Motorola Z3 User Manual [es]

Z3.UG.book Page 1 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
HELLOMOTO
Le presentamos el nuevo teléfono móvil Motorola
Indicador luminoso de Bluetooth
Efectuar y responder llamadas.
Desplazar hacia arriba, abajo, izquierda o
Barra protectora
Tecla de función izquierda
Tecla de navegación
Tecl a de e n ví o
Tecla de navegación
derecha.
MOTO
RIZR Z3 GSM.
Indicador luminoso de Bluetooth
Tecla de función derecha
Tecla Borrar/Atrás
Tecla de encendido/fin
Encender/apagar, colgar, salir de los menús.
Tecla central
Abrir menús y seleccionar elementos del menú.
1
Z3.UG.book Page 2 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
Defina el volumen de timbre con la
Seleccionar elementos del menú.
(en la parte posterior del teléfono)
Teclas de volumen
tapa cerrada.
Tecla inteligente
Altavoz manos libres
2
Barra protectora
Empuje hacia arriba para abrir la tapa.
Objetivo de la cámara y luz de la cámara LED de alta intensidad
(parte posterior del teléfono)
Tec l a de c o ma n d o d e v oz
Utilice comandos de voz para efectuar llamadas y realizar funciones básicas del teléfono.
Tec l a de c á ma r a
Activar la cámara y sacar fotos.
Minipuerto USB
Insertar el cargador de la batería y los accesorios del teléfono.
Z3.UG.book Page 3 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
Pantalla principal Menú principal
Operador 15/10/07
Mensajes Agenda
10:10
Aplicaciones
Pulse la
tecla central s
para abrir el
Para encender el
1
teléfono, mantenga pulsada la
encendido
se ilumine la pantalla.
Nota:
Este es el diseño del menú y de la pantalla principal estándar.
El menú y la pantalla principal de su teléfono pueden ser diferentes.
Menú Principal
tecla de
O hasta que
.
Selección Salir
Pulse la
32
navegación
arriba/abajo/izquierd a/derecha para resaltar una función del menú.
Pulse la
4
s
para seleccionar.
tecla de
S
tecla central
3
Z3.UG.book Page 4 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de la capacidad y de la configuración de la red de su operador. Además, es posible que su operador no tenga activadas determinadas funciones, o que la configuración de red del operador limite el alcance de sus funciones. Póngase en contacto siempre con su operador para informarse sobre la disponibilidad y el alcance de las funciones. Todas las funciones, su alcance y demás especificaciones del producto, así como la información contenida en esta guía del usuario, se basan en la última información disponible que, en el momento de la impresión, se considera exacta. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificaciones sin aviso y sin ninguna obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos. Los demás nombres de productos o servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Las marcas Bluetooth están registradas por su propietario y Motorola, Inc. las utiliza bajo licencia. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE. UU. y en otros países. Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation; Windows XP es una marca comercial de Microsoft Corporation.
© Motorola, Inc., 2006.
Precaución:
Los cambios o modificaciones realizados en el teléfono móvil no aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autorización del usuario para manejar el equipo.
4
Z3.UG.book Page 5 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de soportes, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de distribución o reproducción de dicho software. En virtud de ello, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos de Motorola podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa según lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una licencia directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola u otro fabricante de
software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para garantizar que los manuales del usuario se actualicen con regularidad para que reflejen las modificaciones de las funciones del producto. Sin embargo, en el caso improbable de que la versión de su manual no refleje por completo las funciones esenciales del producto, háganoslo saber. También puede acceder a versiones actualizadas de los manuales en la sección del usuario del sitio Web de Motorola, en http://www.motorola.com.
