wykonywane tylko przez serwis Moulinexu.
- Nigdy nie zanurzać urządzenia, kabla lub wtyczki w wodzie lub innym płynie.
- Kabel zasilający proszę przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Proszę zwrócić uwagę, aby kabel zasilający nie dotykał ani nie leżał w pobliżu gorących części urządzenia, innego źródła ciepła lub ostrej krawędzi.
- Jeżeli doszło do uszkodzenia kabla lub wtyczki, nie wolno urządzenia używać. Żeby zapobiec niebezpieczeństwu, należy wadliwe części bezwarunkowo zamienić w serwisie Moulinex (patrz zestawienie punktów serwisowych)
- Na kuchni gazowej lub płytkach elektrycznych do gotowania, nie stosować dzbanka szklanego.
- Nie napełniaj urządzenie wodą, jeżeli jest jeszcze gorące (należy wychłodzić przez ca 10 minut)
- Do zbiorniczka wody nie nalewać gorącej wody.
- Urządzenie nie wprowadzaj do eksploatacji z otwartym wiekiem zbiorniczka.
- Dla własnego bezpieczeństwa powinien użytkownik stosować tylko części zamienne i akcesoria firmy Moulinex przeznaczone dla tego urządzenia.
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane zastosowaniem niezgodnym z przeznaczeniem lub nieprawidłową obsługą urządzenia.
Wprowadzenie do eksploatacji
- Przed pierwszym użyciem urządzenia należy raz
przepłukać w taki sposób, że wykonasz jeden wrzątek bez kawy.
Można przygotować 7 małych lub 5 dużych filiżanek kawy i kawę trzymać na płytce do gotowania, ciepłą.
- Napełnij zbiorniczek wody (A) zimną wodą; pilnuj przy tym wskaźnik poziomu.
- Odchylić filtr (C) i włożyć filtr papierowy wielk. 2 do nośnika filtra. Następnie nasyp kawę mieloną. Filtr zamknij z powrotem do pozycji wyjściowej.
- Szklany dzbanek z wiekiem włóż na płytkę grzewczą (F).
- Włącz urządzenie wyłącznikiem (E). Światło kontrolne pokazuje, że urządzenie jest włączone.
- System filtracyjny umożliwia wyciągnięcie dzbanka szklanego, na krótki okres czasu w celu odlania filiżanki kawy, nawet podczas przygotowywania. Następnie dzbanek szklany ponownie zaraz postaw na płytkę grzewczą, żeby uniknąć przelania filtra. Nie zapomnij również nasunąć szklane wieko dzbanka, by system filtrowania kawy działał.
Konserwacja
. Odwapnienie
Żeby urządzenie pozbawić osadu kamienia wodnego, zastosuj . bądź paczkę do odwapniania, którą wcześniej
rozcieńczyłeś dwoma dużymi filiżankami wody
. lub dwie duże filiżanki esencji octowej.
- Mieszaninę wlej do zbiorniczka wody i włącz urządzenie (bez kawy).
- Pozostaw by odkapała do dzbanka szklanego ilość odpowiadająca jednej filiżance i urządzenie wyłącz.
- Roztwór do odwapnienia pozostaw działać w urządzeniu przez okres jednej godziny.
- Następnie urządzenie ponownie włącz, by mogła przesączyć się również pozostała woda.
- Urządzenie dobrze przepłukać w taki sposób, że wykonasz dwa do trzy wrzątki z czystą wodą.
Uwaga: Zwykłe środki do odwapniania nie należą do rąk dzieci!
19
P111 Little Solea BCA1 4/01/05 17:49 Page 20
Czyszczenie
- Wyciągnij wtyczkę elektryczną z gniazdka.
- Urządzenie nie zanurzaj nigdy do wody, ani nie trzymaj pod wodą bieżącą.
- Dzbanek szklany (D) można również zmywać w zmywarce naczyń.
- W celu usunięcia zużytej kawy mielonej, wyciągnij z urządzenia filtr.
Filtr oraz nośnik filtra można rozebrać na części i po dokładnym oczyszczeniu umyć w zmywarce naczyń.
Akcesoria
Akcesoria można nabyć w warsztatach firmowych punktów serwisowych.
- Dzbanek zastępczy: A15B01 lub A15B02
20
P111 Little Solea BCA1 4/01/05 17:49 Page 21
Popis
A Vodní nádržka s ukazatelem hladiny B Víko nádržky C Vyjímatelný filtr a nosič filtru D Skleněná konvice E Za-/vypínač s kontrolkou F Zahřívací plotýnka
Bezpečnostní pokyny
- Před prvním použitím Vašeho přístroje si pečlivě přečtěte tento návod: nesprávné zacházení s přístrojem zbavuje Moulinex jakýchkoli záruk.
- Nenechte nikdy děti bez dozoru obsluhovat přístroj. Malé děti nesmějí nikdy používat tyto přístroje bez dozoru.
- Ujistěte se, zda napájecí napětí Vašeho přístroje souhlasí s napětím ve Vaší síti.
- Zapojujte Váš přístroj bezpodmínečně do uzemněné zásuvky.
V případě nesprávného připojení záruka zaniká.
- Váš přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti a v uzavřených prostorách.
- Při delší nepřítomnosti při každém čištění přístroje vytáhněte sí»ovou zástrčku.
- Nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel.
- Pokud přístroj řádně nepracuje nebo je viditelně poškozen, nepoužívejte jej. Obra»te se v takovém případě na servis Moulinex (viz seznam servisních míst).
- Jakýkoli jiný zásah kromě domácího čištění a ůdržby musí být proveden servisem Moulinex.
- Nikdy neponořujte přístroj, kabel nebo zástrčku do vody nebo jiných kapalin.
- Nikdy nenechávejte kabel v dosahu dětských rukou.
- Nikdy nenechávejte kabel v blízkosti nebo v kontaktu s horkými částmi přístroje, se zdroji tepla, ostrými hranami.
- Došlo-li k poškození kabelu nebo zástrčky, nesmíte přístroj používat. Abyste předešli nebezpečí, měli byste vadné části nechat bezpodmínečně vyměnit v servisu Moulinex (viz seznam servisních míst).
- Skleněnou konvici nepoužívejte na plynovém sporáku nebo elektrických varných plotýnkách.
- Nenaplňujte přístroj vodou, je-li ještě horký (nechte jej ca. 10 minut vychladnout).
