Motorola WA3050 User Manual [es]

Page 1
SAGEM WA 3050
Manual del usuario
PDA - Teléfono
Page 2
PARA BENEFICIARSE DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE, es indispensable que, en el momento de la compra, pegue en su factura la parte separable de la etiqueta que se encuentra en el embalaje. Este docu-
mento deberá presentarse para que SAGEM SA o sus Centros de Reparación Habilitados puedan aplicar la garantía.
Advertencia: A continuación se presentan unos puntos importantes que se deben tomar en cuenta durante el proceso de Iniciación y cuando repita el proceso de iniciación:
• El dispositivo WA 3050 no puede ser utilizado si la pila principal no ha sido instalada. Compruebe que la pila está instalada antes de conectar la unidad o la energía externa o antes de colocarlo en el soporte.
• Es esencial que la pila principal esté completamente cargada (El LED no está intermitente) antes de utilizar el dispositivo por primera vez o antes de utilizarlo después de un periodo largo en el que estuvo apagado (más de un mes) sin haber recargado la pila. Asegúrese de que el dispositivo está cargándose cuando está conectado a la energía externa o cuando está en el soporte. Es posible que tenga que conectar el enchufe varias veces antes de que el LED de carga indique que el dispositivo está cargándose (LED GSM está intermitente).
• Por encima de todo, la pila principal debe ser cargada e instalada antes de la instalación o recambio de la pila de reserva.
• En la parte de atrás del dispositivo WA 3050 se encuentra un portal pequeño que proporciona acceso al conector de CompactFlash support. Este portal debe estar cerrado todo el tiempo a excepción de cuando esté utilizando la función de CompactFlash support.
Page 3
PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Manual del usuario
Page 4
1 Antena
23
1
4
5
7
9
11 13 12
2 Estado LEDs
(Diodo Emisor de
Luz): GSM/PDA 3 Altavoz 4 Grabar 5 Control de des-
plazamiento
Arriba/Abajo
Botón de Acción 6 Pantalla táctil
6
7 FIN Teléfono
apagado 8 ENVI AR/Teléfo-
no encendido 9 Tecla Encendido/
apagado de la
agenda electróni-
8
ca de bolsillo
10
10 Micrófono 11 Puerto Serial/
USB
12 Enchufe DC 13 Botones de los
programas
Botones de los programas
Contactos
SMS + fax
WAP
Calendario
Page 5
16
14 15
14 Puerto de
Infrarrojos
15 Enchufe para el
auricular
estereofónico
16 Puntero
17
18
19
21
LED iz qu ierdo (GSM)
Ámbar intermitente
Verde intermitente Se encontró la red
Verde Comunicación en curso Verde / rojo Activado el modo de manos libres
Rojo intermitente La pila debe ser cargada. LED es
Rojo La pila TIENE que ser cargada. LED
LED derecho (PDA)
Ámbar intermitente
Verde intermitente Aviso de reunión
20
22
Descripción
La unidad se está cargando
SMS nuevo
verde durante una llamada.
permanece rojo aun cuando haya una llamada en curso o se active el modo de manos libres.
17 Control de
Volumen
18 Ranura de
CompactFlash
19 Pila de reserva
20 Portal de la
tarjeta SIM
21 Botón de
Restablecer
(RESET)
22 Dispositivo princi-
pal de la pila
Page 6
Copyright
La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
Sagem no se responsabiliza por errores técnicos o editoriales u omisiones contenidas aquí; ni tampoco por daños y perjuicios que se originen como resultado del uso y funcionamiento de este material.
© SAGEM SA 2001 Este documento contiene información con derecho de propiedad registrado
que es protegido por las leyes internacionales de derecho de autor. Todos los derechos son reservados. No se puede fotocopiar, reproducir, adaptar o traducir a otro idioma ninguna de las partes de este documento sin previo consentimiento por escrito de Sagem, excepto lo que esté permitido por las leyes de derecho de autor.
La programación de este producto está protegida y todos los derechos son reservados. La reproducción, adaptación o traducción de estos programas sin previo permiso escrito de Sagem también está prohibida.
Microsoft, ActiveSync, Outlook, Pocket Outlook, Windows, Windows NT, el logotipo de Windows y el logotipo de Windows CE son marcas registradas o marcas de la corporación de Microsoft en los Estados Unidos y otros países. Microsoft Licensing Inc., una sociedad de la corporación Microsoft, ha dado la licencia de los productos Microsoft a OEMs.
Todos los otros nombres de marca y nombres de productos que aparecen en este documento son nombres comerciales, marcas de servicios o marcas registradas de sus respectivos dueños.
Page 7
Contenido
1. Información preliminar 1
1.1. Cómo utilizar la información en este manual 2
1.2. Convenciones 3
1.3. Dónde encontrar información 4
1.4. Uso de la ayuda en línea 4
1.5. Componentes del dispositivo WA 3050 5
1.6. Configurar el dispositivo WA 3050 5
1. 7. Información ac erc a de la tarjeta SIM 6
1.8. Información importante de seguridad 6
1.9. Accesorios 7
1.10. Pautas para el uso general 9
2. Introducción 11
2.1. Configurar el dispositivo WA 3050 11
2.2. Asuntos básicos del dispositivo WA 3050 11
Comunicación de voz
3. Características básicas de una llamada 31
3.1. Encender y apagar el teléfono 31
3.2. Llamada 32
3.3. Llamada internacional 32
3.4. Llamada de emergencia 32
3.5. Responder una llamada 33
3.6. Poner una llamada en espera 33
3.7. Rechazar una llamada 33
3.8. Ajustar el volumen del altavoz 34
3.9. Configurar el modo de silencio del micrófono 34
3.10. Activar el modo manos libres 35
3.11. Activar el modo silencioso 35
3.12. Finalizar una llamada 35
4. Características avanzadas de una llamada 37
4.1. Visualizar el último número que se marcó 37
4.2. Llamadas usando el marcado rápido 37
4.3. Llamada desde Contactos 38
4.4. Llamada de conferencia a tres 38
Manual del usuario i
Page 8
Contenido
5. Características rela cionadas con u na llama da 39
5.1. Acceder el buzón de voz 39
5.2. Activar o desactivar la repetición automática de una llamada cuando el número está ocupado 39
5.3. Revisar el estado de configuración del Identificador de llamadas 40
5.4. Bloquear el Identificador de llamadas salientes hasta que se apague el teléfono 40
5.5. Activar o desactivar la opción de llamada en espera 41
5.6. Desviar llamadas de voz, datos o fax 41
6. Utilizar el Estado de la llamada 43
6.1. Controlar el estado de las llamadas en curso 44
6.2. Visualizar la información de Contactos de forma resumida 44
6.3. Cambiar entre las diferentes llamadas en curso 45
7. Utilizar el Registro de llamadas 47
7.1. Revisar llamadas hechas, recibidas o perdidas 48
7.2. Borrar la información en el Registro de llamadas 48
8. Utiliza r las c aract erísticas de seguridad de su te l éf ono 51
8.1. Bloquear las teclas del teléfono y 51
8.2. Activar el código PIN 52
8.3. Cambiar el código PIN 53
8.4. Cambiar el código PIN2 53
8.5. Activar la restricción de llamadas 54
8.6. Activar los números de marcado fijo 55
8.7. Activar las limitaciones de coste 56
8.8. Apagar la transmisión de los tonos DTMF 57
9. Utilizar la utilidad Sync SIM 59
SMS - Fax - WAP - Correo electrónico - Explorador Web
10. Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos 65
10.1. Configurar las opciones de SMS (Servicio de Mensajes Cortos) y fax 65
10.2. Configurar las opciones de WAP 67
10.3. SMS (Servicio de Mensajes Cortos) 68
10.4. WAP 71
ii PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 9
Contenido
10.5. Fax 73
10.6. Conectarse 76
10.7. Bandeja de entrada: enviar y recibir mensajes de correo electrónico 83
10.8. Gestionar mensajes y carpetas 88
10.9. Pocket Internet Explorer 89
10.10. Transferencia de elementos utilizando Infrarrojos (IR) 94
Organizador - Computación móvil - Multi media
11. Microsoft ActiveSync 99
12. Microsoft Pocket Outlook 101
12.1. Calendario: programación de citas y reuniones 101
12.2. Contactos: siguiendo la pista a amigos y colegas 103
12.3. Tareas: Mantener una lista de Tareas Pendientes 106
12.4. Notas: captar pensamientos e ideas 108
13. Programas complementarios 111
13.1. Pocket Word 111
13.2. Pocket Excel 116
13.3. Windows Media Player para Pocket PC 118
13.4. Microsoft Reader (Lector) 120
Personalización del dispositivo ­Gestión de recursos - Apéndices
14. Personalizar su dispositivo WA 3050 123
14.1. Personalizar pantallas y menús 123
14.2. Uso de las características de seguridad del Pocket PC 125
14.3. Ajustar las opciones de configuración del dispositivo Pocket PC 126
14.4. Personalizar la configuración del sistema 127
14.5. Configurar opciones para responder a las llamadas 129
14.6. Configurar las opciones para mostrar la duración y coste de la llamada y borrar el Registro de llamadas 130
14.7. Cómo hacer para que se apague la pantalla durante una llamada 131
14.8. Seleccionar las opciones para el tono de timbre y la alarma vibrante 132
14.9. Especificar el buzón de voz y otros números personales 133
Manual del usuario iii
Page 10
Contenido
14.10. Seleccionar una velocidad de radio alternativa (red GSM) 134
14.11. Seleccionar las preferencias de una red GSM 134
14.12. Agregar o quitar programas 135
14.13. Configurar su dispositivo WA 3050 para que sea utilizado como módem en su ordenador 136
15. Gestionar recursos 139
15.1. Gestionar energía 139
15.2. Ajustar la memoria de almacenamiento y de programas 140
15.3. Gestionar SMS y faxes 142
15.4. Detener o Activar un programa en ejecución 143
15.5. Crear copias de seguridad y restaurar datos 144
15.6. Controlar el uso del teléfono 145
Apéndice A: Solución de problemas 147
Apéndice B: Reconocedor de Caracteres (Character Recognizer) 157
Apéndice C: Transferencia de datos de un ordenador de bolsillo (Palm-size) a ot ro 161
Apéndice D: Secuencias de teclas MMI compatibles con patrones normales de GSM 163
Apéndice E: Especificaciones de hardware 167
Glosario 169
Índ ice 18 3
iv PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 11
Información preliminar
1. Información preliminar
Enhorabuena por la compra del dispositivo WA 3050, la agenda electrónica de bolsillo completa y la solución eficaz de comunicación para el profesional que se desplaza. El dispositivo WA 3050 lo ayuda a mantenerse en contacto, disponiendo de información vital personal y profesional al día y al alcance de la mano. El dispositivo WA 3050 tiene integrado un teléfono de la próxima generación GSM que tiene un abanico de posibilidades de voz y datos. El WinPhone Pocket le permite enviar y recibir mensajes SMS y faxes mientras que el navegador EzWAP provee acceso a Internet móvil. Microsoft Pocket Outlook le permite leer y escribir correos electrónicos y organizar sus citas y contactos. Microsoft ActiveSync™ le permite sincronizar información de su dispositivo a un ordenador personal o portátil.
Imagínese en las siguientes situaciones:
• Su teléfono móvil suena y su jefe le pregunta si está libre esta tarde para concertar una cita. Usted busca por todas partes del maletín su agenda electrónica de bolsillo digital.
• Ha quedado con amigos para cenar y ver una película. Usted baja la lista de las películas de la Internet a su ordenador, a continuación lo sincroniza con su agenda electrónica de bolsillo. A la hora que llega a la cena, sus amigos ya han pedido el postre.
• Lleva la agenda electrónica de bolsillo digital consigo a la hora de coger el autobús, camino a casa revisa su lista de tareas, toma nota de los nuevos CDs que quiere comprar y lee y responde su correo electrónico. A conti­nuación se acuerda de un fax importante que se olvidó de enviar antes de salir de la oficina.
Ahora imagínese lo fácil que hubiese sido en cada una de estas situaciones si hubiese tenido un sólo dispositivo que:
• Combinara el teléfono móvil y la agenda electrónica de bolsillo digital
• Proporcionara acceso rápido a la "web inalámbrica"
• Le permitiera responder inmediatamente a un mensaje de correo elec trónico
• Le permitiera enviar mensajes SMS o faxes desde el lugar en donde se enc uentra.
Su dispositivo WA 3050 puede hacer todo esto y más.
Manual del usuario 1
Page 12
Información preliminar
1.1. Cómo utilizar la información en este manual
Utilice la cantidad de información en este manual que crea sea necesaria. Si está familiarizado con el funcionamiento de los teléfonos GSM, puede explorar los procedimientos de las llamadas para familiarizarse rápidamente con una tarea haciendo uso del dispositivo WA 3050.
Quizás no necesite consultar ninguno de los apéndices, los que contienen información de referencia útil para algunas situaciones. Por ejemplo, el procedimiento de transferencia de la información de su ordenador de bolsillo (Palm-size PC) puede interesarle si tiene un ordenador de bolsillo.
Este manual ha sido escrito para satisfacer la mayoría de las necesidades de los usuarios, los cuales tienen diferentes razones por las que compraron y usan el dispositivo WA 3050.
Por ello, los capítulos se han agrupado en varias secciones o por tópicos. "Introducción" un repaso de la información de inicialización del dispositivo
WA 3050, proporciona un vistazo general de las características del producto y explica los puntos básicos del Pocket PC y las características de la pantalla de marcado.
"Comunicación de voz" cubre lo que se necesita saber para el uso de las carac­terísticas del teléfono del dispositivo WA 3050.
"Comunicación de datos" explica cómo configurar, tener acceso y el uso de las aplicaciones de su dispositivo WA 3050 que transmite y recibe datos con recursos externos como de la red del proveedor de servicio, Internet, máquinas de fax y servidores remotos.
"Agenda electrónica de bolsillo, informática de bolsillo, multimedia" describe cómo empezar a usar ActiveSync, Pocket Outlook, programas complementarios como Word y Excel, Window s Media Player y Microsoft Reader .
"Personalización del dispositivo" cubre los procedimientos para personalizar su Pocket PC y la configuración de los programas del teléfono, instalación de software adicional y la configuración de su dispositivo WA 3050 como módem para su PC o su ordenador portátil.
"Administración de Recursos" describe algunas herramientas y procedi­mientos que se pueden realizar para hacer previsiones del mantenimiento, teniendo en cuenta los gastos telefónicos.
Los apéndices presentan información de referencia en varios temas. Un glosario define términos que no son tan comunes para usted.
2 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 13
Información preliminar
1.2. Convenciones
• Los nombres de menús, comandos, botones de la barra de herramientas, pestañas o tabuladores de un cuadro de diálogo, títulos de un cuadro de diálogo, artículos dentro de un cuadro de diálogo y los iconos se muestran en negrita.
• Los nombres de las funciones de las teclas o secuencias de las teclas en el teclado de un ordenador normal se muestran en letras mayúsculas. Por ejemplo: pestaña (TAB), retroceso (BACKSPACE), ENTER, CTRL+V.
• El símbolo identifica precaución o advertencia.
• "Pulsar" describe el uso del puntero en un ordenador de bolsillo.
• "Clic" describe el uso del ratón en un ordenador de sobremesa o portátil.
• "Presione" indica que puede introducir información o seleccionar opciones en la pantalla táctil con sus dedos, por ejemplo las "teclas" y opciones en el teclado de marcado en pantalla se activan con los dedos. Puede utilizar sus dedos o el puntero para hacer las selecciones.
• "Marcando" se refiere a pulsar las teclas en el teclado de marcado en pantalla.
• A no ser que se especifique, "escritura" se refiere a cualquier método de entrada de caracteres que usa el panel de entrada. Estos métodos incluyen teclear haciendo uso del teclado en pantalla, impresión haciendo uso del Reconocedor de Caracteres.
• "Componente del teléfono" se refiere a las características del hardware y software que de manera colectiva comprende la función del teléfono del dispositivo WA 3050. "Teléfono" y "su teléfono" son sinónimos de "componente del teléfono".
• "Componente de la agenda electrónica de bolsillo" se refiere a las caracte­rísticas del hardware y software que de manera colectiva definen a la agenda electrónica de bolsillo y a las funciones de computación del Pocket PC. "agenda electrónica de bolsillo" es sinónimo de "Componente de la agenda electrónica de bolsillo.
Manual del usuario 3
Page 14
Información preliminar
1.3. Dónd e en contrar i nformación
Para información de Consulte aquí
Programas en el dispositivo WA3050
Programas adicionales que pueden ser instalados en su WA 3050
Conexión y sincronización a un ordenador de sobremesa
Actualizaciones de último minuto y de información técnica detallada
Solución de problemas de conexión
Lo último en PCs de bolsillo con base de Windows
Este manual del usuario o ayuda en línea. Pulse Ayuda en el menú de Inicio para visualizar la Ayuda del programa activo.
En la carpeta de Extras del CD de ActiveSync.
En el manual Introducción con Microsoft ActiveSync o en la ayuda de ActiveSync en su ordenador de sobremesa.
Los archivos de LÉAME en la car­peta de Microsoft ActiveSync en el ordenador de sobremesa y en el CD.
Con Solución de problemas de ActiveSync en su ordenador de sobremesa. En el menú de Archivo de ActiveSync haga clic en la Con- figuración de conexión a continua­ción haga clic en Ay u d a . Apéndice A de este manual.
En la página web de Microsoft Poc­ket PC: http://www.microsoft.com/ pocketpc/default1.asp
1.4. Uso de la ayuda en línea
Puede tener acceso a la ayuda en línea para programas específicos y para Windows para Pocket PC al pulsar Ay u d a en el menú . Se mostrará la ayuda del programa activo. Para visualizar todos los archivos de ayuda, pulse el menú de Ver, a continuación pulse Toda la ayuda instalada. Escriba un nombre, como, por ejemplo, "Pocket Word" o "Teléfono Sagem", para ver la Ayuda para ese asunto.
4 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 15
Información preliminar
Navegue en Ayuda pulsando los enlaces o los botones y . Cuando haya terminado de usar Ayuda, pulse para regresar a los programas que estaba utilizando.