5
Z3.UG.book Page 6 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Índice
Diagrama de menús . . . . . 8
Información de
seguridad . . . . . . . . . . . . . 10
Utilización y cuidados . . . 20 Conformidad con la
normativa europea . . . . . 21
Información sobre
reciclaje . . . . . . . . . . . . . . 23
Índice
6
Conceptos
Fundamentales . . . . . . . . 24
Acerca de esta guía . . . 24
Tarjeta SIM . . . . . . . . . . 25
Batería . . . . . . . . . . . . . 26
Encender y apagar el
teléfono . . . . . . . . . . . . 28
Realizar una llamada . . 29 Responder a una
llamada . . . . . . . . . . . . 29
Almacenar un número de
teléfono . . . . . . . . . . . . 29
Llamar a un número de teléfono almacenado . . 30 Buscar en la agenda . . 31 Número de teléfono del
usuario . . . . . . . . . . . . . 31
Motorola SETUP . . . . . 31
Principales atractivos . . . . 33
Fotos . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vídeos . . . . . . . . . . . . . . 36
Reproductor de
audio . . . . . . . . . . . . . . . 40
Funciones de la
tapa . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conexión inalámbrica
Bluetooth™ . . . . . . . . . . 44
Mensajes de texto . . . . . 49
Tarjeta de memoria . . . . 51
Conexiones por
cable . . . . . . . . . . . . . . . 54
Z3.UG.book Page 7 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Conceptos básicos . . . . . . 57
Pantalla . . . . . . . . . . . . . 57
Escritura de texto . . . . . 60
Volumen . . . . . . . . . . . . 64
Tecla de navegación . . . 65
Tecla inteligente . . . . . . 65
Comandos de voz . . . . . 65
Altavoz manos
libres . . . . . . . . . . . . . . . 68
Códigos y
contraseñas. . . . . . . . . . 69
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono . . . . . . . . . . . . . 69
Personalización. . . . . . . . . 71
Hora y fecha . . . . . . . . . 72
Fondo de pantalla . . . . . 72
Salvapantallas . . . . . . . . 73
Aspecto de la pantalla . 74 Responder con
distintas teclas . . . . . . . 74
Llamadas . . . . . . . . . . . . . 76
Desactivación de una
alerta de llamada . . . . . 76
Respuesta con
retraso. . . . . . . . . . . . . . 76
Últimas llamadas . . . . . 76
Volver a llamar . . . . . . . 78
Devolución de
llamadas . . . . . . . . . . . . 78
Identificación de
llamada . . . . . . . . . . . . . 79
Llamadas de
emergencia. . . . . . . . . . 79
Buzón de voz . . . . . . . . 80
Otras funciones . . . . . . . . 81
Llamadas avanzadas . . 81
Agenda . . . . . . . . . . . . . 86
Mensajes . . . . . . . . . . . 94
Personalizar . . . . . . . . . 97
Tiempos de llamada y
costes . . . . . . . . . . . . . 100
Manos libres. . . . . . . . 101
Llamadas de
datos y de fax. . . . . . . 103
Red . . . . . . . . . . . . . . . 105
Organizador
personal . . . . . . . . . . . 106
Seguridad. . . . . . . . . . 109
Ocio y juegos . . . . . . . 110
Datos SAR . . . . . . . . . . . 115
Información de la
OMS . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Índice . . . . . . . . . . . . . . . 118
Índice
7
**
Z3.UG.book Page 8 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
Diagrama de menús
Menú principal
n
Agenda
s
Ultimas Llamadas
e
Mensajes
•Nuevo
•Bandeja Entrada
• Bandeja Salida
• Buzón de Voz
• Plantillas
• Borradores
• Mensajes Email
• Servicios de Información *
• Mensajes Navegador *
É
Herramientas
•Aplicaciones SIM *
• Calculadora
•Calendario
• Despertador
•Servicios Marcación
• Marcación Fija
• Nº Servicio *
• Marcación Voz
• Lista Activación *
Q
Aplicaciones
á
Opciones WAP
•WAP
• Favoritos
• Páginas Almacenadas
•Historial
•Ir a Página
•Configurar WAP
•Perfiles WAP
h
Multimedia
• Sonidos
• Grabador de Voz
•Imágenes
• Cámara
•Vídeos
• Cámara de Vídeo
L
Conexiones
• Bluetooth
• Configurar USB
•MOTOSYNC
w
Configuración
• (pasa a la página siguiente)
** Este diseño corresponde al menú principal estándar. El menú de su teléfono puede ser diferente.
Sugerencia:
Pulse D para
salir del menú actual, o bien,
O
para salir de todos los
menús.
