Félicitations! Vous êtes l’heureux propriétaire d’un
téléphone cellulaire MOTOROLA QUANTICO
CDMA! Sa conception durable et sportive convient à
votre style de vie énergique.
Prenez des photos et enregistrez des vidéos en
un clin d’œil au moyen de la caméra intégrée de
1,3 mégapixel avec zoom numérique 4x. Écoutez vos
chansons préférées avec le lecteur audionumérique et
voyez votre musique prendre vie avec des effets
visuels étonnants.
Nous avons regroupé les renseignements portant sur
toutes les fonctions principales de votre téléphone
dans ce petit guide pratique et, en quelques minutes,
nous vous montrerons comme il est facile à utiliser.
Alors allezy, consultezle et mettez votre téléphone
au travail.
autres renseignements
Pour consulter le Guide de démarrage en ligne, visitez
le www.motorola.com/ca/fr/support/quantico
Pour en savoir davantage sur votre téléphone
et ses accessoires, visitez le
www.motorola.com/Consumers/CAFR/Home
MC
.
.
1félicitations!
Page 4
Mise en garde : avant d’utiliser votre téléphone
pour la première fois, veuillez lire la section
Consignes de sécurité et information juridique
située à la page 61 du présent guide.
à propos du guide
symboles utilisés dans ce guide
Ce symbole signifie que la fonction dépend
du réseau, de la carte SIM ou de
l’abonnement, et qu’elle n’est pas
disponible dans toutes les régions. Pour
obtenir plus de renseignements,
communiquez avec votre fournisseur de
services.
Ce symbole signifie qu’une fonction doit
être utilisée avec un accessoire offert en
option.
Mettre le téléphone sous
tension et hors tension,
raccrocher et quitter
les menus.
Prise pour casque
2,5 mm
Touche centrale
Ouvrir le menu et sélectionner.
s
Page 7
menu principal
d
Messagerie
• Messagerie vocale
• Créer un message
• Conversations
• Boîte de réception
• Boîte d’envoi
• Brouillons
Û
Jeux et Apps *
• MobileShop
•PTT
•Paramètrage
•Aide
ô
Navigateur *
c
Contacts
•Nouveau
• Liste de contacts
• Groupes
• Composition rapide
6
Derniers appels
• Appels reçus
• Appels manqués
• Appels composés
• Tous les appels
• Compteurs
* Cette fonction est facultative et/ou
dépend du réseau. Ell e peut entraîner des
frais supplémentaires. Adressez-vous à
votre fournisseur de services pour obtenir
les
détails à ce sujet.
Média
• Musique et sons
• Appareil photo
• Images
• Dispositif de
sauvegarde
Lecteur de musique
Sonneries
k
Agenda
Utilitaires
• Commandes vocales
• Agenda
• Réveillematin
• Horloge internationale
• Calculatrices
•Blocnotes
• Chronomètre
Info téléphone
• Mon numéro
• Version log/mat
• Glossaire des icônes
7
Paramètres
• (consultez la page
suivante)
Cette hiérarchie est celle du menu
principal standard.
téléphone peut varier.
Le menu de votre
5menu principal
Page 8
menu paramètres
•Sons
• Configuration simple
• Sonnerie d’appel
• Sonnerie message
• Sonnerie de la
messagerie vocale
• Sonnerie et vibration
• Rappels d’alerte
•Alertesde service
• Mise sous tension/
hors tension
• Lecture vocale
• Volume du clavier
• Touches latérales de
volume
•Affichage
• Configuration simple
• Bannière
• Rétroéclairage
• Luminosité
• Papier peint
•Thèmes
• Format d’horloge
• Téléphone
• Mode avion
• Raccourcis
•Langue
• Emplacement
•Sécurité
• Sélection réseau
• Ligne active *
• Apprentissage texte
6menu paramètres
•Appel
• Options réponse
• Nouvel essai auto
• Réglage ATS
• Composition une touche
• Compo internationale
• Tonalités DTMF
• Prothèse auditive
•Bluetooth
• Ajouter nouveau
dispositif
•Mode USB
• Mémoire de masse
• Modem/COM
• Dispositif de sauvegarde
• Options sauvegarde **
• Mémoire du téléphone
• Carte mémoire **
• Info téléphone
• Mon numéro
• Version log/mat
• Glossaire des icônes
• Configuration initiale
* Cette fonc tion est facultative et dépend
du réseau. Elle n’est pas disponible dans
toutes les régions.
** Disponible seul ement lorsqu’une carte
mémoire microSD en option est installée.
Page 9
allons-y
à vos marques, prêt, partez
1 Déverrouillez le
couvercle :
2 Retirez le couvercle :
3 Placez la carte
microSD :
4 Insérez la batterie :
7allonsy
Page 10
5 Mettez le couvercle
6 Chargez la batterie :
en place et
verrouillezle :
4H
Remarque : pour obtenir de l’information importante
au sujet du couvercle de la batterie et des conseils
relatifs à la résistance à l’eau et aux éléments
naturels, consultez la page 30.
Mise en garde : consultez la section Utilisation de la
batterie et consignes de sécurité (page 61).
8allonsy
Page 11
notions de base
voici quelques notions de base essentielles
mettre sous tension et hors tension
Maintenez la touche–
enfoncée pendant quelques
secondes, ou jusqu’à ce que
l’écran s’allume.
faire des appels et répondre
Pour faire un appel, entrez un
numéro de téléphone et appuyez
¯
.
sur
Pour répondre à un appel
lorsque le téléphone sonne ou vibre, ouvrez
simplement le rabat ou appuyez sur
Vous pouvez appuyer sur
sélectionner d’autres options en cours d’appel
(page 14).
Dés. sons, H.-p. Oui
mettre fin à un appel
Pour raccrocher, fermez le rabat
ou appuyez sur
–
.
¯
ou
.
Options
pour
9notions de base
Page 12
naviguer dans le menu
Appuyez sur
menu principal (selon le
téléphone que vous utilisez, il
peut s’agir de la
touche centrale
touche programmable).
Appuyez sur la touche
de navigation
bas, la gauche ou la droite pour
faire défiler jusqu’à une option du
menu.
Appuyez sur
sélectionner une option en
surbrillance.
Au besoin, appuyez sur
revenir à l’écran d’accueil.
sauvegarder des contacts
1 Entrez un numéro de téléphone dans l’écran
d’accueil.
2 Appuyez sur
3 Réglez le type de numéro (
ou
10notions de base
Menu
pour ouvrir le
s
ou d’une
S
vers le haut, le
s
pour
Sauvegarder
Télécopie
), puis appuyez surs.
–
pour
.
Mobile 1, Mobile 2, Domocile, Travail
Page 13
4 Entrez les coordonnées du contact et appuyez
Sauvegarder
sur
. (Pour l’entrée de texte, consultez la
page 26.)
appeler un contact ou envoyer un message
texte
Recherche :
1 Faites défiler jusqu’au contact.
Raccourci : pour trouver un contact, entrez les
premières lettres de son nom.
Si un contact correspond à plusieurs numéros de
téléphone, faites défiler vers la gauche ou la droite
pour choisir un numéro.
2 Pour appeler, appuyez sur
Pour envoyer un message texte, appuyez
sur
Envoyer Msg
Menu
>
c
.
Contacts >Liste de contacts
¯
.
11notions de base
Page 14
écran d’accueil
accès rapide à l’information dont vous avez le plus
besoin
L’ écran d’accueil s’affiche dès que le téléphone est mis
sous tension ou lorsque vous appuyez sur la
–
touche
de l’écran d’accueil :
Intensité du signal
Remarque : il est possible que l’écran d’accueil de
votre téléphone diffère de ce qui est illustré ici.
Conseil : pour une description des indicateurs d’état
pouvant apparaître à l’écran de votre téléphone,
appuyez sur
>
12écran d’accueil
. Des indicateurs d’état s’affichent en haut
Couverture IX
Appuyer sur
Mer 10/15/10 12:15 pm
S
vers le haut, le
bas, la gauche
ou la droite pour
ouvrir les
raccourcis.
programmable
de gauche
Barre d’état
Touche
Menu
.
MessageContactsMenu
Touche centrale
>
Info téléphone >Glossaires des icô nes
s
Niveau de charge
de la batterie
Repérage activé
Touche
programmable
de droite
Page 15
appels
ça fait du bien de parler
Pour les notions de base, consultez la page 9.
recomposer un numéro
Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur¯ pour afficher
Tous les appels
. Faites défiler jusqu’à un numéro et appuyez
¯
pour le composer. Appuyez surs pour
sur
afficher les détails de l’appel.
fonction mains libres
Pour activer le hautparleur pendant un appel,
maintenez enfoncée la touche de hautparleur (page 4)
située sur le côté du téléphone. Le téléphone émettra
un avertissement sonore et affichera l’icône
que l’indication
Pour désactiver le hautparleur, appuyez de nouveau
sur la touche de hautparleur. Votre téléphone affichera
l’indication
Remarque : vous pouvez aussi utiliser un casque ou
une trousse pour la voiture munis d’une connexion
câblée de 2,5 mm (page 4) ou d’une connexion sans fil
Bluetooth
pas lorsque le téléphone est raccordé à un casque ou à
une trousse pour la voiture mains libres.
Haut-parleur o ui
Haut-parleur non
MC
(page 48). Le hautparleur ne fonctionne
.
.
i
, ainsi
13appels
Page 16
Remarque : l’utilisation d’un appareil cellulaire ou d’un
accessoire pendant la conduite peut détourner votre
attention de la route et est interdite dans certains pays.
Conformezvous toujours aux lois et conduisez
prudemment.
options en cours d’appel
fonctions
désactiver le son d’un appel
Appuyez sur
lancer une conférence à trois
Composez le prochain numéro et appuyez
¯
sur
Pour appeler un contact, appuyez sur
Contacts
>
Pour composer un numéro à partir de la liste des
derniers appels, appuyez sur
connecter/déconnecter un casque Bluetooth
Appuyez sur
lire ou envoyer un message
Appuyez sur
afficher votre numéro de téléphone
Appuyez sur
14appels
Dés. sons
, puis appuyez de nouveau sur¯.
.
Options
Options >Derniers appels
Options >Bluetooth
Options
Options >Info téléphone >Mon numéro
>
Messagerie
.
.
.
.
MC
Page 17
fonctions
consulter ou prendre un rendezvous
Appuyez sur
Options >Agenda
.
appels d’urgence
Remarque : votre fournisseur de services programme
un ou plusieurs numéros de téléphone d’urgence
(comme le 911 ou le 112) que vous pouvez composer
en toutes circonstances, même lorsque le téléphone
est verrouillé. Les numéros d’urgence varient d’un
pays à l’autre. Les numéros d’urgence préprogrammés
du téléphone peuvent ne pas fonctionner partout; il est
aussi possible qu’un appel d’urgence ne puisse être
acheminé en raison de problèmes liés aux
interférences, au réseau ou à l’environnement.
Pour effectuer un appel d’urgence, composez le
numéro d’urgence, puis appuyez sur
Remarque : votre téléphone peut faire appel à la
technologie GPS ou AGPS pour indiquer votre
emplacement aux services d’urgence (page 66).
Pour en savoir davantage au sujet du service Wireless
Enhanced E911, y compris sur ses limitations, visitez
le www.mts.ca/wireless911
¯
(en anglais).
.