- Do vodní nádržky nedávejte horkou vodu.
- Neuvádějte přístroj do provozu s otevřeným víkem nádobky.
- V zájmu vlastní bezpečnosti byste měli používat pouze příslušenství a náhradní díly firmy Moulinex, které jsou vhodné pro Váš přístroj.
- Výrobce nemůže ručit za škody, které vznikly v důsledku nepřiměřeného používání nebo špatné obsluhy přístroje.
Uvedení do provozu
- Před prvým použitím přístroj jednou propláchněte
tak, že provedete jeden var bez kávy. Připravit můžete 7 malých nebo 5 velkých šálků kávy a kávu udržovat na zahřívací plotýnce teplou.
- Naplňte nádobku na vodu (A) studenou vodou;
sledujte přitom ukazatel hladiny.
- Vyklopte filtr (C) a vložte papírový filtr vel. 2 do
nosiče filtru. Poté nasypte mletou kávu.
- Filtr zaklopte opět zpět do jeho výchozí polohy.
- Skleněnou konvici s víkem postavte na zahřívací
plotýnku (F).
- Zapněte přístroj vypínačem (E). Kontrolka ukazuje,
že je přístroj zapnut.
- Odkapávací stopsystém na filtru umožňuje krátké
vyjmutí skleněné konvice i v průběhu přípravy pro
odlití šálku kávy. Poté skleněnou konvici opět ihned
postavte zpět na zahřívací plotýnku, abyste
předešli přetečení filtru. Nezapomeňte nasadit také
víko skleněné konvice, aby odkapávací stopsystém
fungoval.
Péče
. Odvápnění
Abyste Váš přístroj zbavili usazenin vodního kamene, použijte . buï balíček odvápňovače, který jste předtím zředili
dvěma velkými šálky vody . nebo dva velké šálky octové esence.
- Směs nalijte do nádobky na vodu a zapněte přístroj
(bez kávy).
- Nechte odkapat množství odpovídající jednomu
šálku do skleněné konvice a přístroj vypněte.
- Odvápňovací roztok nechte jednu hodinu působit v
přístroji.
- Poté přístroj opět zapněte, aby mohla prokapat i
zbývající voda.
- Přístroj dobře propláchněte tak, že provedete dva
nebo tři vary s čistou vodou. Pozor: Běžné odvápňovací prostředky nepatří do rukou dětem!
Čištění
- Vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky.
- Přístroj nikdy neponořujte do vody, ani je nedržte
pod tekoucí vodou.
- Skleněnou konvici (D) lze umývat také v myčce
nádobí.
- Pro odstranění vypotřebované mleté kávy, vyjměte
filtr z přístroje. Filtr a nosič filtru se dají rozebrat a pro důkladné čištění umýt v myčce nádobí.
Příslušenství
Příslušenství obdržíte v autorizované opravně servisní služby zákazníkům.
- Náhradní konvice: A15B01 nebo A15B02
21
P111 Little Solea BCA1 4/01/05 17:49 Page 22
Popis
A zásobník vody s indikátorom hladiny B veko zásobníka vody C vyberateµný filter a držiak filtra D sklenený krčah E vypínač s kontrolnou žiarovkou F ohrevná platňa
Bezpečnostné pokyny
- Pred prvým použitím prístroja si tento návod na obsluhu starostlivo prečítajte: Pri zaobchádzaní, ktoré nie je v súlade s určením, Moulinex nepreberá žiadne záruky.
- Prístroj nikdy nenechávajte de»om bez dozoru. Malé deti tento prístroj nikdy nesmú použi» bez dozoru.
- Skontrolujte, či sie»ové napätie uvedené na typovom štítku prístroja zodpovedá napätiu vašej elektrickej siete uvedenom na vašich elektrických meracích hodinách.
Pri nesprávnom pripojení záruka zaniká.
- Tento prístroj je určený výlučne iba pre použitie v domácnosti a pre prevádzku v uzavretých priestoroch.
- V prípade dlhšej neprítomnosti a pred každým čistením prístroja vytiahnite sie»ovú zástrčku zo siete.
- Zástrčku nevy»ahujte z elektrickej zásuvky »ahaním za kábel.
- Ak prístroj nepracuje bezchybne alebo ak vykazuje zjavné poškodenia, nepoužívajte ho. V takom prípade sa obrá»te na servis Moulinex (pozri zoznam adries v servisnej knižke).
- Akýkoµvek zákrok iný ako je čistenie a údržba bežná pre domácnos» smie vykona» iba servis Moulinex.
- Prístroj, jeho kábel alebo sie»ovú zástrčku nikdy neponárajte do vody, ani do žiadnej inej kvapaliny.
- Elektrický kábel držte mimo dosahu detí.
- Nikdy nedopustite, aby sa elektrický kábel dostal do blízkosti horúcich častí prístroja, ani sa ich nesmie dotýka», a to ani iných zdrojov tepla ani ostrých hrán.
- Ak sú elektrický kábel alebo zástrčka poškodené, prístroj nepoužívajte. Aby ste predišli možnému nebezpečiu, poškodené dielce dajte bezpodmienečne vymeni» v servise Moulinex (pozri zoznam v servisnej knižke).
- Sklenený krčah nepoužívajte na plynovom alebo elektrickom sporáku.
- Do prístroja nenalievajte žiadnu vodu, ak je prístroj ešte horúci (nechajte ho vychladnú» približne 10 minút).
- Do zásobníka vody nenalievajte horúcu vodu.
- Nezapínajte prístroj, ak je otvorené veko zásobníka vody.
- V záujme vlastnej bezpečnosti by ste mali používa» iba príslušenstvo a náhradné dielce firmy Moulinex, ktoré sú vhodné pre váš prístroj.
- Výrobca nemôže zodpoveda» za škody, ktoré vzniknú takým používaním, ktoré je v rozpore s určením prístroja, alebo ktoré vzniknú nesprávnou obsluhou.
Uvedenie do prevádzky
- Pred prvým použitím prístroj prepláchnite tak, že
v ňom necháte prekvapka» dávku vody bez náplne mletej kávy.
Pripravi» možno 7 malých a 5 veµkých šálok kávy a pripravenú kávu možno udržiava» teplú na ohrevnej platni.
- Zásobník vody (A) naplňte studenou vodou; indikátor hladiny vody indikuje množstvo vody v zásobníku.