1.5. Componentes del dispositivo WA 3050
Su dispositivo WA 3050 incluye los componentes siguientes:
• Agenda electrónica de bolsillo y puntero
• Paquete de pila principal
• Pila principal (se incorpora al paquete de pila principal)
•CD-ROM
• Pila de reserva
• Se incluye la documentación, el manual del usuario, la guía de instalación y el aviso de seguridad
• Funda (para protección del dispositivo)
• Adaptador de energía externo
• Soporte U SB
• Auriculares de cabeza estereofónico con micrófono incorporado
•Cable de serie.
1.6. Configurar el dispositivo WA 3050
Complete los procedimientos para iniciar el dispositivo WA 3050 como lo describe la Guía de I nstalación del WA 3050.
Advertencia: A continuación se presentan unos puntos importantes que se deben tomar en cuenta durante el proceso de Iniciación y cuando repita el proceso de iniciación:
• El dispositivo WA 3050 no puede ser utilizado si la pila principal no ha sido instalada. Compruebe que la pila está instalada antes de conectar la unidad o la energía externa o antes de colocarlo en el soporte.
• Es esencial que la pila principal esté completamente cargada (El LED no está intermitente) antes de utilizar el dispositivo por primera vez o antes de utilizarlo después de un periodo largo en el que estuvo apagado (más de un mes) sin haber recargado la pila. Asegúrese de que el dispositivo está cargándose cuando está conectado a la energía externa o cuando está en el soporte. Es posible que tenga que conectar el enchufe varias veces antes de que el LED de carga indique que el dispositivo está cargándose (LED GSM está intermitente).
Manual del usuario 5
Page 16
Información preliminar
• Por encima de todo, la pila principal debe ser cargada e instalada antes de la instalación o recambio de la pila de reserva.
• En la parte de atrás del dispositivo WA 3050 se encuentra un portal pequeño que proporciona acceso al conector de CompactFlash support.
Este portal debe est ar cerrad o tod o el t iempo a excepción de cuando esté utilizando la función de CompactFlash support.
1.7. Información acerca de la tarjeta SIM
El dispositivo WA 3050 incluye un dispositivo electrónico pequeño llamado tarjeta SIM . Esta tarjeta contiene toda la información que necesita la red GSM para que usted pueda utilizar tanto el teléfono, como cierto espacio de almacenamiento para la información personal, tales como números de teléfonos que marca a menudo y que usted crea y modifica cuando sea necesario.
Maneje y guarde su tarjeta SIM con cuidado para evitar rayaduras que puedan dañarla. Póngase en contacto con su proveedor de servicio inmediatamente si se pierde la tarjeta, es robada o dañada.
Mantenga la tarjeta SIM fuera del alcance de los niños. Nota: El dispositivo WA 3050 es compatible sólo con la tarjeta SIM 3V.
1.8. Información importante de seguridad
Pila principal y pila de reserva
Debido al tipo de pilas que se utilizan en el dispositivo WA 3050, siga las leyes en su país con respecto al reciclaje de éstas. Las pilas usadas deben ser llevadas al lugar adecuado para reciclarlas.
Detalles impor tante s que se de be n con siderar
• Hay un riesgo de explosión y lesión si las pilas no se cambian correcta­mente o no se manejan con cuidado.
• No trate de abrir la pila ni de desecharla en fuego o en agua.
• Cambie el paquete de batería sólo con el paquete adecuado para el dispo­sitivo WA 3050.
• Deseche las pilas según las instrucciones del fabricante.
• Utilice únicamente los adaptadores de energía externos disponibles del fabricante. Hay una luz indicadora de preparación para cargar la pila.
6 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 17
Información preliminar
• Se debe instalar la pila de acuerdo a las instrucciones proporcionadas por el fabricante (consulte la guía de instalación). El paquete GSM es un elemento que debe ser manejado con cuidado.
Prec a uciones específicas
Advertencia: Su dispositivo WA 3050 contiene un paquete de pila de celda de forma de una moneda de litio. Hay un riesgo de fuego y quemaduras si el paquete de la pila se maneja inadecuadamente. No desmonte, triture, perfore, contacte circuitos externos, ni elimine en el fuego o agua. No intente abrir o arreglar el paquete de pila. Reemplace sólo con el paquete de pilas designado para este producto. Elimine las pilas usadas de manera correcta.
Advertencia: Su dispositivo también contiene una pila de celda de forma de una moneda de litio. Se aplican las mismas precauciones para manejar esta pila. Hay peligro de explosión y riesgo de daños personales si esta pila se reemplaza de manera incorrecta o es maltratada. No intente volver a cargarla, desensamblarla o sumergirla en agua o eliminarla en fuego. Remplace la pila en forma de moneda solamente con la pila diseñada para este producto. Elimine las pilas usadas de manera correcta.
Dispositivo de carga
Utilice sólo los dispositivos de carga aprobados (adaptadores de energía) que se encuentran en el catálogo de productos del fabricante. El uso de otro dispo­sitivo de carga puede resultar peligroso y anulará la garantía de su dispositivo WA 3050. El zócalo debe tener fácil acceso. El voltaje principal debe corres­ponder al voltaje indicado por el fabricante en la placa del dispositivo de carga.
Aviso de la Unión Europea
Este símbolo indica que el dispositivo WA 3050 cumple con las directivas 91/263/CEE 89/336/CEE - 73/23/CEE, modificado 93/68/CEE.
1.9. Accesorios
Además de la unidad básica, paquete de pila y una funda protectora, el dispo­sitivo WA 3050 incluye varios accesorios que aumentan su versatilidad y utilidad.
Manual del usuario 7
Page 18
Información preliminar
Soport e USB y adaptad or de energía externo
Hacia puerto USB
El soporte le permite conectar su dispositivo a un puerto USB en su ordenador de sobremesa u ordenador portátil para sincronizarlos o para cargar la pila principal. El soporte integra tanto el cable USB como el cable de suministro de energía.
Cable serie
Si es necesario, tiene la opción de utilizar un cable serie para conectar el dispositivo a su PC u ordenador portátil para la sincronización o comuni­cación de datos. En este caso, puede enchufar el adaptador externo a una conexión separada en su dispositivo para encender el dispositivo o recargar la pila principal mientras está conectada por medio del cable de serie.
Auriculares de cabeza estereofónicos con micrófono incorporado
Los auriculares con micrófonos incorporados permiten al usuario escuchar sus archivos de audio favoritos y utilizar su teléfono en modo de responder la llamada automáticamente.
Accesorios opcionales
Existen un número de accesorios disponibles para el dispositivo WA 3050:
• CompactFlash support
• Soporte para el coche
• Cargador para el coche
• Kit de coche (soporte y kit de coche manos libres)
• Adaptador de 2.5/3.5 mm para auriculares.
8 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 19
Información preliminar
1.10. Pautas para el uso general
El uso de su teléfono está controlado por regulaciones de seguridad con el objeto de proteger tanto al usuario como a su ambiente.
Segurida d en l os avio nes
En el avión, su teléfono debe estar apagado para asegurar que no hay interfe­rencia con el sistema del avión. El uso del teléfono en un avión es ilegal y puede ser acusado o se le puede prohibir viajar o utilizar redes celulares en el futuro si no cumple estas regulaciones.
Áreas con combustibles
• Se recomienda apagar el teléfono cerca de depósitos de petróleo.
• Las regulaciones limitan el uso de equipo de radio en fábricas de químicos, depósitos de petróleo y en todo lugar donde haya minas. Se le aconseja que cumpla estos reglamentos.
Se gurida d en la vía
• A excepción de una emergencia, no utilice su teléfono cuando esté condu­ciendo sin hacer uso del kit para manos libres que le permite el movimiento sin restricciones. Deténgase para hacer una llamada. Siga las leyes actuales y haga uso del sentido común.
• Sin la debida protección, algunos de los equipos electrónicos en su coche pueden estar afectados por el dispositivo WA 3050.
• Instalación de su dispositivo WA 3050 en un coche debe ser realizado únicamente por personal autorizado.
Radiación no ionizante
Para asegurar la seguridad personal y obtener el mejor rendimiento de su teléfono, utilícelo en posición vertical.
Equipo médico electrónico
Su teléfono emite ondas de radio que pueden interferir con equipo médico electrónico tales como prótesis auditivas o marcapasos. Consulte con su médico o contacte al fabricante para obtener información sobre el uso de dispositivos electrónicos cerca de equipos médicos electrónicos.
Precauciones generales
El dispositivo WA 3050 está garantizado contra cualquier defecto de fabri­cación durante un año a partir de la fecha de compra por su primer comprador, siempre que se respeten las siguientes precauciones generales:
• No trate de abrir el dispositivo WA 3050 y repararlo usted mismo. No se
Manual del usuario 9
Page 20
Información preliminar
puede hacer responsable al fabricante por daños ni accidentes que puedan ocurrir.
• Cualquier tratamiento brusco, manipulación no conforme a las recomenda­ciones de esta guía, o realizada por una persona no autorizada por SAGEM SA, puede anular la garantía.
• No utilice el dispositivo en un lugar húmedo (baño, piscina). Evite que esté en contacto con agua u otros líquidos.
• No exponga el dispositivo WA 3050 a cambios extremos de temperatura ni a la luz solar directa.
• Mantenga el dispositivo WA 3050 fuera del alcance de los niños.
• Sólo utilice el dispositivo WA 3050 con los accesorios o softwares homolo­gados por SAGEM SA. De lo contrario, se invalidará la garantía.
• Los procesos físico-químicos creados por los cargadores imponen límites de temperatura cuando se carga la pila. El dispositivo WA 3050 le da protección automática a las pilas en caso de temper aturas extremas.
• Para evitar el riesgo de desmagnetización, no coloque disquetes, tarjetas de crédito, etc. c er ca del dispositivo.
• El dispositivo WA 3050 no está garantizado contra los accidentes provo­cados por catástrofes naturals.
• Su dispositivo WA 3050 le permite telecargar objetos, timbres, iconos, pantallas de espera animadas. Entre estos elementos, algunos pueden contener datos susceptibles de provocar problemas de funcionamiento en su dispositivo WA 3050 o pérdida de datos (por ejemplo virus). Por esta razón, Sagem no se responsabiliza respecto (1) a la recepción de datos telecargados o a la pérdida de dichos datos (2), a las consecuencias sobre el funcionamiento del dispositivo WA 3050, así como (3) a los daños derivados de la recepción de los mencionados datos telecargados o a su pérdida. Por otra parte, Sagem recuerda que una avería causada por la recepción de datos telecargados no conformes con las especificaciones establecidas por Sagem, está excluida de la garantía. En consecuencia, el diagnóstico y la reparación de dispositivo WA 3050 infectado por dichos datos telecargados corren a cargo del cliente.
Advertencia: El fabricante no se hace responsable de ningún fallo causado por no seguir las recomendaciones anteriores o por el uso inapropiado del producto.
10 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 21
Introducción
2. Introducción
"La introducción" proporciona una síntesis de las características y funciones de su dispositivo. L ea esta sección para que le ayude a realizar lo siguiente:
• Aprender cómo operar su dispositivo
• Navegar en Windows de Pocket PC
• Reconocer características de la pantalla de marcado.
2.1. Configurar el dispositivo WA 3050
Siga el procedimiento de configuración presentado en la Guía de instalación del WA 3050.
2.2. Asuntos básicos del dispositivo WA 3050
Revise los diagramas dentro de la carátula para identificar las características del hardware de su dispositivo. Luego, lea las siguientes secciones que presentan un resumen de estas características y para un vistazo rápido al Pocket PC y los asunto básicos de la interfaz de marcado.
2.2.1. Botones de Hardware
Su dispositivo de WA 3050 incluye un número de botones de hardware para un acceso rápido a los programas y características. El botón de encendido/ apagado de su agenda electrónica e nciende y apaga el Poc ket PC.
La tecla inicialmente pone en funcionamiento el teléfono y le permite hacer una llamada. (Esta tecla también sirve para muchas otras funciones en diferentes contextos). Puede presionar la tecla para rechazar una llamada entrante y apagar su teléfono cuando la pantalla de marcado se encuentre en estado inactivo (cuando no hay llamadas entrantes y no hay llamadas en curso).
Otros botones incluyen el botón de Grabar para realizar archivos de audio, la combinación de botones Control/A cc ión A rriba/Abajo el botón de Volumen y un conjunto de botones de programa que pone en funciona- miento su dispositivo instantáneamente y abre los programas asignados a cada uno de estos botones. Los iconos en los botones identifican a los programas que estos activan (consulte "Programas").
En la lista de vista de un programa, puede mover el control de Ar riba/A bajo para desplazarse hacia el objeto que quiere visualizar, a continuación presione el botón de A cción para abrirlo. También puede usar los botones dentro del
Manual del usuario 11
Page 22
Introducción
objeto para realizar funciones específicas. Por ejemplo en Notas puede presionar el botón de Acción mientras mira la Nota para regresar a la lista de Nota.
2.2.2. Puntero
El dispositivo WA 3050 incluye un puntero en lugar de un ratón para la selección de objetos y la introducción de la información. Se pueden realizar las siguientes acciones con el puntero:
Pulsar. Pulse la pantalla una vez con el puntero para abrir el objeto y selec­cionar opciones.
Arrastrar. Al tocar el puntero en la pantalla arrástrelo a través de la misma para la selección de texto o imagen. Muévalo dentro de una lista para selec­cionar múltiples objetos.
Pulsar y mantener presionado. Pulse y mantenga presionado el puntero en un objeto para visualizar la lista de acciones disponibles en ese objeto. Pulse la acción que desee realizar en el menú emergente que aparece.
Nota: La punta del puntero también puede usarse para presionar el botón de Restablecer y abrir el compartimiento en donde se encuentra la pila principal
y la de reserva.
2.2.3. Pantalla de Hoy
Cuando presione el botón de encendido / apagado para encender su agenda electrónica por primera vez cada día (o después de 4 horas de inactividad) verá la pantalla de Hoy. También la puede visualizar al tocar y a conti­nuación Hoy. En la pantalla de Hoy puede ver a primera vista la información importante del día.
12 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 23
Introducción
Pulse para seleccionar un programa
Pulse para cambiar la fecha y la hora
Pulse para personalizar esta pantalla
Su día en un vistazo
Iconos de estado
Pulse para crear un elemento nuevo
Usted puede visualizar el estado de los siguientes iconos en la barra de comandos de la pantalla de Hoy:
Icono Significado
Enciende y apaga los sonidos
La pila de reserva está baja
La pila de reserva está muy baja
La pila principal se está cargando
La pila principal está baja
La pila principal está muy baja
La energía externa está conectada
Conexión telefónica
Conexión directa
Manual del usuario 13
Page 24
Introducción
2.2.4. Pantalla de Marcado
Cuando presione la primera vez después de que su dispositivo ha sido completamente apagado o cuando su agenda está funcionando, aparece la pantalla de marcado. Esta pantalla y las teclas para marcar ( y ) permiten el acceso a las funciones básicas para hacer llamadas ( La autori­zación para acceso de servicios específicos a través de la interfaz de su teléfono se encuentran en su tarjeta SIM proporcionada por su proveedor de servicio cuando compró el teléfono).
Pulse para seleccionar un programa
Iconos de estado
Área de mensajes
Teclado de marcado en pantalla
Como en la pantalla de Hoy, la pantalla de marcado incluye el icono , el cual puede pulsar para cambiar a otros programas mientras habla por teléfono. La pantalla de marcado no incluye la barra de navegación o de comandos (consulte "Barra de navegación y barra de comandos").
A la derecha del icono en la pantalla de marcado hay varios iconos de estado:
Icono Función
Indicador del nivel de la pila
Llamada de voz en cur so
Llamada de datos en curso
14 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 25
Introducción
Icono Fu nción
Llamada de fax en curso
Nuevo mensaje en su buzón de voz
Modo silencioso activo (si lo selecciona)
Modo manos libres activo (durante una llamada si lo selecciona)
Señal de intensidad y de itinerancia (5 barras verti­cales que crecen progresivamente y una antena pequeña). Si está con señal de itinerancia, una "R" móvil reemplaza la antena. Una antena intermitente indica la ausencia de una señal permanente.
Debajo de la hilera de los iconos de estado se encuentra el áre a de me nsajes. La información del nombre y número de la persona que llama y el estado de los mensajes como "Modo de llamadas de emergencia" se muestran en esta parte de la pantalla de marcado. Cuando usted presiona el botón del Estado de llamadas ( ) el área de mensajes se expande revelando información acerca de llamadas múltiples en curso.
Situado alrededor del área de mensajes se encuentran varios botones para seleccionar opciones antes o durante una llamada:
Botón Nomb re Función
Registro de llamadas
Muestra la información de las últimas 20 llamadas como máximo que hizo o recibió utilizando su teléfono
Opciones de audio
Muestra un menú emergente con con­troles que se activan con los dedos para: modo silencioso, modo manos libres, silenciado del micrófono y del volumen del auricular
Contactos Muestra información resumida de los
Contactos si la identidad de la per­sona que llama coincide con uno de los contactos
Manual del usuario 15
Page 26
Introducción
Botón Nombre Función
Estado de la llamada
Muestra información de todas las lla­madas en curso (un máximo de 4 al mismo tiempo) y selecciona otras opciones
Información adicional acerca de las funciones de estos botones se propor­ciona en el contexto de procedimientos específicos a los que se puede acceder en otras secciones de este manual.
Debajo del área de mensajes se encuentra el teclado de marcado en pantalla. Presione o pulse las teclas en esta parte de la pantalla de marcado para marcar un número y seleccionar otras opciones. Por ejemplo, puede marcar el número de su buzón de voz con marcado rápido al mantener presionada la tecla .
2.2.5. Programas
El siguiente cuadro contiene una lista parcial de programas en el dispositivo WA 3050. Los iconos aparecen tal cual aparecen en el menú de Inicio o la barra de navegación. Para más información sobre los programas que puede instalar diríjase a la carpeta de Extras en el CD de ActiveSync.