15appels
Page 18
PTT
Appuyez simplement sur la touche et parlez
Prenez note que la fonction PTT est offerte en anglais
seulement.
La fonction PTT vous permet de parler en mode
émetteurrécepteur avec un ou plusieurs autres
abonnés au service.
La fonction PTT dépend du réseau/de
l’abonnement et n’est pas offerte dans toutes
les régions. Des téléphones compatibles PTT
sont nécessaires à la connectivité PTT.
acheminement d’un appel PTT
Vous pouvez effectuer et recevoir des appels PTT lorsque
l’icône apparaît en haut de l’écran d’accueil :
1 Entrez un numéro de téléphone d’abonnement PTT,
ou sélectionnez un contact ou un groupe en
appuyant sur la touche PTT pour ouvrir la liste.
2 Maintenez la touche PTT enfoncée puis, quand vous
entendrez la tonalité, parlez. Relâchez la touche PTT
pour laisser la parole aux autres. Une seule
personne peut parler à la fois.
–
3 Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
personne ne parle pendant 20 secondes, l’appel se
termine automatiquement (le délai réel varie selon
le réseau).
16PTT
. Si
Page 19
Pour envoyer une alerte PTT plutôt que d’acheminer
un appel PTT standard, faites défiler jusqu’à un contact
PTT Contacts
dans
PTT). Le téléphone du contact sonne ou vibre et il peut
parler le premier. Si le contact ne répond pas, l’appel
se termine. Vous ne pouvez pas lancer d’alertes
PTT (Call Me Alert) à des groupes.
, puis appuyez sur
Options >Call Me Alert
(Alerte
réponse à un appel PTT
Lorsque vous recevez un appel PTT, vous entendez
une tonalité ou une alerte, puis la conversation du
demandeur.
• Pour parler lorsque le demandeur se tait, maintenez
votre touche PTT enfoncée puis parlez après la
tonalité. Une seule personne peut parler à la fois.
–
• Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
Remarque : si vous faites passer
automatiquement) à
automatiquement aux appels PTT (page 20).
Lorsque vous recevez une alerte PTT, appuyez sur la
touche PTT, puis parlez après la tonalité ou appuyez sur
Cancel
(Annuler) pour annuler l’appel.
Non
, votre téléphone ne répond pas
Auto Accept
.
(Accepter
contacts et groupes PTT
Vous pouvez sauvegarder des contacts individuels
pour effectuer des appels privés et sauvegarder des
groupes pour les appels de groupe.
17PTT
Page 20
Pour sauvegarder un contact, appuyez sur la
touche PTT >
contact). Entrez le nom et le numéro du contact puis
appuyez sur
Copier de contacts
contact.
Pour créer un groupe de contacts que vous pouvez
appeler en même temps, appuyez sur la touche PTT
Options >Add New Group
>
Entrez le nom du nouveau groupe, puis appuyez sur
Suivant
. Ajoutez ensuite des membres, puis appuyez sur
Save
(Sauvegarder).
Options >Add New Contact
Sauvegarder
. Vous pouvez aussi appuyer sur
si vous disposez déjà des coordonnées du
(Ajouter un nouveau groupe).
(Ajouter un nouveau
Entrer les
premières
lettres d'un
nom pour le
trouver.
Afficher les
options PTT.
18PTT
Contacts PTT
Lise Ouellet
Carl Émond
David Turmel
Copains de lunch
Marc Savard
Groupe de trava il
Options
My Status
En ligne
Hors ligne
Non disponible
Appuyer sur
S
pour faire défiler
vers d’autres
options.
Changer
votre état.
Page 21
Pour afficher les contacts PTT, appuyez sur la
touche PTT. Sélectionnez un contact, puis appuyez
Options
>
Contact Options
sur
(Options de contact) et modifiez le
contact.
Pour afficher les groupes PTT, appuyez sur la
touche PTT, puis accédez au groupe. Pour modifier ou
supprimer le groupe, appuyez sur
Options> Group Options
(Options de groupe).
Paramètres PTT
Pour activer la fonction PTT, appuyez sur la
touche PTT.
Pour désactiver la fonction PTT, appuyez sur la
touche PTT >
Pour empêcher les appels PTT accidentels, vous
pouvez programmer votre téléphone de sorte qu’il
verrouille la touche PTT automatiquement lorsque
vous ne l’avez pas utilisée depuis quelques minutes et
que le téléphone est fermé. Appuyez sur
7
>
puis sélectionnez le délai avant que le téléphone
verrouille la touche. Pour déverrouiller la touche,
maintenezla enfoncée pendant deux secondes ou
ouvrez le téléphone. La touche PTT se déverrouille
lorsque vous recevez un appel PTT.
Options >Logout
Paramètres >Téléphone >Sécurité
(Déconnexion).
Menu
> Code de verrouillage,
19PTT
Page 22
Pour changer vos paramètres PTT, appuyez sur la
touche PTT>
Options >Paramètres
:
options
Auto Accept
(Accepter
automatique
ment)
Sort By
(Trier par)
Sélectionnez les contacts ou les
groupes pour lesquels accepter
automatiquement les appels.
Sinon, appuyez sur la touche PTT
pour répondre aux appels.
Triez vos contacts et vos groupes
Nom, Disponibilité
par
en ligne, avec les
contacts d’abord ou les groupes
d’abord.
Change My Name
(Changer mon
Changez l’apparence de votre nom
pour les autres personnes.
nom)
20PTT
Page 23
contacts
vous avez leur numéro? faites-en plus
Pour sauvegarder et composer des numéros de
contact, consultez la page 10.
modifier ou supprimer des contacts
Recherche : Menu >cContacts
1 Faites défiler jusqu’à Liste decontacts, puis appuyez
s
.
sur
2 Faites défiler jusqu’au contact désiré ou entrez les
premières lettres de son nom.
Pour modifier le contact, appuyez sur Options > Modifier
contact. Vous pouvez modifier les renseignements
existants et stocker des l’information
supplémentaire sur le contact, y compris plusieurs
numéros de téléphone, des adresses de courriel,
des renseignements personnels, une identification
par photo et des ID de sonnerie. Pour sauvegarder
vos modifications, appuyez sur Sauvegarder.
Pour supprimer le contact, appuyez sur Options
> Supprimer.
composition rapide des numéros des
contacts
Remarque : la touche de composition rapide 1 est
déjà attribuée à votre numéro de messagerie vocale.
21contacts
Page 24
Pour attribuer un numéro de composition rapide à un
contact :
c
Recherche : Menu >
1 Faites défiler jusqu’à un numéro de composition
rapide libre, puis appuyez sur Ré gler.
2 Faites défiler jusqu’au contact désiré, puis appuyez
s
.
sur
3 Pour confirmer votre choix, sélectionnez Oui.
Lorsque vous faites défiler les contacts, les numéros
de composition rapide sont identifiés par l’indicateur
de composition rapide
Pour activer la composition rapide, appuyez sur Menu
7
Paramètres > Appel > Composition une touche > Ou i.
>
Pour appeler un numéro de composition rapide de
1 à 9 : s’il s’agit d’un numéro de composition rapide à
un chiffre, maintenez la touche de ce chiffre enfoncée
pendant une seconde.
Pour appeler un numéro de composition rapide à deux chiffres : entrez le numéro de composition
rapide, puis maintenez enfoncé le deuxième chiffre.
(Par exemple, pour appeler le numéro de composition
rapide 23, appuyez sur
la touche
22contacts
3
).
Contacts > Composition rapide
>
.
2
, puis maintenez enfoncée
Page 25
messages
parfois, il vaut mieux le dire par écrit
créer et envoyer des messages textes
Recherche : Menu >dMessagerie > Créer un message
1 Entrez le nom des contacts, ou appuyez sur Ajouter
pour choisir les destinataires.
2 Faites défiler jusqu’à la zone de saisie de texte, puis
entrez le texte du message (page 26).
Pendant que vous composez votre message, vous
pouvez accéder aux options du message en
appuyant sur Options.
3 Pour envoyer le message, appuyez sur Envoyer.
recevoir des messages textes
Recherche : Menu >dMessagerie > Boîte de réception
1 Faites défiler jusqu’à un message (les plus récents
sont affichés en tête de liste).
s
2 Pour lire le message, appuyez sur
Pour appeler l’expéditeur du message, appuyez
¯
.
sur
Pour ouvrir les options de message (comme Transférer
ou Verrouiller), appuyez sur Options.
.
23messages
Page 26
conversations
À partir du sousmenu Conversations, vous pouvez
classer les messages que vous avez reçus et envoyés
par sujet, de façon à reconstituer chacune de vos
conversations.
d
Recherche : Menu >
1 Faites défiler jusqu’à l’expéditeur désiré.
Lorsqu’un expéditeur est en surbrillance, la date,
l’heure et l’objet de son dernier message
s’affichent.
2 Pour sélectionner l’expéditeur en surbrillance,
appuyez sur
Le dernier message que vous avez reçu de cet
expéditeur s’affiche partiellement. Le message
précédent s’affiche audessus de ce message.
3 Appuyez sur
surbrillance.
Faites défiler vers le haut pour afficher les
messages précédents.
Faites défiler jusqu’à la zone de saisie au bas de
l’écran pour rédiger une réponse. Pour envoyer
votre réponse, appuyez sur Envoyer.
4 Appuyez sur
24messages
Messagerie > Conversations
s
.
s
pour ouvrir le message en
–
pour revenir à l’écran d’accueil.
Page 27
messagerie vocale
Lorsque vous recevez un message vocal, votre
téléphone affiche
écouter le message, sélectionnez Écouter maintenant. Pour
fermer l’avis, appuyez sur
Pour consulter votre messagerie vocale à partir de
l’écran d’accueil, maintenez la touche
y
et Nouveau message vocal. Pour
–
.
1
enfoncée.
25messages
Page 28
entrée de texte
vos pouces sont-ils rapides?
Pour changer de mode lorsque vous entrez du texte,
appuyez sur Menu >
modes d’entrée
iTAP Anglais/
iTAP Français
Abc/ABCAppuyez plusieurs fois sur une touche
123Permet d’entrer des numéros
26entrée de texte
d
Messagerie > Options > Mode d’entrée :
Permet au téléphone de prédire les
mots que vous tapez en enfonçant une
seule fois la touche d’une lettre.
Appuyez sur
de casse (aucune majuscule, majuscule
pour la première lettre de chaque
phrase, tout en majuscules).
pour faire défiler les lettres et les
chiffres qui y sont assignés.
Abc—majuscule pour la première lettre
de la phrase. ABC—toutes les lettres
entrées sont en majuscules (option non
disponible lors de la modification d’un
contact).
seulement.
Raccourci : dans les autres modes,
maintenez enfoncée une touche
numérotée pour entrer son chiffre.
*
pour changer d’option
Page 29
modes d’entrée
SymbolesPermet d’entrer des symboles.
Raccourci : dans les autres modes,
appuyez sur
symboles de base ou des signes de
ponctuation.
Pour accepter une saisie semiautomatique, appuyez
S
vers la droite.
sur
Pour entrer une espace, appuyez sur
Pour effacer un caractère, appuyez sur
effacer un mot en entier, maintenez la touche
enfoncée).
1
pour entrer des
#
|
.
