Z3.UG.book Page 1 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
HELLOMOTO
Le presentamos el nuevo teléfono móvil Motorola
Indicador luminoso de Bluetooth
Empuje hacia abajo para cerrar la tapa.
Efectuar y responder llamadas.
Desplazar hacia arriba, abajo, izquierda o
Barra protectora
Tecla de función izquierda
Tecla de navegación
Tecl a de e n ví o
Tecla de navegación
derecha.
MOTO
RIZR Z3 GSM.
Indicador luminoso de Bluetooth
Tecla de función derecha
Tecla Borrar/Atrás
Tecla de encendido/fin
Encender/apagar, colgar, salir de los
menús.
Tecla central
Abrir menús y seleccionar elementos del
menú.
1
Z3.UG.book Page 2 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
Defina el volumen de timbre con la
Seleccionar elementos del menú.
(en la parte posterior del teléfono)
Teclas de volumen
tapa cerrada.
Tecla inteligente
Altavoz manos libres
2
Barra protectora
Empuje hacia arriba para abrir la tapa.
Objetivo de la cámara y luz de la
cámara LED de alta intensidad
(parte posterior del teléfono)
Tec l a de c o ma n d o d e v oz
Utilice comandos de voz para
efectuar llamadas y realizar
funciones básicas del teléfono.
Tec l a de c á ma r a
Activar la cámara y sacar fotos.
Minipuerto USB
Insertar el cargador de la batería y
los accesorios del teléfono.
Z3.UG.book Page 3 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
Pantalla principalMenú principal
Operador
15/10/07
MensajesAgenda
10:10
Aplicaciones
Pulse la
tecla central s
para abrir el
Para encender el
1
teléfono, mantenga
pulsada la
encendido
se ilumine la pantalla.
Nota:
Este es el diseño del menú y de la pantalla principal estándar.
El menú y la pantalla principal de su teléfono pueden ser diferentes.
Menú Principal
tecla de
O hasta que
.
SelecciónSalir
Pulse la
32
navegación
arriba/abajo/izquierd
a/derecha para
resaltar una función
del menú.
Pulse la
4
s
para seleccionar.
tecla de
S
tecla central
3
Z3.UG.book Page 4 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono móvil
dependen de la capacidad y de la
configuración de la red de su operador.
Además, es posible que su operador no tenga
activadas determinadas funciones, o que la
configuración de red del operador limite el
alcance de sus funciones. Póngase en
contacto siempre con su operador para
informarse sobre la disponibilidad y el
alcance de las funciones. Todas las funciones,
su alcance y demás especificaciones del
producto, así como la información contenida
en esta guía del usuario, se basan en la última
información disponible que, en el momento
de la impresión, se considera exacta.
Motorola se reserva el derecho a cambiar o
modificar cualquier información o
especificaciones sin aviso y sin ninguna
obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada
están registrados en la Oficina de Patentes y
Marcas Registradas de Estados Unidos. Los
demás nombres de productos o servicios son
marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. Las marcas Bluetooth están
registradas por su propietario y Motorola, Inc.
las utiliza bajo licencia. Java y todas las
demás marcas basadas en Java son marcas
comerciales o marcas registradas de Sun
Microsystems, Inc. en EE. UU. y en otros
países. Microsoft y Windows son marcas
registradas de Microsoft Corporation;
Windows XP es una marca comercial de
Microsoft Corporation.
Los cambios o modificaciones
realizados en el teléfono móvil no aprobados
expresamente por Motorola invalidarán la
autorización del usuario para manejar el
equipo.
4
Z3.UG.book Page 5 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
Advertencia legal sobre los derechos de
autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta
guía pueden contener software de Motorola o
de terceros, grabado en memorias de
semiconductores u otro tipo de soportes,
protegido por derechos de autor. Las leyes de
los Estados Unidos y de otros países otorgan
a Motorola y a otros fabricantes de software
ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los
derechos exclusivos de distribución o
reproducción de dicho software. En virtud de
ello, ningún software protegido por derechos
de autor contenido en los productos de
Motorola podrá ser modificado, distribuido,
reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería
inversa según lo establecido por ley. Además,
la compra de productos Motorola no debe
considerarse como una licencia directa o por
implicación, alegación, o de otro tipo,
derecho de autor, patente o aplicación de
patentes de Motorola u otro fabricante de
software, y únicamente otorga la licencia de
uso normal, no exclusiva y exenta de
derechos, derivada de forma implícita de la
venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de
los productos se pueden cambiar sin previo
aviso, hacemos todo lo posible para
garantizar que los manuales del usuario se
actualicen con regularidad para que reflejen
las modificaciones de las funciones del
producto. Sin embargo, en el caso
improbable de que la versión de su manual
no refleje por completo las funciones
esenciales del producto, háganoslo saber.