Ico no P ro gram as De sc rip ci ón
Calendario Mantener en orden sus citas y sucesos
Contactos
Tener ordenada la información sobre sus amigos y colegas
EzWAP Navegar en la web inalámbrica
Band eja de entrada
Notas
Enviar y recibir correo electrónico
Crear notas escritas a mano o impre­sas, dibujos y grabaciones
Mostrar la pantalla de marcado para
Teléf ono
realizar llamadas o utilizar otras cara­cterísticas del teléfono móvil
16 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 27
Icono Programas Descripción
Crear libros nuevos o visualizar y
Pocket Excel
editar los libros de Excel creados en su ordenador de sobremesa
Introducción
Pocket Int ernet Explorer
Navegar por la Web en cualquier momento y en cualquier lugar con acceso inalámbrico
Crear documentos nuevos o visualiza
Pocket Word
y edita documentos de Word creados en su ordenador de sobremesa
Windows Media Player
Micr osoft Reader
Escuchar archivos digitales de audio
Leer o esc ucha r libros electrónicos
Solitario Entretenerse mientras viaja
Guar dar entr adas SI M en Contactos;
Syn c SIM
Agregue, modifique o borre entradas SIM; copie nombres y números de los Contactos al SIM
Ta r e a s Mantener en orden todas sus tareas
WinPhone Enviar un SMS (mensaje corto) o fax
Manual del usuario 17
Page 28
Introducción
2.2.6. Cambiar entre programas y tareas
Puede cambiar de un programa a otro seleccionando en el menú de Inicio. Puede pulsar este mismo icono en la pantalla de marcado durante una llamada para abrir otro programa mientras continua hablando por teléfono. Puede escoger los programas que desea visualizar en el menú de Inicio (consulte "Personalizar pantallas y menús") escogiendo pantallas y menús. En algunos programas necesitará seleccionar el icono y Programas, a continuación un nombre de un programa para cambiar a otro programa.
Nota: Seleccione , a continuación Teléfon o muestra la pantalla de marcado, pero no podrá hacer una llamada hasta que encienda el teléfono (consulte "Encender y apagar el teléfono").
También puede cambiar algunos programas al presionar uno de los botones del programa ubicado en el frente o al lado de su dispositivo. L os iconos en los botones identifican los programas que muestran. Puede seleccionar opciones para escoger cuales son los programas que mostrarán estos botones (consulte "Ajustar las opciones de configuración del dispositivo Pocket PC").
2.2.7. Barra de navegación y barra de comandos
La barra de navegación se encuentra en la parte superior de la pantalla del programa de Pocket PC, cuando pulsa el icono . Muestra el título del programa activo y la hora actual y le permite cambiar a otros programas y cerrar pantallas.
Pulse para seleccionar un programa
Pulse para cerrar la pantalla
Pulse aquí para cambiar a otro programa
18 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 29
Introducción
Use la barra de comandos en la parte inferior de la pantalla para realizar tareas en los programas. La barra de comandos incluye nombres de menús, botones y el botón de panel de entrada. Para crear un nuevo objeto en el programa actual, pulse Nuevo. Para ver el nombre de un botón, presione y mantenga presionado el puntero en el botón.
Botón del panel
Botón nuevo
Nombres del menú
de entrada
Botones
2.2.8. Menús emergentes
Con los menús emergentes, puede escoger rápidamente una acción para un objeto. Por ejemplo, puede usar el menú emergente en la lista de contactos para borrar rápidamente un contacto, hacer una copia de un contacto o enviar correo electrónico a un contacto. Las acciones en el menú emergente varían de un programa a otro. Para el acceso a un menú emergente, pulse y mantenga presionado el puntero en el objeto en donde quiere realizar la acción. Cuando aparezca el menú, levante el puntero y pulse la acción que quiere realizar. O bien pulse en cualquier lugar fuera del menú para cerrar el menú sin realizar la acción.
Pulse y presione para visualizar el menú emergente
Levante el puntero y pulse en la acción deseada
Pulse fuera del menú para cerrarlo
Manual del usuario 19
Page 30
Introducción
2.2.9. Modos de operación
Con respecto a los teléfonos y componentes del organizador, su dispositivo WA 3050 opera en uno de los siguientes modos:
• La agenda electrónica de bolsillo está encendida, pero el teléfono está apa gado
• La agenda electrónica de bolsillo está apagada, pero el teléfono está encendido
• Tanto el teléfono como la agenda electrónica de bolsillo están encendidos.
Diferentes funciones están disponibles y ciertas restricciones aplican a cada uno de estos modos. El entendimiento de cada uno de estos modos y de algunas de las limitaciones puede ayudarlo a comprender cómo funciona su dispositivo en un nivel básico y al mismo tiempo lo ayudará a decidir cuando y si es necesario poner en funcionamiento el teléfono y los componentes de la agenda electrónica de bolsillo al mismo tiempo.
Cuando la agenda electrónica de bolsillo se encuentra encendida, pero con el teléfono apagado puede tener acceso a los programas de Pocket PC, pero no puede hacer ni recibir llamadas o responder a sus mensajes SMS, ni usar ninguno de los otros programas que utilizan la transmisión de datos como EzWA P y la Bande ja de e ntrada de correo electr ónico. P uede encontr ar útil trabajar en este modo cuando sólo quiera usar las funciones de la agenda electrónica de bolsillo o programas y no quiera ser interrumpido por llamadas entrantes.
En el segundo modo, la agenda electrónica de bolsillo está apagada para conservar energía. No puede tener acceso a los programas de Pocket PC o a la pantalla de marcado (para realizar llamadas externas), pero todavía puede recibir llamadas porque el componente del teléfono está operando en el modo de posición de espera. Cuando recibe una llamada, la agenda electrónica de bolsillo se enciende por sí sola y aparece la pantalla de marcado automática­mente y puede aceptar o rechazar la llamada. Trabaje en este modo cuando quiera usar su dispositivo para responder llamadas.
Cuando los componentes del teléfono y de la agenda electrónica de bolsillo están encendidos al mismo tiempo, puede tener acceso y trabajar en los programas de Pocket PC y responder llamadas. Si usted está trabajando en un programa de Pocket PC y recibe una llamada, la pantalla cambia automática­mente a la pantalla de marcado y puede recibir o rechazar una llamada. Cuando termina con la llamada puede volver al programa en el que estaba trabajando y esperar a la siguiente llamada entrante.
20 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 31
Introducción
Nota: Si cambia a un programa que utiliza transmisión de datos inalámbricos, no podrá recibir llamadas entrantes durante el tiempo que su dispositivo esté conectado.
Si tiene que trabajar con los dos, la agenda electrónica de bolsillo y el teléfono encendido, tenga en cuenta que tendrá que cargar la pila más a menudo y el uso de la agenda electrónica de bolsillo u otros programas del Pocket PC no será tan eficaz si es interrumpido de manera frecuente por llamadas entrantes.
2.2.10. Notificaci ones
Su dispositivo WA 3050 utiliza una serie de maneras para notificarle cuando tiene algo que hacer. Por ejemplo, si ha realizado una cita en el Calendario, una tarea con fecha de vencimiento en Tareas, ha puesto una alarma en el Reloj, se le notificará de cualquiera de las siguientes maneras:
• La luz piloto se enciende y apa ga (ver de)
• Una ventana de mensaje aparece en la pantalla
• Se emite un sonido. Cuando recibe una llamada entrante, su dispositivo vibra y puede reproducir
un archivo .WAV o puede emitir un tono de timbre predeterminado. Cuando recibe un mensaje SMS, un LED emite una luz ámbar y un archivo .WAV comienza a sonar.
Cuando la pila se está cargando el estado de GSM muestra una luz intermi­tente de color ámbar. Cuando la pila está completamente cargada la luz piloto se mantiene encendida hasta que desconecte el enchufe.
Para obtener más información acerca de la notificación de LED, consulte las primeras páginas del manual.
Para escoger tipos de recordatorios y sonidos pulse el icono y a conti­nuación Configuración. En la pestaña Personal, pulse Sonidos y avisos. Para escoger el archivo de .WAV que sonará cuando recibe una llamada consulte la sección "Seleccionar opciones para el tono de timbre y la alarma vibrante". Para escoger el archivo de .WAV que sonará cuando recibe un SMS o fax consulte la sección "Configurar el SMS y el fax".
Advertencia: Asegúrese de pulsar y cerrar cualquier cuadro de diálogo cuando éstas aparezcan. El no hacer esto puede resultar en la pérdida de las cualidades de audio de su dispositivo WA 3050.
Manual del usuario 21
Page 32
Introducción
2.2.11. Agregar información
Las "teclas" de números y otros "botones" en el teclado numérico del dispo­sitivo WA 3050 están diseñados para que se activen con los dedos. Puede usar sus dedos o el puntero (si prefiere) para marcar un número y para seleccionar botones sensibles al contexto y otras opciones mientras utiliza su teléfono.
Tiene una variedad de opciones para introducir información en otras pantallas:
• Utilice el teclado en pantalla o el Reconocedor de Signos para agregar el texto en el panel de entrada
• Escriba directamente en la pantalla
• Haga dibujos en la pantalla
• Hable por micrófono para grabar un mensaje
• Sincronice o copie información de su ordenador a su dispositivo WA 3050 utilizando ActiveSync. Para mayor información de ActiveSync, consulte el manual que acompaña al CD de ActiveSync o diríjase a la Ayuda de ActiveSync.
2.2.12. Escribir haciendo uso del panel de entrada
Utilice el panel de entrada para introducir información a cualquier programa. Usted puede escribir ya sea utilizando el teclado en pantalla o escribir utili­zando el Reconocedor de Signos. En cualquier caso los signos aparecen como texto escrito en la pantalla.
Pulse el botón del Panel de entrada para ver o esconder el panel de entrada, a continuación pulse la flecha al lado del botón del Panel de entrada para ver sus opciones.
Seleccione un método de entrada
Pulse para ver sus opciones
Muestre u oculte el panel de entrada
Cuando use el panel de entrada, su dispositivo WA 3050 anticipa la palabra que está tecleando o escribiendo y la muestra en la parte superior del panel de entrada. Cuando pulsa la palabra que se encuentra en la parte superior del panel de entrada, se inserta en su texto en el punto de inserción. Mientras más
22 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 33
Introducción
utilice su dispositivo, éste aprenderá a anticipar un mayor número de palabras.
Pulse aquí si ésta es la palabra correcta
Para cambiar las opciones de sugerencia de palabras, como el número de palabras sugeridas al mismo tiempo, pulse , Conf iguración , la pestaña Personal, Entrada, a continuación la pestaña Completar palabra.
Para escribir con el teclado en pantalla
1 Pulse la flecha al lado del botón del Panel de entrada, a continuación el
teclado.
2 Pulse las teclas con su puntero en el teclado en pantalla que aparece.
Para usar el Reconocedor de Caracteres
1 Pulse la flecha al lado del botón del Panel de entrada, a continuación el
Reconocedor d e caract eres.
2 Escriba una letra en el cuadro.
Pulse para ver cómo escribir letras
Cuando escribe una letra, se convierte en texto impreso que aparece en la pantalla. Algunas letras deben ser escritas de una manera en particular para que sean reconocidas. Para información, pulse para ver una demostración en línea, o consulte el Apéndice B para instrucciones específicas de cómo usar el Reconocedor de caracteres.
Manual del usuario 23
Page 34
Introducción
Para seleccionar texto impreso
Si quiere editar o formatear el texto impreso, primero debe seleccionarlo arrastrando el puntero sobre el texto que quiere seleccionar.
Puede cortar, copiar y pegar el texto al pulsar y mantener presionadas las palabras seleccionadas y a continuación pulsando un comando para editar en el menú emergente o al pulsar el comando en el menú Edición.
2.2.13. Escribir en la pantalla
En cualquier programa que acepte escritura, como el programa de Notas y la pestaña de Notas en el Calendario, Contactos y Tareas, puede usar su puntero pa ra escribir dire ctamente en la pantalla . Escr iba como está a costumbrado a escribir en el papel. Puede editar y formatear lo que ha escrito y transformar la información en texto más adelante.
Escribir en la pantalla
• Pulse el botón Pluma para cambiar al modo de escritura. Esta acción mostrará líneas en la pantalla que lo ayudarán a escribir.
Pulse el botón Pluma y utilice su puntero como una pluma
Nota: Algunos programas que aceptan escritura a veces no tienen el botón de Pluma. Consulte la documentación de ese programa para informarse cómo
cambiar al modo de escritura.
24 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 35
Introducción
Para se leccionar escritura
Si quiere corregir lo que escribe, primero debe seleccionarlo. 1 Pulse y mantenga el puntero a lado del texto que quiere seleccionar hasta
que aparezca el punto de inserción.
2 Sin levantar el puntero, arrástrelo sobre el texto que quiere seleccionar. Si ac cidentalmente escribe en la pantalla, pulse Herramientas y a conti-
nuación en Deshacer trazo e inténtelo de nuevo. También puede seleccionar texto al tocar el botón de Pluma para deseleccionarlo y a continuación arrastrar el puntero sobre la pantalla.
Puede cortar, copiar y pegar el texto escrito de la misma manera que trabaja con el texto impreso: pulsando y manteniendo presionadas las palabras selec­cionadas y a continuación pulsando un comando para editar en el menú emergente o al tocar el comando en el menú Edición.
2.2.14. Trazar un dibujo en la pantalla
Puede dibujar en la pantalla de la misma manera que usted escribe en la pantalla. La diferencia entre escribir y dibujar en la pantalla es cómo selec­ciona los objetos y cómo se pueden editar. Por ejemplo, a dibujos seleccio­nados se le pueden cambiar de tamaño, mientras que con la escritura no se puede hacer lo mismo.
Para trazar un dibujo
• En su primer trazo cubra tres líneas rectas. Aparecerá una ventana de dibujo. Los siguientes trazos en la ventana o si toca la ventana de dibujo serán parte del dibujo. A los dibujos que no cubran tres líneas rectas se les consider ará como escritura.
Manual del usuario 25
Page 36
Introducción
El cuadro de dibujo indica los lí mites del mismo
Nota: Puede cambiar el nivel del zoom para que le sea más fácil trabajar o visualizar su dibujo. Pulse Herramientas y a continuación el nivel del zoom.
Para seleccionar un dibujo
Si quiere editar o formatear un dibujo, primero debe seleccionarlo. Pulse y mantenga presionado el puntero en el dibujo hasta que aparezca el contro­lador de selección. Para seleccionar dibujos múltiples pulse el botón Pluma para que ya no esté seleccionado a continuación arrastre para seleccionar los dibujos que quiera.
Puede cortar, copiar y pegar los dibujos escogidos al pulsar y mantener presionado el dibujo escogido a continuación pulsando un comando para editar en el menú emergente o al pulsar el comando en el menú de Edición. Para cambiar de tamaño de un dibujo, asegúrese de que el botón de Pluma no está seleccionado y arrastre al controlador de selección.
2.2.15. Grabar un mensaje
En cualquier programa en donde pueda escribir o dibujar en la pantalla, también puede captar pensamientos, recordatorios y números de teléfono a través de la grabación de un mensaje. En el Calendario, Tareas y Contactos puede incluir una grabación en la pestaña de Notas. En el programa de Notas puede crear una sola grabación o incluir una grabación en forma de nota escrita. Si quiere incluir la grabación en forma de nota escrita, primero abra la nota.
26 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 37
Introducción
Para grabar
1 Coloque el dispositivo WA 3050 de manera que el micrófono se
encuentre cerca del canal de audio.
2 Presione y mantenga presionado el botón de Grabar hasta que escuche un
sonido.
3 Haga su grabación mientras presiona el botón de Grabar. 4 Suelte el botón de Grabar cuando no quiera seguir grabando. Sonarán dos
tonos. Aparece la nueva grabación en una lista de notas o como un icono incrustado.
Nota: También puede grabar al tocar el botón para Grabar en la barra de herramientas de Grabación.
Para reproducir una grabación, pulse en la lista, o pulse en el icono en la nota.
Indica una grabación incrustada
Pulse para empezar a grabar
Pulse para mostrar u ocultar la barra de herramientas Grabar
2.2.16. Buscar y or ganizar la infor mación
Puede buscar y organizar los archivos y la información en su dispositivo WA 3050 generalmente de la misma manera que lo hace en su ordenador de sobremesa: utilizando la utilidad Buscar o utilizando el Explorador de Archivos. Utilice la utilidad Buscar para localizar archivos que contienen una cadena de texto específico o que correspondan a un criterio específico. Utilice el Explorador de archivos para buscar archivos en su dispositivo y para or ganizar estos ar chivos a car petas.
Manual del usuario 27
Page 38
Introducción
Para usar la utilidad Buscar
1 Pulse el icono , a continuación Bu scar . En la ventana de Buscar,
escriba el texto que desea encontrar.
2 Para reducir su búsqueda a archivos de cierto tipo, seleccione el tipo de
archivo en la lista de Tip o. Sugerencia: Para localizar archivos que están utilizando espacio de memoria, seleccione Mayor que 64 KB en la lista de Tipo.
3. Pulse Ir a.
Para tener acceso al Explorador de archivos
• Pulse el icono y Programas, a continuación pulse Explorador de archivos.
28 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 39
Comunicación de voz
Comunicación de voz
Comunicación de voz
Manual del usuario 29
Page 40
Comunicación de voz
Comuni cació n de v oz
30 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 41
Características básicas de una llamada
3. Características básicas de una
llamada
Una vez que sabe un poco acerca del funcionamiento de su dispositivo y entiende más o menos Pocket PC y la interfaz del teclado en pantalla, está listo para empezar a utilizar las características básicas de una llamada de su dispositivo WA 3050. Puede hacer uso de las siguientes características:
• Encender y apagar el teléfono
• Enviar una llamada
• Llamada internacional
• Llamada de emergencia
• Recibir llamadas
• Rechazar una llamada
• Ajustar el volumen del altavoz
• Modo de silencio del micrófono
• Seleccionar el modo del teléfono de manos libres
• Apagar el tono de llamada
• Llamada en espera
• Finalizar una llamada.
Comunicación de voz
3.1. Encender y apagar el teléfono
Lo primero a saber acerca del uso de su teléfono es cómo encenderlo y apagarlo. Lo debe encender antes de usar las características de una llamada y de tener acceso a las opciones de configuración del teléfono. (Además, se debe insertar una tarjeta SIM para una suscripción válida para tener acceso a las opciones de configuración o hacer cualquier cosa que no sean llamadas de emergencia.
Para encender el teléfono
• Presione y mantenga presionado el botón .
Para apagar el teléfono
• § Presione y mantenga presionado el botón por algunos segundos hasta que aparezca el mensaje "Teléfono apagado".