(pour
|
27entrée de texte
Page 30
trucs et conseils
pour que votre téléphone soit encore plus facile à
utiliser
Pour...
utiliser les
raccourcis de
l’écran
d’accueil
verrouiller/
déverrouiller
le clavier
activer ou
désactiver le
hautparleur
créer un
enregistre
ment vocal
28trucs et conseils
À l’écran d’accueil, appuyez
S
vers le haut, le bas, la
sur
droite ou la gauche (Pour modifier
les raccourcis, consultez la
page 35.)
Pour verrouiller le clavier,
maintenez enfoncée la touche
Pour déverrouiller le clavier,
appuyez sur Déverrouiller > Oui.
Maintenez enfoncée la touche de
hautparleur située sur le côté du
téléphone (page 4).
Maintenez enfoncée la
touche vocale située sur le côté du
téléphone (page 4).
Pour écouter l’enregistrement
vocal, appuyez sur Menu >Média
> Musique et sons > Sonneries etsons
> enregistrement vocal.
*
.
Page 31
prolonger l’autonomie du téléphone
• Pour réduire la durée du rétroéclairage : dans l’écran
d’accueil, appuyez sur Menu >
> Rétroéclairage, sélectionnez Affichage ou Clavier,
puis 5 secondes.
• Pour désactiver la fonction d’alimentation
Bluetooth
l’écran d’accueil, appuyez sur Menu >
> Bluetooth, puis appuyez sur Désact..
MC
lorsque vous ne l’utilisez pas : dans
7
Paramètres
7
> Affichage
Paramètres
commandes vocales
Appuyez brièvement sur la touche vocale située sur le
côté du téléphone (page 4), puis prononcez une
commande vocale.
• Appeler <Nom ou numéro>
• Envoyer Message <Nom ou numéro>
• Ouvrir <Raccourci>
• Vérifier <Entrée>
• Contact <Nom>
• Recomposer
• Lecture <Titre>
• Aide
29trucs et conseils
Page 32
conseils de résistance à l’eau et aux
éléments naturels
Votre téléphone est conçu pour résister à l’exposition à
l’eau et à d’autres substances, par exemple à la pluie
poussée par le vent, à l’humidité, aux
chassepoussières, au brouillard salin et aux
températures élevées ou basses. Cependant, pour
éviter les dommages, vous devez vous assurer de
fermer et de verrouiller le couvercle de la batterie, en
plus de sceller les couvercles des connecteurs.
Avertissement : les défauts et les dommages
résultant d’une utilisation incorrecte, abusive ou
négligente, y compris les dommages causés par une
installation inadéquate des éléments protecteurs du
téléphone ou par une exposition du téléphone à des
conditions dépassant ses limites indiquées, ne sont
pas couverts par la garantie de Motorola.
30trucs et conseils
Page 33
appuyez sur les couvercles de charge et du casque
pour bien les fermer
Le couvercle de la prise de
charge et de la prise audio de
votre téléphone doivent être
complètement fermés.
Remarque : assurezvous de
nettoyer votre téléphone avant
de l’ouvrir ou de l’utiliser afin
d’empêcher certaines
substances de s’y introduire.
31trucs et conseils
Page 34
bien fermer le couvercle du logement de la
batterie
Fermez bien le couvercle de la batterie en appuyant
d’abord sur la partie supérieure, puis au centre, et
enfin en bas. Assurezvous qu’il n’y a pas de jeu nulle
part. Verrouillez ensuite le couvercle.
D’abord, assurez-vous
que le loquet est
déverrouillé et à la
position une heure.
Alignez les crochets du couvercle et faites glisser le couvercle
vers le haut de sorte que les crochets s’accrochent.
32trucs et conseils
déverrouillé
Page 35
Après avoir ajusté le haut, ajustez le bas correctement.
Appuyez à nouveau vers le bas, de haut en bas.
33trucs et conseils
Page 36
Recherchez les espaces :
Verrouillez.
34trucs et conseils
Page 37
personnalisation
mettez votre grain de sel
raccourcis de l’écran d’accueil
À partir de l’écran d’accueil, appuyez surS vers le
haut, le bas, la gauche ou la droite pour accéder
directement à vos fonctions préférées.
Pour changer les raccourcis de l’écran d’accueil :
Menu
>
7
Recherche :
vers le haut
,
Touche vers le bas, Touche vers la gauch e
Pour afficher ou masquer les icônes de raccourci dans
l’écran d’accueil.
Recherche :
les raccourcis
Remarque : même si les icônes sont masquées, vous
pouvez appuyer sur
sélectionner les raccourcis.
Menu
>
Afficher
sonneries
Vous pouvez sélectionner des sonneries pour les
appels entrants et autres événements, comme un
nouveau message, et régler le volume principal pour
chacune d’entre elles.
Paramètres >Téléphone >Raccourcis >Touche
>
7
Paramètres >Téléphone >Raccourcis >Afficher
ou
Masquer
S
dans l’écran d’accueil pour
ou
Touche vers ladroite
35personnalisation
Page 38
configuration simple
Pour changer rapidement la sonnerie de base et le
volume du téléphone, appuyez sur
Sons >Configuration si mple
>
réglage de la sonnerie d’appel
Recherche :
Appels locaux
Menu
ou
>
7
>
Pour sélectionner une seule sonnerie pour les appels
locaux : sélectionnez
la sonnerie désirée et appuyez sur
Raccourci : appuyez sur
jusqu’à une sonnerie, appuyez sur
Pour sélectionner plusieurs sonneries qui retentiront
de manière aléatoire pour les appels locaux, appuyez
sur
sélectionnez
désirée et appuyez sur
terminé, appuyez sur
Remarque : l’option
plus rapidement que l’option
réglage de la sonnerie de message
Recherche :
Sonnerie de la mess agerie vocale
36personnalisation
.
Menu
>
7
Paramètres >Sons >Sonnerie d’appel
Appels en itinéranc e
Une seule tonalité
Menu
Paramètres >Sons >Sonnerie d’appel
OK
. Faites défiler jusqu’à chaque sonnerie
s
Terminé
Lecture aléatoire multiple
Menu
>
7
Paramètres >Sons>Sonnerie message
Menu
>
7
, faites défiler jusqu’à
s
.
>
Sonneries
, faites défiler
Définir en >Sonnerie par dé faut
>
Appels locaux
. Lorsque vous avez
.
épuise la batterie
Une seule tonalité
.
Paramètres
, puis
ou
.
Page 39
Faites défiler jusqu’à la sonnerie désirée, puis appuyez
s
.
sur
réglage du volume principal
Appuyez sur les touches de
volume vers le haut ou le bas
pour régler le niveau du volume
principal, pour régler le téléphone
de façon à ce qu’il émette une
tonalité ou une vibration pour
les appels entrants, pour régler une alarme
d’événement ou pour désactiver tous les sons.
Remarque : les sonneries n’émettent aucun son
lorsque le volume principal est réglé à
Alarme seulemen t
ou
Silence pour tout
.
Vibration seule ment
,
fond d’écran
Vous pouvez utiliser une photo, une image ou une
animation comme papier peint (image d’arrièreplan)
de l’écran d’accueil.
Menu
>
7
Recherche :
Écran principal
>
Pour définir une seule image comme papier peint :
sélectionnez
désirée et appuyez sur
ou
Un seul papier peint
Paramètres >Affichage >Papier peint
Écran avant
, faites défiler jusqu’à l’image
s
.
37personnalisation
Page 40
Pour sélectionner des images multiples qui
apparaîtront de façon aléatoire à l’écran d’accueil :
sélectionnez
chacune des images désirées et appuyez sur
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
Plusieurs papiers pe ints
, faites défiler jusqu’à
s
Terminé
.
.
thèmes
Les thèmes permettent de définir l’aspect global de
l’écran du téléphone.
Menu
>
7
Recherche :
38personnalisation
Paramètres >Affichage >Thèmes
> thème
Page 41
musique
quand vous vivez au rythme de la musique...
Pour utiliser le lecteur de musique, vous devez
insérer une carte mémoire microSD, offerte en
option, dans votre téléphone.
Votre téléphone prend en charge
Microsoft
possible que les autres systèmes d’exploitation ne
soient pas compatibles avec votre téléphone.
Votre téléphone ne prend pas en charge le transfert de
fichiers de musique protégés par GDN. Le lecteur de
musique de votre téléphone peut lire les types de
fichiers audio suivants : MP3, AAC, M4A, WMA.
télécharger de la musique
Chargez simplement vos chansons préférées sur votre
ordinateur Windows
téléphone.
Vous pouvez acheter des fichiers musicaux sur des
sites de musique en ligne (comme Amazon, Rhapsody
et Napster).
Vous pouvez également copier un CD (télécharger les
fichiers musicaux d’un CD sur votre ordinateur) avec le
lecteur Microsoft Windows Media version 11, ou une
version ultérieure. Vous pouvez télécharger le lecteur
Windows Media au www.microsoft.com/windowsmedia
MC
WindowsMCXP et Windows VistaMC. Il est
MC
, puis transférezles vers votre
.
39musique
Page 42
1 Sur votre ordinateur Windows, ouvrez Windows
Media Player 11.
2 Insérez un CD dans le lecteur de CD de votre
ordinateur.
3 Dans la fenêtre du lecteur Windows Media Player,
cliquez sur l’onglet « Extraire ».
4 Sélectionnez les chansons que vous voulez extraire,
puis cliquez sur « Extraire la musique à partir d’un
CD ».
Si votre ordinateur est connecté à Internet, le lecteur
multimédia peut récupérer de l’information, comme
les titres des chansons, le nom de l’album, le nom de
l’artiste et l’illustration de l’album. Cette information
s’affiche sur l’écran du lecteur de musique de votre
téléphone une fois que vous y avez transféré les
chansons.
Remarque : la copie non autorisée de tout objet
protégé par des droits d’auteur va à l’encontre des
dispositions des lois sur les droits d’auteur des
ÉtatsUnis et d’autres pays. Ce dispositif n’a été conçu
que pour copier des objets non protégés par des droits
d’auteur, des objets pour lesquels vous détenez les
droits d’auteur, des objets qu’il vous est permis de
copier ou des objets que vous êtes légalement
autorisé à copier. Si vous n’êtes pas certain de détenir
40musique
Page 43
les droits vous autorisant à copier tout objet, veuillez
communiquer avec votre conseiller juridique.
transférer de la musique
Pour raccorder votre téléphone à votre ordinateur
Windows :
1 Insérez une carte mémoire microSD dans votre
téléphone (page 7).
2 Réglez votre téléphone en mode
Menu
>
7
appuyant sur
de masse
.
Paramètres >Mode USB >Mémoire
Mémoire de masse
3 Raccordez un câble USB
Motorola Original à votre téléphone
(page 51) et à votre ordinateur.
Remarque : lorsqu’une connexion USB
est active, il est temporairement impossible
d’utiliser certaines fonctions.
Utilisez ensuite la fonction glisserdéplacer USB pour
copier votre musique :
1 Sur votre ordinateur Windows, doublecliquez sur
« Poste de travail » et repérez les icônes
« Disque amovible » de votre téléphone et de votre
carte mémoire.
2 Doublecliquez sur l’icône « Disque amovible » de la
cartemémoire.
en
41musique
Page 44
3 Dans la fenêtre « Disque amovible », créez le
dossier « my_music » (s’il n’en existe pas déjà un).
4 Glissezdéposez les fichiers musicaux dans le
dossier « my_music ».