También puede acceder a versiones
actualizadas de los manuales en la sección
del usuario del sitio Web de Motorola, en
http://www.motorola.com.
5
Z3.UG.book Page 6 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Índice
Diagrama de menús . . . . . 8
Información de
seguridad . . . . . . . . . . . . . 10
Utilización y cuidados . . . 20
Conformidad con la
normativa europea . . . . . 21
Información sobre
reciclaje . . . . . . . . . . . . . . 23
Índice
6
Conceptos
Fundamentales . . . . . . . . 24
Acerca de esta guía . . . 24
Tarjeta SIM . . . . . . . . . . 25
Batería . . . . . . . . . . . . . 26
Encender y apagar el
teléfono . . . . . . . . . . . . 28
Realizar una llamada . . 29
Responder a una
llamada . . . . . . . . . . . . 29
Almacenar un número de
teléfono . . . . . . . . . . . . 29
Llamar a un número de
teléfono almacenado . . 30
Buscar en la agenda . . 31
Número de teléfono del
usuario . . . . . . . . . . . . . 31
Motorola SETUP . . . . . 31
Principales atractivos . . . . 33
Fotos . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vídeos . . . . . . . . . . . . . . 36
Reproductor de
audio . . . . . . . . . . . . . . . 40
Funciones de la
tapa . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Conexión inalámbrica
Bluetooth™ . . . . . . . . . . 44
Mensajes de texto . . . . . 49
Tarjeta de memoria . . . . 51
Conexiones por
cable . . . . . . . . . . . . . . . 54
Z3.UG.book Page 7 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Conceptos básicos . . . . . . 57
Pantalla . . . . . . . . . . . . . 57
Escritura de texto . . . . . 60
Volumen . . . . . . . . . . . . 64
Tecla de navegación . . . 65
Tecla inteligente . . . . . . 65
Comandos de voz . . . . . 65
Altavoz manos
libres . . . . . . . . . . . . . . . 68
Códigos y
contraseñas. . . . . . . . . . 69
Bloqueo y desbloqueo del
teléfono . . . . . . . . . . . . . 69
Personalización. . . . . . . . . 71
Hora y fecha . . . . . . . . . 72
Fondo de pantalla . . . . . 72
Salvapantallas . . . . . . . . 73
Aspecto de la pantalla . 74
Responder con
distintas teclas . . . . . . . 74
Llamadas . . . . . . . . . . . . . 76
Desactivación de una
alerta de llamada . . . . . 76
Respuesta con
retraso. . . . . . . . . . . . . . 76
Últimas llamadas . . . . . 76
Volver a llamar . . . . . . . 78
Devolución de
llamadas . . . . . . . . . . . . 78
Identificación de
llamada . . . . . . . . . . . . . 79
Llamadas de
emergencia. . . . . . . . . . 79
Buzón de voz . . . . . . . . 80
Otras funciones . . . . . . . . 81
Llamadas avanzadas . . 81
Agenda . . . . . . . . . . . . . 86
Mensajes . . . . . . . . . . . 94
Personalizar . . . . . . . . . 97
Tiempos de llamada y
costes . . . . . . . . . . . . . 100
Manos libres. . . . . . . . 101
Llamadas de
datos y de fax. . . . . . . 103
Red . . . . . . . . . . . . . . . 105
Organizador
personal . . . . . . . . . . . 106
Seguridad. . . . . . . . . . 109
Ocio y juegos . . . . . . . 110
Datos SAR . . . . . . . . . . . 115
Información de la
OMS . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Índice . . . . . . . . . . . . . . . 118
Índice
7
**
Z3.UG.book Page 8 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
Diagrama de menús
Menú principal
n
Agenda
s
Ultimas Llamadas
e
Mensajes
•Nuevo
•Bandeja Entrada
• Bandeja Salida
• Buzón de Voz
• Plantillas
• Borradores
• Mensajes Email
• Servicios de Información *
• Mensajes Navegador *
É
Herramientas
•Aplicaciones SIM *
• Calculadora
•Calendario
• Despertador
•Servicios Marcación
• Marcación Fija
• Nº Servicio *
• Marcación Voz
• Lista Activación *
Q
Aplicaciones
á
Opciones WAP
•WAP
• Favoritos
• Páginas Almacenadas
•Historial
•Ir a Página
•Configurar WAP
•Perfiles WAP
h
Multimedia
• Sonidos
• Grabador de Voz
•Imágenes
• Cámara
•Vídeos
• Cámara de Vídeo
L
Conexiones
• Bluetooth
• Configurar USB
•MOTOSYNC
w
Configuración
• (pasa a la página siguiente)
** Este diseño corresponde al
menú principal estándar. El
menú de su teléfono puede
ser diferente.
