IMPORTANTE: leer las instrucciones
antes de utilizar el producto.
TM
W7 Active Edition
felicidades
El
MOTO™
control de movimientos para realizar con facilidad
muchas funciones importantes del teléfono o para jugar
un juego utilizando el sensor de movimiento. Use el
contador de pasos, entrenador personal y reproductor de
música para hacer ejercicio en un nuevo nivel. O bien,
tome fotografías, grabe videoclips y envíeselos a sus
amigos. Y en todo momento estará conectado para
recibir o hacer llamadas de voz o video, o intercambiar
mensajes.
Hemos reunido todas las funciones principales del
teléfono en esta práctica guía, y en cuestión de minutos
le mostraremos lo sencillo que es utilizar este teléfono.
Así que adelante, evite momentos como “No estoy
seguro de cómo enviar un mensaje de texto” y revísela.
Si aún desea más información sobre cómo usar su nuevo
teléfono, visite
W7 Active Edition lo hace todo. Use el
www.motorola.com/support
.
Precaución:
lea la guía de información
se incluye en la parte posterior de esta guía
(página 69).
antes de usar el teléfono por primera vez,
Legal y de seguridad
que
1
esta guía
símbolos de esta guía
Esto significa que la función depende de la
red, de la tarjeta SIM o de la suscripción, y es
posible que no esté disponible en todas las
áreas. Para obtener más información,
comuníquese con su operador.
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
Presione la tecla de navegación
hacia arriba, abajo, la izquierda o la
derecha para resaltar una opción del
menú.
®
o
Seleccionar
Presione
programable izquierda) para
seleccionar la opción resaltada.
(tecla
realizar y contestar llamadas
Para hacer una llamada de voz
ingrese un número de teléfono y
presione.
videollamada
de teléfono y presione
y luego presione.
Para hacer una
, ingrese un número
Opciones >Videollamada
,
,
9
conceptos básicos
Nota:
la función de la videollamada depende de las
capacidades y de la configuración de la red de su
operador.
Para responder una llamada
o vibre, presione.
Para elegir
una llamada, presione
En espera, Silenciar, Altavoz
cuando el teléfono suene
, u otras opciones durante
Opciones
(consulte la página 19).
finalizar llamadas
Presione.
cambiar el volumen
Presione las teclas de volumen en el costado del
teléfono para cambiar el volumen del auricular durante
una llamada o para cambiar el volumen de reproducción
mientras suena una canción.
10
conceptos básicos
almacenar contactos
1
Escriba un número telefónico en la pantalla principal.
2
Presione
Opciones >Guardar
3
Ingrese los detalles del contacto y presione
Para administrar sus
.
Contactos
, consulte la página 24.
Guardar
llamar o enviar mensajes de
texto a los contactos
1
Presione®>
2
Resalte un contacto.
Consejo:
primeras letras del nombre.
3
Para
Para enviar un
>
para saltar a un contacto, ingrese las
llamar
Enviar mensaje
Contactos.
, presione.
mensaje de texto
.
, presione
Opciones
.
11
conceptos básicos
transferencia de contactos
Para transferir contactos del teléfono antiguo al nuevo,
sólo guarde todos los contactos en la tarjeta SIM del
teléfono antiguo. Cuando coloque la tarjeta SIM en el
teléfono nuevo, los contactos aparecen en su lista de
contactos.
Nota:
los contactos de SIM sólo permiten almacenar
información básica, como nombre y número. Los demás
detalles se pueden perder, y si un mismo contacto tiene
varios números, éste puede aparecer como varios
contactos.
12
control de movimientos
control de movimi entos
disfrute la vida en movimiento
®
>
Búsqueda:
Advertencia:
el control de movimientos; procure no soltarlo y dañarlo.
Nota:
el control de movimientos no está disponible
cuando el contador de pasos o entrenador personal está
en uso. Puede presionar
encender o apagar al control de movimientos.
Algunas maneras para obtener lo mejor del teléfono:
Active >Control de movimientos
sujete firmemente el teléfono cuando use
®
>
Active >Config.
para
agitar dos veces
Agite el teléfono dos veces para
acceder a su acción favorita.
Para configurar su acción favorita,
Nota:
la función
está bloqueado.
Agitar dos veces >Personalizar
presione
Aleatorio y reproducir música, Contactos
>
Audífono Bluetooth
Agitar dos veces
.
no funcionará si el teclado
o
13
control de movimientos
toque doble
Toque dos veces la pantalla para
encender la luz de fondo.
girar
Gire el teléfono para:
•
Silenciar una llamada entrante
•
Configurar la alarma en
•
Reproducir/pausar la música
Derecha o izquierda
Agite a la Derecha o izquierda, en el
reproductor de música o álbum de
fotografías, para cambiar a la canción
o fotografía anterior o siguiente.
Nota:
la función
está bloqueado.
14
Deracha Izquierda
no funcionará si el teclado
Posponer
control de movimientos
aviso de caída
Si se le cae el teléfono reproducirá
un sonido (pero trate de no dejarlo
caer).
Nota:
para que esto funcione, su
teléfono no tiene que estar en modo
Silencio
ni
Vibrar
.
Consejo:
movimientos, seleccione el control de movimientos y
presione
para activar o desactivar el control de
®
.
15
pantalla principal
pantalla pri ncipal
siempre puede ir al inicio
Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte
superior de la pantalla principal (la pantalla principal de su
teléfono puede ser distinta de la que se muestra):
1. Intensidad
de la señal
2. Red
3. Roam
4. Llamadas
5. Tarjeta de
memoria
6. Bloqueo
de teclado
16
N
Operador
CámaraMenú
11. Nivel de
batería
10. Bluetooth
9. Correo
de voz
8. Contador de
pasos activado
7. Modo de
sonido
llamadas
llamadas
es bueno conversar
Para conocer los aspectos básicos, consulte la página 9.
llamadas recientes y remarcar
1
En la pantalla principal, presione y desplácese
por las fichas para ver una lista de llamadas hechas
recientemente.
2
Desplácese hasta la entrada a la que desea llamar y
presione.
ID de llamada
El ID de llamada muestra el nombre de la persona
que llama cuando está almacenada en sus
contactos o la
de ID de llamada no está disponible.
mostrar u ocultar el número de teléfono
Para
llamadas que realiza, presione
Configurar llamadas >Ocultar ID
>
Llamada entrante
cuando la información
®
>
.