5 Lorsque vous avez terminé, cliquez avec le bouton
de droite sur l’icône « Supprimer le périphérique en
toute sécurité » dans la barre d’état système située
dans le coin inférieur droit de l’écran de votre
ordinateur, puis sélectionnez « Périphérique de
stockage de masse USB » (votre carte mémoire).
6 Débranchez le câble USB.
lire de la musique
Recherche : s >
> chanson ou liste d’écoute
Vous pouvez choisir une chanson ou une liste d’écoute
à partir des catégories suivantes :
d’écoute
,
Artistes, Albums
Remarque : si vous ne trouvez aucun renseignement
sur l’artiste, l’album ou le genre d’une chanson, c’est
que ces renseignements ne sont probablement pas
accessibles.
Raccourci : dans une liste de chansons, appuyez sur
une touche pour passer aux chansons qui
commencent par les lettres sur cette touche.
42musique
ou
Lecteur de musique
Genres
.
> catégorie
Toutes les cha nsons, Listes
Page 45
Pendant l’écoute d’une chanson, utilisez les touches
suivantes pour contrôler la lecture.
Appuyer sur les
touches de
volume pour
régler le
volume.
Appuyer sur
S
la gauche/droite pour
sauter des chansons.
Maintenir la touche
reculer ou avancer
vers
enfoncée pour
rapidement.
Titre de la chanson
Artiste, Album
RéglagesListe
Sélectionner les réglages
du lecteur.
03:1500:30
Illustration de
l’album (si
disponible)
Durée de la chanson
Afficher la liste
de chansons.
s
Appuyer sur
pour faire une
pause/lancer la
lecture.
Remarque : l’apparence de votre téléphone peut
varier.
Pour masquer le lecteur pendant que la musique joue,
appuyez sur
Réglages >Lecture enarrière-plan
.
Pour retourner au lecteur de musique à partir de
l’écran d’accueil, appuyez sur
Lecteur de musique
.
Menu
>
—
Si vous recevez un appel pendant la lecture d’une
chanson, le lecteur de musique met la chanson en
pause jusqu’à la fin de l’appel.
43musique
Page 46
listes d’écoute
Personnalisez votre collection de musique en créant
vos propres listes d’écoute.
Pour créer une liste d’écoute :
Menu
>
Recherche :
1 Appuyez sur
2 Entrez un nom pour la liste d’écoute, puis appuyez
Terminé
.
sur
Remarque : le nom ne peut contenir plus de
32 caractères, et il ne peut contenir les caractères / \
: * ? < > | “
3 Mettez la nouvelle liste d’écoute en surbrillance à
Listes d’écoute
l’écran
chansons
. Faites défiler jusqu’à une chanson et appuyez
s
.
sur
Pour ajouter d’autres chansons à la liste, répétez
cette étape.
4 Appuyez sur
ajouter les chansons marquées à la liste d’écoute.
Pour ajouter une chanson à une liste d’écoute : faites
défiler jusqu’à la liste d’écoute en surbrillance, puis
appuyez sur
Options >Ajouter une chans on
Pour retirer une chanson d’une liste d’écoute :
sélectionnez la liste d’écoute, faites défiler jusqu’à une
chanson et appuyez sur
44musique
Lecteur de musique >Listes d’écoute
Options >Créer une liste d’éc oute
, puis appuyez sur
Options >Ajouter les pistes marqu és à la liste d’écoute
.
Options >Ajouter des
.
Options >Retirer de la liste d’écoute
pour
.
Page 47
Pour supprimer une liste d’écoute : faites défiler
jusqu’à la liste d’écoute et appuyez sur
la liste d’écoute
.
Options >Supprimer
réactiver le lecteur de musique
Lorsque le lecteur de musique est actif, vous pouvez
économiser l’énergie de la batterie de votre téléphone
en désactivant l’écran et le rétroéclairage du clavier.
Pour réactiver l’écran et le rétroéclairage, appuyez sur
la touche de votre choix.
personnaliser le lecteur de musique
Recherche :
Appuyez sur
visuels
Pendant l’écoute d’une chanson, vous pouvez
également sélectionner
en arrière-plan
,
Répéter
ou
.
Menu
>
Lecteur de musi que
Paramètres
, puis sélectionnez
Lecture aléatoire
.
Ajouter à la liste d’écoute
Effets audio, Effets
ou
Lecture
45musique
Page 48
photos
vous le voyez, vous le prenez en photo, vous
l’envoyez!
prendre des photos et les envoyer
Recherche :
Raccourci : à l’écran d’accueil, appuyez sur la touche
d’appareil photo
Appuyer sur
effectuer un zoom
Sélectionner les
l’appareil photo.
Lorsque vous prenez une photo, votre téléphone
affiche des options vous permettant de
Envoyer
ou
46photos
Menu
>
e
Mode appareil
photo
S
vers la droite/
gauche pour
avant/arrière.
options de
la photo.
Média >Appareil photo
.
131 1280x1024
OptionsImagesSaisir
s
Appuyer sur
pour
prendre une photo.
Résolution
Photos
restantes
Afficher les
photos.
Supprimer, Sauvegarder
Page 49
• Appuyez surs pour sauvegarder la photo. La
photo est nommée à partir de la date et l’heure
auxquelles vous l’avez prise.
Envoyer
• Appuyez sur
• Appuyez sur
pour envoyer la photo.
Supprimer
pour supprimer la photo.
afficher les photos
Recherche :
une photo
Pour regarder un diaporama, appuyez sur
Images >Diaporama
>
Menu
.
>
Média >Images
, faites défiler jusqu’à
Menu
>
Média
47photos
Page 50
BluetoothMC sans fil
dites adieu aux fils
activer ou désactiver Bluetooth
Recherche :
ActiverouDésactiver
sur
Remarque : pour prolonger la durée de vie de la
batterie, réglez la fonction d’alimentation Bluetooth à
Désactiver
connecter de nouveaux dispositifs
Pour établir une connexion avec un nouveau
dispositif, vous devez l’apparier. Il suffit de le
faire une fois pour chaque dispositif; pour rétablir la
connexion, consultez la page 49.
1 Assurezvous que le dispositif Bluetooth que vous
tentez d’apparier est en mode détectable (consultez
les instructions du dispositif).
2 Appuyer sur
>
Remarque : si la fonction d’alimentation Bluetooth
n’est pas activée, votre téléphone affichera
le message
3 Appuyez sur
Bluetooth disponibles.
48BluetoothMC sans fil
Menu
>
7
Paramètres >Bluetooth
.
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Menu
>
7
Ajouter un nou veau dispositif
Activer Bluetoot h?
OK
Paramètres >Bluetooth
.
Sélectionnez
pour rechercher les dispositifs
, appuyez
Oui
.
Page 51
4 Votre téléphone affiche les dispositifs à sa portée.
Faites défiler jusqu’au dispositif désiré et appuyez
s
.
sur
5 Au besoin, entrez le NIP du dispositif (par exemple
0000
), puis appuyez sur
Conseil : pour obtenir de l’information précise sur un
dispositif, consultez les instructions qui
l’accompagnent. Pour obtenir plus d’assistance avec la
technologie Bluetooth, visitez le
www.motorola.com/Bluetoothsupport
Pour maximiser la sécurité des connexions
Bluetooth , vous devriez toujours connecter les
appareils Bluetooth dans un endroit sûr et privé.
Remarque : l’utilisation d’un appareil cellulaire ou d’un
accessoire pendant la conduite peut détourner votre
attention de la route et est interdite dans certains pays.
Conformezvous toujours aux lois et conduisez
prudemment.
Terminé
.
.
reconnecter des dispositifs
Pour rétablir automatiquement la connexion
entre votre téléphone et un dispositif, il suffit de
mettre le dispositif sous tension lorsqu’il est à
proximité du téléphone. Si la connexion n’est pas
établie, mettez le dispositif hors tension puis sous
tension de nouveau et assurezvous que la fonction
Bluetooth de votre téléphone est activée.
49BluetoothMC sans fil
Page 52
Pour rétablir manuellement la connexion entre
votre téléphone et un dispositif, appuyez sur
7
Paramètres >Bluetooth
>
> nom du dispositif.
Menu
déconnecter des dispositifs
Pour déconnecter automatiquement votre
téléphone d’un dispositif, il suffit de mettre le
dispositif hors tension.
Pour déconnecter manuellement votre téléphone
d’un dispositif, appuyez sur
faites défiler jusqu’au dispositif et appuyez sur
50BluetoothMC sans fil
Menu
>
7
Paramètres >Bluetooth
Déconnecter
,
.
Page 53
connexions par câble
votre ordinateur a besoin d’un ami
connexion
Votre téléphone est muni d’un
port microUSB afin que vous
puissiez le raccorder à un
ordinateur et transférer des
données.
Avant de connecter un câble
USB optionnel, indiquez à votre téléphone le
type de connexion que vous voulez utiliser en
appuyant sur
Modem/COM
ou
Remarque : les câbles de données USB et
les logiciels de prise en charge Motorola
Original sont vendus séparément. Pour
connaître le type de câble requis, examinez
l’ordinateur ou le dispositif.
transfert
Remarque : pour installer une carte mémoire
microSD optionnelle dans votre téléphone,
consultez la page 7.
Menu
>
7
.
Paramètres >Mode USB >Mémoire de masse
51connexions par câble
Page 54
À l’aide d’une connexion par câble USB, vous pouvez
connecter votre téléphone à votre ordinateur de façon
à accéder à la carte mémoire du téléphone.
Remarque : lorsque votre téléphone est raccordé à un
ordinateur, il ne peut être utilisé, pas même pour les
appels d’urgence. Pour retourner en mode d’utilisation
normale, débranchezle de l’ordinateur.
Sur votre téléphone :
1 Débranchez le câble de votre téléphone, puis
appuyez sur
Menu
>
7
Paramètres >Mode USB >Mémoire de masse
2 Branchez le câble sur votre téléphone (page 51) et
sur votre ordinateur.
Sur votre ordinateur :
1 Doublecliquez sur « Poste de travail » pour repérer
les icônes « Disque amovible » de votre téléphone
et de votre carte mémoire.
2 Doublecliquez sur l’icône « Disque amovible » de la
cartemémoire.
3 Glissezdéplacez les fichiers dans les dossiers
suivants de la carte mémoire (créez les dossiers au
besoin) : my_images, my_music, my_sounds ou
my_videos.
52connexions par câble
.
Page 55
4 Lorsque vous avez terminé, cliquez avec le bouton
de droite sur l’icône « Supprimer le périphérique en
toute sécurité » dans la barre d’état système située
dans le coin inférieur droit de l’écran de votre
ordinateur, puis sélectionnez « Périphérique de
stockage de masse USB » (votre carte mémoire).
5 Débranchez le câble USB.
53connexions par câble
Page 56
carte mémoire
stockez-en plus
formater
Avant d’utiliser une carte mémoire (d’une
capacité pouvant aller jusqu’à 8 Go) pour la
première fois, vous devez la formater à l’aide du téléphone. Vous créerez ainsi les dossiers
nécessaires et vous vous assurerez que votre
téléphone est en mesure de lire le contenu de la carte.
Mise en garde : le formatage de la carte mémoire
effacera toutes les données qui se trouvent sur la
carte.
Menu
>
7
Recherche :
Carte mémoire >Formater carte mém oire
>
Paramètres >Dispositif de sauv egarde
afficher et gérer les fichiers
Remarque : pour installer une carte mémoire
microSD optionnelle dans votre téléphone,
consultez la page 7.