Sugerencia:
Pulse D para
salir del menú actual, o bien,
O
para salir de todos los
menús.
* Funciones opcionales
Diagrama de menús
8
Z3.UG.book Page 9 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
Menú de Configuración
l
Personalización
• Pantalla Principal
• Menú Principal
•Config. Marcación Voz
•Interfaz
• Saludo Inicial
• Fondo Pantalla
•Animación
• Tono de Tapa
• Config. Sonidos
t
Timbres
•Tipo
• Detalles
H
Desvío de Llamada
• Llamadas de Voz
• Llamadas de Fax
• Llamadas de Datos
• Cancelar Todo
• Estado Desvío
U
Llamada Entrante
• Contador Tiempo
•Mostrar Mi Número
•Hablar y Fax
• Opciones Respuesta
•Llamada en Espera
Z
Config. Inicial
•Hora y Fecha
• Marcación Rápida
• Remarcación
• Pantalla en Espera
•Iluminación
• Indicador Estado
• Desplazamiento
• Tapa Cerrada
•Velocidad Texto
• Idioma
• Brillo
•DTMF
• Reinicializar
• Borrado General
m
Estado Teléfono
•Mis Números
•Nivel Batería
• Almacenamiento
• Detalles Almacenam.
• Actualización SW *
• Información SW
S
Manos Libres
• Respuesta Automática
• Marcación Voz
J
Kit de Coche
• Respuesta Automática
• Manos Libres
• Retrasar Apagado *
• Tiempo de Carga *
%
Modo Avión
• Modo Avión
• Mensaje Al Encender
j
Red
• Red Nueva
•Configuración
•Redes Disponibles
• Mi Lista de Redes *
• Tono Servicio
• Tono Llamada Perdida
u
Seguridad
• Bloqueo Teléfono
•Bloqueo Teclado
• Bloqueo Aplicación
• Marcación Fija
•Llamadas Restringidas
•Bloqueo de Llamada
• Solicitar PIN
• Contraseñas Nuevas
• Gestor Certificados
c
Configurar Java
•Sistema Java
• Borrar Todo
•Vibración
•Volumen
•Iluminación
* Funciones opcionales
Diagrama de menús
9
Z3.UG.book Page 10 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Información general y de seguridad
Información de seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE RESPECTO A
UN USO SEGURO Y EFICIENTE. LEA ESTA
INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU
TELÉFONO.
1
Exposición a energía de
radiofrecuencias (RF)
Su teléfono contiene un transmisor y un
receptor. Cuando está encendido, recibe y
transmite energía RF. Cuando se comunica
con su teléfono, el sistema que se encarga de
su llamada controla el nivel de potencia al que
transmite su teléfono.
Su teléfono Motorola está diseñado para
cumplir con los requisitos reguladores locales
de su país en lo referente a la exposición de
las personas a la energía RF.
Información de seguridad
10
Precauciones de operación
Para asegurar un rendimiento óptimo de su
teléfono y garantizar que la exposición de las
personas a la energía de RF está dentro de las
directivas propuestas en las normas
relevantes, siga siempre las siguientes
instrucciones.
Cuidado de la antena externa
Si su teléfono dispone de antena externa,
utilice solamente la antena suministrada o
una homologada por Motorola. Las antenas
no autorizadas, las modificaciones o los
añadidos podrían dañar el teléfono y/o podría
resultar en un incumplimiento de los
requisitos reguladores locales de su país.
Z3.UG.book Page 11 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
NO sujete la antena externa cuando el
teléfono esté EN USO. Sujetar la antena
externa afecta a la calidad de la llamada y
puede causar que el teléfono opere a un nivel
de potencia superior al necesario.