- Vyklopte von filter (C) a do držiaka filtra vložte filtračný papier veµkosti č. 2. Do filtra nasypte potrebné množstvo pomletej kávy. Filter vyklopte spä» do pôvodnej východzej polohy.
- Sklenený krčah aj s viečkom postavte na ohrevnú platňu (F).
- Spínačom (E) prístroj zapnite. Kontrolná žiarovka signalizuje, že prístroj je zapnutý.
- Systém dočasného zastavenia prekvapkávania na telese filtra vám umožňuje, dočasne zobra» sklenený krčah z ohrevnej platne a odlia» si kávu ešte pred skončením prípravy celej dávky. Po odliatí kávy však krčah ihneï postavte spä» na ohrevnú platňu, aby sa káva nepreliala cez filter. Uvedomte si, že systém dočasného zastavenia prekvapkávania funguje iba vtedy, ak je na sklenenom krčahu nasadené aj viečko.
Ošetrovanie prístroja
. Odvápnenie
Na odvápnenie prístroja použite . buï balíček prípravku na odstránenie vápenných
usadenín, ktorý zriedite dvoma veµkými šálkami vody,
. alebo dve veµké šálky octovej esencie.
- Nalejte zmes do zásobníka vody a prístroj zapnite (bez náplne mletej kávy).
- Do skleneného krčaha nechajte prekvapka» množstvo vody odpovedajúce jednej šálke a prístroj vypnite.
- Odvápňovací roztok nechajte v prístroji pôsobi» jednu hodinu.
- Prístroj opä» zapnite, a zostávajúce množstvo vody nechajte prekvapka» do krčahu.
- Prístroj dobre vypláchnite tým, že v ňom dva- až trikrát necháte prekvapka» náplň čistej vody.
Pozor: Prostriedky na odvápnenie, dostupné v obchodnej sieti, nepatria do rúk detí!
22
P111 Little Solea BCA1 4/01/05 17:49 Page 23
Čistenie prístroja
- Vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky.
- Prístroj nikdy neponárajte do vody, ani ho nikdy nedržte pod tečúcou vodou.
- Sklenený krčah (D) možno necha» očisti» aj v automatickej umývačke riadu.
- Na odstránenie spotrebovanej zomletej kávy vyberte filter z prístroja.
Filter a držiak filtra možno demontova» a necha» dôkladne vyčisti» v automatickej umývačke riadu.
Príslušenstvo
Príslušenstvo obdržíte v autorizovaných strediskách.
- Náhradný krčah: A15B01 alebo A15B02
Opis
A posoda za vodo z indikatorjem količine
vode
B pokrov posode za vodo C posoda za filter in držalo posode za filter D stekleni vrč E stikalo za vklop/izklop s kontrolno lučko F grelna plošča
Varnostna navodila
- Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo: Moulinex ne odgovarja za škodo, ki nastane zaradi neprimerne uporabe.
- Otroci ne smejo uporabljati aparata samostojno. Majhni otroci smejo uporabljati aparat le pod nadzorom.
- Preverite ali ustreza omrežna napetost, ki je navedena na tipski tablici, dejanski omrežni napetosti.
- Aparat je obvezno treba priključiti na ozemljeno vtičnico.
Garancija v primeru napačne priključitve preneha veljati.
- Aparat se sme uporabljati izključno v gospodinjstvih in v zaprtih prostorih.
- Kadar aparata dalj časa ne boste uporabljali in pred čiščenjem, izvlecite vtikač iz vtičnice.
- Ne vlecite vtikača za kabel iz vtičnice, temveč za vtikač sam.
- Aparata ne uporabljajte, če ne deluje pravilno ali, če so vidne poškodbe. V teh primerih pokličite Moulinex-servisno službo (Glej seznam v servisni knjižici).
- Vse posege razen čiščenja ali vzdrževanja sme opraviti le Moulinex servisna služba.
- Aparata, kabla ali vtikača ne potopite v vodo ali v kakršnokoli drugo tekočino.
- Kabla nikoli ne pustite v dosegu otrok.
- Preprečite, da je kabel v bližini ali, da se dotika vročih delov aparata, grelnih elementov ali ostrih robov.
- Aparata ne uporabljajte, če sta kabel ali vtikač poškodovana. Da bi preprečili vsako nevarnost, zagotovite, da te dele zamenja Moulinexservisna služba (glej seznam servisnih služb v servisni knjižici).
- Steklenega vrča nikoli ne uporabljajte na odprtem ognju ali na el. ploščah štedilnika.
- V aparat ne vlivajte vode, dokler je še vroč (počakajte cca. 10 minut, da se aparat ohladi).
- V posodo za vodo ne vlivajte vroče vode.
- Aparata ne vključite dokler je pokrov posode za vodo odprt.
- Za vašo osebno varnost uporabljajte izključno Moulinex - originalne nadomestne dele, ki so primerni za vaš aparat.
- Izdelovalec ne odgovarja za škodo, ki nastane zaradi neprimerne ali napačne uporabe.
23
P111 Little Solea BCA1 4/01/05 17:49 Page 24
Uporaba
- Pred prvo uporabo je treba aparat izplakniti. To
storite tako, da ga napolnite z vodo ( brez kave) in
pustite, da steče skozi aparat. Pripravite lahko 7 malih ali 5 velikih skodelic kave, na grelni plošči lahko ohranjate kavo toplo.
- V posodo za vodo (A) nalijte mrzlo vodo; pri tem
upoštevajte indikator za količino vode.
- Zasučite posodo za filter (C) na stran in vložite
papirni filter št. 2 v posodo za filter. V papirni filter
dajte željeno količino mlete kave. Zaprite posodo
za filter.
- Postavite stekleni vrč s pokrovom na grelno ploščo ( F ) .
- Vklopite aparat s stikalom za vklop/izklop;
Kontrolna lučka pokaže, da je aparat vklopljen.
- Zaščita proti kapljanju, ki se nahaja na filtru, Vam
omogoča, da lahko tudi med delovanjem avtomata
vzamete stekleni vrč za kratek čas iz avtomata. Na
ta način lahko nalijete nekaj skodelic kave, še
preden je pripravljena celotna količina. Stekleni vrč
nato nemudoma postavite na predvideno mesto na
grelni plošči, da bi tako preprečili izlitje kave iz
filtra. Ne pozabite dati pokrova na stekleni vrč, kajti
le tako deluje zaščita proti kapljanju.
