Motorola W510 User Manual [ro]

HELLOMOTO
Aceasta este o prezentare a noului telefon fără fir GSM Motorola W510. Iată o scurtă lecţie de anatomie.
Pentru a schimba comenzile rapide ale ecranului de început şi aspectul meniului principal, vezi pagina 60.
Deschideţi meniul şi
Open menu
selectaţi.
and select.
Defilaţi în sus,
Scroll up,
în jos, la stânga
down, left, or
sau la dreapta.
right.
Tastă funcţională stânga
Left Soft Key
Taste de volum
Volume Keys
Intrare în mod interactiv.
Tas tă inteligentă/Tastă
Go online.
Smart Key
aparat foto
Efectuaţi apeluri şi
răspundeţi la apeluri.
Make &
answer calls.
Tas tă funcţională dreapta
Right Soft Key
Tasta Golire/Înapoi
Clear/Back Key
Tast ă inteligentă/
Voice
Tast ă de comenzi
Command Key
vocale
Pornire şi oprire,
Turn on & off,
întrerupere, ieşire
hang up, exit
din meniuri.
menus.
Încărcare sau
utilizare set „Mâini libere“.
go handsfree.
1
Home Screen Main Menu
Meniul principalEcranul de început
Furnizor de servicii
12/31/09
12:00
Mesaje
Agendă Telefonică
Pentru a porni telefonul,
Press and hold the
1
ţineţi apăsată
Power Key O
alimentare O
seconds or until the
câteva secunde sau până
display lights up to turn
când se activează
on your phone.
ecranul.
Apăsaţi
tasta din centru
Press the Center Key s
2
s
pentru a deschide
to open the
Meniul principal
tasta de
for a few
pentru
Main Menu
.
.
Jocuri şi Aplicaţii
Selectare Ieşire
Apăsaţi
tasta de navigare
Press the
3
4
Navigation Key
în sus, în jos, la stânga
up, down, left, or right
sau la dreapta
(
S
) to highlight a menu
pentru a evidenţia o
feature.
caracteristică de meniu.
Apăsaţi
tasta din centru
Press the Center Key
s
pentru selectare.
to select it.
(S)
s
2
www.hellomoto.com
Anumite caracteristici ale telefonului mobil depind de capacităţile şi de setările reţelei furnizorului de servicii. În plus, este posibil ca anumite caracteristici să nu fie activate de furnizorul de servicii, iar setările de reţea ale furnizorului de servicii pot limita funcţionalitatea caracteristicii. Pentru informaţii privind disponibilitatea şi funcţionalitatea unei caracteristici, luaţi întotdeauna legătura cu furnizorul de servicii. Toate caracteristicile, funcţionalitatea şi alte specificaţii privind produsul, precum şi informaţiile cuprinse în acest ghid al utilizatorului se bazează pe ultimele informaţii disponibile şi se consideră a fi corecte la momentul tipăririi. Motorola îşi rezervă dreptul de a face schimbări sau modificări asupra informaţiilor sau specificaţiilor incluse, fără un aviz prealabil sau alte obligaţii.
MOTOROLA şi sigla M stilizată sunt înregistrate la US Patent & Trademark Office (Biroul de patente şi mărci din SUA). Toate celelalte nume de produse şi servicii sunt proprietatea respectivilor deţinători. Mărcile comerciale Bluetooth sunt deţinute de proprietarul lor şi utilizate de Motorola, Inc. sub licenţă. Java şi toate celelalte mărci bazate pe Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei Sun Microsystems, Inc. în Statele Unite şi în alte ţări. Microsoft, Windows şi Windows Me sunt mărci comerciale înregistrate ale firmei Microsoft Corporation, iar Windows XP este o marcă comercială a firmei Microsoft Corporation.
© Motorola, Inc. 2007.
Notă privind dreptul de autor asupra software-ului
Schimbările sau modificările efectuate în
Atenţie:
partea de radiofrecvenţă a telefonului, neaprobate în mod explicit de Motorola, anulează de drept autorizarea utilizatorului de a lucra cu echipamentul.