Configuración
para las
17
llamadas
llamadas de emergencia
Para llamar a un número de
emergencia, ingrese el número de
emergencia y presione.
Nota:
su operador configura uno o
más números de emergencia (como 911 ó 112) a los
cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso
cuando su teléfono está bloqueado. Los números de
emergencia varían según el país. El o los números de
emergencia configurados previamente pueden no
funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una
llamada de emergencia puede no cursarse debido a
problemas de red, ambientales o de interferencia.
manos libres
Para encender o apagar el altavoz durante una llamada,
Opciones >Altavoz
presione
También puede usar un audífono micro opcional USB o
Bluetooth™ para pasar a manos libres. Consulte la
página 59 para obtener más información sobre
Bluetooth.
18
.
llamadas
marcación rápida
Para usar las entradas de marcación rápida, mantenga
oprimido el número de marcación rápida de un solo
dígito. El teléfono marca el número.
Para asignar, o editar, un número de marcación rápida,
®
>
presione
Marcación rápida
>
luego presione
Configuración >Accesos directos
, resalte la tecla de marcación rápida y
Modificar
y elija un contacto.
menú de llamada entrante
de voz
Durante una llamada de voz, puede acceder al menú de
llamada entrante al presionar
•
Altavoz
: activa o desactiva el altavoz.
•
Silenciar
: enciende o apaga el micrófono.
•
En espera
o
Reanudar
devuelve a una llamada en espera.
•
Agregar a contactos
llaman a contactos.
•
Videollamada
: cambia a videollamada.
Opciones
:
: deja la llamada en espera o
: agrega detalles de personas que
19
llamadas
•
Menú
: accede al menú principal.
•
DTMF
: activa o desactiva DTMF.
menú de llamada entrante
de video
Durante una videollamada, puede acceder al menú de
llamada entrante al presionar
•
Desactivar cámara
•
Silenciar sonido
•
Pausar saliente
•
Pausar entrante
•
Cambiar cámara
secundaria (en la parte frontal) y el lente de la
cámara principal (en la parte posterior).
•
Pantalla completa/dividida
pantalla.
•
Medida del marco
•
Balance de blancos
•
Ajuste de parpadeo
20
: silencia el micrófono.
: pone en pausa el video saliente.
: pone en pausa el video entrante.
: cambia entre el lente de la cámara
Opciones
:
: activa o desactiva el video saliente.
: configura el modo de
: cambia a bajo (7 fps) o alto (15 fps).
: elija
Automático, Interior
: configúrelo en
o
Exterior
Desactivado, 50Hz
.
o
60Hz
.
llamadas
•
Enviar imagen
llamada.
•
Enviar video
•
Altavoz
•
Cambiar a voz
•
Agregar a contactos
videollamada a su lista de contactos.
: envía una imagen durante una
: envía un video durante una llamada.
: activa o desactiva el altavoz.
: cambia a una llamada de voz.
: agrega a la persona en la
más funciones de llamadas
funciones
realizar llamadas internacionales
Mantenga presionada la tecla 0 para ingresar
el código de acceso internacional (que aparece
+
). Luego, marque el código de país y el
como
número de teléfono.
21
llamadas
funciones
silenciar tono de timbre
Cuando el teléfono timbre, presione las teclas de
volumen laterales para silenciarlo.
Consejo:
(consulte la página 13), gire el teléfono para silenciar el
timbre.
configuración de red
Vea la información de red y ajuste la
configuración:
®
restringir llamadas
Seleccione las llamadas que desee bloquear.
®
contestación con cualquier tecla
®
22
si el control de movimientos está habilitado
>
Configuración >Red
>
Configuración >Configurar llamadas >Bloqueos
>
Configuración >Configurar llamadas >Cualq. tecla resp.
llamadas
duración y costos de llamadas
Nota:
los cronómetros de llamadas le entregan una idea
aproximada del tiempo de llamadas que ha usado. Estas
cifras pueden no coincidir con el tiempo que le cobra su
operador, ya que estos valores no se miden de la misma
forma.
funciones
ver los cronómetros de llamadas
®
>
Historial de llamadas
llamada.
mostrar la duración de una llamada mientras
habla
®
>
Configuración >Configurar llamadas
Mostrar temporizador de llamadas >Llamadas de voz
>
ver costo de llamadas
®
>
Historial de llamadas
derecha a
Duración y costos
y seleccione la
o
, luego desplácese a la
.
Videollamadas
.
23
contactos
contactos
los contactos incluyen opciones
Para almacenar, llamar y enviar mensajes de texto a los
contactos, consulte la página 11.
modificar o borrar contactos
Búsqueda: ® >
Desplácese hasta el contacto o ingrese las primeras
letras de un contacto que desee.
borrar
Para
Para
el contacto, presione
modificar
Contactos
Opciones >Borrar
el contacto, presione
.
Opciones >Modificar
.
copiar contactos
Búsqueda: ® >
Puede usar los contactos almacenados en la memoria
del teléfono o en la tarjeta SIM (los contactos en la
tarjeta SIM tienen menos detalles). Para elegir el que
usará, presione
Teléfono y SIM, Contactos del teléfono
>
copiar o mover
Para
tarjeta SIM, resalte el contacto y presione
Administrar
>
24
.
Contactos
Opciones >Config. de contactos >Ver por
o
Contactos SIM
los contactos al teléfono o a la
.
Opciones
contactos
enviar contactos
Búsqueda: ® >
Para enviar (compartir) un contacto, resáltelo y
Opciones>Compartir contacto
presione
Contactos
.
más funciones de agenda
Para
ordenar
sus contactos, presione ®>
Opciones >Config. de contactos >Ordenar por >Nombre
luego
agregar
Para
luego
a un grupo, presione ® >
Opciones >Agregar a grupo
.
Contactos
o
Contactos
Apellido
,
,
.
25
mensajes
mensajes
a veces es mejor decirlo en un mensaje
crear y enviar un mensaje
1
Presione® >
2
Seleccione un tipo de mensaje y escriba el texto
(ver página 28).
3
Para insertar una imagen, un video, un sonido o un
contacto, presione
4
Cuando termine el mensaje, presione
Seleccione una o más personas a las que enviará el
mensaje.
5
Presione
Enviar
Mensajería >Crear nuevo
Opciones >Agregar elemento
.
.
Enviar
.