Vzdrževanje
. Odstranjevanje vodnega kamna
Za odstranjevanje vodnega kamna uporabite: . eno vrečko sredstva za odstranjevanje vodnega
kamna.Vsebino raztopite v dveh velikih skodelicah vode
. ali 2 veliki skodelici kisove esence.
- Vlijte čistilno tekočino v posodo za vodo in vklopite
aparat (ne dodajte mlete kave).
- Skozi avtomat spustite v stekleni vrč za eno
skodelico vode. Nato izklopite kavni avtomat.
- Čistilno tekočino pustite delovati eno uro.
- Kavni avtomat ponovno vklopite in pustite, da
ostala tekočina steče skozi avtomat.
- Nato aparat izplaknite. To storite tako, da dva do
trikrat vklopite aparat, v katerega ste nalili
izključno čisto vodo. Pozor: Preprečite, da je sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna v dosegu otrok.
Čiščenje
- Izvlecite vtikač iz vtičnice.
- Aparata ne potapljajte v vodo in ga ne čistite pod
tekočo vodo.
- Stekleni vrč ( D ) lahko pomijete v pomivalnem stroju.
- Za odstranjevanje iztrošene mlete kave, potegnite
posodo za filter iz kavnega avtomata. Posoda za filter in držalo posode za filter se lahko razstavita. Dovoljeno ju je pomiti v pomivalnem stro j u .
Dodatki
Dodatke lahko kupite v naših - servisnih delavnicah.
- Stekleni vrč: A15B01 ali A15B02
Opis
A Posuda za vodu sa mernom skalom
B Poklopac posude C Filter i nosaç filtera na va∂eµe D Staklena posuda E Dugme za paleµe/ga˚eµe sa
kontrolnom lampicom
F Plotna za odrΩavaµe temperature
Uputstva za sigurnost
- Pre prve upotrebe Va˚eg aparata paΩ¬ivo proçitaºte uputstvo za upotrebu: preduzehe Moulinex ne preuzima odgovornost za posledice neadekvatnog kori˚heµa.
- Ne prepu˚taºte aparat deci bez nadzora. Kori˚heµe ovog aparata od strane male dece, dozvo¬eno ºe samo uz nadzor odrasle osobe.
- Vodite raçuna da prik¬uçna vrednost Va˚eg aparata odgovara naponu Va˚e struºne mreΩe.
- Aparat obavezno uk¬uçite u utiçnicu sa uzem¬eµem.
Garanciºa gubi vaΩeµe ukoliko pogre˚no prik¬uçite aparat.
- Va˚ aparat ºe predvi∂en isk¬uçivo za upot r e b u u domahinstvu i u zatvorenom prosto r u .
- MreΩni utikaç izvucite pre svakog çi˚heµa i u sluçaºu da ste duΩe vreme odsutni.
- Nemoºte vaditi utikaç iz utiçnice povlaçeµem za kabl.
- Nemoºte da koristite Va˚ aparat ukoliko ne funkcioni˚e ispravno ili ima vid¬iva o˚teheµa. U takvom sluçaºu treba da se obratite servisu preduzeha Moulinex (vidi listu sa adresama u servisnoº svesci).
- Svaka druga intervenciºa osim u domahinstvu uobiçaºeno çi˚heµe i odrΩavaµe, treba da bude sprovedeno od strane servisa preduzeha Moulinex (vidi listu sa adresama u servisnoº svesci).
- Aparat, kabl ili utikaç ne sme da se potapaºu u vodu ili bilo koºu drugu teçnost.
- Vodite raçuna da kabl niºe na doxvat ruke deci.
- Povedite raçuna da kabl nikada ne bude u blizini ili ne do∂e u dodir sa vrelim delovima Va˚eg aparata, izvorom toplote ili o˚trim ivicama.
- Nemoºte da koristite aparat ukoliko su kabl ili utikaç o˚teheni. Kako biste spreçili bilo kakvu opasnost, neopxodno ºe da te delove zameni servis preduzeha Moulinex (vidi listu sa adresama u servisnoº svesci).
- Nemoºte da koristite staklenu posudu na elektriçnim plotnama i plotnama na plin.
- Nemoºte puniti aparat vodom kada ºe ºo˚ vruh (ostavite aparat ºedno 10 minuta da se oxladi).
- Nikada ne sipaºte vruhu vodu u posudu za vodu.
- Ne pu˚taºte aparat u rad sa otvorenim poklopcem.
24
P111 Little Solea BCA1 4/01/05 17:49 Page 25
- Za Va˚u sopstvenu sigurnost, preporuç¬ivo ºe da koristite isk¬uçivo pribor i rezervne delove preduzeha Moulinex, koºi su nameµeni za Va˚ aparat.
- Proizvo∂aç ne moΩe da odgovara za ˚tete nastale nepravilnom upotrebom ili pogre˚nim rukovaµem aparatom.
Pu˚taµe u rad
- Pre prve upotrebe ºednom isperite aparat, s
tim ˚to hete ga pustiti u rad bez kafe.
Sa ovim aparatom moΩete da skuvate 7 malix ili 5 velikix ˚o¬a kafe, a na plotni za odrΩavaµe temperature Va˚a he kafa ostati topla.
- Napunite posudu za vodu (A) xladnom vodom i obratite paΩµu na mernu skalu.
- Izvucite filter (C) na spo¬nu stranu i stavite filter- papir broº 2 u nosaç filtera. Potom stavite kafu u filter, vratite ga u aparat u µegovu prvobitnu poziciºu.
- Stavite staklenu posudu sa poklopcem na plotnu za odrΩavaµe temperature (F).
- Uk¬uçite aparat pritiskaµem dugmeta (E). Kontrolna lampica pokazuºe da ºe aparat uk¬uçen.
- Sistem za zaustav¬aµe kap¬aµa u filteru Vam omoguhava, da tokom kuvaµa kafe uklonite na kratko staklenu posudu, kako biste mogli raniºe da naspete ˚o¬u kafe. Odmax posle toga vratite staklenu posudu na plotnu za odrΩavaµe temperature, kako biste spreçili prelivaµe filtera. Nemoºte da zaboravite da stavite poklopac na staklenu posudu kako bi sistem za zaustav¬aµe kap¬aµa mogao da funkcioni˚e.
Çi˚heµe
- Izvucite utikaç iz utiçnice.
- Ne potapaºte aparat u vodu i ne drΩite ga pod tekuhu vodu.