Utilización del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice el
teléfono como lo haría con un teléfono fijo.
Utilización con la unidad sobre el cuerpo:
Comunicación por voz
Para cumplir los acuerdos relacionados con
las directrices de exposición a la energía RF, si
lleva el teléfono sobre el cuerpo mientras está
realizando una comunicación de voz,
colóquelo siempre en un soporte, funda,
estuche o arnés suministrado u homologado
por Motorola para ese teléfono móvil, en caso
de estar disponible. Si no utiliza accesorios
homologados por Motorola, pueden
excederse los límites establecidos por las
directivas de exposición a energía RF.
Si no utiliza un accesorio corporal
homologado o suministrado por Motorola, y
no utiliza el teléfono móvil colocado en la
posición normal de uso, asegúrese de que el
teléfono y su antena están al menos a
2,5 centímetros del cuerpo durante la
transmisión.
Utilización de datos
Cuando utilice alguna de las funciones de
datos de teléfono, con o sin un accesorio de
cable, coloque el teléfono y su antena a una
distancia mínima de 2,5 centímetros de su
cuerpo.
Información de seguridad
11
Z3.UG.book Page 12 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Accesorios homologados
El uso de accesorios no homologados por
Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a
baterías, antenas y cubiertas convertibles,
puede provocar que el teléfono supere los
límites de exposición a energía de RF que
están establecidos en las normativas.
Encontrará una lista de accesorios
homologados por Motorola en el sitio web
www.motorola.com
.
Energía RF: interferencias y
compatibilidad
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos
son susceptibles de sufrir interferencias a
causa de la energía RF de fuentes externas si
están protegidos o diseñados de forma no
adecuada, o configurados de cualquier otra
forma respecto a la compatibilidad con
energía RF. En algunos casos su teléfono
puede causar interferencias.
Nota:
Este dispositivo cumple con el
apartado 15 de las normativas FCC. Su
utilización está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe
causar interferencias
aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluyendo aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
perjudiciales
y (2) debe
Edificios e instalaciones
Apague su teléfono en cualquier lugar en el
que haya avisos o letreros indicando hacerlo.
Estos lugares pueden incluir entre otros
hospitales o instalaciones sanitarias en los
que es posible que se utilice equipamiento
sensible a la energía RF externa.
Aviones
Apague el dispositivo móvil siempre que la
tripulación así se lo indique. Si el dispositivo
cuenta con un modo para vuelo o alguna
característica similar, consulte a la tripulación
acerca de si puede utilizarlo. Si el dispositivo
Información de seguridad
12
Z3.UG.book Page 13 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
cuenta con una función que encienda
automáticamente el teléfono, desactívela
antes de embarcar en el avión o entrar en una
zona donde esté restringido el uso de
dispositivos móviles.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan
una separación mínima de 15 centímetros
entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos:
•
SIEMPRE deben mantener el teléfono a
más de 15 centímetros del marcapasos
cuando el teléfono esté encendido.
•
NUNCA deben llevar el teléfono en el
bolsillo del pecho.
•
Deben utilizar el oído opuesto al
marcapasos para minimizar el
potencial de interferencias.
•
Deben apagar el teléfono
inmediatamente si por alguna razón
sospechan que se están produciendo
interferencias.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos digitales inalámbricos
pueden interferir con ciertos tipos de
aparatos de audición. En caso de que se
produzcan esta clase de interferencias, por
favor consulte con el fabricante de su aparato
de audición para encontrar alguna alternativa
al problema.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza algún otro tipo de dispositivo
médico, consulte con el fabricante del aparato
para determinar si éste está adecuadamente
protegido contra la energía RF. Es posible que
su médico pueda ayudarle a obtener esta
información.
Información de seguridad
13
Z3.UG.book Page 14 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Utilización mientras conduce
Consulte las leyes y normativas en cuanto al
uso de teléfonos móviles al volante en su
país. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce,
tenga en cuenta lo siguiente:
•
Preste toda la atención a la conducción
y a la carretera. En algunas
circunstancias, el uso de un teléfono
puede distraerle. Suspenda una
llamada si no puede concentrarse en la
conducción.
•
Si está disponible, utilice la función de
manos libres.
•
Apártese de la carretera o aparque el
vehículo antes de hacer o recibir una
llamada, si las condiciones así lo
requieren.