.
recibir un mensaje
Presione
Ver
para leer el mensaje inmediatamente, o
guardarlo en la bandeja de entrada de mensajes para
verlo en otro momento.
Búsqueda: ® >
26
Mensajería >Bandeja entrada
mensajes
correo de voz
Cuando recibe un mensaje de voz, el teléfono
muestra un indicador,
Llamada perdida
Mantenga presionada
.
Nuevo mensaje de voz
1
para llamar al correo de voz.
y
27
ingreso de texto
ingreso de text o
a qué velocidad puede escribir
Para
cambiar los modos
#
presione
:
modos de ingreso
Los ciclos de pulsaciones múltiples se
desplazan por las letras y números de la
tecla que presiona.
T9
™ combina las teclas presionadas una
sola vez y predice cada palabra a medida
que la ingresa. Si la palabra no es correcta,
presione
por las otras opciones.
En el modo Numérico sólo se ingresan
números.
Acceso directo:
tecla numérica para cambiar
temporalmente al modo numérico.
Usted decide cuándo y cómo usar los timbres y las
alertas.
Búsqueda: ®>
Para
aplicar
un perfil, desplácese al perfil deseado y
®
presione
modificar
Para
Opciones >Cambiar configuración
presione
Configuración >Perfiles
.
un perfil, desplácese al perfil deseado y
.
timbres y alertas
Búsqueda: ®>
1
Seleccione
2
Desplácese hasta un tono y presione
Configuración >Timbres
Llamadas de voz
o
Videollamadas >Melodía >Tono
Reproducir
.
.
31
personalizar
temas
¿Por qué no aplicar una apariencia completamente nueva
en el teléfono? Un tema nuevo le dará timbre, animación
y fondo de pantalla nuevos.
Búsqueda: ® >
Nota:
cuando aplica un tema nuevo, las configuraciones
existentes se pueden sobrescribir.
Configuración >Temas
> tema
fondo y protector de pantalla
Cambie el fondo de pantalla y el protector de pantalla
para configurar la apariencia y sensación de la pantalla
del teléfono.
Búsqueda: ®>
Protector de pantalla
Consejo:
Seleccione una animación como fondo de pantalla.
32
¿Desea que la pantalla principal se mueva?
Configuración >Pantalla >Fondo de pantalla
o
personalizar
configuración de pantalla
funciones
estilo de menú
®
>
Configuración >Pantalla >Estilo de menú >Menú giratorio
Menú de cuadrícula
o
establezca el brillo de la pantalla
®
>
Configuración >Pantalla >Brillo
economice batería
La luz de fondo y la pantalla del teléfono se apagan
cuando no presiona ninguna tecla. Para configurar el
tiempo de retraso, presione
Pantalla >Tiempo de luz de fondo
>
®
>
Configuración
.
33
personalizar
accesos directos de la pantalla
principal
Puede configurar las funciones que se abren
cuando presiona la tecla de navegación o las
teclas programables en la pantalla principal
(para la ubicación de la tecla, consulte la página 5).
Búsqueda: ®>
Configuración >Accesos directos
hora y fecha
El teléfono puede usar la red para actualizar
automáticamente la zona horaria, la hora y la fecha.
Búsqueda: ®>
Para configurar
hora y la fecha, desactive
®
>
Configuración >Reloj >Hora, Fecha
Configuración >Reloj
manualmente
Hora automática
la zona horaria, la
, luego presione
o
Zona horaria
.
idioma
Configure el idioma del menú:
Búsqueda: ®>
34
Configuración >Teléfono >Idioma
active
active
Siente cómo quemas calorías
el control de movimientos no está disponible
Nota:
cuando el contador de pasos o entrenador personal está
en uso.
contador de pasos
Búsqueda:
El contador de pasos cuenta y registra sus pasos; es el
compañero ideal de ejercicios.
Nota:
tendrá que ingresar el largo de sus pasos. Si aún no lo ha
hecho, siga las instrucciones en pantalla.
Presione
pasos:
opciones
Establecer meta
Unidad
Mi perfil físico
o ® >
antes de que pueda usar el contador de pasos,
Opciones
para abrir el menú del contador de
Configure una meta de
Configure las unidades de medida.
Configure su
Active >Contador de pasos
Pasos
Estatura, Peso
y más.
.
35
opciones
Restablecer
Configuración de
contador de pasos
36
active
Restablece la información de hoy.
Configure el contador de pasos en
Siempre activo
Calibrar por longitud de paso
instrucciones en pantalla para calibrar
el contador de pasos caminando.
Nota:
precisa y exitosa, debe caminar
exactamente 100 metros.
Consejo:
calibración en una caminadora que le
permitirá registrar la distancia exacta.
Nota:
a cero y se cierra en la media
noche. Usted puede ver el conteo
de pasos diario en la opción Reportes finales. Vea la página
y
Calibrar caminando
para asegurar una calibración
pruebe este método de
el conteo de pasos se reinicia
o
. Siga las
38
.
active
entrenador personal
Búsqueda: ® >
Personalice la rutina para que esté
Basada en distancia
para comenzar sus ejercicios sin demora o presione
Crear rutina personalizada
meta de calorías, debe configurar su perfil físico
(presione
Para configurar su lista de reproducción de música
mientras hace ejercicio, consulte la página 54.
Consejo:
indique cuándo termina su precalentamiento o cuándo
debe acelerar? Presione
entrenador personal
Nota:
correr en terrenos sólidos, planos, lisos y no puede ser
totalmente exacto.
Opciones >Mi perfil físico
¿Desea configurar un tono de alerta que le
el cálculo de kcal sólo es aplicable al caminar o
Active >Entrenador personal
, configure una
para crear su propia rutina. Para la
Opciones >Configuraciónde
.
Basada en tiempo
Meta de calorías
).
, presione
o
¡Vaya!
37
active
reportes finales
Búsqueda: ® >
Vea el número de calorías que quemó hoy, el número
total de pasos que dio la semana pasada y más. Puede
ver reportes finales para el
Entrenador personal
Nota:
el contador de pasos y el entrenador personal son
estimaciones y es posible que no sean del todo precisas.
a la
izquierda o derecha
para cambiar la
configuración de la
cámara de video.
videos
usted tenía que estar allí
grabar y enviar videos
Búsqueda: ®>
Consejo:
para enviar el video en un mensaje, presione
Opciones >Modo mensaje
Opciones >Grabar audio
presione
grabar
Para
el video, presione®. Presione
detener el video. El videoclip se guarda
automáticamente. Luego:
42
Cámara >Modo de video
. Para grabar el video con sonido,
.