- Staklena posuda (D) moΩe da se pere u ma˚ini za praµe sudova.
- Da biste otklonili soc od kafe izvadite filter iz aparata.
Filter i nosaç filtera mogu da se razdvoºe i da se u korist teme¬nog çi˚heµa stave u ma˚inu za praµe sudova.
Pribor
Sav pribor moΩete da nabavite u servnsnim speci∫alnim prodavnicama.
- Rezervna posuda: A15B01 ili A15B02
OdrΩavaµe
. Otklaµaµe kamenca
Da biste Va˚ aparat oçistili od kamenca koristite . ºednu kesicu sredstva za otklaµaµe kamenca,
koºe ste pretxodno razblaΩili sa dve velike ˚o¬e vode
. ili dve velike ˚o¬e kiseline od sirheta.
- Naspite ovu me˚avinu u posudu za vodu i uk¬uçite aparat (nesipaºte kafu).
- Pustite da iscuri koliçina koºa odgovara ºednoº ˚o¬i a potom isk¬uçite aparat.
- Ostavite ovo sredstvo za otklaµaµe kamenca sat vremena da deluºe u aparatu.
- Ponovo uk¬uçite aparat kako bi preostala voda mogla da iscuri.
- Dobro isperite aparat s tim ˚to hete ga pustiti u rad dva ili tri puta sa çistom vodom.
PaΩµa: Sredstva za otklaµaµe kamenca drΩati ˚to da¬e od dece!
25
P111 Little Solea BCA1 4/01/05 17:49 Page 26
Opis
A Posuda za vodu s indikatorom razine vode B Poklopac posude C Filter koji se može izvaditi i
nosač filtera
D Stakleni vrč E Sklopka za uključivanje/isključivanje s
kontrolnom žaruljicom
F Grijaća ploča
Sigurnosni napuci
- Prije nego što prvi put upotrijebite svoj aparat, pažljivo pročitajte upute za uporabu: nestručna uporaba oslobađa Moulinex svake odgovornosti.
- Djecu nikad nemojte ostavljati u blizini aparata bez nadzora. Djeca nikad ne smiju koristiti ovaj aparat bez nadzora.
- Provjerite da li priključna vrijednost aparata odgovara naponu navedenom na Vašem brojilu za struju.
- Aparat obvezno priključite na uzemljenu utičnicu.
U slučaju pogrešnog priključka gubi se pravo na garanciju.
- Aparat je predviđen isključivo za uporabu u kućanstvu i smije se upotrebljavati samo u zatvorenim prostorijama.
- U slučaju dužeg izbivanja i prije svakog čišćenja aparata izvucite utikač iz utičnice.
- Kad vadite utikač iz utičnice nemojte vući za kabel.
- Nemojte upotrebljavati aparat ukoliko ne radi ispravno ili su na njemu vidljiva oštećenja. U tom slučaju obratite se Moulinexovoj servisnoj službi (vidi popis adresa u servisnoj knjižici).
- Bilo koji drugi zahvat, osim čišćenja i održavanja uobičajenog u domaćinstvu, mora izvršiti Moulinexova servisna služba.
- Aparat, kabel ili utikač nikad nemojte stavljati u vodu ili bilo koju drugu tekućinu.
- Kabel držite izvan dohvata djece.
- Pazite da kabel nikad ne dođe u blizinu ili u dodir s vrućim dijelovima aparata, izvorom topline ili oštrim rubom.
- Ako su kabel ili utikač oštećeni, nemojte upotrebljavati aparat. Da biste izbjegli svaku opasnost, ove dijelove obvezno zamijenite putem Moulinexove servisne službe (vidi popis u servisnoj knjižici).
- Stakleni vrč nemojte koristiti na pločama plinskog ili električnog štednjaka.
- U aparat nemojte ulijevati vodu, ako je još vruć (pustite da se hladi oko 10 minuta).
- U posudu za vodu nemojte ulijevati vruću vodu.
- Nemojte uključivati aparat, ako je poklopac posude otvoren.
- Radi vlastite sigurnosti koristite samo originalni Moulinexov pribor i rezervne dijelove koji su namijenjeni za Vaš aparat.
- Proizvođač ne snosi odgovornost za štete uzrokovane nestručnom uporabom ili pogrešnim rukovanjem.
Početak rada
- Prije nego što prvi put upotrijebite aparat,
jedanput ga isperite tako da uključite postupak
kuhanja i pustite ga da radi bez mljevene kave. Možete pripremiti 7 malih ili 5 velikih šalica kave i kavu održavati toplom na grijaćoj ploči.
- Posudu za vodu (A) napunite hladnom vodom; pri
tome pazite na indikator razine vode.
- Filter (C) okrenite prema van i u nosač filtera
umetnite papirni filter br. 2. Napunite mljevenom
kavom. Filter ponovno okrenite u početni položaj.
- Stakleni vrč s poklopcem postavite na grijaću ploču
(F).
- Aparat uključite tako da pritisnete tipku (E).
Kontrolna žaruljica pokazuje da je aparat uključen.
- Sustav za sprečavanje kapanja na filteru
omogućuje Vam da za vrijeme pripreme stakleni
vrč nakratko maknete kako biste natočili šalicu
kave. Stakleni vrč nakon toga odmah vratite na
grijaću ploču kako biste spriječili da kava počne
izlaziti preko ruba filtera. Nemojte zaboraviti
postaviti poklopac staklenog vrča kako bi sustav za
sprečavanje kapanja mogao funkcionirati.
Održavanje
. Čišćenje kamenca
Da biste iz aparata za kavu očistili kamenac upotrijebite: . ili paketić sredstva za uklanjanje kamenca koji ste
prethodno razrijedili s dvije velike šalice vode, . ili dvije velike šalice esencije octa.
- Mješavinu ulijte u posudu za vodu i uključite aparat
(bez mljevene kave).
- Pustite da u stakleni vrč isteče količina koja
odgovara jednoj šalici, a zatim isključite aparat.
- Pustite da otopina u aparatu djeluje jedan sat.
- Ponovno uključite aparat kako bi mogao isteći
ostatak vode.
- Dobro isperite aparat tako da ga dva ili tri puta
pustite da radi samo s čistom vodom. Pozor: Pazite da sredstvo za uklanjanje kamenca ne dospije u ruke djeci.
Čišćenje
- Izvucite utikač iz utičnice.
- Aparat nikad nemojte stavljati u vodu ili ga držati
pod tekućom vodom.