Ne retirez pas la carte mémoire pendant que votre
téléphone l’utilise ou y inscrit des fichiers.
Pour afficher les fichiers stockés sur la carte mémoire, ouvrez une liste de fichiers, par exemple
Média >Images
54carte mémoire
> dossier de la carte mémoire.
Page 57
Pour copier ou déplacer un fichier de votre téléphone à votre carte mémoire, faites défiler jusqu’au fichier
et appuyez sur
Options >Gérer les fichiers >Copier
ou
Déplacer
> dossier de la carte mémoire.
Pour afficher l’espace libre sur votre carte mémoire et
Menu
>
7
Paramètres
d’autres informations, appuyez sur
Dispositif de sauvega rde >Carte mémoire >Utilisation Carte mé moire
>
.
Remarque : si vous téléchargez un fichier protégé par
des droits d’auteur et que vous le sauvegardez sur
votre carte mémoire, vous ne pouvez utiliser ce fichier
que si votre carte mémoire est insérée dans votre
téléphone. Vous ne pouvez pas envoyer, copier ou
modifier des fichiers protégés par des droits d’auteur.
55carte mémoire
Page 58
utilitaires
l’organisation au quotidien
ajouter un événement de agenda
Recherche :
1 Faites défiler jusqu’à la date voulue et appuyez
sur
2 Entrez le nom et les autres détails du rendezvous.
Pour modifier l’heure, la récurrence ou le type
d’alerte, faites défiler jusqu’à la ligne
correspondante et appuyez sur
3 Pour enregistrer le rendezvous, appuyez
sur
régler une alarme
Recherche :
1 Faites défiler jusqu’à
appuyez sur
2 Sélectionnez
le son en faisant défiler jusqu’à chacune des
catégories et en appuyant sur
3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
calculatrice
Recherche :
56utilitaires
Ajouter
.
Sauvegarder
Menu
>
k
Agenda
s
.
.
Menu
>
Utilitaires >Réveille-matin
Alarme 1, Alarme 2
Modifier
.
Activé
et réglez l’heure, la récurrence et
Menu
>
Utilitaires >Calculatrices
s
ou
.
Alarme 3
, puis
Terminé
.
Page 59
Sélectionnez
clavier pour entrer des nombres.
Pour la
les fonctions, sur
#
sur
négatif et vice versa.
Calculatrice de b ase
Calculatrice de bas e
pour passer d’un nombre positif à un nombre
ou
Calculatrice de pourbo ires
, appuyez sur S pour sélectionner
*
pour entrer un signe décimal et
. Utilisez le
57utilitaires
Page 60
sécurité
protéger votre téléphone
codes et mots de passe
Le code de verrouillage de quatre chiffres de votre
téléphone correspond initialement aux quatre derniers
chiffres de votre numéro de téléphone. Pour modifier
le code de verrouillage :
Menu
>
7
Recherche :
1 Quand vous y serez invité, entrez votre code de
verrouillage, puis appuyez sur
2 Sélectionnez
3 Entrez le nouveau code de quatre chiffres dans les
Entrer nouveau cod e
champs
4 Appuyez sur
verrouiller et déverrouiller le téléphone
Vous pouvez verrouiller le téléphone pour empêcher
son usage non autorisé.
Recherche :
1 Quand vous y serez invité, entrez votre code de
verrouillage, puis appuyez sur
2 Sélectionnez
58sécurité
Menu
Paramètres >Téléphone >Sécurité
Modifier les co des
Terminé
>
Verrouiller tél. ma intenant
.
et
Conf. nouv. c ode
.
7
Paramètres >Téléphone >Sécurité
.
Terminé
Terminé
.
.
.
Page 61
Pour déverrouiller votre téléphone :
1 À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur
Déverrouiller
2 Entrez votre code de verrouillage et appuyez
Terminé
.
sur
.
59sécurité
Page 62
service et réparations
nous sommes là pour vous
Visitez le site www.motorola.com/ca/fr/support/quantico
où vous pourrez sélectionner parmi plusieurs options
de service à la clientèle. Vous pouvez aussi joindre le
Centre de service à la clientèle de Motorola au
1 800 4614575 (au Canada) ou au 1 800 3316456
(aux ÉtatsUnis), ou encore au 1 888 3906456
(ATS aux ÉtatsUnis pour les personnes
malentendantes).
60service et réparations
,
Page 63
Consignes de sécurité et information
juridique
Utilisation de la batterie et consignes de
sécurité
Utilisation de la batterie et consignes de sécurité
Important : manipulez et rangez les batteries de manière appropriée pour
éviter de vous blesser ou d’endommager le matériel.
problèmes relatifs aux batteries est causée par une manipulation incorrecte, et
particulièrement par l’utilisation continue de batteries endommagées.
À NE PAS FAIRE
• Ne jamais démonter, écraser, percer, lacérer la batterie ni tenter de
toute autre manière d’en modifier la forme.
• Ne jamais laisser le téléphone ni la batterie entrer en contact avec de
l’eau.
L’eau pourrait s’infiltrer dans les circuits du téléphone et causer de la
corrosion. Si le téléphone ou la batterie entrent en contact avec de l’eau,
faites-les vérifier par votre fournisseur de services ou communiquez avec
Motorola, même s’ils semblent fonctionner adéquatement.
• Ne jamais laisser la batterie entrer en contact avec des objets
métalliques.
Si un objet métallique, comme un bijou, demeure en contact avec
les pièces de contact de la batterie durant une période prolongée, la batterie
pourrait devenir très chaude.
• Ne jamais placer la batterie près d’une source de chaleur.
excessive peut endommager le téléphone ou la batterie. Les températures
élevées peuvent faire gonfler la batterie, la faire couler ou provoquer une
défaillance. Par conséquent :
• Ne pas
sécher une batterie mouillée ou humide avec un appareil ni une source
de chaleur, comme un sèche-cheveux ou un four à micro-ondes.
•
Éviter de laisser le téléphone dans votre voiture par temps chaud.
La majorité des
Une chaleur
61
Page 64
À FAIRE
• Évitez de laisser tomber le téléphone ou la batterie.
d’endommager votre téléphone ou la batterie si vous les laissez tomber, surtout
sur une surface dure.
• Communiquez avec votre fournisseur de services ou avec Motorola si
votre téléphone ou la batterie ont subi des dommages causés par une
chute ou de hautes températures.
Important : utilisez les produits Motorola Original pour assurer la qualité et
la sauvegarde de votre matériel.
les batteries Motorola authentiques parmi les produits qui ne sont pas d’origine ou
qui sont contrefaits (ceux-ci peuvent ne pas être dotés des mesures de protection
adéquates), Motorola appose un hologramme sur ses batteries. Les consommateurs
devraient s’assurer que toute batterie qu’ils achètent porte l’hologramme
« Motorola Original ».
Nous vous recommandons de toujours utiliser des batteries et des
chargeurs de marque Motorola.
conçus pour être utilisés avec les batteries de Motorola. Si vous apercevez un
message à l’écran indiquant :
mesures suivantes :
•
Retirez la batterie et examinez-la afin de vérifier qu’elle porte l’hologramme
« Motorola Original ».
•
Si vous ne voyez pas l’hologramme, il ne s’agit pas d’une batterie de marque
Motorola.
•
Si vous voyez l’hologramme, réinsérez la batterie dans l’appareil et tentez de la
charger de nouveau.
•
Si le message persiste, communiquez avec un centre de services autorisé de
Motorola.
Important :
la garantie de Motorola ne couvre pas les dommages causés par
l’utilisation de batteries et de chargeurs d’origine autre que Motorola.
62
Afin d’aider les consommateurs à reconnaître
Les appareils mobiles de Motorola ont été
Batterie non val ide
ou
Vous risquez
Charge impossible
, prenez les
Page 65
Avertissement :
Motorola peut présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou un autre
danger.
Méthodes sûres et appropriées de recyclage et d’élimination des
batteries :
non seulement pour des raisons de sécurité, mais aussi pour le bien de
l’environnement. Les consommateurs peuvent rapporter les batteries usées aux
nombreux points de vente ou au fournisseur de services. Pour de plus amples
renseignements sur le recyclage et l’élimination des batteries, veuillez consulter le
site Web à l’adresse :
•
www.motorola.com/recycling
•
www.rbrc.org/call2recycle/
Élimination :
aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements sur
l’élimination des batteries, veuillez communiquer avec un centre de
recyclage local ou les organismes nationaux de recyclage.
Avertissement :
Charge de la batterie
Charge de la batt erie
Remarques sur la charge de la batterie de votre téléphone :
•
Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous qu’elle reste à la température
ambiante. Évitez d’exposer les batteries à une température inférieure à 0 °C
(32 °F) ou supérieure à 45 °C (113 °F) durant la charge.
•
Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées.
•
Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue
période peuvent nécessiter une charge prolongée.
•
Les batteries et chargeurs de marque Motorola sont dotés de circuits qui
protègent la batterie des dommages causés par la surcharge.
l’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur de marque autre que
il est important de se débarrasser des batteries de manière appropriée
(en anglais seulement)
éliminez promptement les vieilles batteries conformément
032375o
ne jamais jeter les batteries au feu, car elles pourraient exploser.
63
Page 66
Débit d’absorption spécifique (IEEE)
DAS (IEEE)
Votre modèle de téléphone sans fil est conforme aux
exigences gouvernementales en ce qui a trait à
l’exposition aux ondes radioélectriques.
Votre appareil est également un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué
pour respecter les limites d’émission d’énergie radioélectrique (RF) établies par la
Federal Communications Commission du gouvernement américain et les autorités
canadiennes de réglementation. Ces limites font partie de lignes directrices
exhaustives et établissent les niveaux permis d’exposition à l’énergie
radioélectrique pour l’ensemble de la population. Ces lignes directrices se basent
sur des normes déterminées par des organisations scientifiques indépendantes, à
partir d’évaluations et d’études périodiques approfondies. Ces normes comprennent
une marge de sécurité appréciable qui vise à assurer la sécurité de toute personne,
indépendamment de son âge et de son état de santé, et qui tient compte de toute
variation de mesure.
La norme d’exposition pour les appareils mobiles s’exprime en une unité de mesure
connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (DAS; SAR pour Specific
Absorption Rate, en anglais). La limite du DAS recommandée par l’IEEE et établie
par la FCC et les autorités canadiennes de réglementation est de 1,6 watt/kg en
moyenne pour un gramme de tissus. Les tests relatifs au DAS sont menés à l’aide de
procédures définies par la FCC et par Industrie Canada, avec une transmission à la
plus haute puissance certifiée de l’appareil mobile dans toutes les fréquences
testées. Quoique le DAS soit déterminé au niveau de puissance maximal
homologué, le niveau DAS réel lors de l’utilisation de l’appareil mobile peut être en
deçà de la valeur maximale. En effet, l’appareil mobile est conçu pour fonctionner à
plusieurs niveaux de puissance de manière à n’utiliser que la puissance nécessaire
pour atteindre le réseau. Habituellement, plus vous vous approchez d’une station de
base sans fil, moins la puissance de sortie est importante.