Detener
para
videos
•
Para
enviar
vía Bluetooth, presione
•
Para
•
Para
activo, presione
el videoclip en un mensaje o
ver
el videoclip, presione
descartar
el videoclip y volver al visor
Descartar
opciones de video
En el visor, presione
opciones
Ver videos
Modo imagen
Cambiar a cámara
frontal
Configuración de
video
Opciones
para abrir el menú del video:
Ver la carpeta
Cambia al modo imagen.
Cambia entre el lente de la cámara
principal y secundaria.
Ajuste la configuración de
,
Resolución-fondo, Nombre predeterminado
plano
Ubicación de guardado, Medida de marco
Balance de blancos
Opciones >Enviar video
Opciones >Reproducir
.
Videos
.
y
Ajustar parpadeo
.
Resolución-1er
,
,
.
43
videos
saque más provecho a sus
videos
Búsqueda: ®>
> nombre del video
enviar
Para
completa, y más, abra el video y presione
44
vía Bluetooth o
Administrador de archivos >Videos
reproducir
usando la pantalla
Opciones
.
configurar música
configurar músi ca
cuando música es lo que necesita…
¿qué herramientas necesito
para transferir música?
Para pasar música a la computadora y luego cargarla en
el teléfono, necesita:
•
una PC Microsoft™ Windows™ XP o
Windows Vista™.
•
un cable de datos USB (
por separado
es posible que se venda
).
¿necesito una tarjeta de
memoria?
Simplemente, diga que sí. El teléfono cuenta con una
memoria interna de 40 MB, pero también admite tarjetas
de memoria extraíbles microSD con hasta 8 GB de
capacidad, lo cual le permite almacenar muchos
más datos.
Nota:
las tarjetas SanDisk aprobadas por Motorola son
las recomendadas para tarjetas de más de 1 GB.
45
configurar música
Consulte “USB y tarjeta de memoria” en la página 64
para obtener más información sobre las tarjetas de
memoria. Se necesita una tarjeta de memoria para
“arrastrar y soltar” archivos de música de una PC.
¿qué formatos de archivo de
música puedo reproducir?
El teléfono puede reproducir muchos tipos de archivos:
MP3, MIDI, WAV, AAC, AAC+, eAAC+, WMA v9 y AMR.
¿necesito un cable USB?
Para cargar música de una computadora al teléfono,
debe usar un cable de datos USB, que es posible que se
venda por separado.
¿qué audífonos puedo usar?
El teléfono tiene un conector para audífonos para
escuchar música a través del cable micro USB. O deje de
lado los cables y use los audífonos estéreo Bluetooth™
opcionales para escuchar su música.
46
obtener música
obtener música
cargue sus tonos favoritos…
copie un CD
No literalmente: si recién está entrando en la música,
esto significa transferir música de un CD de audio a
la PC.
Para copiar un CD de audio a la PC, necesita Windows™
Media Player versión 11 o posterior. Puede descargar
Windows Media Player desde
1
En la computadora
2
Inserte un CD de audio en la unidad de CD ROM de
la computadora.
Nota:
asegúrese de cambiar el formato a MP3,
MIDI, WAV, AAC, AAC+, eAAC+, WMA v9 o AMR en
la “Configuración de copia”. El formato MP3 es el
preferido.
3
En la ventana de Windows Media Player, haga clic
en la ficha “Copiar”.
4
Resalte las canciones que desea importar y haga clic
en el icono “Copiar música”.
www.microsoft.com
, inicie Windows Media Player.
.
47
obtener música
Las canciones se importan a la biblioteca de Windows
Media Player. A continuación, transfiera las canciones
desde la computadora al teléfono.
cargar música
Transfiera archivos desde una PC a una tarjeta de
memoria extraíble.
Nota:
el teléfono no admite archivos de música con
protección DRM.
Nota:
la copia no autorizada de materiales con derechos
de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de
derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de
materiales sin derechos de autor, materiales sobre los
cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia
tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su
derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
48
obtener música
PC a teléfono
¿Tiene un cable de datos USB? Bien,
comencemos a cargar música al
1
Con una tarjeta de memoria insertada y el teléfono
en la pantalla principal, inserte el cable USB en el
teléfono y en la PC Windows.
2
En el teléfono, presioneSí para conectar el teléfono
como dispositivo de almacenamiento masivo.
3
Después de conectarlo, use Windows Media Player
o arrastrar y soltar con USB para copiar la música.
Windows Media Player
1
En la PC con Windows
Media Player.
2
Si no se le indica que renombre del teléfono,
en la ficha
En Dispositivos, seleccione “Almacenamiento
MMC” (tarjeta de memoria) y cambie el nombre
a“MóvilW7”.
teléfono:
“Sinc.
, abra Microsoft Windows
”, seleccione “
Más opciones
”.
49
obtener música
3
Seleccione “
jerarquía de carpetas en dispositivo” y haga clic
OK
en
arrastrar y soltar con USB
1
Use la ventana “Mi computadora” para buscar
“Disco extraíble” (tarjeta de memoria).
Nota:
se usa como dispositivo de almacenamiento masivo,
no se puede usar para nada más. Para restablecer el
teléfono a su uso normal, desconéctelo de la
computadora.
2
Arrastre y coloque su música en cualquier lugar de la
tarjeta de memoria.
Nota:
deben tener menos de 244 caracteres.
3
Cuando termine, use la función
forma segura
50
Propiedades
.
cuando el teléfono está conectado a una PC y
los nombres de archivo (incluidas sus rutas)
para terminar.
”, marque la casilla “Crear
Quitar hardware en
obtener música
¿dónde puedo encontrar los archivos en
mi teléfono?
Sus archivos de música están almacenados en el
administrador de archivos en el teléfono. Presione
Administrador de archivos
>
ficha >
Tarjeta de memoria >Sonidos
®
.
51
reproducir música
reproducir músic a
escuche sus tonos favoritos…
®
>
Búsqueda:
Nota:
es posible que el teléfono no reproduzca archivos
MP3 que tengan una velocidad de bits superior a
192 kb/s . Si intenta descargar o reproducir uno de estos
archivos, el teléfono puede mostrar un mensaje de error
o pedirle que borre el archivo.