- Stakleni vrč (D) se može prati u stroju za pranje
posuđa.
- Da biste uklonili iskorištenu kavu, izvadite filter iz
aparata. Filter i nosač filtera mogu se rastaviti te, da bi se temeljito očistili, oprati u stroju za pranje posuđa.
Pribor
Pribor možete nabaviti u ovlaštenim servisima.
- Rezervni vrč: A15B01 ili A15B02
26
P111 Little Solea BCA1 4/01/05 17:49 Page 27
Descriere
A Rezervor apă cu indicator nivel apă B Capac rezervor C Filtru detașabil și suport de filtru D Cană de sticlă E Comutator Pornit/Oprit cu indicator
luminos
F Suport de ţinere la cald
Norme de siguranţă
- Citiţi cu atenţie înainte de prima punere în funcţiune instrucţiunile de folosire: Utilizarea necorespunzătoare a aparatului duce la scutirea firmei Moulinex de orice răspundere, respectiv de garanţie.
- Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în raza de acţiune a copiilor. Copiii pot folosi aparatul numai atunci când sunt supravegheaţi.
- Verificaţi dacă tensiunea înregistrată pe aparat corespunde cu cea din reţeaua de alimentare.
- Acest aparat trebuie conectat neapărat la o priză cu împământare.
În cazul în care aparatul este legat prin conexiuni defectuoase nu se mai acordă garanţie.
- Aparatul este destinat exclusiv uzului casnic și va fi utilizat numai în încăperi închise.
- Ștecherul trebuie scos din priză în cazul perioadelor mai lungi de absenţă din casă și înainte de fiecare curăţare a aparatului.
- Aparatul se va scoate din priză cu ajutorul ștecherului și nu prin tragerea cablului.
- Nu utilizaţi aparatul în cazul în care nu funcţionează corespunzător sau în cazul în care prezintă deteriorări vizibile. Luaţi legătura în aceste situaţii cu serviciul pentru clienţi al firmei Moulinex (vezi anexa pentru atelierele de depanare).
- Pentru orice alte intervenţii la aparat, în afară de cele pentru curăţare și întreţinere făcute de client, acesta va apela la service-ul firmei Moulinex.
- Este interzisă introducerea aparatului, a cablului sau a ștecherului în apă sau în alte lichide.
- Cablul nu va fi lăsat în raza de acţiune a copiilor.
- Feriţi cablul electric de contactul cu piesele fierbinţi ale aparatului, cu o sursă de căldură sau cu muchii ascuţite.
- Nu folosiţi aparatul în cazul în care cablul sau ștecherul sunt deteriorate. Pentru a preveni orice pericol, se recomandă ca serviciul pentru clienţi al firmei Moulinex să facă o înlocuire a pieselor defecte (vezi lista din caietul pentru atelierele de depanare).
- Se va evita poziţionarea cănii de sticlă pe foc deschis sau pe sobe electrice.
- Nu introduceţi apă atunci când aparatul este încă fierbinte (alimentarea cu apă se va face după o pauză de răcire a aparatului de aprox. 10 minute).
- Nu introduceţi apă fierbinte în rezervorul de apă.
- Nu puneţi aparatul în funcţiune atunci când acesta are capacul deschis.
- Pentru siguranţa dumneavoastră folosiţi numai piese de schimb și accesorii Moulinex potrivite pentru aparatul dvs.
- Producătorul nu poate fi făcut răspunzător pentru deteriorările cauzate prin utilizarea sau deservirea incorectă a aparatului.
Punerea în funcţiune
- Înainte de prima punere în funcţiune se
recomandă clătirea aparatului prin pornirea lui fără cafea măcinată.
Veţi putea prepara 7 cești mici sau 5 cești mari de cafea și veţi putea păstra cafeaua caldă pe suportul de ţinere la cald.
- Umpleţi rezervorul de apă (A) cu apă rece. Atenţie la indicatorul de nivel al apei.
- Scoateţi filtrul (C) rotindu-l afară și poziţionaţi filtrul de hârtie nr. 2 în suport. Introduceţi apoi cafeaua măcinată. Puneţi din nou filtrul în poziţia iniţială.
- Puneţi cana de sticlă cu capacul pe suportul de ţinut la cald (F).
- Porniţi aparatul acţionând comutatorul (E). Indicatorul luminos vă arată că aparatul este în funcţiune.
- Sistemul de oprire a picurării din filtru vă permite să luaţi cana de sticlă de la locul ei pentru a vă umple o ceașcă de cafea. Imediat după aceasta, cana de sticlă trebuie pusă la locul ei pentru a se preveni supraumplerea filtrului. Nu uitaţi să acoperiţi cana din nou cu capacul pentru a permite sistemului de picurare să funcţioneze.
Întreţinere
. Detartrare
Pentru a detartra aparatul puteţi folosi: . fie un plic de detartrant, care va fi dizolvat în două
cești mari cu apă,
. fie două cești mari umplute cu esenţă de oţet.
- Turnaţi soluţia în rezervorul de apă și porniţi aparatul (fără cafea măcinată).
- Lăsaţi să curgă lichidul corespunzător unei cești de cafea în cana de sticlă, apoi deconectaţi aparatul.
- Soluţia de detartrare va fi lăsată o oră în aparat pentru a-și face efectul.
- Porniţi din nou aparatul de cafea și lăsaţi să curgă și restul de soluţie în cana de sticlă.
- Clătiţi apoi aparatul prin utilizarea lui de 2-3 ori cu apă limpede.
Atenţie: Nici un tip de detartrant din comerţ nu se va lăsa în raza de acţiune a copiilor !!
Curăţare
- Scoateţi aparatul din priză.
- Aparatul nu se va spăla niciodată sub jet de apă, și nici nu va fi scufundat în apă.
- Cana de sticlă (D) poate fi curăţată în mașina de spălat vase.
27
P111 Little Solea BCA1 4/01/05 17:49 Page 28
- Pentru a debarasa cafeaua măcinată folosită se va scoate suportul de filtru din aparat.
Filtrul și suportul de filtru pot fi demontate și introduse în mașina de spălat vase pentru o spălare temeinică.
Accesorii
Accesoriile pot fi achiziţionate de la atelierele autorizate pentru servicii cu clienţii.