Avant qu’un modèle d’appareil mobile soit offert à la population du Canada et des
États-Unis, sa conformité aux limites établies par chacun des gouvernements en
matière d’exposition sécuritaire doit être testée et certifiée auprès d’Industrie
Canada et de la FCC. Les tests sont effectués dans diverses positions et à divers
64
Page 67
endroits (p. ex. à l’oreille et porté sur le corps). Des rapports sont soumis à la FCC et
mis à la disposition d’Industrie Canada pour évaluation. Le DAS maximal pour cet
appareil mobile est de 1,11 W/kg lorsque testé à l’oreille, et de 1,59 W/kg lorsque
porté sur le corps, comme il est décrit dans ce guide d’utilisation. Pour un appareil
mobile à porter sur soi, les mesures peuvent différer en fonction des accessoires
disponibles et des exigences de la réglementation. Les renseignements sur le débit
d’absorption spécifique comprennent le protocole de test de Motorola, la procédure
d’évaluation et la plage d’incertitude des mesures pour ce produit.
Bien que les niveaux DAS puissent varier selon les modèl es d’appareil mobile et leur
position, ils sont conformes aux exigences gouvernementales relativement à
l’exposition sécuritaire. Veuillez prendre note que les améliorations à ce modèle de
produit pourraient entraîner des écarts à l’égard de la valeur du DAS pour les
produits plus récents; dans tous les cas, les produits sont conçus de façon à
respecter les normes.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les débits d’absorption spécifiques
(DAS), consultez le site Web de la Cellular Telecommunications & Internet
Association (CTIA) à l’adresse :
http://www.phonefacts.net
ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) à
l’adresse :
http://www.cwta.ca
Avis sur le droit d’auteur de logiciel
Avis sur le droi t d’auteur de logic iel
Les produits Motorola peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des
semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola
ou à une tierce partie. La législation américaine et d’autres pays protège certains
droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des
logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de
reproduire le logiciel protégé par le droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel
protégé par le droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut
être modifié, désassemblé, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit dans
la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas
accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une
65
Page 68
quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications
brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence
d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue par la loi lors de la
vente d’un produit.
Droit d’auteur sur le contenu
Droit d’auteur sur le cont enu
La copie non autorisée de tout objet protégé par des droits d’auteur va à l’encontre
des dispositions des lois sur les droits d’auteur des États-Unis et d’autres pays. Ce
dispositif n’a été conçu que pour copier des objets non protégés par des droits
d’auteur, des objets pour lesquels vous détenez les droits d’auteur, des objets qu’il
vous est permis de copier ou des objets que vous êtes légalement autorisé à copier.
Si vous n’êtes pas certain de détenir les droits vous autorisant à copier tout objet,
veuillez communiquer avec votre conseiller juridique.
GPS et AGPS
GPS et AGPS
Votre appareil mobile peut utiliser les signaux satellites GPS (système mondial de
localisation) pour les applications de localisation. Le système GPS fait appel à des
satellites contrôlés par le gouvernement des États-Unis et sujets aux modifications
appliquées selon les politiques du département de la Défense et le plan de
radionavigation fédéral. Ces changements peuvent influencer les performances des
fonctions de localisation de votre appareil mobile.
Votre appareil mobile peut également utiliser le Système mondial de localisation assisté ([AGPS] en anglais pour Assisted Global Positioning System), qui obtient des
données du réseau cellulaire pour accroître le rendement de la fonction GPS. La
fonction AGPS utilise le réseau de votre fournisseur de services sans fil. Des frais
pour le temps d’utilisation, le transfert de données et d’autres frais supplémentaires
peuvent donc s’appliquer selon votre plan de services. Communiquez avec votre
fournisseur de services sans fil pour obtenir des détails.
Votre emplacement
Les données de localisation comprennent des renseignements qui peuvent être
utilisés pour établir l’emplacement approximatif d’un appareil mobile. Les
téléphones cellulaires connectés à un réseau sans fil transmettent des
renseignements concernant la localisation. Les appareils qui comprennent des
66
Page 69
fonctions GPS et AGPS transmettent également des renseignements concernant la
localisation. De plus, si vous utilisez des applications qui nécessitent des
renseignements relatifs à la localisation (p. ex., pour des indications routières), elles
transmettront également des renseignements relatifs à la localisation. Ces
renseignements relatifs à la localisation peuvent être divulgués à des tierces
parties, y compris à votre fournisseur de services sans fil, aux fournisseurs des
applications, à Motorola et à d’autres fournisseurs de services.
Appels d’urgence
Pendant un appel d’urgence, le réseau cellulaire peut activer les fonctions AGPS de
votre appareil mobile pour indiquer votre emplacement approximatif aux
intervenants d’urgence.
Les fonctions AGPS comprennent des limites et
dans votre région
•
indiquez toujours votre emplacement du mieux que vous le pouvez aux
répondants d’urgence et
•
restez au téléphone aussi longtemps que le répondant d’urgence vous le
demande.
. Par conséquent :
pourraient ne pas fonctionner
Conseils d’optimisation
•
Trouvez un endroit à l’extérieur, à l’écart de toute construction souterraine ou
structure métallique et de tout feuillage, véhicule couvert, toit métallique ou
édifice élevé. À l’intérieur, la performance peut s’améliorer si vous vous
rapprochez d’une fenêtre, quoique certaines pellicules antisolaires puissent
bloquer les signaux satellites.
•
Tenez-vous loin de tout poste de radio, de télévision et de tout autre appareil
électronique.
Consignes de sécurité et renseignements
généraux
Consignes de sécurité
Vous trouverez dans cette section des renseignements importants
concernant la façon sûre et efficace d’utiliser votre appareil mobile. Lisez
cette information avant d’utiliser votre appareil mobile.
67
Page 70
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre appareil mobile est doté d’un émetteur et d’un récepteur. Quand il est SOUS
TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioélectrique. Lorsque vous
communiquez au moyen de votre appareil mobile, le système traitant votre appel
contrôle le niveau de puissance auquel votre appareil transmet.
Votre appareil mobile est conçu conformément aux exigences de votre pays
concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique.
Précautions relatives au fonctionnement
Pour obtenir un rendement optimal de l’appareil mobile et vous assurer que vous
vous exposez à l’énergie radioélectrique selon les normes pertinentes, veuillez
toujours suivre les consignes et précautions suivantes.
Mode d’emploi du produit
Lorsque vous acheminez ou lorsque vous recevez un appel téléphonique, tenez votre
appareil mobile comme s’il s’agissait d’un téléphone fixe.
Si vous portez l’appareil mobile sur vous, placez-le toujours dans une pince, un
support, un étui, un boîtier ou un harnais fourni ou approuvé par Motorola. Si vous
n’utilisez pas d’accessoire de transport fourni ou approuvé par Motorola, gardez
l’appareil mobile et son antenne à une distance d’au moins 2,5 centimètres
(1 pouce) de votre corps au cours de la transmission.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou approuvés par Motorola peut entraîner le
fonctionnement de l’appareil mobile à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux
normes d’exposition établies. Pour obtenir une liste des accessoires fournis par
Motorola, visitez notre site Web à l’adresse :
www.motorola.com
.
Interférence radioélectrique et compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux interférences
radioélectriques externes s’ils sont mal prot égés, mal conçus ou mal configurés pou r
prendre en charge l’énergie radioélectrique. Dans certaines situations, votre
appareil mobile peut brouiller d’autres dispositifs.
Suivez les directives pour éviter les problèmes
d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les lieux où des affiches vous
demandent de le faire.
68
Page 71
Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors tension lorsque le personnel de
bord vous indique de le faire. Si votre appareil mobile comporte un mode « avion »
ou une fonction similaire, consultez le personnel de la ligne aérienne quant à
l’utilisation à bord de l’avion.
Dispositifs médicaux internes
Si vous portez un dispositif médical interne, tel un stimulateur cardiaque ou un
défibrillateur, consultez votre médecin avant d’utiliser cet appareil mobile.
Les personnes qui portent un dispositif médical interne doivent prendre les
précautions suivantes :
•
TOUJOURS garder leur appareil mobile à une distance d’au moins 20 cm (8 po)
de leur dispositif médical interne quand l’appareil est SOUS TENSION.
•
NE PAS transporter leur appareil mobile dans une poche de poitrine.
•
Placer l’appareil sur l’oreille opposée au dispositif médical interne afin de
minimiser la possibilité de brouillage.
•
Mettre immédiatement leur appareil mobile HORS TENSION s’ils soupçonnent
une interférence.
Lire et suivre les instructions du fabricant du dispositif médical interne. Pour toute
question sur l’utilisation de votre appareil avec un dispositif médical interne,
consultez votre médecin.
Précautions au volant
L’utilisation de téléphones sans fil pendant la conduite peut causer des distractions.
Si un appel nuit à votre concentration pendant la conduite, interrompez-le.
En outre, l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être interdite
ou restreinte à certains endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux
règlements régissant l'utilisation de ces produits.
Pour en savoir plus, consultez la rubrique « Pratiques intelligentes lorsque vous êtes
au volant ».
Avertissements en matière d’utilisation
Conformez-vous à l’affichage concernant l’utilisation des appareils mobiles dans
des lieux publics.
69
Page 72
Atmosphères potentiellement explosives
Les milieux potentiellement explosifs sont généralement dotés d’un affichage mais
pas toujours. Parmi ceux-ci, citons les sites de ravitaillement en carburant, comme
les cales de navires, les installations de transfert ou d’entreposage de combustibles
ou de produits chimiques, les zones où l’air contient des produits chimiques ou des
particules, comme de la poussière de grain ou de la poudre métallique.
Si vous vous trouvez dans un tel milieu, éteignez votre appareil mobile et évitez de
retirer, d’installer ou de charger les batteries. En effet, toute étincelle produite dans
ce genre de milieu peut provoquer une explosion ou un incendie.
Symboles
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, votre chargeur ou votre
appareil mobile :
SymboleSignification
032374o
Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après.
Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre appareil mobile.
032376o
Il est possible que votre batterie ou votre appareil mobile
032375o
doivent être recyclés, conformément aux lois locales. Pour plus
d’information à ce sujet, communiquez avec les autorités locales
de réglementation.
Évitez de jeter votre batterie ou votre appareil mobile aux
ordures.
Évitez de mouill er votre batterie, votre chargeur ou votre appareil
mobile.
70
Page 73
SymboleSignification
L’écoute de la musique ou des appels à un niveau de volume très
élevé au moyen d’un casque peut entraîner des dommages
auditifs.
Batteries et chargeurs
Mise en garde :
représenter un danger d’incendie, d’explosion, de fuite ou autre. Pour en savoir plus,
consultez la rubrique « Utilisation de la batterie et consignes de sécurité ».
un traitement ou un usage inapproprié des batteries peut
Tenez votre appareil mobile et ses accessoires
hors de la portée des enfants
Ces produits ne sont pas des jouets; ils peuvent présenter un risque pour les jeunes
enfants. Par exemple :
•
les petites pièces amovibles peuvent présenter un risque d’étouffement;
•
un usage inapproprié peut les exposer à des sons forts, susceptibles
d’endommager leur audition;
•
les batteries, lorsqu’elles sont manipulées de façon inappropriée, peuvent
surchauffer et causer des brûlures.
Pièces en verre
Il est possible que certaines parties de votre appareil soient en verre. Ce verre peut
se briser si le produit tombe sur une surface dure ou subit un choc considérable. S’il
y a bris de verre, n’y touchez pas et n’essayez pas d’en ramasser les morceaux.