Manual del usuario 31
Page 42
Características básicas de una llamada
3.2. Llamada
Cuando el teléfono está encendido, puede hacer la llamada tecleando el número de teléfono en el teclado de marcado en pantalla con sus dedos o al
Comuni cació n de v oz
pulsar cada tecla con su puntero.
Para hacer una llamada
1 Cuando aparece la pantalla de marcado, introduzca el número de teléfono
presionando cada tecla correspondiente al número en el teclado de marcado en pantalla.
2 Si comete un error, presione el icono para borrar el último dígito que
tecleó, o presione y mantenga presionado el icono para borrar todo lo que tecleó y volver a introducir el número completo.
3 Presione el botón . También puede marcar el número desde Contactos (consulte "Llamada desde
Contactos") o el Registro de llamadas (consulte "Utilizar el Registro de llamadas").
3.3. Llamada internacional
El dispositivo WA 3050 tiene la función para realizar llamadas internacio­nales. El teclado del teléfono incluye el signo "+" que se necesita para hacer este tipo de llamada.
Nota: La posibilidad de hacer llamadas internacionales puede requerir autori­zación de su proveedor de servicio como parte de su suscripción.
Para hacer una llamada internacional
• Siga las instrucciones de marcado locales. Presione y mantenga presionado para introducir el símbolo "+"cuando sea requerido.
3.4. Llamada de emergencia
Puede hacer una llamada de emergencia en cualquier red cuando no se dispone de una tarjeta SIM o cuando se activa un código de PIN o la contraseña del Pocket PC, o cuando la restricción de llamadas o el marcado fijo se encuentran en activo (consulte "Utilizar las características de seguridad de su teléfono").
32 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 43
Características básicas de una llamada
Para hacer una llamada de emergencia
Seleccione una de las siguientes maneras:
• Cuando aparece la pantalla de marcado, introduzca el número de teléfono de emergencia al presionar cada tecla en el teclado, a continuación presione
.
• Si se activa un código PIN cuando el teléfono está encendido, presione o pulse . Pulse el teclado de marcado en pantalla para marcar el número, luego pulse .
3.5. Responder una llamada
Debe dejar el teléfono encendido para recibir llamadas. La pantalla de marcado no tiene que estar encendida y el componente del PDA no tiene que estar conectado para que las reciba. Si el teléfono está encendido y recibe una llamada. Si el teléfono está encendido y recibe una llamada, aparece la pantalla de marcado y puede proceder a responder la llamada.
Para responder una llamada
1 Si no hay una llamada en curso, presione o pulse el área del mensaje
para contestar la llamada entrante.
2 Si hay una llamada en curso, puede decidir si quiere finalizar su llamada
en curso o si toca el área de mensajes puede poner a la persona en espera y así responder la llamada entrante al mismo tiempo.
Comunicación de voz
3.6. Poner una llamada en espera
Si recibe una llamada cuando hay otra en curso, puede poner la llamada en curso, la cual puede ser una llamada en conferencia, en espera y a conti­nuación contestar la llamada entrante.
Para poner una llamada en espera
• Pulse para poner la llamada en curso en espera, a continuación pulse el área de mensajes que le está notificando que hay una llamada entrante para aceptar.
3.7. Rechazar una llamada
Si no desea responder una llamada, la puede rechazar simplemente al ignorarla. El teléfono continuará sonando hasta que la persona que llama cuelgue o se active el buzón de voz (si es disponible como parte de su suscri­pción). Si para la llamada entrante se activa el buzón de voz, la llamada se
Manual del usuario 33
Page 44
Características básicas de una llamada
graba en el Registro de llamadas como una llamada perdida. También tiene la opción de rechazar la llamada de manera activa, lo que causa que el teléfono deje de sonar y envíe la llamada directamente al buzón de voz.
Comuni cació n de v oz
Para rechazar una llamada
• Presione o pulse para rechazar una llamada entrante. Si el teléfono está encendido, pero no hay llamadas en curso, presione para que se muestre la pantalla de marcado con el área de mensaje que debe permanecer sin haber cambiado desde la llamada previa. Si el teléfono está encendido y se recibe una llamada mientras hay una llamada en curso, si presiona
terminará con todas las llamadas y ocasionará que la llamada entrante
timbre.
3.8. Ajustar el volumen del altavoz
Puede ajustar el volumen del altavoz de su teléfono antes o durante una llamada. Use el botón del volumen o seleccione la opción de volumen utili­zando el control de audio que se activa con los dedos. Las opciones de volumen del auricular durante las operaciones auriculares de cabeza, altavoz integrado manos libres, son independientes la una de la otra, por lo cual quizás necesite reajustar el volumen cuando cambia de un modo al otro. Note que las opciones del volumen del altavoz no afectan a la intensidad del sonido del sistema especificado como parte de las opciones del Pocket PC (consulte "Ajustar las opciones de configuración del dispositivo Pocket PC").
Para aj ustar e l volumen del al tavoz
Seleccione una de las siguientes maneras:
• Presione el botón de volumen de arriba abajo.
• Cuando aparece la pantalla de marcado, presione o pulse . Arrastre el cursor en el Vo l u m e n y deslícelo de arriba hacia abajo.
3.9. Configurar el modo de silencio del micrófono
Algunas veces puede querer apagar el receptor (micrófono) mientras tiene a una persona en la línea para hablar con alguien en privado o como cortesía si se interrumpe su llamada por alguna razón. El servicio del micrófono se vuelve a restablecer cuando lo vuelve a encender o cuando termina la llamada.
Para silenciar el micrófono
1 En la pantalla de marcado, presione o pulse .
34 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 45
Características básicas de una llamada
2 Pulse .
3.10. Activar el modo manos libres
Cuando necesita hablar por teléfono con alguien y hacer uso de sus manos al mismo tiempo, puede trabajar en el modo de manos libres. En este modo, se sube el volumen del altavoz de tal manera que no necesite mantener el dispo­sitivo WA 3050 cerca de su oído para poder escuchar la voz de la otra persona. Cuando el modo de manos libres está activo, el LED emite una luz roja intermitente. Puede escoger un kit para usar en el coche que hace que sea fácil y seguro el uso de su dispositivo en el modo manos libres mientras conduce. E l modo manos libres finaliza cuando lo apaga o cuando termina la llamada.
Para activar el modo manos libres
1 En la pantalla de marcado, presione o pulse . 2 Pulse .
3.11. Activar el modo silencioso
Si no quiere escuchar el tono cuando recibe una llamada entrante, lo puede apagar antes o durante una llamada en curso al activar el modo silencioso. Si se apaga el tono, esto no afectará a las opciones de configuración especifi­cadas para la alarma vibrante (consulte "Seleccionar las opciones de tono y de la alarma vibrante") Si enciende el tono nuevamente, cualquier opción de alarma de vibración que especificó anteriormente se encontrarán nuevamente en efecto.
Para activar el modo silencioso
1 En la pantalla de marcado, presione o pulse . 2 Pulse .
Comunicación de voz
3.12. Finalizar una llamada
Cuando termine de hablar, asegúrese de finalizar su llamada.
Para finalizar una llamada
• Presione para finalizar la llamada activa en curso (los detalles son visibles en el á rea de mensajes).
Advertencia: Si presiona terminará con todas las llamadas en cur so.
Manual del usuario 35
Page 46
Características básicas de una llamada
Comuni cació n de v oz
36 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 47
Características avanzadas de una llamada
4. Características avanzadas de una llamada
Su dispositivo WA 3050 incluye un número de características avanzadas de llamada que le permiten:
• Ver el último número que marcó
• Volver a marcar la llamada entrante o salie nte má s re ciente
• Seleccionar una llamada para volver a marcarla rápidamente (marcado rápido)
• Hac er la llamada de Contactos
• Preparar una llamada a tres (de conferencia de tres vías).
4.1. Visualizar el último número que se marcó
Cuando el teléfono está encendido, pero no hay una llamada en curso, el área de mensajes normalmente muestra el mensaje "Todas las llamadas han finalizado". Puede tener acceso al Registro de llamadas para visualizar el último número que se marcó (consulte "Utilizar el Registro de llamadas.) Puede seleccionar la opción de volver a marcar rápidamente desde el Registro de llamadas cuando haya un número correspondiente en Contactos.
Comunicación de voz
4.2. Llamadas usando el marcado rápido
Puede usar marcado rápido para marcar la llamada entrante o saliente más reciente.
Para volver a marcar la llamada más reciente
1 Presione (cambia a la pantalla de marcado o enciende el teléfono y
cambia a la pantalla de marcado y están apagados el teléfono y la agenda
electrónica de bolsillo). 2 Presione (muestra el Registro de llamadas). 3 Pre sione (marca la primera e ntrada ).
Seleccionar una llamada para volver a marcarla rápidamente
1 Presione para mostrar la pantalla de marcado (si es necesario). 2 Presione . 3 Mueva el botón Arriba y Abajo o pulse los botones de la flecha de arriba
a abajo hasta que la entrada que desea esté resaltada.
Manual del usuario 37
Page 48
Características avanzadas de una llamada
4 Para volver a marcar los números que se muestran en el área resaltada
automáticamente, seleccione una de las siguientes maneras:
• Pulse la entrada
Comuni cació n de v oz
Presione o pulse Llamada
Presione
4.3. Llamada desde Contactos
Puede buscar información en Contactos, resaltar una entrada, luego hacer la llamada al individuo seleccionado cuando el dato incluya un número telefónico.
Para hacer una llamada desde Contactos
1 Pulse a continuación Contactos. 2 Seleccione y mantenga seleccionado con el puntero la entrada de la lista. 3 Seleccione Llamar al contacto del menú emergente o Pulse
Herramientas y a continuación Llamar al Contacto.
4.4. Llamada de conferencia a tres
El dispositivo WA 3050 proporciona la función para hacer una llamada con la persona que llama y para otras dos partes para que participen en una llamada a tres.
Las conferencias pueden ocurrir cuando hay dos llamadas en curso: una activa y la otra en espera. Cuando esa configuración del estado ocurre, el botón le permite hacer la conferencia con el que está llamando y con la otra persona.
Una llamada de conferencia es equivalente a una sola llamada, aunque sea señalada como de dos entradas separadas en el Estado de llamadas, en cada una de las llamadas se lee "Conferencia". Si pone la llamada de conferencia en espera, hace que todas las otras llamadas también estén en espera.
Para preparar una llamada de conferencia a tres
1 Haga la llamada. 2 Ponga al que llama en espera y haga la segunda llamada. 3 Pulse .
El estado de cada llamada cambia de "Llamada Activa" a "En espera" hasta "Conferencia". Si se muestran el coste de la llamada, el área de los mensajes incluye el coste total de llamadas (la suma de los costes de las dos partes conectadas).
38 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 49
Características relacionadas con una llamada
5. Características relacionadas con una llamada
El dispositivo WA 3050 acepta un número de características relacionadas con la llamada:
• Acceder en un paso al buzón de voz
• Activar o desactivar la repetición automática de una llamada cuando el
número está ocupado
• Revisar el estado de configuración del Identificador de llamadas
• Bloquear el Identificador de llamadas salientes hasta que se apague el
teléfono
• Activar o desactivar la opción de llamada en espera
• Desviar llamadas.
5.1. Acceder el buzón de voz
El dispositivo WA 3050 proporciona acceso inmediato a su buzón de voz.
Para acceder al buzón de voz
• Presione y mantenga presionado .
Comunicación de voz
5.2. Activar o desactivar la repetición automática de una llamada cuando el número está ocupado
Si recibe la señal de ocupado cuando hace una llamada, puede hacer que el número se marque repetitivamente automáticamente o finalizar la llamada. Las opciones le permiten especificar si debe ocurrir la repetición de llamadas automáticamente y de qué manera.
Para activar o desactivar la repetición automática de una llamada
1 Pulse el icono , a continuación Configuración. En la pestaña
Personal, pulse Tel éfon o, a continuación Servicios de llamada.
2 Pulse la pestaña Otro. 3 D e ma nera prede terminada, Volver a marcar automáticamente cuando
la línea esté ocupada / Preguntar antes de volver a marcar se activan.
Esta opción le permite especificar si vuelve a marcar una llamada
individual cuando la línea está ocupada. Para que una llamada se vuelva a
marcar automáticamente a los 10 segundos de reconocer que hay una
señal de ocupado, pulse Volver a marc ar sin p reguntar (si selecciona
Manual del usuario 39
Page 50
Características relacionadas con una llamada
esta opción, todavía puede cancelar una repetición de llamada automática dentro de los 10 segundos).
4 Si no quiere usar la repetición de llamadas automáticamente, pulse Vo l v e r
Comuni cació n de v oz
a marcar automáticamente cuando la línea esté ocupada para que se desactive (no seleccionada).
5 Pulse .
5.3. Revisar el estado de configuración del Identificador de llamadas
El dispositivo WA 3050 le permite revisar el estado de las opciones del Identificador de llamadas.
Para revisar el estado de configuración del Identificador de llamadas
1 Pulse y, a continuación, Configuración. En la pestaña Personal, pulse
Te l é f o n o , a continuación Servicios de llamada.
2 Revise las opciones del Identificador de llamadas. 3 Pulse .
5.4. Bloquear el Identificador de llamadas salientes hasta que se apague el teléfono
Puede seleccionar la opción para bloquear al Identificador de llamadas salientes. Si se activa, esta opción hace que se envíe una petición a la red para bloquear al Identificador de llamadas en las llamadas salientes cuando hace las llamadas. Si quiere utilizar esta característica, puede seleccionarla en cualquier momento después de encender su teléfono, pero antes de hacer una llamada. A diferencia de Bloquear su Identificador de llamadas para llamadas salientes, esta opción le ofrece algún control sobre el bloqueo de su Identificador de llamadas, pero debe ser activado cada vez que encienda su teléfono si lo quiere usar.
Para bloquear el Identificador de llamadas hasta que se apague el teléfono (llamadas anónimas)
1 Pulse a continuación Configuración. En la pestaña Personal, pulse
Te l é f o n o , a continuación Servicios de llamada.
2 Pulse Bloquear el Identificador de llamadas para llamadas salientes
(llamadas anónimas).
3 Pulse .
40 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 51
Características relacionadas con una llamada
5.5. Activar o desactivar la opción de llamada en espera
Para la mayoría de suscripciones de teléfono, la llamada en espera se activa de manera predeterminada. Si desactiva esta opción, no podrá contestar ninguna llamada entrante que le hagan mientras tenga una llamada en curso. Las personas que lo llaman escucharán una señal de ocupado y no se grabarán sus llamadas como perdidas.
Para activar o desactivar la opción de llamada en espera
1 Pulse a continuación Configuración. En la pestaña Personal, pulse
Teléfono, a continuación Servicios de llamada. 2 Pulse la pestaña Otro. 3 Pulse Permitir llamada en espera para activarla o desactivarla. 4 Pulse .
5.6. Desviar llamadas de voz, datos o fax
El dispositivo WA 3050 le permite personalizar el desvío de llamadas de voz, datos o fax. Proporciona un sistema de desvío básico para cualquier tipo de llamadas y opciones adicionales para llamadas de voz si la línea se encuentra ocupada o si la persona no se encuentra (el teléfono está apagado) o no está respondiendo las llamadas.
Para desviar las llamadas de voz, datos o fax
1 Pulse el icono , a continuación Configuración. En la pestaña
Personal, pulse Tel éfon o, a continuación Servicios de llamada.
2 Pulse la pestaña Desviar. 3 Pulse la ventana (box) de Tipo de llamada y pulse Vo z , Datos o Fax. 4 Para especificar el destino del desvío que va a usar todo el tiempo para el
tipo de llamada seleccionada, pulse Siempre desviar a. Pulse a la
derecha y pulse Vo z, Datos o Fax. Estas opciones son iguales a los
números que salen cuando revisa los números de teléfonos asociados con
su suscripción personal (consulte "Especificar el buzón de voz y otros
números personales"). 5 Para especificar opciones de desvíos múltiples para llamadas de voz,
pulse Desviar a los siguientes números. (Esta opción está desactivada
para las llamadas Datos o Fax.)
Comunicación de voz
Manual del usuario 41
Page 52
Características relacionadas con una llamada
6 Seleccione una o más de las siguientes maneras:
Pulse Si está ocupado, a continuación pulse a la derecha para
entrar o seleccionar un número de teléfono al cual las llamadas se desviarán cuando la línea está ocupada.
Comuni cació n de v oz
Pulse Si no e stá disponible, a continuación pulse a la derecha
para introducir o seleccionar un número de teléfono al cual se desviarán las llamadas cuando la llamada de voz se reciba durante una llamada de datos, cuando se esté utilizando el módem o cuando su teléfono esté apagado.
Pulse si no responde después de, a continuación pulse a la
derecha y seleccione un intervalo de tiempo después del cual las llamadas serán desviadas. Pulse a la derecha de desviar a para entrar o seleccionar un número de teléfono al cual las llamadas vocales serán desviadas cuando no haya una respuesta después de que haya pasado el intervalo de tiempo.
7 Pulse No desviar llamadas, si desea cancelar las opciones de llamadas de
desvío definidas.
8 Pulse .
42 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 53
Utilizar el Estado de la llamada
6. Utilizar el Estado de la llamada
El área de mensajes en la pantalla de marcado muestra información sobre el estado de las llamadas en curso. Cuando hace una llamada, aparece uno o todo lo siguiente:
• El número que está marcando
• El nombre de la persona o empresa a la que está llamando si tiene el mismo
número en el Identificador de llamadas en lista de Contactos
• Otra información como la duración de la llamada y su coste si es activada. Si recibe otra llamada durante una llamada en curso, el área de mensajes
anuncia la llamada entrante y puede incluir el nombre y el número de la persona que llama si la tiene en el Identificador de llamadas y es igual que la de la lista de Contactos.
Comunicación de voz
El contenido del área de mensajes cambia dependiendo del estado de la actividad de llamadas. El Estado de la llamada le permite monitorizar el estado de dos o más llamadas en curso (hasta de 4 al mismo tiempo) y realizar una acción basada en la información de la entrada, el tipo de llamada y de opciones disponibles. El Estado de la llamada le permite cambiar entre llamadas múltiples sin finalizar ninguna de ellas.
Manual del usuario 43
Page 54
Utilizar el Estado de la llamada
6.1. Controlar el estado de las llamadas en curso
Para controlar el estado de las llamadas múltiples en curso acceda a la opción del Estado de llamadas.