* Funciones opcionales
Diagrama de menús
8
Z3.UG.book Page 9 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
Menú de Configuración
l
Personalización
• Pantalla Principal
• Menú Principal
•Config. Marcación Voz
•Interfaz
• Saludo Inicial
• Fondo Pantalla
•Animación
• Tono de Tapa
• Config. Sonidos
t
Timbres
•Tipo
• Detalles
H
Desvío de Llamada
• Llamadas de Voz
• Llamadas de Fax
• Llamadas de Datos
• Cancelar Todo
• Estado Desvío
U
Llamada Entrante
• Contador Tiempo
•Mostrar Mi Número
•Hablar y Fax
• Opciones Respuesta
•Llamada en Espera
Z
Config. Inicial
•Hora y Fecha
• Marcación Rápida
• Remarcación
• Pantalla en Espera
•Iluminación
• Indicador Estado
• Desplazamiento
• Tapa Cerrada
•Velocidad Texto
• Idioma
• Brillo
•DTMF
• Reinicializar
• Borrado General
m
Estado Teléfono
•Mis Números
•Nivel Batería
• Almacenamiento
• Detalles Almacenam.
• Actualización SW *
• Información SW
S
Manos Libres
• Respuesta Automática
• Marcación Voz
J
Kit de Coche
• Respuesta Automática
• Manos Libres
• Retrasar Apagado *
• Tiempo de Carga *
%
Modo Avión
• Modo Avión
• Mensaje Al Encender
j
Red
• Red Nueva
•Configuración
•Redes Disponibles
• Mi Lista de Redes *
• Tono Servicio
• Tono Llamada Perdida
u
Seguridad
• Bloqueo Teléfono
•Bloqueo Teclado
• Bloqueo Aplicación
• Marcación Fija
•Llamadas Restringidas
•Bloqueo de Llamada
• Solicitar PIN
• Contraseñas Nuevas
• Gestor Certificados
c
Configurar Java
•Sistema Java
• Borrar Todo
•Vibración
•Volumen
•Iluminación
* Funciones opcionales
Diagrama de menús
9
Z3.UG.book Page 10 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Información general y de seguridad
Información de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU TELÉFONO.
1
Exposición a energía de radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono, el sistema que se encarga de su llamada controla el nivel de potencia al que transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para cumplir con los requisitos reguladores locales de su país en lo referente a la exposición de las personas a la energía RF.
Información de seguridad
10
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su teléfono y garantizar que la exposición de las personas a la energía de RF está dentro de las directivas propuestas en las normas relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa, utilice solamente la antena suministrada o una homologada por Motorola. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría resultar en un incumplimiento de los requisitos reguladores locales de su país.
Z3.UG.book Page 11 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
NO sujete la antena externa cuando el teléfono esté EN USO. Sujetar la antena externa afecta a la calidad de la llamada y puede causar que el teléfono opere a un nivel de potencia superior al necesario.
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el teléfono como lo haría con un teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo: Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con las directrices de exposición a la energía RF, si lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está realizando una comunicación de voz, colóquelo siempre en un soporte, funda, estuche o arnés suministrado u homologado por Motorola para ese teléfono móvil, en caso de estar disponible. Si no utiliza accesorios homologados por Motorola, pueden excederse los límites establecidos por las directivas de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal homologado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil colocado en la posición normal de uso, asegúrese de que el teléfono y su antena están al menos a 2,5 centímetros del cuerpo durante la transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de datos de teléfono, con o sin un accesorio de cable, coloque el teléfono y su antena a una distancia mínima de 2,5 centímetros de su cuerpo.