Consejo:
conecte un audífono estéreo o Bluetooth para
una reproducción musical de alta calidad.
En la ficha
Música
opciones
Listas de
reproducción
Recientes
Todas
Mis listas
52
Mis medios >Música
, elija una opción:
Reproducir y administrar sus listas de
reproducción.
Seleccione una canción reproducida
recientemente.
Seleccione de todas las canciones
guardadas.
Ver todas las canciones almacenadas en la
memoria interna y en la tarjeta de memoria.
Reproducir una canción o una lista
de reproducción.
Agregar una canción o canciones a
una lista de reproducción existente.
Seleccione un dispositivo de audio
accesorio para reproducir las
canciones.
Renombra la lista de reproducción.
Borrar la lista de reproducción.
.
55
reproducir música
apagar el reproductor de
música
Sólo presione
música, presione.
Nota:
®
>
Detener
. Para cerrar el reproductor de
si la música se reproduce en el fondo, presione
Mis medios
, luego presione.
consejos acerca del reproductor
de música
Si recibe una llamada mientras reproduce música, la
música se coloca en pausa. Para ignorar la llamada y
enviarla al buzón de voz, presione
la llamada, presione
la reproducción se reanuda.
Para minimizar el reproductor de música mientras se
reproduce una canción, presione
usar otras funciones del teléfono cuando el reproductor
de música está minimizado.
Para volver a la lista de reproducción, presione
Mis medios
>
56
Responder
.
Ignorar
. Para responder
. Cuando finaliza la llamada,
Opciones >Minimizar
. Puede
®
radio FM
radio FM
escuche noticias y música en cualquier lugar, gratis
reproducir estaciones
Búsqueda: ® >
Para
sintonizar una estación
cambiar el volumen
Para
volumen.
Radio FM
, oprima
Opciones >Explorar
, oprima las teclas laterales de
usar las presintonías de radio
Para
almacenar
mantenga oprimida una tecla numérica.
ir a
Para
numérica.
administrar
Para
Administrar presintonías
>
la estación actual como presintonía, sólo
una estación presintonizada, oprima la tecla
las presintonías, oprima
.
Opciones
saque más provecho a la radio
Para usar el
Para obtener la
Iniciar MotoID
>
reproducción. Recibirá un mensaje, con el artista y
detalles de la canción.
altavoz
, oprima
Opciones >Usar altavoz
ID de la canción
mientras la canción está en
, oprima
Opciones
.
.
57
Web
Web
navegue por Internet en el teléfono
®
>
Búsqueda:
opciones
Página principal
Ingrese URL
Favoritos
Historial
Configuración
Internet
Abre la página principal.
Ingresa y va a la URL de una página Web.
Crea y administra los favoritos.
Acceder a una lista de sitios Web
visitados recientemente.
Cambia su configuración Web.
abrir una página Web
1
Seleccione
como
2
Presione®.
Nota:
la misma forma que en su computadora.
58
Ingrese URL
www.motorola.com
ciertas páginas Web podrían no ser mostradas de
e ingrese la dirección Web,
.
conexión Bluetooth™
conexión Bluetoo th™
olvídese de los cables y sea inalámbrico
activar o desactivar la conexión
Bluetooth
Búsqueda: ®>
Nota:
para prolongar la vida útil de la batería, configure
Bluetooth en
Bluetooth >Activar
Apagado
cuando no esté en uso.
o
Desactivar
conectar dispositivos
nuevos
Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita
asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada
dispositivo; para volver a conectarse, consulte la
página 60.
1
Asegúrese de que el dispositivo que está asociando
esté en modo de detección.
2
Presione® >
3
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro de su alcance. Desplácese hasta un
dispositivo y presione
Bluetooth >[Buscar dispositivos]
®
.
.
59
conexión Bluetooth™
4
Si es necesario, presioneSí u OK, o ingrese la
contraseña del dispositivo (como
conectar al dispositivo. Una vez que el dispositivo
esté conectado, el indicador de Bluetooth
aparece en la pantalla principal.
Consejo:
un dispositivo, revise las instrucciones que se incluyen.
Nota:
puede ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede
concentrarse en la conducción. Además, el uso de
dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre
con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos
productos.
para obtener información específica acerca de
el uso de teléfonos inalámbricos mientras conduce
0000
o
1234
) para
volver a conectar
dispositivos
Para
volver a conectar automáticamente
con un dispositivo vinculado, simplemente encienda el
teléfono.
volver a conectar manualmente
Para
dispositivo asociado:
60
el teléfono
el teléfono con un
conexión Bluetooth™
•
Presione®>
dispositivo.
•
Mientras escucha una canción, presione
Reproducir en accesorio
>
equipo para automóvil reconocido.
Bluetooth
> nombre del
para cambiar a un audífono o
Opciones
desconectar dispositivos
Para
desconectar automáticamente
de un dispositivo vinculado, simplemente apague el
teléfono.
Para desconectar manualmente su teléfono de un
dispositivo asociado, presione
> nombre del dispositivo >
®
®
.
el teléfono
>
Bluetooth
enviar archivos
Puede usar una conexión Bluetooth para enviar un
archivo multimedia o un contacto desde su teléfono a
una computadora o a otro dispositivo.
1
En el teléfono, desplácese al elemento que desea
transferir.
2
Presione
Opciones >Enviar >Vía Bluetooth
.
61
conexión Bluetooth™
3
Seleccione un nombre de dispositivo reconocido o
[Buscar dispositivos]
Si el teléfono no pudo transferir el archivo a otro
dispositivo, asegúrese de que el dispositivo esté en el
modo de detección. Además, asegúrese de que el
dispositivo no esté ocupado con otra conexión Bluetooth
similar.
Nota:
una vez que conecte el teléfono a un dispositivo
Bluetooth, ese dispositivo puede iniciar conexiones
Bluetooth similares con su teléfono. En la parte superior
de la pantalla aparece el indicador Bluetooth cuando
hay una conexión Bluetooth.
para buscar el dispositivo.
recibir archivos
Si no ve el indicador Bluetooth en la parte
superior de la pantalla del teléfono, active la función
®
>
Bluetooth
Bluetooth del teléfono al presionar
Activar
.
>
1
Coloque su teléfono cerca del dispositivo y envíe el
archivo desde éste.