Información de seguridad
14
En el apartado “Consejos de seguridad para
teléfonos móviles” que encontrará al final de
esta guía y/o en el sitio web de Motorola,
podrá consultar las mejores prácticas en
cuanto a una conducción responsable:
www.motorola.com/callsmart
.
Advertencias de utilización
Para vehículos con airbag
No coloque el teléfono encima del airbag o en
la zona de apertura del airbag. Los airbags se
hinchan con gran fuerza. Si el teléfono está
colocado en la zona de inflado del airbag y el
airbag se dispara, el teléfono puede ser
impulsado con mucha fuerza y causar serias
lesiones a los ocupantes del vehículo.
Z3.UG.book Page 15 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Estaciones de servicio
Obedezca todas las señales relacionadas con
el uso de equipos de radiofrecuencia en las
estaciones de servicio. Si el personal
autorizado se lo indica, apague su teléfono
móvil.
Ambientes potencialmente explosivos
Desconecte su teléfono antes de entrar en
una zona con un ambiente potencialmente
explosivo. No retire, instale o cargue baterías
en estas zonas. Si se producen chispas en un
ambiente potencialmente explosivo puede
producirse una explosión o fuego, que
podrían causar lesiones a las personas, e
incluso la muerte.
Nota:
Las áreas con ambientes
potencialmente explosivos a las que se hace
referencia anteriormente incluyen zonas de
repostaje de combustibles, como, por
ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones,
instalaciones de transporte o almacenamiento
de combustibles o productos químicos, zonas
en las que el aire contiene sustancias
químicas o partículas como fibras
inflamables, polvo combustible o polvos
metálicos. Las áreas con atmósferas
potencialmente explosivas están indicadas
frecuentemente, pero no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar posibles interferencias con
operaciones de detonación, apague su
teléfono cuando se encuentre cerca de
detonadores, en una zona de detonación o en
áreas con la indicación “Apague los
dispositivos electrónicos”. Obedezca todos
los signos e instrucciones.
Información de seguridad
15
Z3.UG.book Page 16 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Productos dañados
Si el teléfono o la batería se han sumergido
en agua, han sido perforados o han sufrido
una grave caída, no los utilice hasta que no
los lleve a un centro de asistencia técnica
autorizado por Motorola para que determine
si están dañados o no. No intente secarlos
utilizando una fuente de calor externa, como,
por ejemplo, con un microondas.
Baterías y cargadores
Las baterías pueden causar daños materiales
y/o lesiones como quemaduras si un material
conductor como joyas, llaves, o cadenas
metálicas entra en contacto con sus
terminales. El material conductor puede
completar un circuito eléctrico (cortocircuito)
y calentarse. Tenga cuidado al manipular una
batería cargada, especialmente cuando las
introduzca en un bolsillo, bolso de mano, u
otro recipiente que contenga objetos
metálicos.
cargadores Motorola Original™.
16
Utilice solamente baterías y
Información de seguridad
Precaución:
Para evitar riesgos de daños
personales, no arroje la batería a un fuego.
La batería, el cargador o el teléfono pueden
tener símbolos, que significan lo siguiente:
SímboloDefinición
032374o
Indica información
importante de seguridad.
032376o
032375o
Su teléfono o batería no debe
ser arrojada al fuego.
Es posible que su batería o
teléfono deba ser reciclada
de acuerdo a las leyes
locales. Consulte con las
autoridades locales
competentes para obtener
más información.
No debe tirar su batería o
teléfono a la basura.
Li Ion BATT
032378o
Su teléfono contiene una
batería interna de ion de litio.
Z3.UG.book Page 17 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Peligros por asfixia
El teléfono o sus accesorios pueden contener
piezas desmontables, que pueden
representar un peligro de asfixia para los
niños pequeños. Mantenga lejos del alcance
de los niños pequeños el teléfono y sus
accesorios.
Componentes de cristal
Es posible que algunos componentes del
dispositivo móvil estén hechos de cristal. Este
cristal puede romperse si el producto cae
sobre una superficie dura o recibe un impacto
considerable. Si el cristal se rompe, no lo
toque ni intente retirarlo. Deje de utilizar el
dispositivo móvil hasta que un centro de
servicio cualificado sustituya el cristal.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de sufrir
ataques epilépticos o desmayos cuando se
exponen a luces parpadeantes, como por
ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a
videojuegos. Estos ataques epilépticos o
desmayos pueden incluso ocurrirles a
personas a las que nunca les había pasado
anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos o
desmayos, o si tiene antecedentes familiares
de ese tipo de casos, consulte a su médico
antes de jugar a videojuegos con el móvil o
utilizar la función de luces parpadeantes de
éste. (La función de luces parpadeantes no
está disponible para todos los productos).