Información de seguridad
11
Z3.UG.book Page 12 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede provocar que el teléfono supere los límites de exposición a energía de RF que están establecidos en las normativas. Encontrará una lista de accesorios homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
Energía RF: interferencias y compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma no adecuada, o configurados de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF. En algunos casos su teléfono puede causar interferencias.
Nota:
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normativas FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
perjudiciales
y (2) debe
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el que haya avisos o letreros indicando hacerlo. Estos lugares pueden incluir entre otros hospitales o instalaciones sanitarias en los que es posible que se utilice equipamiento sensible a la energía RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la tripulación así se lo indique. Si el dispositivo cuenta con un modo para vuelo o alguna característica similar, consulte a la tripulación acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo
Información de seguridad
12
Z3.UG.book Page 13 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
cuenta con una función que encienda automáticamente el teléfono, desactívela antes de embarcar en el avión o entrar en una zona donde esté restringido el uso de dispositivos móviles.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
SIEMPRE deben mantener el teléfono a más de 15 centímetros del marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
NUNCA deben llevar el teléfono en el bolsillo del pecho.
Deben utilizar el oído opuesto al marcapasos para minimizar el potencial de interferencias.
Deben apagar el teléfono inmediatamente si por alguna razón sospechan que se están produciendo interferencias.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos pueden interferir con ciertos tipos de aparatos de audición. En caso de que se produzcan esta clase de interferencias, por favor consulte con el fabricante de su aparato de audición para encontrar alguna alternativa al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo médico, consulte con el fabricante del aparato para determinar si éste está adecuadamente protegido contra la energía RF. Es posible que su médico pueda ayudarle a obtener esta información.
Información de seguridad
13
Z3.UG.book Page 14 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al uso de teléfonos móviles al volante en su país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce, tenga en cuenta lo siguiente:
Preste toda la atención a la conducción y a la carretera. En algunas circunstancias, el uso de un teléfono puede distraerle. Suspenda una llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Si está disponible, utilice la función de manos libres.
Apártese de la carretera o aparque el vehículo antes de hacer o recibir una llamada, si las condiciones así lo requieren.
Información de seguridad
14
En el apartado “Consejos de seguridad para teléfonos móviles” que encontrará al final de esta guía y/o en el sitio web de Motorola, podrá consultar las mejores prácticas en cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en la zona de apertura del airbag. Los airbags se hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está colocado en la zona de inflado del airbag y el airbag se dispara, el teléfono puede ser impulsado con mucha fuerza y causar serias lesiones a los ocupantes del vehículo.
Z3.UG.book Page 15 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de equipos de radiofrecuencia en las estaciones de servicio. Si el personal autorizado se lo indica, apague su teléfono móvil.
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en una zona con un ambiente potencialmente explosivo. No retire, instale o cargue baterías en estas zonas. Si se producen chispas en un ambiente potencialmente explosivo puede producirse una explosión o fuego, que podrían causar lesiones a las personas, e incluso la muerte.
Nota:
Las áreas con ambientes potencialmente explosivos a las que se hace referencia anteriormente incluyen zonas de repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento
de combustibles o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables, polvo combustible o polvos metálicos. Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas están indicadas frecuentemente, pero no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con operaciones de detonación, apague su teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores, en una zona de detonación o en áreas con la indicación “Apague los dispositivos electrónicos”. Obedezca todos los signos e instrucciones.
Información de seguridad
15
Z3.UG.book Page 16 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido en agua, han sido perforados o han sufrido una grave caída, no los utilice hasta que no los lleve a un centro de asistencia técnica autorizado por Motorola para que determine si están dañados o no. No intente secarlos utilizando una fuente de calor externa, como, por ejemplo, con un microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales y/o lesiones como quemaduras si un material conductor como joyas, llaves, o cadenas metálicas entra en contacto con sus terminales. El material conductor puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, especialmente cuando las introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u otro recipiente que contenga objetos metálicos.
cargadores Motorola Original™.