Comuni cació n de v oz
Para controlar el estado de las llamadas en curso
1 Si hay más de una llamada en curso, presione para acceder al Estado
de la llamada.
2 Revise la lista de entradas. Realice uno de los siguientes (dependiendo del
tipo de llamada y las opciones que aplican):
• Visualizar la información de los Contactos de forma resumida de la llamada en curso
Poner la llamada en curso en espera y cambiar a otra llamada
Establecer la llamada de conferencia de tres
Presione o pulse otra vez para ocultar las entradas del Estado de llamadas.
6.2. Visualizar la información de Contactos de forma resumida
Si el Identificador de llamadas está incluido en el registro del Estado de llamadas de la llamada en curso, existe el mismo Identificador de llamadas en la lista de Contactos. En este caso, puede visualizar la información de los Contactos de forma resumida de una entrada sin interrumpir o finalizar ninguna de las llamadas.
Para visualizar información de lo s Contactos de forma resumida
1 Presione o pulse . 2 Revise la lista de las entradas. 3 Si el registro de la llamada activa en curso incluye un Identificador de
llamadas, presione para visualizar la información de los Contactos de forma resumida.
4 Presione o pulse para regresar a la pantalla de marcado.
44 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 55
Utilizar el Estado de la llamada
6.3. Cambiar entre las diferentes llamadas en curso
Como parte del control del estado de las llamadas en curso, puede poner a la persona que llama en espera y recibir otra llamada o cambiar a otra llamada en espera.
Para cambiar entre las diferentes llamadas en curso
1 Presione o pulse . 2 Revise la lista de las entradas. 3 Pulse la entrada anunciando una llamada entrante para poner a la llamada
en curso en espera y responder la llamada entrante.
4 Si no hay llamadas entrantes y le gustaría cambiar a otra llamada puesta
en espera, avise a la persona con la que está hablando que la está poniendo en espera, a continuación pulse para poner a esta persona en espera y hacer que la llamada que ha estado en espera sea la llamada activa.
Comunicación de voz
Manual del usuario 45
Page 56
Utilizar el Estado de la llamada
Comuni cació n de v oz
46 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 57
Utilizar el Registro de llamadas
7. Utilizar el Registro de llamadas
El Registro de llamadas le permite visualizar una lista de todas las llamadas entrantes, salientes, o perdidas. Puede mostrar hasta 20 registros con la fecha y hora de cada llamada.
Si escoge la opción para que se muestre la duración de la llamada y el coste (si lo permite su suscripción), el Registro de llamadas también incluye esta información (consulte "Configurar las opciones para mostrar la duración y coste de la llamada y borrar el Registro de llamadas").
Pulse aquí para mostrar la información resumida del contacto contact
Pulse aquí para guardar el número en " Tel. del trab." de un nuevo contacto
Pulse aquí para llamar al número seleccionado
Comunicación de voz
Si se bloquea el Identificador de llamadas o no hay información, una llamada no se registra en el Registro de llamadas. Y sólo la llamada más reciente se retiene si hace o recibe más de una llamada al mismo número o de éste.
Si hay un contacto igual para una entrada resaltada en el Registro de llamadas, el botón de Contactos está activo. Presione el botón Llamar para hacer la llamada al número que se encuentra resaltado, o presione el botón de Contactos para mostrar la pantalla de Contactos de forma resumida.
Si no hay un contacto que es igual al del registro resaltado, el botón de Guardar e stá ac tivo. Pu lse Guardar para guardar el número en el "Teléfono de Trabajo" de un nuevo contacto de nombre "Sin nombre". Después podrá abrir la aplicación de contactos y modificar la entrada moviendo el número telefónico a otro espacio y añadir el nombre del que llama y cualquier nota que quiera hacer.
Manual del usuario 47
Page 58
Utilizar el Registro de llamadas
7.1. Revisar llamadas hechas, recibidas o perdidas
Acceda al Registro de llamadas para revisar todas las llamadas hechas, recibidas, o perdidas.
Comuni cació n de v oz
Para revisar las llamadas hechas, recibidas o perdidas
1 Cuando el teléfono esté encendido, presione o pulse para tener
acceso al Registro de llamadas.
2 Presione o pulse Ï y Ð o mueva el control de Arriba/Abajo para despla-
zarse en la lista y resaltar a los registros sucesivos. Si hay un contacto igual al que se encuentra en la entrada resaltada, los botones de la Llamada y Contactos se activan.
3 Seleccione una o más de las siguientes maneras:
Revise la duración y coste de las llamadas cuando esta información está disponible. (consulte "Configurar las opciones para mostrar la duración y coste de la llamada y borrar el registro de llamadas")
Pulse una entrada, pulse o presione el botón de Llamada, o presione para hacer una llamada al número que está resaltado o seleccionado
Presione el botón de Contactos para mostrar la pantalla del Resumen de Contactos
Presione Guardar para crear una nueva entrada en contactos
Borre toda la información del Registro de llamadas (consulte "Borrar la infor mación en el Registro de llamadas").
4 Cuando termine de utilizar el Registro de llamadas, pulse .
7.2. Borrar la información en el Registro de llamadas
El dispositivo WA 3050 le da la opción de borrar la información en el Registro de llamadas después de que se apaga el teléfono. De manera prede­terminada, la información en el registro de llamadas se retiene cuando el teléfono está apagado a no ser que cambie esta opción (consulte "Configurar las opciones para mostrar la duración y coste de la llamada y borrar el registro de la llamada"). Además, tiene la opción de borrar toda la información en el Registro de llamadas mientras que el teléfono esté encendido.
Para borrar toda la información en el Registro de llamadas (mientras el teléfono esté encendido)
1 Cuando el teléfono esté encendido, presione o pulse .
48 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 59
Utilizar el Registro de llamadas
2 Presione o pulse Ï y Ð o mueva el control de Arriba/Abajo para despla-
zarse en la lista de entradas.
3 Si está seguro de que quiere borrar el contenido del Registro de llamadas,
presione o pulse Borrar Tod o.
4 Pulse .
Comunicación de voz
Manual del usuario 49
Page 60
Utilizar el Registro de llamadas
Comuni cació n de v oz
50 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 61
Utilizar las características de seguridad de su teléfono
8. Utilizar las car acterístic as de seguridad de su teléfono
Para su protección, el dispositivo WA 3050 ofrece un número de elementos de seguridad para prevenir la activación sin autorización del acceso y el uso de su dispositivo. Incluye la opción de Pocket PC estándar para instalar una contraseña definida para el usuario para tener acceso a la agenda electrónica de bolsillo (consulte "Configurar una contraseña para la agenda electrónica de bolsillo" "Para asignar una contraseña a la agenda electrónica de bolsillo"). Además, incluye un número de opciones que le permiten personalizar el tipo de seguridad que desee para su teléfono:
• Bloqueo de las teclas y
• Activación del uso de un código PIN
• Bloqueo de llamadas
• Marcado fijo
• Limitaciones de coste. Nota: Aunque las características de seguridad del teléfono son configuradas
al seleccionar las opciones del panel de Configuración se debe insertar la tarjeta SIM en la parte de atrás de su dispositivo para cambiar la seguridad y otras opciones del teléfono y para activar cualquier cambio que haga.
Comunicación de voz
8.1. Bloquear las teclas del teléfono y
Para prevenir que se encienda su teléfono accidentalmente, el dispositivo WA 3050 incluye una opción para bloquear las teclas y . Si presiona una de estas teclas cuando esta opción está activada, aparecerá una ventana emergente preguntándole si desea desbloquear las teclas para usar el teléfono. Puede desbloquear las teclas seleccionando "Si" o al presionar el botón de Acción o puede dejarlas bloqueadas y proceder a usar el teléfono. Si deja las teclas bloqueadas y utiliza el teléfono, las teclas se bloquean otra vez automáticamente en 30 segundos. Puede encontrar esta característica útil si guarda su dispositivo en un maletín o bolso o lo pone en el bolsillo de su abrigo por períodos muy largos de tiempo cuando viaja.
Para bloquear las teclas del teléfono y
1 Pulse a continuación Configuración. En la pestaña Personal, pulse
Te lé fon o, a continuación General .
2 Pulse Ot ro .
Manual del usuario 51
Page 62
Utilizar las características de seguridad de su teléfono
3 Pulse Bloquear la tecla verde y la tecla roja. Pulse esta opción otra vez
para cancelar su se lección.
4 Pulse .
Comuni cació n de v oz
8.2. Acti var el cód igo PIN
El dispositivo WA 3050 incluye una opción para activar el código PIN cuando el teléfono esté encendido. Si su dispositivo se pierde o se lo roban, no lo podrán usar para hacer o recibir llamadas cuando esta opción está activada.
Para activar el código PIN
1 Pulse a continuación Configuración. En la pestaña Personal, pulse
Te l é f o n o , a continuación Seguridad.
2 Pulse Exige un cód igo PIN cuando el teléfono está encendido para que
sea seleccionado.
3 En la ventana de entrada del PIN, presione las teclas o use el puntero para
escribir un código PIN. Los códigos PIN deben ser de 4 a 8 caracteres de largo. Si comete un error, presione y mantenga presionado para borrar lo que escribió y volver a entrar su código de PIN.
Nota: Si comete tres errores, la tarjeta SIM se bloquea y debe ser reemplazada o desbloqueada por su proveedor de servicio el cual propor­cionará una clave para desbloquear su PIN (PUK) . Si selecciona Cancelar, solo podrá hacer llamadas de emergencia (no se necesita un PUK) hasta que se reemplace su tarjeta.
4 Pulse Aceptar en la ventana de entrada del PIN para entrar el código de
PIN.
5 Pulse .
Para desactivar el código PIN
1 Pulse a continuación Configuración. En la pestaña Personal, pulse
Te l é f o n o , a continuación Seguridad.
2 Pulse Exige un cód igo PIN cuando el teléfono está encendido para que
ya no esté seleccionado. 3 Entre el código de PIN de su teléfono. 4Pulse Aceptar. 5 Pulse .
52 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 63
Utilizar las características de seguridad de su teléfono
8.3. Cambiar el código PIN
Ocasionalmente, quizás quiera cambiar su código PIN por razones de seguridad.
Para cambiar el código PIN
1 Pulse el icono , a continuación Configuración. En la pestaña
Personal, pulse Tel éfon o, a continuación Seguridad.
2 Pulse Cambiar el código PIN. 3 Escriba el código actual de PIN en la ventana de entrada del PIN. 4 En la ventana de entrada del PIN , use el puntero para escribir un nuevo
código de PIN. Si comete un error, presione y mantenga presionado para borrar lo que escribió y volver a entrar su código PIN.
Nota: Si comete tres errores, la tarjeta SIM se bloquea y debe ser reemplazada o desbloqueada por su proveedor de servicio el cual propor­cionará una clave para desbloquear su PIN (PUK) . Si selecciona Cancelar, solo podrá hacer llamadas de emergencia (no se necesita un PUK) hasta que se reemplac e su tar je ta.
5 Pulse Aceptar en la ventana de entrada del PIN para entrar el código de
PIN.
6 Pulse .
Comunicación de voz
8.4. Cambiar el código PIN2
Se requiere de un código PIN2 para tener acceso y activar las opciones de coste de las llamadas. Lo puede actualizar periódicamente por razones de seguridad.
Para cambiar el código PIN2
1 Pulse el icono , a continuación Configuración. En la pestaña
Personal, pulse Tel éfon o, a continuación Seguridad.
2 Pulse Cambiar el código PIN2. 3 En la ventana de entrada del PIN, use el puntero para escribir un nuevo
código de PIN2. Los códigos de PIN2 deben ser de 4 a 8 caracteres de largo. Si comete un error, presione y mantenga presionado para borrar lo que escribió y volver a entrar su código de PIN2.
Nota: Si comete tres entradas incorrectas, la tarjeta SIM se bloquea y debe ser reemplazada o desbloqueada por su proveedor de servicio el cual proporcionará una clave para desbloquear su PIN2 (PUK2). Si selecciona
Manual del usuario 53
Page 64
Utilizar las características de seguridad de su teléfono
Cancelar, solo podrá hacer llamadas de emergencia (no se necesita un
PUK) hasta que se reemplace su tarjeta. 4 Pulse Aceptar en la ventana de entrada del PIN para entrar el nuevo
código de PIN2.
Comuni cació n de v oz
5 Pulse .
8.5. Activar la restricción de llamadas
La restricción de llamadas evita que usted u otro individuo utilice su teléfono para hacer o recibir diferentes tipos de llamadas. Dependiendo de su suscri­pción, no pueden haber restricciones de llamadas en activo cuando se establece su servicio telefónico, pero el dispositivo WA 3050 le proporciona con opciones para definir números restringidos en llamadas entrantes o salientes. Si intenta llamar a un número que está prohibido cuando las restric­ciones de llamadas salientes están activados, aparecerá el mensaje "el teléfono no puede llamar a ese número".
Nota: Necesitará utilizar una contraseña proporcionada por su proveedor de servicio para completar el proceso de la activación de la restricción de llamadas. Esta contraseña es diferente a los códigos de PIN y PIN2.
Para activar la restricción de llamadas
1 Pulse el icono , a continuación Configuración. En la pestaña
Personal, pulse Te léfon o, a continuación Segur idad.
2 Pulse la pestaña de Restricción. 3 Pulse en la ventana de Tipo de llamada y pulse Vo z , Datos o Fax. 4 Pulse las opciones deseadas para definir el bloqueo de llamadas de las
llamadas entrantes y salientes. 5 Pulse . 6 En la ventana de entrada del PIN, use el puntero para escribir su
contraseña para el bloqueo de llamadas. A diferencia de los códigos de
PIN y PIN2, esta contraseña es sólo de 4 caracteres de largo. Si comete un
error, presione y mantenga presionado para borrar lo que escribió y
volver a entrar su contraseña para el bloqueo de llamadas.
Nota: Si al entrar la información comete tres errores, la tarjeta SIM se
bloquea y debe ser reemplazada o desbloqueada por su proveedor de
servicio el cual proporcionará una clave para desbloquear su PIN (PUK).
Si selecciona Cancelar, sólo podrá hacer llamadas de emergencia (no se
necesita un PUK) hasta que se r ee mpla ce su tarjeta.
54 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 65
Utilizar las características de seguridad de su teléfono
7 Cuando ha tecleado su contraseña correctamente, pulse Aceptar para
entrarla y cerrar la ventana de Entrada del PIN.
8 Complete los pasos 3 a 7 para cada tipo de llamada, Vo z , Datos o Fax,
para los cuales desee activar el bloqueo de llamadas.
9 Cuando termine de activar el bloqueo de llamadas, pulse .
8.6. Activar los números de marcado fijo
El dispositivo WA 3050 le ofrece la opción de usar marcado fijo para restringir los números que pueden ser marcados desde su teléfono. L os números de marcado fijo se guardan en un directorio especial en la tarjeta SIM (separados de los otros números que podrían estar guardados en la tarjeta SIM). Si intenta llamar a un número que no está en la lista cuando el marcado fijo está en funcionamiento, aparecerá el mensaje "El teléfono no puede llamar a ese número".
Para activar los números de marcado fijo
1 Pulse a continuación Configuración. En la pestaña Personal, pulse
Te lé fon o, a continuación Se gur idad.
2 Pulse Números fijos para que aparezca la pantalla de Números Fijo. 3 Pulse Sólo permitir llamadas a números fijo. 4 Pulse en el cuadro de Nombre para introducir el nombre del contacto. Los
nombres pueden tener un máximo de 241 caracteres. Note que se puede acceder a un número sin introducir el nombre, pero un nombre siempre debe tener un número.
5 Pulse en el cuadro de Número, a continuación escriba el número de
contacto. Los números pueden tener un máximo de 20 dígitos.
6 Pulse Agregar para agregar un nombre y un número a la lista de los
números de marcado fijo. Nota: La pantalla de entrada del PIN aparece por primera vez cuando se
selecciona Agregar o Quitar. Use el puntero para escribir el código de PIN2. Los códigos de PIN2 deben ser de 4 a 8 caracteres de largo. Si comete un error, presione y mantenga presionado para borrar lo que escribió y volver a introducir su código. Si comete tres errores al intro­ducir su código, la tarjeta SIM se bloquea y debe ser reemplazada o desbloqueada por su proveedor de servicio el cual proporcionará una clave para desbloquear su PIN (PUK). Si selecciona Cancelar, solo podrá hacer llamadas de emergencia (no se necesita un PUK) hasta que se reemplace su tarjeta.
Comunicación de voz
Manual del usuario 55
Page 66
Utilizar las características de seguridad de su teléfono
7 Repita pasos 4 a 6 para crear más registros. El número de registros que
pueda crear dependerá de la capacidad de la tarjeta SIM. Después del
último espacio disponible en la lista de número fijo (el número máximo lo
determina la tarjeta SIM), una línea horizontal indicará cuantos números
Comuni cació n de v oz
adicionales todavía se pueden introducir. 8 Pulse Quitar para mover de la lista el número que se encuentra resaltado
al área de entrada del número en donde puede editarlo o borrarlo. Intro-
duzca el código PIN2 cuando aparece la pantalla para introducir el PIN. 9 Pulse . 10 Para desactivar el uso de los números de marcado fijo, repita los pasos del
1 a 3 y seleccione Sólo permitir llamadas a números fijo para que esta
opción no sea seleccionada, a continuación pulse .
8.7. Activar las limitaciones de coste
Además de la restricción de llamadas y del marcado fijo, su dispositivo WA 3050 incluye una opción para seleccionar limitaciones de coste para restringir el uso del teléfono. Esta opción le permite autorizar una cantidad fija de servicio telefónico, lo cual puede ser útil si le presta su dispositivo a un amigo o compañero de trabajo.
Para ac tiv ar las limita ciones de coste
1 Finalice el procedimiento para mostrar el coste de la llamada (consulte
"Configurar las opciones para mostrar la duración y coste de la llamada y
borrar el Registro de llamadas") si ya no lo ha hecho. 2 Antes de cerrar la ventana de Coste, indique una cantidad que no exceda
el coste fijo de servicio en la ventana de la derecha de Limitar el coste a. 3 Pulse Limitar el c oste a, si no está seleccionado. 4 Pulse .
Nota: La pantalla en donde se pone el PIN se muestra por primera vez al
cambiar cualquier valor. Use el puntero para escribir el código de PIN2.