Los padres deberían controlar el uso de
videojuegos por parte de sus hijos, así como
otras funciones que incluyan luces
parpadeantes en el teléfono. Cualquier
persona debe suspender su uso y consultar a
Información de seguridad
17
Z3.UG.book Page 18 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
un médico si presenta alguno de los síntomas
siguientes: convulsiones, movimientos
convulsivos de ojos o músculos, pérdida de
conocimiento, movimientos involuntarios o
desorientación.
Para limitar la probabilidad de que ocurran
tales síntomas, tome las siguientes
precauciones:
•
No juegue o utilice opciones de luces
parpadeantes si está cansado o falto de
sueño.
•
Descanse, como mínimo, 15 minutos
por cada hora.
•
Juegue en una habitación que tenga
las luces encendidas.
•
Juegue lo más alejado posible de la
pantalla.
Información de seguridad
18
Aviso relativo al uso de un
volumen alto
Escuchar con auriculares música o
cualquier otro sonido a pleno
volumen puede dañar el oído.
Daños por movimientos repetitivos
Cuando realiza acciones repetitivas, como
pulsar teclas o introducir caracteres de texto
con el dedo, puede experimentar
ocasionalmente malestar en sus manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes de
su cuerpo. Siga estas instrucciones para
evitar problemas como tendinitis, síndrome
del túnel carpiano u otras dolencias óseas o
musculares:
•
Descanse, como mínimo, 15 minutos
por cada hora de juego.
Z3.UG.book Page 19 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
•
Si sus manos, muñecas o brazos se
cansan o le duelen mientras está
jugando, pare y descanse unas horas
antes de volver a jugar.
•
Si continúa teniendo doloridas sus
manos, muñecas o brazos durante el
juego o después de éste, pare y
consulte a un médico.
1.La información facilitada en este documento sustituye la
información general de seguridad contenida en las guías
para el usuario publicadas con anterioridad al 28 de enero
de 2005.
Información de seguridad
19
Z3.UG.book Page 20 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Utilización y cuidados
Utilización y cuidados
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
Líquidos de cualquier tipoPolvo y suciedad
No exponga el teléfono al agua,
a la lluvia, a humedades
extremas, al sudor o a otros
tipos de humedad.
Calor o frío extremosProductos de limpieza
Evite temperaturas que estén
por debajo de los -10°C o por
encima de los 45°C.
MicroondasEl suelo
No intente secar el teléfono en
un microondas.
Utilización y cuidados
20
No exponga su teléfono al
polvo, a la suciedad, a la arena,
a la comida o a otros materiales
que no sean apropiados.
Para limpiar su teléfono, utilice
solamente un paño suave y
seco. No utilice alcohol u otros
productos de limpieza.
No deje caer el teléfono.
Z3.UG.book Page 21 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Motorola MOTORIZR Z3Conformidad con la norma tiva europ ea
Declaración de conformidad de las directrices de
la Unión Europea
DECLARACION DE
CONFORMIDAD Normativa 1890/2000,
20 de Noviembre 2005
ReferenciaLV012/05/356393/D
Nosotros, Motorola Inc, US Highway N 45,
IL 60048, USA, declaramos bajo nuestra
responsabilidad que el producto
1800 / GSM 1900 GPRS.
Teléfono movil con
Bluetooth incorporado.
Nota
es conforme con:
•
los requisitos esenciales y todas las
demás disposiciones relevantes de la
Directriz 1999/5/EC
•
todas las demás directrices relevantes
de la Unión Europea
0168
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo
de un típico Número de Aprobación de
Producto.
Conformidad con la normativa europea
N
21
Z3.UG.book Page 22 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Este producto se declara conforme con los
siguientes documentos o estándares
normativos, haciendo especial referencia a
los requisitos específicos del Artículo 3 de la
directiva.
Artículo 3.1.aEN50360:2001,
EN60950:2000
Artículo 3.1.b EN 301 489-01 V1.4.1 :
08.2002
EN 301 489-17 V1.1.1 :
09.2000
EN 301 489-07 V1.2.1 : 082002
Artículo 3.2ETSI EN 301 511 V9.0.2
EN 300 328-2 V1.2.1
Artículo 10El proceso de conformidad
de acuerdo con el Anexo V
ha sido aplicado a todoslos
requisitos esenciales de la
directiva enumerada arriba
utilizando BABT0168 como
el Cuerpo Notificado.