16
Utilice solamente baterías y
Información de seguridad
Precaución:
Para evitar riesgos de daños
personales, no arroje la batería a un fuego. La batería, el cargador o el teléfono pueden
tener símbolos, que significan lo siguiente:
Símbolo Definición
032374o
Indica información importante de seguridad.
032376o
032375o
Su teléfono o batería no debe ser arrojada al fuego.
Es posible que su batería o teléfono deba ser reciclada de acuerdo a las leyes locales. Consulte con las autoridades locales competentes para obtener más información.
No debe tirar su batería o teléfono a la basura.
Li Ion BATT
032378o
Su teléfono contiene una batería interna de ion de litio.
Z3.UG.book Page 17 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener piezas desmontables, que pueden representar un peligro de asfixia para los niños pequeños. Mantenga lejos del alcance de los niños pequeños el teléfono y sus accesorios.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este cristal puede romperse si el producto cae sobre una superficie dura o recibe un impacto considerable. Si el cristal se rompe, no lo toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el dispositivo móvil hasta que un centro de servicio cualificado sustituya el cristal.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les había pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o desmayos, o si tiene antecedentes familiares de ese tipo de casos, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con el móvil o utilizar la función de luces parpadeantes de éste. (La función de luces parpadeantes no está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de videojuegos por parte de sus hijos, así como otras funciones que incluyan luces parpadeantes en el teléfono. Cualquier persona debe suspender su uso y consultar a
Información de seguridad
17
Z3.UG.book Page 18 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
un médico si presenta alguno de los síntomas siguientes: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran tales síntomas, tome las siguientes precauciones:
No juegue o utilice opciones de luces parpadeantes si está cansado o falto de sueño.
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora.
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas.
Juegue lo más alejado posible de la pantalla.
Información de seguridad
18
Aviso relativo al uso de un volumen alto
Escuchar con auriculares música o cualquier otro sonido a pleno volumen puede dañar el oído.
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras dolencias óseas o musculares:
Descanse, como mínimo, 15 minutos por cada hora de juego.
Z3.UG.book Page 19 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen mientras está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
Si continúa teniendo doloridas sus manos, muñecas o brazos durante el juego o después de éste, pare y consulte a un médico.
1. La información facilitada en este documento sustituye la
información general de seguridad contenida en las guías para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero de 2005.
Información de seguridad
19
Z3.UG.book Page 20 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Utilización y cuidados
Utilización y cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipo Polvo y suciedad
No exponga el teléfono al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al sudor o a otros tipos de humedad.
Calor o frío extremos Productos de limpieza
Evite temperaturas que estén por debajo de los -10°C o por encima de los 45°C.
Microondas El suelo
No intente secar el teléfono en un microondas.
Utilización y cuidados
20
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a la arena, a la comida o a otros materiales que no sean apropiados.
Para limpiar su teléfono, utilice solamente un paño suave y seco. No utilice alcohol u otros productos de limpieza.
No deje caer el teléfono.
Z3.UG.book Page 21 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Motorola MOTORIZR Z3 Conformidad con la norma tiva europ ea
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
DECLARACION DE CONFORMIDAD ­Normativa 1890/2000, 20 de Noviembre 2005
Referencia LV012/05/356393/D Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45,
IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto
Nombre/Tipo Motorola MOTORIZR Z3 Descripción GSM 850 / GSM 900 / GSM
1800 / GSM 1900 GPRS. Teléfono movil con Bluetooth incorporado.
Nota
es conforme con:
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de la Unión Europea
0168
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Conformidad con la normativa europea
N
21
Z3.UG.book Page 22 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Este producto se declara conforme con los siguientes documentos o estándares normativos, haciendo especial referencia a los requisitos específicos del Artículo 3 de la directiva.
Artículo 3.1.a EN50360:2001,
EN60950:2000
Artículo 3.1.b EN 301 489-01 V1.4.1 :
08.2002 EN 301 489-17 V1.1.1 :
09.2000 EN 301 489-07 V1.2.1 : 08­2002
Artículo 3.2 ETSI EN 301 511 V9.0.2
EN 300 328-2 V1.2.1
Artículo 10 El proceso de conformidad
de acuerdo con el Anexo V ha sido aplicado a todoslos requisitos esenciales de la directiva enumerada arriba utilizando BABT0168 como el Cuerpo Notificado.