Cessez d’utiliser votre appareil mobile jusqu’à ce que le verre ait été remplacé dans
un centre de services reconnu.
Crises épileptiques et voiles noirs
Certaines personnes peuvent être sujettes aux crises épileptiques ou aux voiles
noirs lorsqu’elles sont exposées à des clignotements lumineux, par exemple
lorsqu’elles jouent à des jeux vidéo. Des crises épileptiques et des voiles noirs
peuvent se produire, même si une personne n’a jamais été victime de tels troubles
auparavant.
71
Page 74
Si vous avez déjà été victime de crises épileptiques ou de voiles noirs, ou si
quelqu’un de votre famil le en a déjà été victime, veuillez consulter un médecin avant
de jouer à des jeux vidéo ou d’activer la fonction de clignotement lumineux (si
disponible) de votre appareil mobile.
Cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin si l’un des symptômes suivants
se manifeste : convulsions, contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, perte de
perception, mouvements involontaires ou désorientation. Il est toujours
recommandé de maintenir une certaine distance entre l’écran et vos yeux. Laissez
les lumières allumées dans la pièce, faites une pause de 15 minutes chaque heure
et cessez d’utiliser l’appareil si vous êtes fatigué.
Mise en garde contre l’utilisation à volume élevé
Avertissement :
n’importe quelle source pendant de longues périodes de temps
pourrait nuire à votre audition. Plus le volume sonore est élevé, plus
votre audition peut se détériorer rapidement. Pour protéger votre
audition :
•
limitez la période de temps d’utilisation de casques ou d’écouteurs à volume
élevé;
•
évitez de monter le volume pour couvrir un environnement bruyant;
•
baissez le volume si vous ne pouvez entendre les personnes qui parlent près de
vous.
Si vous expérimentez un inconfort auditif, par exemple une sensation de pression ou
de plénitude dans vos oreilles, un tintement ou si les paroles semblent étouffées,
vous devriez arrêter l’utilisation de votre casque ou de vos écouteurs et faire
examiner votre audition.
Pour obtenir plus de détails sur la sécurité et l’audition, visitez notre site Web à
l’adresse
(seulement en anglais).
Mouvement répétitif
Lorsque vous effectuez des actions répétitives, par exemple en appuyant sur des
touches à répétition ou en tapant des caractères, il est possible que vous ressentiez
un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou d’autres
72
une exposition à des bruits forts en provenance de
parties du corps. Si vous continuez à éprouver de l’inconfort pendant ou après une
telle utilisation, cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin.
[1er avril 2009]
Avis d’Industrie Canada aux utilisateurs
Avis d’Industri e Canada
Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur de l’appareil doit être prêt à accepter
tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement de l’appareil. Voir RSS_GEN 7.1.5.
Avis de la FCC aux utilisateurs
Avis de la FCC
L’énoncé suivant s’applique à tous les produits qui ont reçu l’approbation
de la FCC. Les produits approuvés portent le logo de la FCC, ou un numéro
d’identification de la FCC dans le format « FCC-ID:xxxxxx » apparaît sur
l’étiquette du produit.
Motorola n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur,
quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler
le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur (voir 47 CFR Sec. 15.21).
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son utilisation
est assujettie aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférence nuisible et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris l’interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré. [voir
47 CFR Sec. 15.19(3)].
Ce matériel a fait l’objet de tests et il a été trouvé conforme aux limites établies
pour un appareil numérique de classe B, comme il est stipulé à la section 15 des
règlements de la FCC. Ces limites sont fixées afin d’offrir une protection suffisante
contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas
installé ni utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer un brouillage
nuisible aux communications radio. Cependant, on ne peut garantir qu’il n’y aura
aucune interférence dans une installation particulière. Si cet appareil cause une
interférence nuisible de la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en allumant l’appareil, vous êtes encouragé à remédier à
la situation en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
73
Page 76
•
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
•
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
•
Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel est
branché le récepteur.
•
Consulter un revendeur ou un technicien radio/télévision chevronné pour obtenir
de l’aide.
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas
aux éléments suivants :
toute substance liquide
Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un
environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité.
S’il entre en contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélé rer le séchage
à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux, car cela endommagerait le
téléphone.
la chaleur et le froid extrêmes
Évitez les t empératures i nférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à 45 °C
(113 °F).
micro-ondes
N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans un four à
micro-ondes.
la poussière et la saleté
N’exposez pas votre téléphone à la poussière, à la sal eté, au sable, aux
aliments ni à d’autres matières nuisibles.
les solutions de nettoyage
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez
pas d’alcool ni aucune autre solution nettoyante.
74
Page 77
les chocs et les vibrations
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
Garantie limitée Motorola pour les
États-Unis et le Canada
Garantie
Ce que couvre la garantie
Sous réserve des exclusions mentionnées ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que
ses appareils mobiles (« produits »), ses accessoires de marque Motorola ou
homologués par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces produits
(« accessoires ») et le logiciel Motorola contenu sur CD-ROM ou sur d’autres
supports matériels et vendu pour être utilisé avec ces produits (« logiciel ») seront
exempts de vices de matériaux et de fabrication à condition qu’ils soient employés
de manière conforme pendant la ou les périodes indiquées ci-dessous. Cette
garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux
produits, accessoires et logiciels Motorola achetés par les consommateurs au
Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la
manière suivante :
Produits et accessoires
Produits couverts par la
garantie
Produits et accessoires
qu’ils sont définis ci-dessus,
sous réserve d’autres
dispositions dans la présente
garantie.
Durée de la couverture
tels
Un (1) an
à compter de la date d’achat par
le premier acheteur du produit, sous
réserve de dispositions contraires
ci-dessous.
Les écouteurs et les écouteurs
avec micro-rail transmettant des
sons monophoniques par
connexion filaire.
Produits et accessoires
réparés ou remplacés.
Exclusions (produits et accessoires)
Usure normale.
pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie.
Batteries.
charge complète tombe en dessous de 80 % de leur capacité nominale et aux
batteries qui fuient.
Usage anormal et abusif.
l’utilisation ou du rangement inapproprié, de l’usage anormal ou abusif, des
accidents ou de la négligence, comme les dommages physiques (fissures,
égratignures, etc.) à la surface du produit découlant d’une mauvaise utilisation;
(b) du contact avec des liquides, l’eau, la pluie, l’humidité extrême ou une forte
transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la
nourriture; (c) de l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins commerciales
76
L’entretien périodique, les réparations et le remplacement de
La garantie limitée ne s’applique qu’aux batteries dont la capacité de
Durée de la couverture
Garantie limitée à vie
d’appartenance au premier acheteur du
produit.
MC
et
Garantie limitée à vie
d’appartenance au premier acheteur du
produit.
La période restante de la garantie
d’origine ou pendant quatre-vingt-dix
(90) jours
l’acheteur, suivant la période la plus
longue.
pour la durée
pour la durée
à compter de la date de renvoi à
Les défauts et les dommages qui résultent : (a) de
Page 79
ou à toutes fins soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou à des conditions
hors du commun et (d) de tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne
sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et d’accessoires non fabriqués par Motorola.
défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de
logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de marque autre que Motorola
ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées.
résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de
l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par
toute entité autre que Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas
couverts par la garantie.
Produits altérés.
l’étiquette de date ont été enlevés, altérés ou oblitérés; (b) le sceau est brisé ou
affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne
correspondent pas et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non
conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Services de communication.
produit, de l’accessoire ou du logiciel causés par tout service de communication ou
signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le produit, l’accessoire ou
le logiciel ne sont pas couverts par la garantie.
Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou
Les défectuosités, dommages ou défaillances du
Les défectuosités ou dommages
Les
Logiciels
Produits couverts par la garantieDurée de la
S’applique uniquement aux défauts
Logiciels.
matériels du support contenant la copie du logiciel
(p. ex. CD-ROM ou disquette).
Exclusions (logiciel).
Logiciel contenu sur un support matériel.
logiciel satisfera vos exigences ou qu’il fonctionnera en association avec des
couverture
Quatre-vingt-dix (90)
jours
à compter de la
date d’achat.
Motorola ne garantit pas que ce
77
Page 80
applications matérielles ou logicielles fournies par des tiers ni que le
fonctionnement des produits logiciels se déroulera sans interruption et sans erreur
ni que les anomalies présentes dans le logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel.
support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert « tel
quel » et sans garantie.
Qui est couvert?
Cette garantie s’applique uniquement au premier acheteur final et n’est pas
transférable.
Engagement de Motorola
Motorola, à sa discrétion et sans frais, réparera ou remplacera tout produit,
accessoire ou l ogiciel non conforme à la présent e garantie ou en remboursera le pr ix
d’achat. Motorola se réserve le droit d’utiliser des produits, des accessoires ou des
pièces neufs, en pré-propriété, remis à neuf ou reconstruits et fonctionnellement
équivalents. Aucune donnée, aucun logiciel ni aucune application ajoutés au
produit, à l’accessoire ou au logiciel, y compris mais sans s’y limiter, les
coordonnées personnel les, les jeux et le s tonalités, ne seront réinstallés. Pour éviter
de perdre ces données, ces logiciels et ces applications, veuillez créer une
sauvegarde avant toute demande de réparation.
Tout logiciel non fourni sur
Comment obtenir le service sous garantie
É.-U.Tous les produits, accessoires et logiciels :
CanadaTous les produits :
ATS
Des directives vous seront données sur les modalités d’expédition des produits, des
accessoires ou du logiciel. Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance
prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour obtenir le service de
garantie, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre
preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de
78
1-888-390-6456
1-800-461-4575
1-800-331-6456
Page 81
votre fournisseur de services, le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du détaillant, le
cas échéant, et surtout (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
Autres limitations
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À
L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS
OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT
LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE
DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. LA SOCIÉTÉ MOTOROLA NE
PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT,
DE L’ACCESSOIRE OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES INDIRECTS,
ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUES SORTES QUE CE
SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES,
PERTES D’INFORMATIONS OU DE DONNÉES OU AUTRES PERTES FINANCIÈRES
LIÉES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ
D’UTILISATION DU PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT
ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas l’exclusion ni
la limitation des dommages consécutifs ou indirects ni la limitation de la
durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines
limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous confère des droits légaux précis; il est possible que
vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un territoire à un autre.
Compatibilité des aides à l’audition avec
les téléphones cellulaires
Certains téléphones Motorola sont évalués en fonction d’une compatibilité avec les
aides à l’audition. Si la boîte du modèle que vous avez choisi porte la mention « Coté
pour les aides à l’audition », les explications suivantes s’appliquent.
79
Page 82
Lorsque certains téléphones cellulaires sont utilisés à proximité de certains
appareils auditifs (aides à l’audition et implants cochléaires), les utilisateurs
peuvent percevoir un bruit de bourdonnement, de ronronnement ou de sifflement
plaintif. Certains appareils auditifs sont plus immunisés que d’autres contre ces
bruits parasites, et les téléphones ne produisent pas tous la même quantité de
parasites.