Produsele Motorola descrise în acest manual pot include software cu drept de autor de la Motorola şi de la terţe părţi, stocat în memoria cu semiconductoare sau pe un alt suport. Legile din Statele Unite şi din alte ţări acordă furnizorilor de software de la Motorola şi de la terţe părţi anumite drepturi exclusive pentru software-ul cu drept de autor, cum ar fi drepturi exclusive de distribuire şi de reproducere a software-ului cu drept de autor. De aceea, orice software cu drept de autor conţinut în produsele Motorola nu poate fi modificat, decompilat, distribuit sau reprodus în niciun fel, în limitele permise de lege. În plus, achiziţionarea produselor Motorola nu trebuie considerată ca o acordare directă sau indirectă, prin înstrăinare sau în alt fel, a dreptului de licenţă supus drepturilor de autor, a patentelor sau aplicaţiilor patentelor la Motorola sau la oricare furnizor de software terţă parte, cu excepţia licenţei pentru utilizare normală, neexclusivă, fără drepturi de autor, care rezultă din acţiunea legii la vânzarea produsului.
3
Cuprins
Harta meniurilor . . . . . . . 6
Informaţii generale şi informaţii privind
siguranţa . . . . . . . . . . . . . 8
Aviz FCC către
utilizatori . . . . . . . . . . . . 13
Utilizare şi îngrijire . . . . 14
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii
Europene . . . . . . . . . . . . 15
Protecţia mediului prin
reciclare . . . . . . . . . . . . 16
Dezafectarea telefonului mobil
şi a accesoriilor . . . . . . 16
Trăsături esenţiale. . . . . 17
Despre acest ghid . . . . 17
Cuprins
4
Cartela SIM . . . . . . . . . 18
Bateria . . . . . . . . . . . . . 18
Pornirea şi oprirea
telefonului . . . . . . . . . . 20
Efectuarea unui apel . . 21 Răspuns la un apel . . . 21 Stocarea unui număr
de telefon. . . . . . . . . . . 21
Apelarea unui număr de telefon memorat . . . 22 Numărul dvs.
de telefon. . . . . . . . . . . 23
Atracţii principale . . . . . 24
Caracteristica Bluetooth™ fără fir . . . 24 Aplicaţia digitală
de redare audio . . . . . . 28
Fotografii . . . . . . . . . . . 30
Înregistrări video . . . . . 34
Mesaje de tip text . . . . 36
Cartela de memorie. . . 38 Conexiuni prin cablu . . 40 Actualizări
pentru telefon . . . . . . . 42
Elemente de bază . . . . . 43
Afişajul. . . . . . . . . . . . . 43
Introducerea textului . . 46
Volum . . . . . . . . . . . . . 50
Tasta de navigare . . . . 51
Tasta inteligentă . . . . . 51
Comenzi vocale. . . . . . 51
Afişaj extern. . . . . . . . . 53
Difuzor pentru „Mâini
libere“ . . . . . . . . . . . . . 54
Coduri şi parole . . . . . . 54
Blocarea şi deblocarea
telefonului. . . . . . . . . . 55
Blocarea şi deblocarea
tastelor externe. . . . . . 55
Particularizare . . . . . . . 56
Telefon care vorbeşte. 56
Stil sonerie . . . . . . . . . 56
Ora şi data . . . . . . . . . 57
Tapet de fundal. . . . . . 58
Protector de ecran . . . 59
Teme. . . . . . . . . . . . . . 59
Aspectul afişajului. . . . 60
Comenzi rapide
şi meniul principal. . . . 60
Opţiuni de răspuns . . . 62
Apeluri. . . . . . . . . . . . . . 63
Dezactivarea
avertizării la apel . . . . 63
Răspuns cu
întârziere . . . . . . . . . . 63
Apeluri recente . . . . . . 64
Reapelarea. . . . . . . . . 66
Apelarea inversă . . . . 66
Identificarea
apelantului . . . . . . . . . 66
Apeluri de urgenţă . . . 67
Mesagerie vocală . . . . 67
Alte caracteristici . . . . . 69
Apelare complexă. . . . 69
Agenda telefonică. . . . 73
Mesaje . . . . . . . . . . . . 79
Schimb imediat
de mesaje. . . . . . . . . . 82