Conformidad con la normativa europea
22
Lars S. Nielsen Director Motorola GmbH Husumerstrasse 251 D242941 Flensburg Alemania
(firma del representante
autorizado)
Phone: +49 461 803 0 Fax: +49 461 803 1829 Email: rtte@motorola.com
Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o importación sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
Z3.UG.book Page 23 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Información sobre reciclaje
Cuando vea este símbolo en un producto de Motorola, no lo deposite en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o accesorios electrónicos, como cargadores o auriculares, en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles. Si estos sistemas de recolección no están disponibles, devuelva los teléfonos móviles o los accesorios electrónicos que no quiera a cualquier Centro de Servicio Motorola en su país.
Información sobre reciclaje
23
Z3.UG.book Page 24 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
Conceptos Fundamentales
Acerca de esta guía
Esta guía le indica cómo encontrar una función del menú de la siguiente manera:
Encuéntrelo: s >
Esto significa que, desde la pantalla principal:
1
Pulse la tecla menú.
2
Pulse la tecla de desplazarse hasta tecla
Centrals para seleccionar.
e Mensajes >Nuevo
Centrals para abrir el
NavegaciónS para
e Mensajes
y pulse la
3
Símbolos
Pulse la tecla de desplazarse hasta
Centrals para seleccionar.
Esto indica que una función depende del tipo de red, tipo de tarjeta SIM o tipo de suscripción, por lo que quizá no esté disponible en todas las zonas. Si desea más información, póngase en contacto con su operador.
Significa que una función requiere un accesorio opcional.
NavegaciónS para
Nuevo
y pulse la tecla
Conceptos Fundamentales
24
Z3.UG.book Page 25 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
Tarjeta SIM
2
Levante y retire la cubierta de la batería.
Precaución:
No doble ni raye la tarjeta SIM. Manténgala alejada de la electricidad estática, del agua y de la suciedad. Apague el teléfono antes de instalar o extraer la tarjeta SIM.
La tarjeta SIM contiene información personal, como puede ser el número de teléfono y las entradas de la agenda del usuario.
1
Presione el cierre de la cubierta de la batería.
3
Sujete la tarjeta SIM con la muesca en la esquina inferior derecha y la parte dorada mirando hacia abajo. Deslice la tarjeta SIM en su ranura como se indica en el gráfico.
Conceptos Fundamentales
25
Z3.UG.book Page 26 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
Batería
Consejos sobre la batería
La duración de la batería depende de la red, de la cobertura, de la temperatura ambiente, de las funciones y de los accesorios que utilice.
Utilice siempre baterías y cargadores Motorola Original. La garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de baterías y cargadores no homologados por Motorola.
Las baterías nuevas o que han estado almacenadas durante mucho tiempo pueden tardar más en cargarse.
Mientras carga la batería, manténgala a temperatura ambiente.
Cuando almacene la batería, déjela sin cargar en un lugar fresco, oscuro y seco.
No exponga nunca las baterías a temperaturas inferiores a -10°C o superiores a 45°C. No deje nunca el teléfono en un vehículo cuando lo abandone.
Es normal que las baterías se vayan desgastando y se requiera más tiempo para recargarlas. Si observa cambios en la duración de la batería, probablemente ha llegado la hora de comprar una nueva.
Para desechar la batería, póngase en
032375o
contacto con el punto de recogida de residuos correspondiente de su localidad.
Conceptos Fundamentales
26
Z3.UG.book Page 27 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
Advertencia:
Nunca arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar. Antes de utilizar el teléfono, lea atentamente
la información de seguridad contenida en la sección “Información General y de Seguridad” incluida en esta guía.