Si el teléfono y el dispositivo emisor no se
reconocen, coloque el teléfono en modo de
62
conexión Bluetooth™
detección para que el dispositivo emisor pueda
detectarlo: presione
Configuraciones Bluetooth >Visible para otros >Mostrar
>
2
PresioneSí en el teléfono para aceptar el archivo del
otro dispositivo.
El teléfono emite un aviso al finalizar la transferencia del
archivo.
Nota:
la copia no autorizada de materiales con derechos
de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de
derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de
materiales sin derechos de autor, materiales sobre los
cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia
tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su
derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
®
>
Bluetooth >Opciones
.
63
USB y tarjeta de memoria
USB y tarjeta d e memoria
conecte el teléfono y la PC, luego arrastre y suelte
formatear
Debe formatear una tarjeta de memoria,
antes de usarla por primera vez. Este procedimiento
fundamental crea carpetas de
RDS Radio, Aplicaciones
puede leer el contenido de la tarjeta. El teléfono le
indicará si debe formatear la tarjeta de memoria.
Precaución:
todo el contenido que esté almacenado en la tarjeta.
y
Videos
si formatea la tarjeta de memoria se borrará
Juegos, Varios, Imágenes, Sonidos
, y le asegura que el teléfono
con el teléfono
arrastrar y soltar
Nota:
descargue el controlador de carga USB a la PC en
www.motorola.com/support
1
Con una tarjeta de memoria insertada y el teléfono
en la pantalla principal, inserte el cable USB en el
teléfono y en la PC Windows.
Nota:
el teléfono admite Microsoft™ Windows XP y
Windows Vista™. Es posible que otros sistemas
operativos no sean compatibles con el teléfono.
64
.
,
,
USB y tarjeta de memoria
2
En el teléfono, presioneSí para conectar el teléfono
como dispositivo de almacenamiento masivo.
3
Use la ventana “Mi computadora” para buscar
“Disco extraíble” (tarjeta de memoria).
Nota:
cuando el teléfono está conectado a una PC y
se usa como dispositivo de almacenamiento masivo,
no se puede usar para nada más. Para restablecer el
teléfono a su uso normal, desconéctelo de la
computadora.
4
Arrastre y coloque su música, fotografías o videos
en cualquier lugar de la tarjeta de memoria.
Nota:
un nombre de archivo debe tener menos de
122 caracteres e, incluida la ruta, debe tener menos
de 244 caracteres.
5
Cuando termine, use la función
forma segura
para terminar.
Quitar hardware en
65
organizador personal
organizador pe rsonal
manténgase al día con estas prácticas funciones
agregar y ver eventos de
calendario
Búsqueda: ® >
Desplácese hasta el día que desea y presione®, luego
desplácese hasta el espacio de la hora y presione
para agregar un evento o desplácese hasta el evento y
®
presione
Nota:
cuando se produce un recordatorio de evento,
®
presione
descartarlo.
Herramientas >Calendario
para verlo.
para verlo. Presione
Posponer
o
Desactivar
®
para
definir alarma
Búsqueda: ®>
Consejo:
(consulte la página 14) para activar posponer.
use el control de movimientos “girar”
Herramientas >Alarma
calculadora
Búsqueda: ® >
Nota:
para convertir monedas, presione®
Herramientas >Convertidor de unidades>Moneda
>
66
Herramientas >Calculadora
.
seguridad
seguridad
mantenga su teléfono seguro
códigos y contraseñas PIN
El operador configura el código PIN de su teléfono en
1234
o los últimos cuatro dígitos de su número
telefónico.
Para cambiar los códigos PIN:
®
>
Búsqueda:
Configuración >Seguridad >Códigos PIN
bloquear y desbloquear
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen.
Para bl oquear y desbloquear el teléfono:
®
>
Búsqueda:
Control de PIN
>
Ingrese el código PIN y presioneOk.
Configuración >Seguridad >Códigos PIN
67
servicio y reparaciones
servicio y reparaci ones
estamos aquí para ayudar
Si tiene dudas o necesita asistencia, visite el sitio
www.motorola.com/support
diferentes opciones de atención al cliente. También se
puede comunicar con el Centro de atención a clientes de
Motorola al 0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442
(Chile), 01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000
(México), 0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470
(Perú).
68
, donde podrá seleccionar
Información legal y de seguridad
Uso y seguridad de las baterías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar
lesiones o daños.
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
• No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro
• No permita que el teléfono ni la batería entren en contacto con el agua.
• No permita que la batería toque objetos metálicos.
• No ponga la batería cerca de una fuente de calor.
•No
•
RECOMENDACIONES
• Evite dejar caer la batería o el teléfono.
• Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el teléfono
Importante: use productos orginales Motorola para asegurar la calidad y la
seguridad.
Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una
La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
modo la forma de la batería.
El agua puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que produce corrosión. Si el
teléfono y/o la batería se mojan, haga que el operador los revise o comuníquese
con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la
batería, la batería se puede calentar mucho.
dañar el teléfono o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería
se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto:
seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de
calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas temperaturas.
especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.
o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
Para ayudar a los consumidores para distinguir las baterías auténticas de
Si objetos de metal,
El calor excesivo puede
Dejar caer estos elementos,
69
protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los
consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma
“Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola.
Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
No puede cargar
Importante:
baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería:
de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente.
Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información
adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
Eliminación:
normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca
de cómo desechar las baterías.
Advertencia:
, realice los siguientes pasos:
•
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola
Original”.
•
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola.
•
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla.
•
Si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de servicio Motorola
autorizado.
la garantía de Motorola no cubre daños provocados al teléfono por el uso de
el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar
• www.motorola.com/recycling
• www.rbrc.org/call2recycle/
elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
(sólo en inglés)
Batería inválida
la correcta eliminación
o
70
Cargar la batería
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
•
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga
las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF)
cuando cargue la batería.
•
Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
•
El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un
período prolongado.
•
Las baterías y los sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que las protegen
contra daños por sobrecarga.
Datos de índice de absorción específico
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para
no exceder los límites para la exposición a la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos
por la Federal Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por los
organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y
establecen los niveles permitidos de energía RF para la población general. Las directrices
se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes
mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares
incluyen un margen de seguridad considerable destinado a garantizar la protección de
todas las personas, independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una unidad
de medición conocida como Índice de absorción específico o SAR. El límite
SAR establecido por la FCC y por los organismos reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg .
Las pruebas de SAR se realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas
por la FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia
certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas. Aunque el índice SAR
se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono
durante el funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se
debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples, de
71
modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras
más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al público de Estados
Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry Canada para
verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura.
Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry Canada. El valor de
índice SAR más alto para este modelo de teléfono en las pruebas para uso en la oreja es
de 1,38 W/kg (2100 MHz); 1,45 W/kg (850/1900 MHz); 1,22 W/kg (850/2100 MHz) y
cuando se usa en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,33 W/kg
(2100 MHz); 0,80 W/kg (850/1900 MHz); 0,59 W/kg (850/2100 MHz). El valor SAR para
este producto en el modo de transmisión de datos (uso cerca del cuerpo) es 0,20 W/kg
(2100 MHz); 0,15 W/kg (850/1900 MHz); 0,20 W/kg (850/2100 MHz) (Las mediciones del
teléfono usado en el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, dependiendo de los
accesorios disponibles y de las exigencias de regulación). La información sobre SAR
incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de
incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes
teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales
para exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo podrían
ocasionar diferencias en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras,
los productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción específicos (SAR) en
el sitio Web de Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Can adian Wireless Telecommunications Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
Datos de índice de absorción específico
Datos SAR
Este modelo cumple con las directrices internacionales de
exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo celular es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado para no exceder
los límites de exposición a las ondas de radio recomendadas por las directrices
72
internacionales. Estas directrices fueron desarrolladas por la organización científica
independiente ICNIRP e incluye los márgenes de seguridad diseñados para asegurar la
protección de todas las personas, sin importar su edad ni salud.
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice de absorción específico
o SAR. El límite SAR de ICNIRP para dispositivos celulares utilizado por el público general
es 2 W/kg y el valor SAR más alto para este dispositivo cuando se probó en la oreja fue
de 1,31 W/kg (2100 MHz); 0,78 W/kg (850/1900 MHz); 1,25 W/kg (850/2100 MHz).
Ya que los dispositivos celulares ofrecen una gama de funciones, se pueden usar en otras
posiciones, como en el cuerpo, según se describe en esta guía del usuario. En este caso,
el valor SAR más alto probado es 0,66 W/kg (2100 MHz); 0,44 W/kg (850/1900 MHz);
0,59 W/kg (850/2100 MHz). Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de
prueba internacionales. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más alta del dispositivo,
el SAR real de este dispositivo mientras se opera es, por lo general, inferior al valor
indicado anteriormente. Esto se debe a los cambios específicos al nivel de potencia
del dispositivo para asegurarse de que sólo use el nivel mínimo requerido para alcanzar
la red.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los diferentes
teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las exigencias gubernamentales
para exposición segura. Note que las mejoras a este modelo de producto podrían
ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los casos,
los productos están diseñados para estar dentro de las directrices.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la información científica actual
no indica la necesidad de precauciones especiales para la utilización de dispositivos
celulares. Hacen notar que si desea reducir su exposición, entonces, puede hacerlo
limitando la duración de las llamadas o utilizando un dispositivo de “manos libres”
para mantener alejado el teléfono celular de la cabeza y el cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios web de la Organización
Mundial de la Salud (
(
http://www.motorola.com/rfhealth
http://www.who.int/emf
).
) o en Motorola, Inc.
73
Declaración de conformidad con las
directivas de la Unión Europea
Declaración de conformidad de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con:
•
Los requerimientos esenciales y otras precauciones
importantes de la Directiva 1999/5/EC
•
Todas las demás directivas importantes de la Unión
Europea
Número de
aprobación
del producto
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity)
con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en
encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la
etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web.
www.motorola.com/rtte
, para
Aviso de derechos de autor de
software
Aviso de Derechos de Autor de Software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros
medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para
otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido
por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería
inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola.
74
Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma
directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de
autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de
software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Información general y de seguridad
Información de se guridad
Esta sección contiene información importante sobre la operación segura y
eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta información antes de usar su
dispositivo móvil.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe
y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo
móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que
transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las
reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si
fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si usted
no utiliza un accesorio provisto o aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil
de una correa alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de
2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF.
75
Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite
nuestro sitio Web en:
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales
de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas
circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que
señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte
a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
•
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20,32 centímetros (8 pulgadas)
del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
•
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
•
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar
la posibilidad de interferencia.
•
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene
alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico
implantable, consulte al profesional de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar distracción.
Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
76
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede estar prohibido o
032374o
032376o
restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las leyes y las regulaciones sobre el uso
de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la sección “Prácticas
inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía (o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas
están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como
la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos
o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni
cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar
explosiones o incendios.
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a
continuación:
SímboloDefinición
Importante información de seguridad a continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban
reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con
las autoridades de regulación locales para obtener más
información.
77
SímboloDefinición
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se
humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo de volumen
puede ocasionar daños en la audición.
Baterías y cargadores
Precaución:
el tratamiento o uso inadecuado de las baterías puede dar origen a un
incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Para obtener más
información, consulte la sección “Uso y seguridad de las baterías”.
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados
de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños. Por ejemplo:
•
Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen peligros de asfixia.
•
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
•
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar
si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable.
Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil
hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
78
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al usar
juegos de video. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar
juegos de video o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes
síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia,
movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable
mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación,
tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
a exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante
períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo
pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su
capacidad auditiva:
•
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto;
•
evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
•
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o
sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o
auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los
dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras
79
partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
usar el dispositivo y consulte a un médico.
[Enero0109]
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la
aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de
la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta
del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia
dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella
que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo
digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia
dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y
apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo
uno o más de los procedimientos indicados a continuación:
•
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
•
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
•
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
80
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor
ni a otro tipo de humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar el
secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el
dispositivo.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores
a 45°C/113°F .
microondas
No intente secar su teléfono en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a
otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni
otras soluciones de limpieza.
el suelo
No deje caer su teléfono.
81
Garantía para Latinoamérica,
excepto México
Garantía (excepto Méxi co)
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC.
División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados,
Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todassus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea
operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a
contar a partir del momento en que fue adquirido.
Conditiones
1
Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar
donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros
centros de servicio propios:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Teléfono: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfono: 615-5759
Teléfono: 216-1743
82
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste
deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que
para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación
realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por
esta garantía.
2
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio
autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las
piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor.
Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para
hacerla efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio
autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea
reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte
defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto
de conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía, a los
centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola.
Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en
virtud de ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía,
pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.
3
Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a
cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio
autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la
fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie
electrónico.
4
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la
recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva
la garantía.
5
Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por esta
garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio indicados en la sección 1, o
a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran en su localidad.
6
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
•
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
•
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
83
•
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y
ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de
cualquier tipo.
•
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean
consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
•
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que
su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas
adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía.
•
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo
sea ilegible.
•
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
•
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan
rota la lengüeta modular.
•
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que
hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor.
•
Los estuches de piel.
•
Los teléfonos celulares rentados.
•
Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por Motorola.
•
Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación
que se acompaña.
7
Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto de
que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacidad
prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de
baterías si:
•
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido
aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.
•
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
•
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono
celular de la marca MOTOROLA.
84
“Producto”:
Marca: Motorola Modelo:
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
Nombre del distribuidor:
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
Póliza de garantía (México)
Garantía (México)
Esta Póliza de Garantía constituye la única Garantía aplicable para los
Productos y Accesorios de Comunicación Personal Marca Motorola que se
adquieren en México y sustituye cualquier otra garantía contenida en los
instructivos, manuales, guías y/o advertencias contenidas dentro del
empaque de dichos Productos y Accesorios.
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fábrica y vicios ocultos de los “Productos” y “Accesorios” (tales como
baterías, antenas, cargadores, auriculares alámbricos y dispositivos inalámbricos) marca
Motorola, descritos en el espacio que para tal efecto se establece en el reverso de esta Póliza de
Garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los
Productos Motorola, así como los gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de
esta póliza, dentro de su red de servicio.
85
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b)
teléfonos inteligentes (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) radiolocalizadores,
(d) radios de dos vías, (e) teléfonos inalámbricos.
Motorola, sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos”,
“Accesorios” y componentes que presentes problemas y estén cubiertos por la Garantía.
Previa autorización expresa del solicitante del servicio, Motorola de México, S.A. podrá
utilizar partes o refacciones usadas, de funciones equivalentes, reacondicionados,
reparados o de segunda mano para reparar el “Producto”. No se proveerán
actualizaciones en el software.
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del
“Producto” o “Accesorio” nuevo ante un establecimiento autorizado.
III. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio donde adquirió el
“Producto” o “Accesorio”, al domicilio del
“Accesorios” en México
Motorola de México, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa de Morelos
C.P. 05120 México, D.F.
Teléfono: (55) 5257-6700
o al domicilio del Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente
llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” o “Accesorio” con sus
piezas y componentes.
Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el “Producto” o “Accesorio”
y la presente Póliza de Garantía debidamente sellada por el establecimiento donde lo
adquirió. En caso de que no se establezca en la presente póliza la fecha en la que adquirió
el “Producto” o “Accesorio”, deberá de presentar la factura del mismo.
86
Responsable de los “Productos” y
:
IV. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía
La garantía no se hará válida:
•
Cuando el “Producto” o “Accesorio” se hubiese utilizado en condiciones distintas a
las normales.
•
Cuando el “Producto” o “Accesorio” no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se le acompaña.
•
Cuando el “Producto” o “Accesorio” hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo
Motorola informará al consumidor si la solicitud de servicio se encuentra cubierta por la
presente póliza de garantía; en caso de no estar cubierta, Motorola informará al
consumidor de la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la
reparación del “Producto”
Motorola únicamente reemplazará el “Producto” o “Accesorio”, contra la entrega del
“Producto” o “Accesorio” adquirido.
Para obtener información sobre “Producto” que necesita reparaciones no cubiertas por
esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000.
Modelo del “Producto”:Fecha de compra del “Producto”:
Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”:
Nota:
en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y
su oficinal local de Motorola.
87
Información de la Organización
Mundial de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales
para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición,
o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas
o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza
o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Reciclaje como medida para el
cuidado del medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe
desecharse con la basura doméstica.
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos productos se deben
eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo
la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y
los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de
Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de
reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje
de la empresa en:
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía
del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los
requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades
regionales para obtener más detalles.
88
www.motorola.com/recycling
Privacidad y seguridad de datos
Privacidad y se guridad de d atos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado
que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad
de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:
• Controle el acceso
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
• Mantenga actualizado el software —
software/aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo
móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea
posible.
• Borre antes de reciclar
dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo para su reciclaje. Si desea
obtener instrucciones paso a paso sobre cómo eliminar toda la información
personal de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o “borrar datos”
en la guía del usuario.
•
para obtener más información acerca del respaldo de los datos del
dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
• Conozca el AGPS
llamadas de emergencia, algunos dispositivos móviles Motorola incorporan la
tecnología Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología
AGPS también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de emergencia
para hacer un seguimiento y monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo,
para proporcionar instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no
permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar
su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
— Mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
Si Motorola o un proveedor de
— Elimine la información o los datos personales de su
www.motorola.com
y navegue a la
— Con el fin de ofrecer información de ubicación para
o con su proveedor de servicio.
89
Prácticas inteligentes durante la
conducción
Seguridad al co nducir
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que
en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por
ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las
condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera
responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente
los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones, como
marcado rápido y remarcado.
hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al
teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos
libres Motorola Original disponibles actualmente en el
mercado.
• Ponga el teléfono al alcance.
sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento
inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted está manejando,
si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o
cuando existan condiciones climáticas peligrosas.
la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras maneja.
Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención
de su principal responsabilidad: manejar en forma segura.
90
Maneje seguro; llamada inteligente
Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten
Cuando
Debe poder acceder al teléfono inalámbrico
La lluvia, el aguanieve,
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar
al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer.
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del
camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas (dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica).
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia.
emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911-1-1
o a otro número de emergencia local (dondequiera que exista servicio de telefonía
inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
• Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no
sea de emergencia cuando sea necesario.
corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor
donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en
carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia (dondequiera
que exista servicio de telefonía inalámbrica).
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
Marque el 911-1-1
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra
Si ve un vehículo averiado que no
91
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén
aprobados expresamente por Motorola, invalidarán la autoridad del usuario para operar
el equipo.
Número de manual: 68000202262-A
Patente en EE.UU. Re. 34,976
92
accesorios
más información
VISITE
accesorios:
soporte:
www.motorola.com
www.motorola.com/support
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.