Personalizare . . . . . . . 83
Duratele şi costurile
apelurilor. . . . . . . . . . . 84
Mâini libere . . . . . . . . . 85
Apeluri de date . . . . . . 86
Reţea . . . . . . . . . . . . . 87
Agendă personală . . . 88
Securitate . . . . . . . . . . 91
Divertisment şi jocuri . 92
Date privind valoarea Absorbţiei Specifice. . . 96
Informaţii din partea Organizaţiei Mondiale
aSănătăţii . . . . . . . . . . . 97
Index . . . . . . . . . . . . . . . 98
Cuprins
5
Meniul principal
e
Mesaje
• Mesaj nou
• Inbox mesaje
• Outbox
•Schiţe
• Mesagerie vocală
Şabloane
•MesajeEmail
• Servicii de informare *
• Mesaje browser
s
Apeluri
•(apăsaţi * sau # pentru a defila prin listele de apeluri)
n
Agendă Telefonică
h
Multimedia
•Teme
• Înregistrare voce
•Camera
•Cameră video
• Fotografii
• Sunete
•Înregistrări video
Q
Jocuri şi Aplicaţii
6
Harta meniurilor
á
WebAccess *
•Browser
•Marcaje
• Google *
• Pagini stocate
•Istoric
• Salt la pagina
• Setare browser
• Sesiuni Web *
É
Suplimentare
•IM*
•Aplicaţii SIM *
•Calculator
• Calendar
• Ceas deşteptător
• Apelare servicii
• Apelare nr. fixate *
• Apelare vocală
• Apelare serviciu *
• Apelare rapidă
•Listă activare *
• Ora pe glob
L
Conexiune
• Legătură Bluetooth™
•Setări USB
• MOTOSYNC™ *
w
Setări
• (vezi pagina următoare)
* Caracteristici opţionale specifice operatorului
Acesta este aspectul standard al meniului principal.
Meniul din
telefonul dvs. poate fi diferit. Pentru a schimba comenzile
rapide ale ecranului de început şi aspectul meniului principal, vezi pagina 60.
Indicaţie:
din meniul curent sau
Apăsaţi D pentru a ieşi
O
pentru a
ieşi din toate meniurile.
Meniul Setări
l
Personalizare
• Ecranul de început
• Titluri *
• Meniul principal
• Setare apelare vocală
• Interfaţă
•Formulă de salut
• Tapet de fundal
• Protector ecran
•Setări sunet
t
Stiluri sonerie
•Stil
(stil) Detalii
H
Redirecţionare apel *
• Apeluri vocale
• Apeluri fax
• Apeluri de date
• Anulare tot
• Stare redirecţionare
U
Setări de apel
• Contor în convorbire
• Setare cost apel *
• ID apelant
• Voce şi fax
•Opţiuni de răspuns
• Apel în aşteptare
Z
Setare iniţială
•Ora şi data
• Apelare rapidă
• Reapelare automată
• Întrerupere afişare
• Lumină fundal
• Setare TTY *
• Defilare
• Text defilant
•Limbă
• Luminozitate
•DTMF
• Resetare generală
• Golire generală
m
Stare telefon
• Nr. telefonul meu
• Informaţii/disponibilitate credit *
• Linie activă *
• Indicator baterie
• Locaţie de descărcare
• Dispozitive de stocare
• Actualizare software *
• Alte informaţii
S
Căşti
•Răspuns automat
• Apelare vocală
* Caracteristici opţionale specifice operatorului
J
Setări maşină
•Răspuns automat
• Handsfree automat
• Întârziere deconectare
• Durată încărcare
%
Mod avion
• Mod avion
• Solicitare la pornire
j
Reţea
•Reţea nouă
• Setare reţea
•Reţele disponibile
•Listă de reţele *
• Ton serviciu *
• Cântecel în reţea *
• Ton refuzare apel
u
Securitate
• Blocare telefon
• Blocare tastă externă
• Blocare aplicaţie
• Apelare nr. fixate *
•Restricţionare apeluri *
• Barare apeluri *
• PIN SIM
• Parole noi
• Gestionare certificate *
c
Setări Java™
• Sistem Java
Ştergere toate aplicaţiile
• Vibrare aplicaţie
• Volum aplicaţie
• Prioritate aplicaţie *
7
Informaţii generale şi informaţii privind siguranţa
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
În această secţiune se află informaţii importante despre funcţionarea eficientă şi în condiţii de siguranţă a dispozitivului mobil. Citiţi aceste informaţii înainte de a utiliza dispozitivul mobil.