Los códigos de PIN2 deben ser de 4 a 8 caracteres de largo. Si comete un
error, presione y mantenga presionado para borrar lo que escribió y
volver a e ntrar su código. Si hace tres entradas incorr ec tas, la tarjeta SIM
se bloquea y debe ser reemplazada o desbloqueada por su proveedor de
servicio el cual proporcionará una clave para desbloquear su PIN (PUK).
Si selecciona Cancelar, solo podrá hacer llamadas de emergencia (no se
necesita un PUK) hasta que se r ee mpla ce su tarjeta. 5 Pulse Aceptar en la ventana de entrada del PIN .
56 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 67
Utilizar las características de seguridad de su teléfono
6 Pulse .
8.8. Apagar la transmisión de los tonos DTMF
De manera predeterminada, los tonos DTMF ("bips") se transmiten a la red cuando hace una llamada. Estos tonos son necesarios para utilizar caracterís­ticas de aplicaciones como la de los sistemas de respuesta y buzón de voz.
Puede apagar la transmisión de tonos DTMF si no quiere que alguien le escuche cuando marca otro número durante una llamada en curso.
Para apagar la transmisión de tonos DMTF de la red
1 Pulse , a continuación Configuración. En la pestaña Personal, pulse
Te lé fon o, a continuación Servicios de llamada.
2 Pulse la pestaña Red. 3 Pulse Red transmite tonos DTMF para que no sea seleccionado. 4 Pulse .
Comunicación de voz
Manual del usuario 57
Page 68
Utilizar las características de seguridad de su teléfono
Comuni cació n de v oz
58 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 69
Utilizar la utilidad Sync SIM
9. Utilizar la utilidad Sync SIM
Además de la información de suscripción, su tarjeta SIM contiene un direc­torio para guardar números de teléfono a los que se llama con más frecuencia. La cantidad de números de teléfono que puede guardar depende de la capacidad de la tarjeta proporcionada por su proveedor de servicio. Si sabe su ubicación (número índice) en el directorio, puede marcar un número de teléfono tecleando su número índice seguido por el signo (#) en la pantalla de marcado.
Puede retirar su tarjeta SIM, la puede insertar en otro teléfono compatible o en otra unidad WA 3050 y continuar con el acceso al directorio de los números de teléfono a los que llama con mayor frecuencia para hacer una llamada.
En un dispositivo Pocket PC, Contactos es el lugar principal para guardar nombres y números de teléfono y otra información del contacto. Si utiliza otro teléfono u otra unidad WA 3050, puede usar la utilidad Sync SIM instalada en su dispositivo WA 3050 para:
• Guardar las entra das de la tar je ta SIM en Contactos
• Agregar, modificar o bor rar las entradas en la tarjeta SIM
• Copiar nombres y números de los Contactos a la tarjeta SIM. Nota: Su teléfono debe estar encendido para tener acceso a cualquiera de las
funciones de Sync SIM.
Para guardar una entrada SIM en contactos
1Pulse , Programas, a continuación Sync SIM. 2 Pulse una entrada que no esté precedida por una marca de comprobación. 3 Pulse Herramientas, Guardar el registro SIM para actualizar los
Contactos con la entrada seleccionada. Se muestra en la pantalla Guardar el registro SIM en C ontactos.
4 Haga los cambios necesarios al nombre y al número de teléfono que
apar ecen.
5 De manera predeterminada, se guarda un número de teléfono móvil en
Contactos (teléfono móvil). Para guardarlo como otro tipo de número, mantenga el puntero en junto a teléfono móvil, a continuación pulse Teléfono de trabajo o Teléfono particular.
6 Pulse Aceptar para actualizar los contac tos o Cancelar para cancelar su
se lección.
Comunicación de voz
Manual del usuario 59
Page 70
Utilizar la utilidad Sync SIM
7 Repita los pasos 2 a 6 para cada entrada que quiera guardar en Contactos
o seleccionar otra opción.
Para guardar todas las entradas SIM en Contactos
Comuni cació n de v oz
1Pulse , Programas, a continuación Sync SIM. 2 Pulse Herramientas, Guardar todo para actualizar los Contactos con
todas las entradas que no tienen un número de teléfono igual en Contactos.
Esta s entr adas no están precedidas por una marca de comprobación.
Para cada entrada que se guarda de esta manera, se crea una entrada "Sin
nombre" en Contactos. Los números de teléfono se guardan como
números de "teléfonos móviles" en cada entrada "Sin nombre".
Necesitará abrir la aplicación de Contactos y editar cada una de estas
entradas para agregar nombres, mover números de teléfono a otros
espacios y agregar cualquier otra información.
Para ag regar una en trada SIM
1Pulse , Programas, a continuación Sync SIM. 2 Resalte una entrada en blanco. 3 Pulse Herramientas, Modificar el registro SIM. 4 Pulse y teclee en la información el Nombre, Número e Índice . 5 Pulse Aceptar para guardar sus cambios o Cancelar para cancelar su
selección. 6 Guarde la nueva entrada en Contactos o seleccione otra opción. 7 Pulse Herramientas para actualizar el listado de las entradas SIM.
Para modificar una entrada SIM
1Pulse , Programas, a continuación Sync SIM. 2 Pulse una entrada. 3 Pulse Herramientas, Modificar el registro SIM. 4 Pulse Nombre, Número e Índice y haga los cambios necesarios. 5 Pulse Ac eptar para guardar sus cambios, o Cancelar para cancelar su
selección. 6 Pulse Herramientas para actualizar el listado de las entradas SIM.
Para borrar una entrada SIM
1Pulse , Programas, a continuación Sync SIM. 2 Pulse una entrada. 3 Pulse Herramientas, Eliminar el registr o SIM.
60 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 71
Utilizar la utilidad Sync SIM
4 Pulse Aceptar para borrar la entrada seleccionada, o Cancelar para
cancelar su selección. Nota: Si hay una entrada del mismo número de teléfono en Contactos,
necesitará abrir Contactos para modificarla o borrarla. De por sí existe una entrada en Contactos para cada entrada que es precedida por una marca de comprobación.
5 Pulse Herramientas y, a continuación, Actualizar para actua l izar e l
listado de las entradas SIM.
Para copiar nombres y números de Contactos a la tarjeta SIM
1Pulse , Programas, a continuación Sync SIM. 2 Pulse Ve r , a continuación Ver Contactos . 3 Pulse una entrada que no esté precedida por una marca de comprobación. 4 Pulse Herramientas para copiar el nombre y el número seleccionado en
el directorio de la tarjeta SIM.
5 Repetir los pasos 3 y 4 para cada entrada que quiera copiar. 6 Pulse Ve r , Ve r SI M para guardar una entrada SIM en Contactos o selec-
cionar otra opción.
Comunicación de voz
Manual del usuario 61
Page 72
Utilizar la utilidad Sync SIM
Comuni cació n de v oz
62 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 73
SMS - Fax - WAP - Correo electrónico - Explorador Web
SMS - Fax - WAP - Correo electrónico ­Explorador Web
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
Manual del usuario 63
Page 74
SMS - Fax - WAP - Correo electrónico - Explorador Web
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
64 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 75
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
10. Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
Su dispositivo WA 3050 proporciona apoyo incorporado para varias formas de comunicación de datos inalámbrica. Por ejemplo, hay un transceptor de infrarrojos que le permite enviar y recibir información con otro dispositivo Windows y compatible con Infrarrojos (consulte "Transferir elementos utili­zando Infrarrojos"). Cuando el teléfono está encendido, pero inactivo (no hay llamadas en progreso) una combinación de Windows y un software especia­lizado de terceros le permite realizar lo siguiente:
• Enviar SMS y faxes
• Explorar la Web y visualizar sitios habilitados por WAP
• Enviar y recibir correo electrónico. Algunos servicios adicionales deben estar disponibles antes de que pueda
disponer de estas posibilidades. Primero, la suscripción de su teléfono a la red GSM (Global System Mobile Comm.) debe incluir compatibilidad para la transmisión de datos. Si no está seguro que su suscripción incluye éste, verifí­quelo con su proveedor de servicio. También necesitará establecer una cuenta con un Proveedor de Servicio de Internet (ISP) para tener acceso a la Web y servicio de correo electrónico. En algunos casos, su proveedor de servicio de teléfono inalámbrico puede servir como su ISP al proveerle acceso para conectarse a Internet. La manera en que accede a páginas habilitadas por WAP también puede depender de si su proveedor de servicio o ISP propor­ciona un Portal para WAP (WAP Gateway).
Una vez que tenga la compatibilidad para la transmisión de datos y el acceso a Internet, necesitará completar algunas tareas de instalación para asegurarse de que el software esté configurado apropiadamente y para definir por lo menos una conexión telefónica.
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
10.1. Configurar las opciones de SMS (Servicio de Mensajes Cortos) y fax
Antes de intentar enviar o recibir mensajes cortos, revise las opciones de SMS para seleccionar un Centro de Servicio de SMS, escoja una grabación que suene cuando recibe un SMS de entrada y seleccione opciones para registro de sucesos. Revise las opciones de fax para especificar la información de la persona que envía el fax, propiedades de transmisión y opciones de formateo.
Manual del usuario 65
Page 76
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
Para configurar las opcion es d e SMS
1Pulse , Programas, a continuación SMS & Fax. 2 Pulse para ocultar el teclado en pantalla, a continuación Cancelar
para mostrar la ventana principal de WinPhone:
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
3 Pulse Opciones y a continuación Opciones otra vez. 4 Pulse la pestaña del Centro de Servicios. 5 Pulse y seleccione un número del Centro de Servicio de SMS. 6 Pulse la pestaña de Timbres para seleccionar las grabaciones que sonarán
cuando tenga un SMS o fax de entrada. 7 Pulse la pestaña de Soporte t éc nico para seleccionar las opciones de
registro de sucesos. 8 Pulse .
Para configurar las opcion es d e fax
1Pulse , Programas, a continuación SMS & Fax. 2 Pulse para ocultar el teclado en pantalla, a continuación Cancelar
para mostrar la ventana principal de WinPhone. 3 Pulse Opciones, a continuación Opciones otra vez. 4 En la pestaña del Remitente, introduzca su información de contacto
personal o pulse Copiar Propiedades del Propietario para copiarlas de
la ventana de propiedades del dueño de Pocket PC. Esta información
aparecerá en la hoja de portada del fax. 5 Pulse la pestaña de Transmisión (Transmission). Configure las siguientes
opciones:
Página de portada pr ed eterm inada
66 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 77
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
Logotipo de la página de portada
Pulse Examinar para seleccionar un archivo que contenga el logotipo que quiera usar. Seleccione Tamaño autom ático si quiere que el logotipo llene toda el área asignada para él. Selec­cione Centrar si quiere que el logotipo se encuentre centrado en el área asignada pa ra é l
Enviar en modo de calidad
Rec i bir en modo de c alidad Nota: La calidad del fax mejora, pero el tiempo de transmisión es
doble si usted selecciona una de estas opciones
Use las propiedades de marcado Seleccione esta opción para usar Propiedades de Marcado definidas en las opciones de Pocket PC.
6 Pulse la pestaña Diseño para seleccionar una Fuente y especificar los
Márgenes.
7 Pulse .
10.2. Configurar las opciones de WAP
Dependiendo de su Proveedor de Servicio de Internet, podrá conectarse a páginas WAP a través de un Portal o individualmente entrando a URLs (Localizador Uniforme de Recursos) específicos habilitados por WAP.
Para configurar las opciones de WAP
1 Realice uno de los siguiente:
Presione el botón del programa , o
•Pulse , Programas, a continuación Explorador WAP.
2 En la ventana principal de EzWAP, pulse . 3 Pulse Pref erenc ias. 4 Pulse para ocultar el teclado en pantalla si es necesario. 5 Pulse la pestaña de Conexión. 6 Seleccione una conexión de la lista desplegable de Conexión. Si no se
muestran las conexiones, debe definir una de ellas (consulte "Conec­tarse"). Pulse Conectar automáticamente para activar la conexión cuando active EzWAP.
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
Manual del usuario 67
Page 78
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
7 Realice una de las siguientes acciones:
Pulse Proxy si necesita acceso a través de un servidor Proxy. Intro-
duzca la dirección IP del servidor de Proxy, el puerto el ID de autentificación del usuario y la contraseña (si es requerida).
Pulse Portal si nec esita a cce so a través de un Portal. Entre la dirección IP y puerto, a continuación seleccione Portal sin
conexión si el portal opera en el modo "sin conexión" y si el Portal Digital (v110) es aplicable.
Pulse Ninguno si no necesita acceso a través de un servidor Proxy o Portal.
8 Pulse .
10.3. SMS (Servicio de Mensajes Cortos)
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
Puede crear mensajes cortos múltiples y enviarlos al mismo tiempo o puede enviar cada mensaje inmediatamente después de crearlo. Puede obtener la información del destinatario de los Contactos, puede modificar la infor­mación del destinatario si lo necesita y puede crear mensajes que tengan recipientes múltiples.
Nota: Antes de intentar enviar o recibir mensajes, asegúrese de haber selec­cionado un número del Centro de Servicio de SMS (consulte "Configurar las opciones de SMS (Servicio de mensajes cortos) y fax").
10.3.1. Enviar un mensaje SMS
Puede crear y enviar un mensaje SMS en cualquier momento que el compo­nente del teléfono del dispositivo WA 3050 esté encendido y disponible (cuando no hayan llamadas de voz o sesiones de Internet en curso).
Nota: El teléfono debe estar encendido para enviar o recibir mensajes SMS o para usar cualquier otro programa que utiliza la transmisión de datos como EzWAP, Pocket Internet Explorer y Bandeja de Entrada de correo Electrónico. No podrá hacer o recibir llamadas de voz durante el tiempo que su dispositivo esté conectado.
68 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 79
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
Para enviar un mensaje SMS
1 Seleccione una de las siguientes maneras:
Presione el botón del programa, o
•Pulse , Programas, a continuación SMS y Fax.
Remarque : T ambién puede pulsar Crear a continuación SMS, o pulse
cuando aparece la ventana principal de WinPhone.
2 Entre la información de contacto del destinatario haciendo uso de uno de
los siguientes métodos:
Teclee el número de teléfono del destinatario en el cuadro
Teléfono del móvil utilizando el teclado en pantalla. Asegúrese de incluir el código de área y código del país si lo es requerido.
Pulse Importar de Contactos para usar la información de los
Contactos. Pulse una entrada para seleccionarla de la lista de
contac tos que aparece. 3 Pulse . 4 Teclee su mensaje. Cuando termine, pulse para ocultar el teclado en
pantalla.
5 Seleccione una o más de las siguientes maneras:
Pulse Enviar ahora si quier e enviar su mensaje inmediata mente,
sin guardarlo en la Bandeja de Salida de WinPhone.
Pulse Prioridad alta si su mensaje es urgente.
Pulse Demanda de recibo para recibir una confirmación que su
SMS ha sido enviado correctamente.
Pulse Formato UCS2 para enviar un SMS utilizando el código
internacional de caracteres. Seleccione esta opción si su mensaje
incluye a caracteres que no son compatibles por defecto por los
códigos de un alfabeto GSM y si sabe que el teléfono del destina-
tario es compatible con UCS2. Por defecto, los mensajes SMS
pueden ser hasta de 160 caracteres de largo. Si selecciona el
formato UCS2, los limita a 70 caracteres. 6 Realice una de las siguientes acciones:
Pulse . Si selecciona Enviar ahora en el paso 5, se envía su mensaje. Si no seleccionó Enviar ahora en el paso 5, se guarda su mensaje con cualquier otro mensaje que se enviará en la Bandeja de Salida de WinPhone. Pulse el icono de la Bandeja de Salida
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
Manual del usuario 69
Page 80
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
(si es necesario), resalte el mensaje, a continuación pulse
Opciones, Enviar para enviarlo.
Pulse Retroceder para modificar la información del destinatario,
para especificar destinatarios adicionales (si envía un mensaje a destinatarios diferentes), o para preparar otro mensaje para enviar.
Pulse Cancelar si no quiere enviar un mensaje. Su mensaje no se
envía y se borra su contenido si escoge esta opción.
Para modificar la información del destinatario
1 En la pantalla para Crear un Nuevo SMS, pulse el número del destinatario,
a continuación pulse el espacio de Teléfono Móvil.
2 Edite el número de teléfono utilizando el teclado en pantalla. Cuando
termine, pulse para ocultar el teclado en pantalla, a continuación pulse Modificar para aplicar sus cambios.
Ex pl o r ad or W e b
3 Pulse para enviar el mensaje (si selecciona Enviar ahora) o para
añadirlo a la Bandeja de Salida de WinPhone para enviarlo más tarde.
Para es pecificar destinatarios ad icionales
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
1 En la pantalla para Crear un Nuevo SMS, pulse el número del destinatario,
pulse el espacio de Teléfono Móvil., a continuación entre el número de teléfono adicional del destinatario.
2 Pulse para ocultar el teclado en pantalla, a continuación pulse
Agregar.
3 Pulse para enviar el mensaje (si selecciona Enviar ahora) o para
añadirlo a la Bandeja de Salida de WinPhone para enviarlo más tarde.
10.3.2. Leer y responder los mensajes SMS
Cuando se le notifica que ha recibido un mensaje SMS, lo puede leer y puede responder.
Para leer y responder un mensaje SMS
1 En la ventana principal de WinPhone, pulse el icono de la Bandeja de
Entrada para visualizar los mensajes descargados.
2 Resalte un mensaje. 3 Pulse Opciones a continuación Ve r . 4 Para responder al mensaje, pulse Opciones a continuación Responder. 5 Pulse . 6 Pulse en el área de entrada del mensaje e introduzca el texto de su
respuesta.
70 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 81
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
7 Realice uno o más de lo siguiente:
Pulse Enviar ahora para enviar su mensaje inmediatamente.
Pulse Prioridad alta si su mensaje es urgente
Para recibir una confirmación que su mensaje SMS se ha enviado cor rectamente, selecc ione Lea Demanda de recibo.
Pulse Formato UCS2 para enviar un SMS utilizando el código internacional de caracteres. Seleccione esta opción si su mensaje incluye caracteres que no están incluidos de manera predeter­minada por los códigos de un alfabeto GSM y si sabe que el teléfono del destinatario es compatible con UCS2. Por defecto, los mensajes SMS pueden ser hasta de 160 caracteres de largo. Si selecciona el formato UCS2, los limita a 70 caracteres.