Conformidad con la normativa europea
22
Lars S. Nielsen
Director
Motorola GmbH
Husumerstrasse 251
D242941 Flensburg
Alemania
Este documento no tiene ninguna validez
como prueba de homologación o importación
sin la aprobación por escrito de Motorola Inc.
Z3.UG.book Page 23 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
Información sobre reciclaje
Cuando vea este símbolo en un
producto de Motorola, no lo deposite
en la basura de su casa.
Reciclaje de Teléfonos Móviles y Accesorios
No deposite sus teléfonos móviles o
accesorios electrónicos, como cargadores o
auriculares, en la basura de su casa. En
algunos países existen sistemas de
recolección de equipos electrónicos.
Contacte con las autoridades de su país para
más detalles. Si estos sistemas de
recolección no están disponibles, devuelva
los teléfonos móviles o los accesorios
electrónicos que no quiera a cualquier Centro
de Servicio Motorola en su país.
Información sobre reciclaje
23
Z3.UG.book Page 24 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
Conceptos Fundamentales
Acerca de esta guía
Esta guía le indica cómo encontrar una
función del menú de la siguiente manera:
Encuéntrelo: s >
Esto significa que, desde la pantalla principal:
1
Pulse la tecla
menú.
2
Pulse la tecla de
desplazarse hasta
tecla
Centrals para seleccionar.
e Mensajes >Nuevo
Centrals para abrir el
NavegaciónS para
e Mensajes
y pulse la
3
Símbolos
Pulse la tecla de
desplazarse hasta
Centrals para seleccionar.
Esto indica que una función
depende del tipo de red, tipo de
tarjeta SIM o tipo de suscripción,
por lo que quizá no esté disponible
en todas las zonas. Si desea más
información, póngase en contacto
con su operador.
Significa que una función requiere
un accesorio opcional.
NavegaciónS para
Nuevo
y pulse la tecla
Conceptos Fundamentales
24
Z3.UG.book Page 25 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
Tarjeta SIM
2
Levante y retire la cubierta de la batería.
Precaución:
No doble ni raye la tarjeta SIM.
Manténgala alejada de la electricidad estática,
del agua y de la suciedad. Apague el teléfono
antes de instalar o extraer la tarjeta SIM.
La tarjeta SIM contiene información personal,
como puede ser el número de teléfono y las
entradas de la agenda del usuario.
1
Presione el cierre de la cubierta de la
batería.
3
Sujete la tarjeta SIM con la muesca en
la esquina inferior derecha y la parte
dorada mirando hacia abajo. Deslice la
tarjeta SIM en su ranura como se indica
en el gráfico.
Conceptos Fundamentales
25
Z3.UG.book Page 26 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
Batería
Consejos sobre la batería
La duración de la batería depende de la red,
de la cobertura, de la temperatura ambiente,
de las funciones y de los accesorios que
utilice.
•
Utilice siempre baterías y
cargadores
Motorola Original. La
garantía del teléfono no
cubre los daños provocados por la
utilización de baterías y cargadores no
homologados por Motorola.
•
Las baterías nuevas o que han estado
almacenadas durante mucho tiempo
pueden tardar más en cargarse.
•
Mientras carga la batería, manténgala a
temperatura ambiente.
•
Cuando almacene la batería, déjela sin
cargar en un lugar fresco, oscuro y
seco.
•
No exponga nunca las baterías a
temperaturas inferiores a -10°C o
superiores a 45°C. No deje nunca el
teléfono en un vehículo cuando lo
abandone.
•
Es normal que las baterías se vayan
desgastando y se requiera más tiempo
para recargarlas. Si observa cambios
en la duración de la batería,
probablemente ha llegado la hora de
comprar una nueva.
Para desechar la batería, póngase en
032375o
contacto con el punto de recogida de
residuos correspondiente de su
localidad.
Conceptos Fundamentales
26
Z3.UG.book Page 27 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
Advertencia:
Nunca arroje las baterías al
fuego, ya que pueden explotar.
Antes de utilizar el teléfono, lea atentamente
la información de seguridad contenida en la
sección “Información General y de
Seguridad” incluida en esta guía.