*
Expunerea la energie de radiofrecvenţă (RF)
Dispozitivul mobil este prevăzut cu un emiţător şi un receptor. Când este PORNIT, el recepţionează şi transmite energie de radiofrecvenţă (RF). Atunci când comunicaţi prin intermediul dispozitivului mobil, sistemul de tratare a apelului controlează nivelul puterii de emisie a dispozitivului mobil.
Dispozitivul mobil Motorola este proiectat pentru a se conforma normelor de reglementare locale din ţara dvs. privind expunerea fiinţelor umane la energia de radiofrecvenţă (RF).
*. Informaţiile din acest document înlocuiesc informaţiile generale
privind funcţionarea în condiţii de siguranţă din ghidurile de utilizare publicate înainte de 1 mai 2006.
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
8
Măsuri de prevedere în timpul funcţionării
Pentru performanţe optime ale dispozitivului mobil şi pentru a vă asigura că expunerea corpului uman la energia de radiofrecvenţă (RF) nu depăşeşte limitele prevăzute de standardele aplicabile, respectaţi întotdeauna aceste instrucţiuni şi măsuri de prevedere.
Atenţia acordată antenei exterioare
Dacă dispozitivul mobil este prevăzut cu o antenă exterioară, utilizaţi numai antena originală Motorola sau înlocuitorul acesteia autorizat de Motorola. Utilizarea antenelor, modificărilor sau a adaptărilor neautorizate poate provoca deteriorarea dispozitivului mobil şi/sau este posibil să aibă ca rezultat încălcarea de către dispozitiv a normelor locale de reglementare din ţara dvs.
NU atingeţi antena exterioară atunci când dispozitivul mobil este ÎN UZ. Atingerea antenei exterioare afectează calitatea apelului şi poate face ca dispozitivul mobil să funcţioneze la un nivel de putere mai ridicat decât cel necesar.
Funcţionarea produsului
Atunci când efectuaţi sau primiţi un apel, ţineţi dispozitivul mobil ca pe un telefon fix.
Dacă purtaţi dispozitivul mobil ataşat de corp, prindeţi întotdeauna dispozitivul mobil cu o agrafă sau introduceţi-l într-un suport, o husă, un toc sau un harnaşament de corp, furnizate sau aprobate de Motorola. În cazul în care nu utilizaţi un accesoriu de purtare ataşat la corp, furnizat sau aprobat de Motorola, ţineţi dispozitivul mobil şi antena la cel puţin 2,5 centimetri (1 inch) de corp în timpul transmisiei.
Când utilizaţi o caracteristică a dispozitivului mobil pentru transfer de date, cu sau fără un accesoriu de tip cablu, poziţionaţi dispozitivul mobil şi antena la cel puţin 2,5 centimetri (1 inch) de corp.
Utilizând accesorii care nu sunt furnizate sau aprobate de Motorola, este posibil ca dispozitivul mobil să depăşească limitele de expunere la energie de radiofrecvenţă (RF). Pentru lista accesoriilor furnizate sau aprobate de Motorola, vizitaţi site-ul nostru de Web la:
www.motorola.com
.
Interferenţe/Compatibilitate cu energia de radiofrecvenţă (RF)
Aproape toate dispozitivele electronice sunt sensibile la interferenţe RF de la surse externe, dacă nu sunt protejate, proiectate sau în alt fel configurate corespunzător pentru compatibilitate cu energia de radiofrecvenţă (RF).
În anumite situaţii, dispozitivul mobil poate produce interferenţe cu alte dispozitive.
Urmaţi instrucţiunile pentru a evita problemele de interferenţă
Închideţi dispozitivul mobil în orice loc în care vi se indică acest lucru prin avertismente scrise. Aceste locuri includ spitale sau unităţi de tratament medical care pot utiliza echipamente sensibile la energii de radiofrecvenţă externe.