- Cană de sticlă: Nr. comandă A15B01 sau A15B02
Opisanie
A Voden rezervoar s nivopokazatel B Kapak na rezervoara C IzvaΩdaw se filtßr i filtßren
treger
D Stßklena kana E Vkl±çvatel/izkl±çvatel s kontrolna
lampa
F Toplinna ploça
Up¿tvaniä za bezopasnost
- Proçetete vnimatelno ukazanieto za upotreblenie predi pßrva upotreba na Va˚iä ured: Nesßobrazno upotreblenie osvoboΩdava Moulinex ot vsäka otgovornost.
- Ne pozvolävajte nikoga decata da obsluΩvat ureda bez nadzor. Upotreba o t malki deca na tozi ured ne träbva nikoga da stane bez nadzor.
- Proverete, dali instaliranata mownost na Va˚iä ured se sßvpada s napreΩenieto na mreΩata dadeno na Va˚iä amperçasov elektromer.
- Va˚iä ured vkl±çete nepremenno v zazemena kontaktna kutiä.
Pri pogre˚no vkl±çvane propada garanciäta.
- Va˚iät ured e dopustim izkl±çitelno za doma˚na upotreba i za upotreba samo v zatvoreni pomeweniä.
- IzvaΩdajte mreΩoviä weker pri po–dßlgo otsßstvie i predi vsäko poçistvane na ureda.
- Ne dßrpajte kabela, za da izvadite wekera ot kontakta.
- Ne upotrebävajte Va˚iä ured, ako ne funkcionira pravilno ili ako pokazva vidimi povredi. V tozi sluçaj obßrnete se kßm Moulinex–servizna sluΩba (viΩ spisßka v serviznata tetradka).
- Vsäko drugo manipulirane s ureda osven obiknoveno poçistvane ili poddßrΩane v domakinstvoto träbva da stane çrez Moulinex– servizna sluΩba.
- Ureda, kabela ili wekera da ne se potapät nikoga vßv voda ili druga teçnost.
- Ne ostaväjte kabela na mesta, dosegaemi ot deca
- Ne ostaväjte nikoga kabela blizko ili v dopir do gorewi çasti na ureda ili na edin toploiztoçnik ili blizko do ostri kantove.
- Ne upotrebävajte ureda, ako kabelßt ili wekerßt sa povredeni. Za da se izbegne vsäkßkva opasnost, smenete povredenite çasti nepremenno pri serviznata sluΩba na Moulinex (viΩ spisßka v serviznata tetradka).
- Ne slagajte stßklena kana vßrxu gazovata ili elektronagrevatelnata ploça.
- Gorewiä ured ne pßlnete s voda (ostavete go da izstine okolo 10 minuti).
28
P111 Little Solea BCA1 4/01/05 17:49 Page 29
- Ne sipvajte gorewa voda vßv vodniä rezervoar.
- Ne vkl±çvajte ureda, ako kapakßt na rezervoara e otvoren.
- Za Va˚ata liçna sigurnost träbva da smenävate prinadleΩnosti i rezervni çasti s podxodäwite za Va˚iä ured samo pri Moulinex.
- Ne vkl±çvajte ureda, ako kapakßt na rezervoara e otvoren.
- Proizvoditelät ne moΩe da se dßrΩi otgovoren za povredi, koito sa priçineni çrez nepravilna upotreba ili pogre˚no obsluΩvane.
Puskane v dejstvie
- Predi pßrva upotreba promijte ureda, kato
provedete izvarävane bez mläno kafe.
Vie moΩete da prigotvite 7 malki ili 5 golemi ça˚i kafe i da poddßrΩate Va˚eto kafe toplo na toplinnata ploça.
- Napßlnete vodniä rezervoar (A) sßs studena voda , nabl±davajte pri tova nivopokazatelä.
- Izvadete filtßra (S) i postavete edin kniΩen filtßr nr. 2 vßv filtßrniä treger. Sipete sled tova mläno kafe v ureda. Postavete filtßra otnovo v negovoto izxodno poloΩenie obratno.
- Postavete stßklenata kana s kapaka vßrxu toplinnata ploça (F).
- Vkl±çete ureda s prevkl±çvatelä (E). Kontrolnata lampa pokazva, çe uredßt e vkl±çen.
- Edna kapko–stop–sistema na filtßra Vi dava vßzmoΩnost, stßklenata kana prez vreme na gotvene kßso da izteglite, za da naleete edna ça˚a kafe. Postavete vednaga sled tova stßklenata kana vßrxu toplinnata ploça, za da predotvratite edno prelivane na filtßra. Ne zabraväjte da postavite kapaka na stßklenata kana, za da funkcionira kapko–stop–sistemata.
Poçistvane
- IzvaΩdajte mreΩoviä weker.
- Ne potopävajte nikoga ureda vßv voda i ne go drßΩte sßwo pod teçawa voda.
- Stßklenata kana (D) moΩe da se izmiva v miäçen avtomat.
- Za da se otstrani ostatßka ot precedenoto kafe, izvadete filtßra ot ureda.
Filtera i filtßrniä treger mogat da se razglobvat i sßs cel da se poçistvat osnovno da se sloΩat v miäçen avtomat.
PrinadleΩnosti
PrinadleΩnosti moΩete da poluçite v dogobornite pabotilnici na serbiznata sluΩba. – Dopßlnitelna kana: A15V01 ili A15V02
PoddßrΩane
. Otstranävane na kotlen kamßk
Za otstranävane na kotlen kamßk upotrebete: . ili edno paketçe za otstranävane na kotlen
kamßk, koeto naj–napred se razreΩda s dve golemi ça˚i voda,
. ili s dve golemi ça˚i vinen ocet.
- Sipvajte smesta vßv vodniä rezervoar i vkl±çete ureda. (no bez mläno kafe).
- Pusnete koliçestvoto otgovaräwo na edna ça˚a da iztiça v stßklenata kana i sled tova izkl±çete kafe–avtomata.
- Ostavete smesta da dejstva edin ças v ureda.
- Vkl±çete otnovo ureda i ostavete ostanalata smes da proteçe.
- Izplaknete ureda dobre, kato 2–3 pßti ureda izvarävate s çista voda.
Vnimanie: Standartni sredstva za otstranävane na kotlen kamßk ne biva da popadat v detski rßce.