8 Realice una de las siguientes acciones:
Pulse . Si no seleccionó Enviar ahora en el paso 7, su respuesta se guardará en la Bandeja de Salida de WinPhone. Pulse el icono de la Bandeja de Salida (si es necesario), resalte el mensaje, a continuación pulse Opciones, Enviar para enviarlo.
Pulse Retroc eder para leer y responder a cualquier otro mensaje.
Pulse Cancelar si no quiere responder a ningún otro mensaje.
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
10.4. WAP
Active o cambie al programa EzWAP para explorar páginas habilitadas por WAP desde su dispositivo. EzWAP está preinstalado. Todo lo que necesita hacer es configurar una conexión telefónica para acceder al Proveedor de Servicio de Internet. (consulte "Conexión ISP") y configurar las opciones del programa (consulte "Configurar las opciones de WAP") antes de activarlo.
Nota: El teléfono debe estar encendido, pero inactivo (sin llamadas en curso) para hojear páginas WAP utilizando EzWAP. No podrá hacer llamadas de voz durante el tiempo en que su dispositivo esté conectado.
Para ac tiv ar el microna ve gador EzWAP
• Presione el botón del programa , o
Manual del usuario 71
Page 82
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
•Pulse , Programas, a continuación Navegador WAP para mostrar la
ventana principal:
Ex pl o r ad or W e b
10.4.1. Visualizar las páginas habilita das por WAP
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
EzWAP ofrece muchas características similares a los navegadores estándares de HTML. Entre estas características se encuentran los botones de Parar, Recargar , Inicio, Adelanta r y Retroceder. El menú de EzWAP ofrece opciones para señalar páginas Web, configurar la pantalla para una mejor visualización del contenido de WML ("Comportamiento del teléfono"), y la configuración de opciones adicionales (consulte la opción de "Preferencias"). El procedimiento básico para visualizar páginas habilitadas por WAP es similar al procedimiento estándar de un navegador HTML.
Nota: Cuando termine de usar EzWAP, asegúrese de cerrar la conexión (consulte "Finalizar una conexión"). No podrá hacer o recibir llamadas o usar aplicaciones como WinPhone, Pocket Internet Explorer, o Bandeja de entrada si deja la conexión abierta.
Para visualizar las páginas habilitadas por WAP
1 Pulse en la zona de dirección, a continuación escriba el U RL que quiera
visualizar.
2 Pulse .
Para visualizar el menú WAP
• Pulse .
Para visualizar el menú contextual desplegable
• Pulse .
Área de la dirección
Actualizar el documento
Anterior y siguiente
Icono del menú
72 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 83
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
10.5. Fax
Active o cambie a la aplicación WinPhone para enviar o recibir faxes.
10.5.1. Enviar y recibir faxes
WinPhone usa el número definido en Configuración / Mis números de teléfono como el número en el cual se recibirán los faxes (consulte "Espe ci-
ficar el correo de voz y otros números personales"). Si tiene definido el desvío de llamadas de fax (consulte "Desviar llamadas de voz, de datos o fax"), debe recordar dónde recuperar los faxes de entrada cuando el desvío está en activo.
Nota: El teléfono debe estar encendido, pero inactivo (sin llamadas en curso) para hojear páginas WAP utilizando EzWAP. No podrá hacer llamadas de voz durante el tiempo que su dispositivo esté conectado.
Para enviar un fax
1 Seleccione una de las siguientes maneras:
Presione el botón del programa o
•Pulse , Programas, a continuación SMS & Fax.
2 Pulse para ocultar el teclado en pantalla, a continuación Cancelar
para mostrar la ventana principal de WinPhone:
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
3 Pulse Crear y a continuación Fax o pulse . 4 Introduzca la información de contacto del destinatario utilizando uno de
los siguientes métodos:
Introduzca los valores para Nombre, Empres a y Número de Fax utilizando el teclado en pantalla, a continuación pulse Agregar.
Manual del usuario 73
Page 84
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
Pulse Agregar a Contactos para copiar el nombre y número a los Contactos.
Pulse Se lecc ion ar C ont actos hacer uso de la información de
Contactos. Pulse una entrada para seleccionarla de la lista de contactos que se muestra.
Pulse Cancelar para cancelar el envío del fax. Si escoge esta
opción, no se envía el fax y se borra su contenido. 5 Pulse . 6 Escriba el texto de cualquier mensaje que quiera incluir como parte de su
fax.
7 Seleccione una Portada si desea crear una separada. 8 Pulse Examinar para adjuntar un documento por separado. 9 Pulse Modo Fino para enviar su fax en alta resolución.
Ex pl o r ad or W e b
Nota: La calidad del fax mejora, pero el tiempo de transmisión es el doble si selecciona esta opción.
10 Pulse Enviar Ahora si quiere enviar su fax inmediatamente, sin guardarlo
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
en la Bandeja de Salida de WinPhone.
11 Pulse Previsualizar para ver previamente el fax que está creando. Selec-
cione opciones adicionales de la barra de comando mientras previamente visualiza su fax. Por ejemplo, pulse Ve r , Reducir para disminuir la maximización. Cuando termine de ver la vista previa de su fax, pulse A rchivo, Enviar para enviarlo y vuelva a la ventana principal de WinPhone, o Archivo , Cerrar para cerrar la ventana de vista previa y volver a la pantalla anterior.
12 Pulse para enviar el fax inmediatamente (si seleccionó Enviar en el
paso 10) o vuelva a la ventana principal de WinPhone.
13 En la ventana principal de WinPhone, realice uno de los siguientes pasos:
Repita los pasos 3 a 12 para crear faxes adicionales o resalte la información que se muestra acerca de fax que acaba de crear y pulse Opciones, Enviar para enviarlo.
Repita los pasos 3 a 12 para crear faxes adicionales. Pulse Opciones, Enviar todos los faxes para enviar todos los faxes en espera de ser enviados en la carpeta de la Bandeja de Salida.
14 Algunas veces una máquina de fax está comunicando o fuera de línea y
usted no puede enviar un fax. Si esto sucede, repita el paso 13 para enviar un fax individual o cualquier fax que no se ha enviado.
74 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 85
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
Para recibir un fax
1 En la ventana principal de WinPhone, pulse Opciones a continuación
Recibir un fax o pulse . WinPhone cambia al modo de recepción de
fax y espera la transmisión de ingreso.
Advertencia: No intente cambiar a otro programa durante la llegada de un fax entrante. Pulse Cancelar si necesita interrumpir la recepción del fax.
2 Cuando se completa la transmisión del fax, WinPhone cierra la conexión
automáticamente. Si es necesario, pulse Aceptar para cerrar la ventana de diálogo.
3 Seleccione la Bandeja de Entrada (si es necesario) para mostrar la lista
de los faxes recibidos. Resalte el más reciente, a continuación pulse
Op cion es, Ve r para visualizarlo. Nota: No podrá recobrar ni visualizar en la Bandeja de E ntrada del
WinPhone ningún fax entrante que se haya recibido cuando el Desvío de llamadas estuvo en funcionamiento (consulte "Desviar llamadas de voz, de datos o fax"). En este caso, tendrá que recuperar los faxes entrantes del lugar al que están siendo desviados, el cual puede ser el fax del lobby de un hotel, otra agenda electrónica de bolsillo con disposición para fax u otro dispositivo.
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
10.5.2. Visualizar y anotar un fax
Puede visualizar un fax que ha creado, enviado o recibido y puede seleccionar opciones de variabilidad de la magnificación, rotarlo 180 grados o puede agregar una nota o comentario. Puede usar el puntero para agregar su firma, una nota, o respuestas a los faxes que ha recibido antes de mandarlo a su desti­natario.
Para visualizar y anotar un fax
1 En la ventana principal de WinPhone, seleccione la carpeta de la Bandeja
de Entrada, Bandeja de Salida o Transmisiones finalizadas conforme
sea necesario, a continuación resalte el fax que quiera visualizar.
2 Cuando el fax se muestra en el modo de vista preliminar, pulse Opciones
a continuación Ve r .
3 Pulse Aumentar o Reducir para incrementar o disminuir la maximi-
zación, Factor A umento para seleccionar un factor diferente de zoom, o
Página ente ra para visualizarlo en el modo de página entera. Pulse Rotar de 180° para rotarlo 180 grados.
Manual del usuario 75
Page 86
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
4 Pulse Ed itar a continuación Anotar para agregar una nota o comentario.
Pul se Editar, Anular última nota para borrar la nota o Edición, Bor rar notas de página para borrar todas las notas si hay más de una.
5 Pulse A rchivo, Enviar para enviar un fax en el modo de vista previa o
Archivo, Cerrar para terminar con el modo de vista previa y volver a la ventana principal de WinPhone. Más adelante puede enviar cualquier fax que no envió desde la ventana principal de WinPhone.
10.5.3. Volver a enviar un fax
A veces necesitará volver a enviar un fax que fue enviado con éxito.
Para volver a enviar un fax
1 En la ventana principal de WinPhone, asegúrese de seleccionar la carpeta
de Transmisiones finalizadas.
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
2 Resalte el fax que quiere volver a enviar. 3 Pulse Opciones, Reenviar.
10.6. Conectarse
Antes de poder usar el Asistente Inalámbrico para navegar por la Web, visualice el contenido de WAP, o envíe y reciba correo electrónico, la comunicación debe estar establecida entre su dispositivo WA 3050 e Internet o una red privada. Para establecer comunicación, debe definir por lo menos una conexión telefónica, a continuación seleccionar esa conexión (u otra que defina) cuando configure o active el Pocket Internet Explorer, el WAP browser o la Bandeja de Entrada.
Usted tiene las siguientes opciones de conexión:
Haga la conexión a su proveedor de servicio de Internet (ISP). Una vez
conectado, puede enviar y recibir mensajes de correo electrónico utilizando la Bandeja de Entrada y puede visualizar páginas Web utilizando Pocket Internet Explorer y sitios habilitados por WAP utilizando EzWAP. Si éste es el método que quiere usar, consulte "Conexión a un ISP." El software de comunicación para crear una conexión de ISP ya viene instalada. Su proveedor del servicio puede proporcionar software necesario para instalar otros servicios, como los servicios de busca y fax.
Conéctese a la red de su empresa u organización. Una vez conectado,
puede enviar y recibir mensajes de correo electrónico utilizando la Bandeja de Entrada y puede visualizar páginas Web utilizando Pocket Internet
76 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 87
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
Explorer y sincronizar con su ordenador. Si éste es el método que quiere usar, consulte "Conexión a la red".
Con éct ese a su or de nador para con ect arse rem otamente. Una vez
conectado, puede sincronizar por ejemplo la información de su Pocket Outlook. Si éste es el método que quiere usar, consulte Ayuda de ActiveSync en su ordenador o la Ayuda en la pestaña de Conexiones (Configuración) en su dispositivo WA 3050.
10.6.1. Conexión ISP
Se puede conectar a su ISP al crear una conexión de módem. Una vez conectado, puede enviar y recibir mensajes de correo electrónico y visualizar páginas Web y sitios habilitados por WAP.
Nota: El teléfono debe estar encendido, pero inactivo (sin llamadas en curso) para poder conectarse a un ISP. No podrá hacer o recibir llamadas durante el tiempo que su dispositivo esté conectado.
Para crear una conexión entre un módem y un ISP
1 Obtenga la siguiente información de su ISP: El número de teléfono de
acceso a la conexión telefónica del ISP, la contraseña del nombre del usuario, y las opciones de TCP/IP. Algunos ISPs requieren información delante del nombre del usuario, como MSN/nombre del usuario.
2 Pulse Configuración. En la pestaña de Conexiones, pulse Módem. 3 Pulse Nueva Conexión. 4 Entre un nombre para la conexión, como "Conexión ISP". 5 Seleccione el tipo de módem de la lista de Seleccione un módem.
Nota: No debe tener la necesidad de cambiar ninguna opción en Avanzadas. La mayoría de los ISP ahora usan una dirección asignada por
un servidor. Si el ISP al que se está conectando no usa una dirección asignada por el servidor, pulse Avanzadas a continuación la pestaña TCP/IP e introduzca la dirección. Cuando termine, pulse OK a conti-
nuación Siguient e. 6 Introduzca el número de teléfono de acceso, y pulse Siguiente. 7 Seleccione otras opciones deseadas, y pulse Finalizar. 8 Especifique su ubicación actual y el tipo de teléfono (la mayoría de líneas
telefónicas son de tono) en Marcado. Estas configuraciones se aplicarán
a todas las conexiones que cree. Una vez que haya creado la conexión, aparece en , Programas, Conex-
iones. Para comenzar la conexión, retire el dispositivo WA 3050 de su
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
Manual del usuario 77
Page 88
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
soporte. Asegúrese de que el teléfono está encendido. Pulse el icono de conexión, entre el nombre del usuario y la contraseña, a continuación pulse Conectar. Una vez conectado, usted puede:
Enviar y recibir mensajes de correo electrónico utilizando la Bandeja de Entrada. Antes de poder usar la Bandeja de Entrada, necesita propor­cionar la información que necesita para comunicarse con el servidor de correo electrónico. Para instrucciones específicas, consulte "Conexión directa a un servidor de correo electrónico".
Visite páginas Web utilizando Pocket Internet Explorer y páginas WAP utilizando EzWAP. Para mayor información, consulte"Pocket Internet Explorer" y "WAP".
Nota: Rápidamente puede volver a la Configuración del Módem para cambiar la configuración de la conexión pulsando el vínculo del Módem en la parte inferior de la carpeta de Conexiones. Para volver a la carpeta de
Ex pl o r ad or W e b
Conexiones, pulse el vínculo de Conexiones.
10.6.2. Conexión a su red
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
Si tiene acceso a una red, puede enviar correo electrónico, visualizar páginas intranet, sincronizar su dispositivo WA 3050 con su PC portátil o de sobremesa y posiblemente tener acceso a Internet. Puede conectarse a su red de una de las siguientes maneras:
Creando una conexión de módem haciendo uso de una cuenta RAS. Antes de crear esta conexión de módem, el administrador de su red necesitará configurar una cuenta RAS para usted.
Utilizando una tarjeta Ethernet y un conectador de red para conec-
tarse a la red.
Nota: El teléfono debe estar encendido, pero inactivo (sin llamadas de voz o
sesiones de conexión en curso) para conectarse a su red haciendo uso de un módem. No podrá hacer ni recibir llamadas durante el tiempo que su dispo­sitivo esté conectado.
Para crear una conexión entre un módem y una red
1 Obtenga la siguiente información de su administrador de red: un número
telefónico de acceso, nombre del usuario, contraseña, nombre de dominio y la configuración de TCP/IP.
2Pulse , Configuración . En la pestaña de Conexiones, pulse Módem. 3 Pulse Nueva conexión. 4 Introduzca un nombre para la conexión, como "Conexión de la Empresa".
78 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 89
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
5 Seleccione su tipo de módem en la lista Seleccione un módem.
Nota: No debe tener la necesidad de cambiar ninguna opción en Avanzadas. La mayoría de los servidores ahora usan una dirección
asignada por un servidor. Si el servidor al que se está conectando no usa una dirección asignada por el servidor, pulse Avanzadas a continuación la pestaña TCP/IP e introduzca la dirección. Cuando termine, pulse OK
a continuación Siguie nte. 6 Introduzca el número de teléfono de acceso y pulse Siguient e. 7 Seleccione otras opciones deseadas y pulse Finalizar. 8 Especifique su ubicación actual y el tipo de teléfono (la mayoría de líneas
telefónicas son de tono) en la pestaña de Marcado. Estas configuraciones
se aplicarán a todas las conexiones que cree. Una vez que haya creado la conexión, aparece en Programas, Conex-
iones. Para comenzar la conexión, retire el dispositivo WA 3050 de su soporte. Asegúrese de que el teléfono está encendido y disponible (sin llamadas ni sesiones de conexión en curso). Pulse el icono de conexión, intro­duzca su nombre de usuario y contraseña y pulse Conectar. Una vez conectado, usted puede:
Enviar y recibir mensajes de correo electrónico utilizando la Bandeja
de Entrada. Antes de que pueda usar la bandeja de Entrada, necesita proporcionar la información que necesita para comunicarse con el servidor de correo electrónico. Para obtene r instrucciones específica s c onsulte "Conexión directa con un servidor de correo electrónico".
Visite las páginas de Internet o intranet haciendo uso del Pock et
Int ern et Explorer o EzWAP. Puede que necesite configurar un servidor proxy para visitar las páginas Web de Internet. Para más información sobre la configuración de un servidor proxy, diríjase a la Ayuda de Pocket Internet Explorer de su dispositivo WA 3050.
Sin cronizar. Para más información, diríjase a la Ayuda de ActiveSync en
su ordenador.
Para crear una conexión entre Ethernet y una red
No es necesario crear una nueva conexión en su dispositivo WA 3050. Lo que necesita hacer es comprar y configurar una tarjeta de Ethernet que es compa­tible con su dispositivo.
1 Obtenga la siguiente información de su administrador de red: un número
telefónico de acceso, nombre del usuario, contraseña, nombre de dominio.
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
Manual del usuario 79
Page 90
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
2 Instale la tarjeta de Ethernet CompactFlash en su unidad WA 3050. Para
instrucciones de cómo insertar y cómo usar la tarjeta de Ethernet, consulte el manual del usuario para la tarjeta.
Adve rten cia: El añadir la tarjeta CompactFlash puede causar una fuerte desensibilización del componente del teléfono.
Configu rac iones de red aparecerá automáticamente la primera vez que inserte la tarjeta, para que pueda configurar la tarjeta de Ethernet. La mayoría de redes usan DHCP, por lo tanto no debe cambiar estas configu­raciones a no ser que el administrador de su red se lo instruya.
3 Pulse . (Si no aparece Configur acione s de re d, pulse a conti-
nuación Configuración. En la pestaña de Conexiones, pulse Red a conti- nuación al adaptador que quiera cambiar.)
4 Conecte la tarjeta de Ethernet a la red haciendo uso de un cable de red.
Para información, consulte su manual del usuario.
Ex pl o r ad or W e b
Si quiere sincronizar su dispositivo WA 3050, pulse , a continuación Programas. Pulse la carpeta de Conexiones, a continuación ActiveSync.