În avion, închideţi dispozitivul mobil oricând echipajul de zbor vă solicită acest lucru. Dacă dispozitivul mobil vă oferă un mod pentru avion sau o caracteristică similară, consultaţi echipajul de zbor cu privire la posibilitatea utilizării acestuia în timpul zborului.
Stimulatoare cardiace
Dacă aveţi un stimulator cardiac, consultaţi medicul înainte de utilizarea acestui dispozitiv.
Persoanele cu stimulator cardiac trebuie să respecte următoarele măsuri de prevedere:
Ţineţi ÎNTOTDEAUNA dispozitivul mobil la o distanţă de cel puţin 20 de centimetri (8 inch) de stimulatorul cardiac atunci când dispozitivul mobil este PORNIT.
NU purtaţi dispozitivul mobil în buzunarul de la piept.
Folosiţi urechea din partea opusă locului în care se află stimulatorul cardiac, pentru a reduce la minimum posibilitatea producerii de interferenţe.
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
9
OPRIŢI imediat dispozitivul mobil dacă aveţi motive să credeţi că se produc interferenţe.
Proteze auditive
Unele dispozitive mobile pot interfera cu anumite proteze auditive. În cazul apariţiei unor astfel de interferenţe, vă rugăm să consultaţi producătorul protezei auditive sau medicul, pentru a găsi alternative.
Alte dispozitive medicale
În cazul în care utilizaţi oricare alt dispozitiv medical personal, consultaţi medicul sau producătorul dispozitivului pentru a stabili dacă este ecranat corespunzător faţă de energia de radiofrecvenţă (RF).
Măsuri de prevedere în timp ce conduceţi vehicule
Informaţi-vă asupra legislaţiei şi reglementărilor referitoare la utilizarea dispozitivelor mobile în zona în care conduceţi. Respectaţi-le întotdeauna.
Dacă folosiţi dispozitivul mobil în timp ce conduceţi, vă rugăm:
Fiţi atent la drum şi la modul cum conduceţi. Utilizarea dispozitivului mobil vă poate distrage atenţia. Încheiaţi convorbirea dacă nu vă puteţi concentra asupra condusului.
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
10
Folosiţi un echipamentul „Mâini libere“, dacă este disponibil.
Părăsiţi şoseaua şi parcaţi înainte de a forma un număr sau de a răspunde la un apel, în cazul în care condiţiile de drum impun acest lucru.
Practicile de conducere responsabilă a maşinii pot fi găsite în secţiunea „Reguli de conduită în timp ce conduceţi“ de la sfârşitul prezentului ghid şi/sau pe site-ul Web al companiei
www.motorola.com/callsmart
Motorola:
Avertismente privind funcţionarea
Respectaţi toate semnele afişate atunci când utilizaţi dispozitivele mobile în locuri publice, cum ar fi unităţile medicale sau în zone de protecţie pirotehnică.
Pernele cu aer din automobil
Nu aşezaţi dispozitivul mobil în zona de umflare a pernei cu aer din maşină.
Atmosferă cu potenţial exploziv
Zonele cu atmosferă potenţial explozivă sunt deseori, dar nu întotdeauna, marcate şi între acestea se numără zone de alimentare cu combustibil, cum ar fi spaţiul de sub puntea unei ambarcaţiuni, zone pentru transferul sau depozitarea combustibililor sau a substanţelor chimice, zone în care aerul conţine substanţe chimice sau particule precum granule, praf sau pulberi metalice.
Când vă aflaţi într-o astfel de zonă, opriţi dispozitivul mobil şi nu îndepărtaţi, nu instalaţi şi nu încărcaţi baterii. În astfel de locuri, dacă se produc scântei pot avea loc explozii sau incendii.
Produse deteriorate
Dacă dispozitivul mobil sau bateria acestuia a căzut în apă sau de la mare înălţime sau a fost perforat, nu-l folosiţi până când nu îl duceţi la un Centru de service autorizat Motorola. Nu încercaţi să le uscaţi cu o sursă exterioară de căldură, cum ar fi un cuptor cu microunde.