Instalación de la batería
1
2
3
4
Carga de la batería
Las baterías nuevas no están completamente cargadas. Conecte el cargador de la batería en el
Conceptos Fundamentales
27
Z3.UG.book Page 28 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
minipuerto USB del teléfono y el otro extremo a una toma eléctrica. Es posible que la carga de la batería tarde unos segundos en iniciarse. El indicador luminoso de carga de batería indica cuándo se está cargando la batería. Cuando finaliza, en la pantalla aparece
Sugerencia:
batería no puede sobrecargarse. Ofrecerá un rendimiento mejor cuando se cargue y descargue completamente unas cuantas veces.
Nota:
conectando un cable del minipuerto USB del teléfono al puerto USB de un ordenador. Tanto el teléfono como el ordenador deben estar encendidos, y el ordenador debe tener instalados los controladores de software correspondientes. Los cables y los controladores de software se encuentran
Carga Completa
No se preocupe, ya que la
Puede cargar la batería
.
disponibles en kits de datos Motorola Original, de venta por separado.
Encender y apagar el teléfono
Precaución:
PIN de su tarjeta SIM después de encenderlo. Si introduce un código PIN incorrecto tres veces seguidas, su tarjeta SIM se desactivará y el teléfono mostrará el mensaje
Bloqueada
operador. Para encender el
teléfono, mantenga pulsada la tecla
encendido/finO hasta
que se ilumine el teclado o la pantalla. Si se le solicita, introduzca los ocho dígitos del
El teléfono puede pedir el código
Tarjeta SIM
. Póngase en contacto con su
Conceptos Fundamentales
28
Z3.UG.book Page 29 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
código PIN de la tarjeta SIM y/o el código de desbloqueo de cuatro dígitos.
Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la tecla
O
durante unos segundos.
Realizar una llamada
Para hacer una llamada, abra la tapa, introduzca un número de teléfono y pulse la tecla de
Para hacer una llamada con la
voz
Para colgar, cierre la tapa o pulse la tecla de
Encendido/FinO.
EnvíoN.
, consulte la página 65.
marcación por
Responder a una llamada
Cuando el teléfono suene o vibre, simplemente abra la tapa o pulse la tecla de
EnvíoN para responder.
Para colgar, cierre la tapa o pulse la tecla de
Encendido/FinO.
Almacenar un número de teléfono
Es posible almacenar un número de teléfono en la
Agenda
.
Encuéntrelo: s >
continuación pulse >
Contacto Teléfono
n Agenda
Opciones >Crear Nuevo
o
Contacto SIM
, y a
Conceptos Fundamentales
29
Z3.UG.book Page 30 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
1
Introduzca el nombre y otros detalles para ese número de teléfono. Para editar los detalles, desplácese hasta ellos y pulse la tecla
Centrals.
2
Pulse la tecla
Aceptar
para almacenar el
número.
Para editar o eliminar una entrada de la agenda, consulte la página 88. Para almacenar una dirección de correo electrónico, consulte la página 86.
Observaciones acerca de las entradas almacenadas en la tarjeta SIM:
Sólo se puede almacenar un un
Número
para entradas de la agenda
almacenadas en la tarjeta SIM.
Para elegir entre almacenar las entradas en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM, vaya a la pantalla principal y pulse
s >n Agenda
Nombre
, y a
y
continuación pulse >
Almacenar >Te lé fo nooTarjeta SIM
La agenda puede mostrar las entradas
Opciones >Configurar
.
almacenadas en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM. Para elegir qué entradas desea visualizar, pulse
s>n Agenda Opciones>Ver Teléfono y SIM, Tarjeta SIM Tel é fo no
.
, y a continuación pulse
. Puede seleccionar
o
Contactos
Llamar a un número de teléfono almacenado
Encuéntrelo: s > 1
Desplácese hasta la entrada de la agenda.
2
Pulse N para llamar a esa entrada.
Para hacer una llamada a una entrada de la agenda mediante consulte la página 65.
n Agenda
marcación por voz
,
Conceptos Fundamentales
30
Loading...
+ 93 hidden pages