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
Pulse Conexión de red como el método de conexión a continuación pulse Conectar. Sincronización remota con un ordenador funcionará solo si ha
configurado una sociedad con ese ordenador a través de ActiveSync y ha configurado a ActiveSync para que permita conexiones remotas. Se aplican otras restricciones. Para más información acerca de la sincronización remota, por favor consulte la Ayuda de ActiveSync en el ordenador.
Si quiere tener acceso a su servidor de correo electrónico o a la intranet, pulse
, a continuación Configuración. En la pestaña de Conexiones, pulse Red
a continuación la pestaña de Identificación. Introduzca su información de usuario. Si necesita asistencia, contacte a su administrador de red.
Una vez conectado, puede realizar las mismas actividades descritas al final de "Para crear una conexión entre un módem y una red".
10.6.3. Finalizar una conexión
Cuando termina de usar EzWAP, la Bandeja de Entrada, o Pocket Internet Explorer, asegúrese de cerrar la conexión antes de cambiar a otro programa para que el módem esté disponible para hacer o recibir llamadas de voz o para otros sucesos de transmisión de datos.
Para finalizar u na conexión
1 Si comienza la conexión desde un programa como EzWAP, desconéctese
desde dentro de ese programa primero antes de terminar la conexión. Por
80 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 91
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
ejemplo, en EzWAP, pulse , a continuación Desconectar para
desconectarse desde dentro de ese programa. En Pocket Internet Explorer,
pulse Herramientas, a continuación Desconectar. En la Bandeja de
Entrada, pulse Servicios, a continuación Desconectar. 2 Después de desconectarse desde dentro de un programa, pulse , a conti-
nuación Hoy . 3 Realice uno de los siguientes pasos:
Si se muestra el estado de la conexión del cuadro de diálogo, pulse
Desconectar.
Si no se muestra el estado de la conexión del cuadro de diálogo, pulse o bien en la parte inferior de la pantalla, a contin­uación pulse Desconectar.
4 Para terminar la conexión con una red, retire la tarjeta de su dispositivo
WA 3050.
10.6.4. Cone xión directa a un serv idor de correo electrónico
Puede configurar una conexión a un servidor de correo electrónico para que usted pueda enviar y recibir mensajes de correo electrónico haciendo uso de una conexión de módem o red y la Bandeja de Entrada de su dispositivo WA 3050.
Nota: E l ISP o red debe usar un servidor de correo electrónico POP3 o IMAP4 y un portal de enlace SMTP.
La Bandeja de Entrada actualmente no es compatible con la conexión de protocolos de correo electrónico de propietarios, como AOL y MSN™. Sin embargo, todavía puede tener acceso a Internet a través de estos servicios. Pueden haber programas de terceras personas disponibles que le pueden permitir enviar y recibir mensajes de correo electrónico a través de protocolos de propietarios.
Puede usar servicios múltiples de correo electrónico para recibir sus mensajes. Para cada servicio de correo electrónico que intente usar, primero haga la configuración y nombre el servicio de correo electrónico. Si usa el mismo servicio para conectarse con diferentes buzones, configure y nombre la conexión de cada buzón.
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
Manual del usuario 81
Page 92
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
Para configurar un servicio de correo electrónico
1 En su dispositivo WA 3050, pulse Servicios, a continuación Nuevo
servicio en la Bandeja de Entrada.
Ex pl o r ad or W e b
2 Seleccione POP3 o IMAP4 como tipo del servicio, nombre del servicio y
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
pulse Sigu ie nte. Para información acerca del tipo de servicio a escoger, pregúntele a su administrador de ISP o de red.
3 Seleccione una conexión de la lista de Conexión. Si no ha creado una
conexión, seleccione Crear una nueva conexión y siga los pasos del asistente. Cuando vuelva a esta pantalla al final del asistente, seleccione la conexión que ha creado de la lista de Conexión.
Un asistente lo guiará a través de los últimos pasos. Para una explicación de una pantalla, pulse Inicio a continuación Ayuda. Cuando termine, compruebe que el teléfono esté encendido, a continuación pulse Servic ios a continuación Conectar para conectarse a su servidor de correo electrónico. Para más infor­mación sobre el uso del programa de Bandeja de entrada, consulte "Bandeja de entrada: envío y recibo de mensajes de correo electrónico".
10.6.5. Obtener ayuda para conectarse
Se puede encontrar más información acerca de los procedimientos descritos aquí, como información de procedimientos adicionales, en las siguientes ubicaciones:
• "Bandeja de entrada: envío y recibo de mensajes de correo electrónico".
• Ayuda en línea del dispositivo WA 3050. Pulse , Ayuda. Pulse Ve r ,
Toda la Ayuda Instalada, a continuación Bandeja de entrada, o Conex- iones.
82 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 93
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
• Ayuda en línea de ActiveSync en su PC u ordenador portátil. En
ActiveSync, haga clic en la Ayuda de Microsoft ActiveSync en el menú de Ay u d a .
• "Apéndice A: Solución de problemas".
10.7. Bandeja de entrada: enviar y recibir mensajes de correo electrónico
Use la Bandeja de entrada para enviar y recibir mensajes de corr eo electrónico de alguna de las siguientes maneras:
• Sincronizando mensajes con Microsoft Exchange o Microsoft Outlook en su ordenador de sobremesa
• Envío y recibo de mensajes utilizando una conexión remota a un ISP o a una red.
10.7.1. Sincronizar mensajes
Los mensajes de correo electrónico pueden ser sincronizados como una parte del proceso general de sincronización. Primero, tendrá que activar la sincro­nización de mensajes en ActiveSync.
Durante la sincronización:
• Se copian los mensajes de la carpeta de la Bandeja de entrada de Exchange o Outlook en su ordenador de sobremesa a la carpeta de Bandeja de entrada de su dispositivo. Los mensajes en los dos equipos están vinculados, por lo tanto cuando borra un mensaje en su dispositivo, también se borrará en su ordenador de sobremesa la próxima vez que sincroniza con éste.
• Los mensajes en la carpeta de bandeja de salida en su dispositivo son trans­feridos a Exchange o Outlook y a continuación enviados desde esos programas.
Las características disponibles en su ordenador de sobremesa, como la programación de citas y descargas selectivas de archivos adjuntos, también son disponibles en su dispositivo.
Sugerencia También puede sincronizar el correo con su ordenador de sobremesa desde una ubicación de acceso remoto. Para más información, consulte "Conectarse".
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
Manual del usuario 83
Page 94
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
10.7.2. Enviar y recibir correo electrónico remotamente
Además de intercambiar mensajes de correo electrónico con su ordenador de sobremesa, puede enviar y recibir correo electrónico desde un servidor de correo de acceso remoto haciendo uso de una tarjeta de módem o de red conectada a su dispositivo. Necesitará configurar una conexión de acceso remoto a una red o a un Proveedor de Servicio de Internet (ISP) y una conexión con su servidor de correo. Para mayor información, consulte "Conectarse".
Los mensajes que recibe a través de un sistema remoto se vinculan con su servidor de correo en lugar de hacerlo con su ordenador de sobremesa. Puede ver el correo que recibe a través de un sistema remoto al seleccionar el servicio de la lista de la carpeta.
Puede trabajar en línea o fuera de línea. Cuando trabaje en línea, usted lee y
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
responde a mensajes mientras está conectado al servidor. Los mensajes se envían inmediatamente al pulsar Enviar, lo cual ahorra espacio en su dispo- sitivo.
Cuando se trabaja fuera de línea, una vez que ha descargado nuevas cabeceras de mensajes o mensajes parciales, puede desconectarse del servidor y a conti­nuación decidir que mensajes descargará completamente. La próxima vez que se conecte, la bandeja de entrada descargará los mensajes que marcó para que sean recuperados por completo y envía los mensajes que compuso.
Cuando se conecte al servidor de correo, se descargan nuevos mensajes a la carpeta de la Bandeja de Entrada del dispositivo, los mensajes del dispositivo de la carpeta de la Bandeja de salida son enviados y los mensajes que han sido borrados en el servidor se retiran de la Bandeja de entrada del dispositivo.
84 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 95
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
10.7.3. Recibir Mensa jes
Los mensajes que recibe se muestran en la lista de mensajes. De manera pr edeterminada, los mensajes recibidos más recie ntes se muestran primeros en la lista.
Seleccione el servicio y la carpeta que quiere que aparezca en la pantalla
Seleccione el orden en el cual se muestran los mensajes
Pulse para abrir un mensaje
Pulse para conectarse, enviar y recibir correo electrónico
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
Pulse para conectarse con el servicio seleccionado
Manual del usuario 85
Page 96
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
Cuando recibe un mensaje, haga clic en la lista para abrirlo. Los mensajes no leídos se muestran en negrita.
Pulse para volver la lista de mensajes
Pulse para mostrar u ocultar el encabezamiento completo
Pulse para responder o desviar este mensaje
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
Pulse para eliminar este mensaje
Pulse para visualizar el mensaje previo o el siguiente
Cuando se conecta al servicio de correo de Internet o sincroniza con su ordenador de sobremesa, de manera predeterminada la bandeja de entrada solo descarga las primeras 100 líneas de cada nuevo mensaje. No se descarga ningún correo con datos adjuntos. Los mensajes originales permanecen en el servidor de correo o en su ordenador de sobremesa.
Puede marcar los mensajes que quiere recuperar por completo la próxima vez que sincronice o se conecte con su servicio de correo. En la lista de mensajes, pulse y mantenga presionado el mensaje que quiere recuperar. En el menú emergente, pulse Obtener copia completa. Los iconos de la lista de la Bandeja de entrada le dan indicaciones visuales del estado del mensaje.
Puede especificar sus preferencias de descarga cuando configura el servicio o selecciona sus opciones de sincronización. Las puede cambiar en cualquier momento:
• Para cambiar las opciones de entrega de la Bandeja de entrada en la sincro­nización del correo, consulte Ayuda en ActiveSync.
• Para cambiar las opciones de entrega de la Bandeja de entrada en su dispo­sitivo, pulse Herramientas y a continuación pulse Opciones. En la pestaña de Servicios , pulse al servicio que quiera cambiar.
Debe descargar un mensaje por completo antes de poder visualizar sus datos adjuntos.
86 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 97
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
Los usuarios de Microsoft Exchange pueden usar la Bandeja de entrada para pr ogramar c itas a tra vés de acceso remoto. P rogr ame su cita en el Calenda rio. Su administrador de red debe activar el soporte al texto enriquecido de Microsoft (.rtf) para cualquier cuenta que será accedida por usuarios de dispo­sitivos móviles.
10.7.4. Componer mensajes
Para componer un mensaje
1 Pulse Nuevo. 2 Introduzca una dirección de correo electrónico en Para, o seleccione un
nombre de la lista de contactos al pulsar el icono de Libreta d e Direcciones en la barra de comandos.
Todas las direcciones de correo electrónico introducidas en los espacios de correo electrónico de Contactos aparecen en la Libreta de Direcciones.
Pulse para enviar el mensaje
Pulse para mostrar u ocultar el encabezamiento com pleto
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
Pulse para adjuntar un archivo
Pulse para marcar los nombres en los cuadros Para, Cc y Bcc en referencia a los nombres en Contactos
Pulse para visualizar la Libreta de Direcciones
3 Componga su mensaje. 4 Pulse Enviar cuando haya terminado su mensaje.
Manual del usuario 87
Page 98
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
Los mensajes se colocan en su carpeta de Bandeja de salida de su dispositivo y se enviarán de una de las siguientes maneras:
• Se transfieren a la carpeta de la Bandeja de salida de Exchange o Outlook de su ordenador de sobremesa la próxima vez que sincronice.
• Se transmiten a su servidor de correo la próxima vez que se conecte a través de acceso remoto. En la Bandeja de entrada, asegúrese de seleccionar el servicio apropiado del menú de Servicios. A continuación pulse el botón de
Conectar (o Conectar en el menú de Servic ios ).
Nota: Cuando termine de componer y enviar mensajes de correo electrónico,
asegúrese de cerrar la conexión (consulte "Finalizar una conexión"). No podrá hacer o recibir llamadas de, SMS, o fax si deja esta conexión abierta.
10.8. Gestionar mensajes y carpetas
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
De mane ra predete rminada, los mensajes se muestra n en una de cuatro carpetas para cada servicio que ha creado: Bandeja de entrada, Elementos eliminados (local), Bandeja de salida, y Elementos enviados. La carpeta de Elementos eliminados contiene mensajes que ha estado borrando en el dispo­sitivo. Si está utilizando IMAP4, puede ver una carpeta de Elementos Borrados. Esta carpeta es para mensajes borrados en el servidor. El compor­tamiento de las carpetas de Elementos eliminados y Enviado depende de las opciones que ha escogido. En la lista de mensajes, pulse Herramientas y a continuación Opciones. En la pestaña de Mensaje, seleccione sus opciones.
Si quiere organizar mensajes en carpetas adicionales, pulse He rramientas, y a continuación N ue va Carpeta para crear nuevas carpetas. Para mover o copiar un mensaje a otra carpeta, en la lista de mensajes, pulse y mantenga presionado el mensaje para que muestre un menú desplegadle con la lista de opciones. A continuación pulse Mover a o Copiar a y seleccione la carpeta.
10.8.1. Comportamiento de las carpetas utilizando ActiveSync
Si mueve los mensajes a una carpeta que ha creado, el vínculo se rompe entre estos mensajes y sus copias en el ordenador de sobremesa. Cuando vuelva a hacer la siguiente sincronización, los mensajes de la carpeta que creo no serán sincronizados. Además, el ordenador de sobremesa se dará cuenta que hay mensajes perdidos de la carpeta de Bandeja de entrada del dispositivo y los borrará de la carpeta de bandeja de entrada del ordenador de sobremesa para que coincidan las dos carpetas de bandejas de entradas. Esto para prevenir que tenga copias duplicadas de un mismo mensaje, pero también significa que no
88 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Page 99
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
tendrá acceso a los mensajes que mueva de la bandeja de entrada excepto del dispositivo.
10.8.2. Comportamiento de carpetas en los servicios de
acceso remoto
El comportamiento de las carpetas que crea depende de si usted está utili­zando POP3 o IMAP4:
• Si está utilizando POP3, las carpetas se comportarán como cuando se usa ActiveSync.
• Si está utilizando IMAP4, las carpetas que usted crea y los mensajes que mueva se reflejan en el servidor. Por ejemplo, si mueve dos mensajes de la carpeta de la Bandeja de entrada a una carpeta llamada Familia, el servidor creará una copia de la carpeta Familia y copiará los mensajes a esa carpeta. Por lo tanto, los mensajes le serán disponibles en cualquier momento que se conecte a su servidor de correo, ya sea desde su dispositivo WA 3050, su PC u ordenador portátil. Esta sincronización de carpetas ocurre cuando crea una carpeta nueva, cuando mueve mensajes a una carpeta o selecciona Sin cronizar carp et as en el menú de Servicios. Si quiere visualizar los mensajes de una carpeta cuando se encuentra desconectado de su servidor de correo, seleccione la carpeta y a continuación seleccione Carpeta sin conexión en el menú de Servicios.
Ex pl o r ad or W e b
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
10.9. Pocket Internet Explorer
Utilice el Pocket Internet Explorer para visualizar páginas Web de cualquiera de las siguientes maneras:
• Durante la sincronización con su ordenador, descar gue sus vínculos prefe­ridos, móviles favoritos y canales móviles que están almacenados en la subcarpeta de Móviles Favoritos de Internet Explorer en el ordenador.
• Conéctese a un Proveedor de Servicio de Internet (ISP) o red y explore la Web. Para hacer esto, necesitará crear primero la conexión, como se describe en "Conectarse".
Para cambiar al Pocket Internet Explorer, pulse , a continuación Internet Explorer.
10.9.1. La carpeta de los Favoritos Móvile s
Sólo los elementos almacenados en la subcarpeta de Favoritos Móviles en la carpeta de Favoritos de Internet Explorer en su ordenador serán sincronizados
Manual del usuario 89
Page 100
Utilizar las aplicaciones de datos inalámbricos
con su dispositivo WA 3050. Esta carpeta fue creada automáticamente cuando instaló su ActiveSync.
10.9.2. Vínculos Favoritos
Durante la sincronización, la lista de vínculos favoritos en la carpeta de Favoritos Móviles de su PC u ordenador portátil se sincroniza con el Pocket Internet Explorer en su dispositivo WA 3050. Los dos equipos se actualizan con los cambios realizados a cualquiera de las listas cada vez que sincroniza. A no ser que marque su vínculo favorito como un favorito móvil, sólo el vínculo será descargado al dispositivo WA 3050 y necesitará conectarse a su ISP o red para visualizar el contenido.
Para más información sobre la sincronización, vaya a la Ayuda de ActiveSync en su PC.
10.9.3. Favoritos Móviles
Ex pl o r ad or W e b
Si está utilizando Microsoft Internet Explorer 5 en su PC, puede descargar
SMS - Fax - WAP - Correo e le ctró nico -
favoritos móviles. (Puede instalar Microsoft Internet Explorer 5 de la carpeta de Extras del CD de ActiveSync.) La sincronización de favoritos móviles descarga su contenido de Web a su dispositivo de WA 3050 para que pueda visualizar páginas Web mientras esté desconectado de su ISP y su PC.
Use el complemento del Internet Explorer 5 instalado con ActiveSync para crear favoritos móviles rápidamente.
Para crear un favorito móvil
1 Haga clic en Herramientas a continuación Crear un favorito de perfil
móvil en Internet Explorer 5 en su PC u ordenador portátil.
2 Introduzca un nuevo nombre en el cuadro de Nombre para cambiar e l
nombre del vínculo.
3 Seleccione la programación de actualizaciones deseada en Actualización. 4 Haga clic en Aceptar. El Internet Explorer descarga la última versión de
la página Web a su PC. Nota: Si quiere descargar las páginas que están vinculadas al favorito móvil que acaba de crear, en Internet Explorer de su PC, haga clic con el botón secundario en el móvil favorito a continuación, haga clic en Propiedades. En la pestaña de Descargar especifique el número de vínculos profundos que quiere descargar. Para conservar memoria, vaya solo a un nivel de profundidad.
90 PDA-Teléfono SAGEM WA 3050
Loading...