Instalación de la batería
1
2
3
4
Carga de la batería
Las baterías
nuevas no están
completamente
cargadas.
Conecte el
cargador de la
batería en el
Conceptos Fundamentales
27
Z3.UG.book Page 28 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
minipuerto USB del teléfono y el otro extremo
a una toma eléctrica. Es posible que la carga
de la batería tarde unos segundos en
iniciarse. El indicador luminoso de carga de
batería indica cuándo se está cargando la
batería. Cuando finaliza, en la pantalla
aparece
Sugerencia:
batería no puede sobrecargarse. Ofrecerá un
rendimiento mejor cuando se cargue y
descargue completamente unas cuantas
veces.
Nota:
conectando un cable del
minipuerto USB del teléfono al
puerto USB de un ordenador. Tanto
el teléfono como el ordenador deben estar
encendidos, y el ordenador debe tener
instalados los controladores de software
correspondientes. Los cables y los
controladores de software se encuentran
Carga Completa
No se preocupe, ya que la
Puede cargar la batería
.
disponibles en kits de datos
Motorola Original, de venta por separado.
Encender y apagar el
teléfono
Precaución:
PIN de su tarjeta SIM después de encenderlo.
Si introduce un código PIN incorrecto tres
veces seguidas, su tarjeta SIM se desactivará
y el teléfono mostrará el mensaje
Bloqueada
operador.
Para encender el
teléfono, mantenga
pulsada la tecla
encendido/finO hasta
que se ilumine el teclado
o la pantalla. Si se le
solicita, introduzca los ocho dígitos del
El teléfono puede pedir el código
Tarjeta SIM
. Póngase en contacto con su
Conceptos Fundamentales
28
Z3.UG.book Page 29 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
código PIN de la tarjeta SIM y/o el código de
desbloqueo de cuatro dígitos.
Para apagar el teléfono, mantenga pulsada la
tecla
O
durante unos segundos.
Realizar una llamada
Para hacer una llamada, abra la tapa,
introduzca un número de teléfono y pulse la
tecla de
Para hacer una llamada con la
voz
Para colgar, cierre la tapa o pulse la tecla de
Encendido/FinO.
EnvíoN.
, consulte la página 65.
marcación por
Responder a una
llamada
Cuando el teléfono suene o vibre,
simplemente abra la tapa o pulse la tecla de
EnvíoN para responder.
Para colgar, cierre la tapa o pulse la tecla de
Encendido/FinO.
Almacenar un número
de teléfono
Es posible almacenar un número de teléfono
en la
Agenda
.
Encuéntrelo: s >
continuación pulse
>
Contacto Teléfono
n Agenda
Opciones >Crear Nuevo
o
Contacto SIM
, y a
Conceptos Fundamentales
29
Z3.UG.book Page 30 Friday, November 3, 2006 8:21 AM
v95.2.0 Español
1
Introduzca el nombre y otros detalles para
ese número de teléfono. Para editar los
detalles, desplácese hasta ellos y pulse la
tecla
Centrals.
2
Pulse la tecla
Aceptar
para almacenar el
número.
Para editar o eliminar una entrada de la
agenda, consulte la página 88. Para
almacenar una dirección de correo
electrónico, consulte la página 86.
Observaciones acerca de las entradas
almacenadas en la tarjeta SIM:
•
Sólo se puede almacenar un
un
Número
para entradas de la agenda
almacenadas en la tarjeta SIM.
•
Para elegir entre almacenar las
entradas en la memoria del teléfono o
en la tarjeta SIM, vaya a la pantalla
principal y pulse
s >n Agenda
Nombre
, y a
y
continuación pulse
>
Almacenar >Te lé fo nooTarjeta SIM
•
La agenda puede mostrar las entradas
Opciones >Configurar
.
almacenadas en la memoria del
teléfono o en la tarjeta SIM. Para elegir
qué entradas desea visualizar, pulse
s>n Agenda
Opciones>Ver
Teléfono y SIM, Tarjeta SIM
Tel é fo no
.
, y a continuación pulse
. Puede seleccionar
o
Contactos
Llamar a un número de
teléfono almacenado
Encuéntrelo: s >
1
Desplácese hasta la entrada de la agenda.
2
Pulse N para llamar a esa entrada.
Para hacer una llamada a una entrada de la
agenda mediante
consulte la página 65.
n Agenda
marcación por voz
,
Conceptos Fundamentales
30
Loading...
+ 93 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.