L’industrie du téléphone sans fil a établi des cotes pour certains de ses modèles de
téléphones cellulaires afin d’aider les utilisateurs d’appareils auditifs à choisir un
téléphone qui soit compatible avec leur appareil. Toutefois, les téléphones n’ont pas
tous été cotés. Les modèles cotés portent la mention de cette cote sur leur boîte ou
sur une étiquette apposée sur la boîte. Pour maintenir la cote de compatibilité avec
les prothèses auditives de ce téléphone cellulaire, n’utilisez que le modèle de
batterie correspondant au modèle original.
Les cotes ne constituent pas des garanties. Les résultats varient en fonction de
l’appareil auditif et de la perte auditive de l’utilisateur. Si votre appareil auditif
s’avère sensible aux interférences, vous pourriez ne pas être en mesure d’utiliser un
téléphone coté. La meilleure façon d’évaluer si le téléphone convient à vos besoins
est d’en faire l’essai avec votre appareil auditif.
Cotes M :
les téléphones cotés M3 ou M4 répondent aux exigences de la FCC et
sont susceptibles de causer moins d’interférences aux appareils auditifs que les
téléphones qui ne sont pas étiquetés. La cote M4 est la plus performante des deux
cotes.
Cotes T :
les téléphones cotés T3 ou T4 répondent aux exigences de la FCC et sont
susceptibles de fonctionner plus adéquatement avec un capteur téléphonique
d’appareil auditif (phonocapteur) qu’un téléphone non coté. La cote T4 est la plus
performante des deux cotes. (Prenez note que les appareils auditifs ne sont pas tous
équipés d’un capteur téléphonique.)
Il est également possible de mesurer l’immunité des appareils auditifs contre ce
type d’interférence. Votre fabricant d’appareils auditifs ou un professionnel en santé
auditive peut vous aider à obtenir les résultats qui s’appliquent à votre appareil
auditif. Plus votre appareil auditif est immunisé, moins vous risquez d’être confronté
à des bruits parasites émis par les téléphones cellulaires.
80
Page 83
Information provenant de l’Organisation
mondiale de la santé
Information de l’OMS
Les données scientifiques actuellement disponibles n’indiquent pas la nécessité de
précautions d’utilisation pour les téléphones cellulaires. Toutefois, si vous êtes
préoccupé par de tels risques, vous pourriez souhaiter limiter votre exposition ou
celle de vos enfants aux radiofréquences en limitant la durée des appels ou en
utilisant des appareils sans fil, afin d’éloigner les téléphones cellulaires de votre
tête et de votre corps.
Source : Aide-mémoire n° 193 de l’OMS
Renseignements supplémentaires :
http://www.who.int/peh-emf/fr/index.html
Enregistrement du produit
Enregistrement
Enregistrement de produit en ligne :
www.motorola.com/us/productregistration
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter
pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous permet de
communiquer avec vous si le produit ou le logiciel nécessitent une mise à jour et
vous permet d’être à l’affût des nouveautés ou des promotions spéciales.
L’enregistrement n’est pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services
en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de
Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer
l’état de la garantie.
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.
Assurance de la loi sur l’exportation
Loi sur l’exportati on
Ce produit est r égi par les règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et
du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis peuvent restreindre
l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour
obtenir plus de ren seignements, communiquez avec le Department of Commerce des
États-Unis ou le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du
Canada.
81
Page 84
Protéger l’environnement grâce au
recyclage
Information sur le recyclage
Ce symbole apparaissant sur un produit Motorola signifie que le produit
ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.
Mise au rebut de votre appareil mobile et de
ses accessoires
Veuillez ne pas mettre au rebut les appareils mobiles ni les accessoires
électriques tels que les chargeurs, les casques d’écoute ou les batteries
avec les ordures ménagères. Évitez de jeter au feu votre batterie ou
votre appareil mobile. Ces articles doivent être mis au rebut selon les
méthodes de collecte et de recyclage nationales mises en vigueur par les autorités
locales ou régionales. Autrement, vous pouvez retourner les appareils mobiles et les
accessoires électriques inutilisés à tout centre de services de votre région agréé par
Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de
recyclage nationales approuvées par Motorola ou d’autres activités de Motorola
reliées au recyclage, visitez le site :
www.motorola.com/recycling
Mise au rebut de l’emballage de votre appareil
mobile et du guide du produit
L’emballage du produit ainsi que l e guide du produit ne doivent être mis au rebut que
selon les exigences nationales de collecte et de recyclage. Veuillez communiquer
avec les autorités de votre région pour en savoir plus.
Étiquette sur le perchlorate – Californie
Étiquette sur l e perchlorat e
Certains téléphones cellulaires sont alimentés par une batterie de secours interne
fixe, rattachée à une carte de circuit imprimé, pouvant contenir une très petite
quantité de perchl orate. En pareil cas, les loi s de la Californie exigent que l’étiquette
suivante soit apposée :
Ce produit contient du perchlorate. Des consignes particulières de manipulation
peuvent s’appliquer. Consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Aucune consigne de manipulation particulière ne s’applique aux consommateurs.
82
032376o
.
Page 85
Confidentialité et sécurité des données
Confidentiali té et séc urité des données
Motorola est consciente que la confidentialité et la sécurité des données sont
importantes aux yeux de tous. Puisque certaines fonctions de l’appareil mobile
peuvent avoir une incidence sur la confidentialité et la sécurité des données, nous
vous recommandons de suivre les recommandations suivantes pour augmenter la
protection de vos renseignements personnels :
• Surveiller l’accès à votre téléphone
vous et ne le laissez pas sans surveillance à un endroit où d’autres pourraient y
avoir accès. Verrouillez le clavier de votre appareil si cette fonction est offerte.
• Mette à jour le logiciel
d’applications distribue un programme de correction ou une modification de
logiciel qui mettent à jour la sécurité de votre appareil, installez-les dès que
possible.
• Effacer vos données avant de recycler l'appareil
recyclage ou à la mise au rebut, effacez toutes les données personnelles
contenues dans votre appareil mobile. Pour obtenir des instructions sur la
suppression de tous renseignements personnels de votre appareil, consultez le
guide du produit.
Remarque :
suppression, consultez le s ite :
section « Téléchargements » de la page Web « Consommateurs » et cliquez sur
« Copie de sauvegarde Motorola » ou « Motorola Phone Tools ».
• Données de localisation
renseignements qui peuvent être utilisés pour établir l’emplacement
approximatif d’un appareil mobile. Les téléphones cellulaires connectés à un
réseau sans fil transmettent des renseignements concernant la localisation. Les
appareils qui comprennent des fonctions GPS et AGPS transmettent également
des renseignements concernant la localisation. De plus, si vous utilisez des
applications qui nécessitent des renseignements relatifs à la localisation (p. ex.,
pour des indications routières), elles transmettront également des
renseignements relatifs à la localisation. Ces renseignements relatifs à la
localisation peuvent être divulgués à des tierces parties, y compris à votre
— Si Motorola ou un fournisseur de logiciels ou
pour de l'information sur la sauvegarde de vos données avant la
— Gardez votre appareil mobile avec
— Avant de procéder au
www.motorola.com/support
, accédez à la
— Les données de localisation comprennent des
83
Page 86
fournisseur de services sans fil, aux fournisseurs des applications, à Motorola et
à d’autres fournisseurs de services.
• Autres données pouvant être transmises par votre appareil
appareil peut également transmettre des données de test et de diagnostic (y
compris des données de localisation) et des renseignements autres que vos
renseignements personnels aux serveurs de Motorola ou de tierces parties. Ces
données sont utilisées pour nous aider à améliorer les produits et services que
nous offrons.
Si vous avez d’ autres questions au sujet de la confidentialité ou de la sécur ité de vos
données lorsque vous utilisez votre appareil mobile, veuillez communiquer avec
Motorola à
privacy@motorola.com
ou avec votre fournisseur de services.
— Votre
Pratiques intelligentes lorsque vous êtes
au volant
Sécurité au volant
Vérifiez les lois et les règlements liés à l’utilisation des appareils mobiles
dans les régions où vous vous déplacez. Respectez-les en tout temps.
L’utilisation de ces appareils peut être interdite ou restreinte à certains
endroits — par exemple, seule l’utilisation d’un appareil mains libres peut
être permise. Visitez le site
(seulement en anglais) pour obtenir plus de détails.
Votre appareil mobile vous permet de communiquer, vocalement et par transmission
de données, pratiquement n’importe où et n’importe quand, partout où le service
sans fil est offert et lorsque des conditions sécuritaires le permettent. Au volant
d’un véhicule, votre principale responsabilité consiste à conduire prudemment. Si
vous décidez d’utiliser votre appareil mobile pendant que vous conduisez,
rappelez-vous les conseils suivants :
• Familiarisez-vous avec votre appareil mobile Motorola et avec ses
84
Conduisez prudemment, appelez intelligemment
www.motorola.com/callsmart
fonctions, comme la composition rapide et la recomposition.
fonctions sont disponibles, elles vous aideront à acheminer votre appel sans
quitter la route des yeux.
Si ces
Page 87
• Lorsque vous en avez la possibilité, utilisez un appareil
mains libres.
de votre appareil mobile grâce à l’un des nombreux accessoires
mains libres Motorola Original
• Placez votre appareil mobile à portée de la main.
à pouvoir accéder à votre appareil mobile sans quitter la route des yeux. Si vous
recevez un appel à un moment non approprié, votre système de messagerie
vocale peut prendre votre appel.
• Dites à la personne avec qui vous conversez que vous conduisez et, au
besoin, suspendez l’appel dans une circulation dense ou dans des
conditions météorologiques dangereuses.
même une forte circulation constituent des risques.
• Ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de numéros de téléphone
pendant que vous êtes au volant.
votre carnet d’adresses vous distrait de votre première responsabilité : la
prudence au volant.
• Composez intelligemment, après avoir évalué l’importance du trafic
routier. Si possible, faites vos appels quand le véhicule est immobile ou
avant de vous engager en pleine circulation.
en vous déplaçant, ne composez que quelques chiffres, surveillez la route et vos
rétroviseurs, puis poursuivez.
• Ne vous engagez pas dans des conversations stressantes ou émotives.
Cela pourrait détourner votre attention de la route.
interlocuteurs que vous conduisez et suspendez la conv ersation lorsqu’elle risque
de vous distraire de la route.
• Utilisez votre appareil mobile pour demander de l’aide.
ou tout autre numéro d’urgence en cas d’incendie, d’accident de la circulation ou
d’urgence médicale (partout où le service sans fil est offert).
Si possible, maximisez les avantages pratiques
Veillez
La pluie, le verglas, la neige et
Le fait de prendre des notes ou de con sulter
Si vous devez faire un appel
Informez vos
Composez le 911
85
Page 88
• Utilisez votre appareil mobile pour apporter de l’aide en cas d’urgence.
Si vous êtes témoin d’un accident de la circulation, d’un crime ou de toute autre
urgence où une vie est menacée, composez le 911 ou tout autre numéro
d’urgence (partout où le service sans fil est offert), comme vous aimeriez que
d’autres le fassent pour vous.
• Au besoin, appelez l’assistance routière ou composez tout autre numéro
sans fil d’aide qui n’est pas destiné aux urgences.
véhicule en panne qui ne représente pas de risque sérieux, une signalisation
brisée, un accident mineur où personne n’a été blessé, ou encore, un véhicule
que vous savez avoir été volé, appelez l’assistance routière ou tout autre numéro
sans fil d’aide qui n’est pas destiné aux urgences (partout où le service sans fil
est offert).
86
Si vous voyez un
Page 89
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com