29
P111 Little Solea BCA1 4/01/05 17:49 Page 30
Leírás
A Folyadékszint-jelzővel ellátott víztartály B A tartály fedele C Kivehető szűrő és szűrőtartó D Üvegedény E Ellenőrző lámpával ellátott ki- és
bekapcsoló
F Melegen tartó lap
Biztonsági tudnivalók
- A készülék első használatbavétele előtt gondosan olvassuk át a használati utasítást: a szakszerűtlen kezelés mindennemű felelősség alól mentesíti a Moulinex céget.
- Soha ne hagyjuk felügyelet nélkül gyermekekre a készüléket. Kisgyermekek számára veszélyes a készülék felnőttek felügyelete nélküli m ű k ö d t e t é s e .
- Győződjünk meg róla, hogy a készülék csatlakoztatási feszültsége megegyezik-e a fogyasztásmérőn megadott feszültséggel.
- A készüléket kizárólag földelt dugaszoló aljzatra szabad csatlakoztatni.
Hibás csatlakoztatás esetén megszűnik a jótállás.
- A készülék kizárólag háztartási használatra szolgál, és zárt térben történő működtetésre alkalmas.
- Hosszabb távollét esetén és tisztítás előtt húzzuk ki a dugaszt.
- A dugaszt ne a vezetéknél fogva húzzuk ki az a l j z a t b ó l .
- Ne üzemeltessük a készüléket, ha az nem működik kifogástalanul, vagy szemmel láthatóan sérült. Ebben az esetben forduljunk a Moulinex­vevőszolgálathoz (a címjegyzéket lásd a szerviz­f ü z e t b e n ) .
- A háztartásban megszokott tisztítás és karbantartás körét meghaladó minden egyéb műveletet bízzunk a Moulinex vevőszolgálatra.
- Ne merítsük vízbe vagy más folyadékba sem a készüléket, sem a vezetéket, sem a dugaszt.
- Tartsuk úgy a vezetéket, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá.
- Vigyázzunk, hogy a vezeték ne érhessen a készülék forró részeihez, hőforráshoz vagy éles pere m e k h e z , és ne kerülhessen azok közelébe.
- Ha megsérült a vezeték vagy a dugasz, függesszük fel a készülék használatát. A veszélyek elkerülése é rdekében haladéktalanul cseréltessük ki a sérült részeket a Moulinex-vevőszolgálattal (a címjegyzéket lásd a szerviz-füzetben).
- Az üvegedényt ne használjuk gáz- vagy villanytűzhely főzőlapján.
- Ne töltsünk vizet a még forró készülékbe (kb. 10 p e rcig hagyjuk lehűlni).
- Ne töltsünk forró vizet a víztartályba.
- Ne helyezzük üzembe nyitott tartályfedéllel a k é s z ü l é k e t .
- Saját biztonságunk érdekében kizárólag a készülékhez alkalmas, a Moulinex cég által biztosított tartozékokat és alkatrészeket használjunk.
30
- A gyártómű nem felel a rendeltetésellenes használat vagy szakszerűtlen kezelés miatt bekövetkezett k á ro k é r t .
Üzembe helyezés
- Az első üzembe helyezés előtt kávéőrlemény
nélküli kifőzéssel öblítsük át egyszer a készüléket.
A készülék 7 kis vagy 5 nagy csésze kávé főzésére alkalmas, az elkészült kávét melegen tarthatjuk az erre a célra szolgáló lapon.
- Töltsük fel a víztartályt (A) hideg vízzel ; közben figyeljünk a folyadékszint-jelzőre.
- Fordítsuk ki a szűrőt (C), és tegyük be a 2. sz. papírszűrőt a szűrőtartóba. Ezután töltsük be a darált kávét, majd fordítsuk vissza a szűrőt eredeti helyzetébe.
- Fedelével együtt állítsuk az üvegedényt a melegen tartó lapra (F).
- Kapcsoljuk be a kapcsolóval (E) a készüléket. A bekapcsolás megtörténtét az ellenőrzőlámpa kigyulladása jelzi.
- A csepegésgátló rendszer lehetővé teszi, hogy kifőzés közben egy csésze kávé kitöltése végett rövid időre levehessük az üvegedényt. Az üvegedényt nyomban tegyük vissza a melegen tartó lapra, hogy elkerüljük a szűrő túltelítődését. A csepegésgátló rendszer működése érdekében ne feledkezzünk el az üvegedény fedelének visszahelyezéséről.
Ápolás
. A vízkő eltávolítása
A készülék vízkőmentesítéséhez használjunk egy kis csomag . előzőleg két nagy csészényi vízben elkevert -
vízkőoldót,
. vagy két nagy csésze ecetesszenciát.
- öntsük a keveréket a víztartályba, és kapcsoljuk be a készüléket (kávéőrlemény nélkül).
- Hagyjunk kifutni az üvegedénybe egy csészének megfelelő mennyiséget, azután kapcsoljuk ki a készüléket.
- Egy óra hosszat hagyjuk hatni a készülékben a vízkő-eltávolító oldatot.
- A maradék víz eltávolítása végett kapcsoljuk be újra a készüléket.
- Tiszta vízzel végrehajtott két-három lefőzéssel öblítsük át alaposan a készüléket.
Figyelem: A kereskedelemben kapható vízkőoldó szerek nem tartoznak gyermekek kezébe!
Tisztítás
- Húzzuk ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.
- Soha ne merítsük a készüléket vízbe, és ne tartsuk folyó víz alá.
- Az üvegedény (D) tisztítását elvégezhetjük a mosogatógépben is.
- A kávézacc eltávolításához vegyük ki a szűrőt a készülékből.
P111 Little Solea BCA1 4/01/05 17:49 Page 31
A szűrőt és a szűrőtartót szétszedhetjük, és alapos tisztítás céljából betehetjük a mosogatógépbe.
Tartozék
A tartozékok a vevőszolgálattal szerződött műhelyekben szerezhetők be.
- Tartalék kancsó: A15B01 vagy A15B02.
Megfelelőségi nyilatkozat
Termék megnevezése: BCA1 Névleges feszültség: 220-240 V / 50-60 Hz Névleges teljesítmény: 640 W Névleges áramfelvétel: Érintésvédelmi osztály: II. (csak védőföldeléssel
Szabványszám:
Képviselet:
MOULINEX-KRUPS KERESKEDELMI KFT: 1122 Budapest, Maros u. 12
A 79/1977. (XII. 31) IKIM rendelet alapján a gyártó tanúsítja, hogy a fenti készülék megfelel a biztonsági követelményeknek.
ellátott hálózathoz csatlakoztatható)
31
Loading...