Baterii şi încărcătoare
Dacă anumite obiecte din materiale conductoare de electricitate, precum bijuterii, chei sau lanţuri cu zale intră în contact cu conectorii expuşi ai bateriei, se poate produce închiderea circuitului (scurtcircuit), bateria se încinge şi se pot produce distrugeri sau vătămări corporale. Manevraţi cu grijă bateria încărcată, în special când o introduceţi în buzunar, poşetă sau în alt recipient în care se află obiecte metalice. Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare Motorola Original.
Avertisment:
corporală, nu aruncaţi bateria în foc.
Pentru a evita orice risc de vătămare
Pe bateria, încărcătorul sau dispozitivul mobil pot figura diferite simboluri, definite astfel:
Simbol Definiţie
032374o
Urmează informaţii importante de securitate.
032376o
032375o
Nu aruncaţi în foc bateria sau dispozitivul mobil.
Este posibil ca pentru baterie sau dispozitivul mobil să fie obligatorie reciclarea în conformitate cu legislaţia locală. Pentru detalii, contactaţi autorităţile locale de reglementare.
Nu aruncaţi la gunoi bateria sau dispozitivul mobil.
Li Ion BATT
032378o
Dispozitivul mobil este prevăzut cu o baterie internă cu ioni de litiu.
Nu lăsaţi să se ude bateria, încărcătorul sau dispozitivul mobil.
Prin utilizarea unui volum sonor maxim la un set de căşti, pentru convorbiri sau audiţie muzicală, se poate vătăma auzul.
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
11
Pericol de sufocare
Dispozitivul mobil sau accesoriile acestuia pot include piese detaşabile, care pot prezenta pericol de sufocare pentru copiii mici. Nu lăsaţi dispozitivul mobil sau accesoriile acestuia la îndemâna copiilor mici.
Componente din sticlă
Unele componente ale dispozitivului mobil pot fi confecţionate din sticlă. Sticla se poate sparge dacă produsul este trântit pe o suprafaţă dură sau dacă primeşte un şoc puternic. Dacă sticla se sparge, nu o atingeţi şi nu încercaţi să o înlăturaţi. Nu utilizaţi dispozitivul mobil până când componenta din sticlă nu este înlocuită la un centru de service autorizat.
Crize de epilepsie/pierderea cunoştinţei
Anumite persoane pot avea crize de epilepsie sau de pierdere a cunoştinţei atunci când sunt expuse la lumini intermitente, de exemplu în timpul jocurilor video. Acest lucru se poate întâmpla chiar dacă persoana nu a mai avut niciodată o astfel de criză.
Dacă aţi mai avut crize de epilepsie sau de pierdere a cunoştinţei, sau dacă aveţi astfel de antecedente în familie, vă rugăm să consultaţi medicul înainte de a juca jocuri
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
12
video sau de a activa o opţiune de lumină intermitentă (dacă este disponibilă) pe dispozitivul mobil.
Întrerupeţi utilizarea şi consultaţi medicul în cazul apariţiei unuia dintre simptomele următoare: convulsii, zbaterea ochiului sau a unui muşchi, pierderea cunoştinţei, mişcări involuntare sau dezorientare. Este bine ca întotdeauna să ţineţi ecranul departe de ochi, să lăsaţi lumina aprinsă în cameră, să luaţi o pauză de 15 minute la fiecare oră şi s vă opriţi dacă sunteţi obosit.
ă
Precauţii privind tăria volumului sonor
Prin utilizarea unui volum sonor maxim la un set de căşti, pentru convorbiri sau audiţie muzicală, se poate vătăma auzul.
Mişcări repetitive
Atunci când efectuaţi în mod repetitiv anumite acţiuni cum ar fi apăsarea tastelor sau introducerea caracterelor cu ajutorul degetelor, s-ar putea să resimţiţi din când în când neplăceri la mâini, braţe, umeri, gât sau alte părţi ale corpului. Dacă aceste neplăceri continuă, în timpul sau după terminarea utilizării, opriţi-vă şi consultaţi un medic.
Aviz FCC
Aviz FCC către utilizatori
Următoarea declaraţie se aplică tuturor produselor care au primit aprobarea FCC. Produsele în cauză poartă sigla FCC şi/sau un identificator FCC în formatul FCC-ID:xxxxxx pe eticheta produsului.
Motorola nu aprobă niciun fel de schimbări sau modificări la acest dispozitiv, din partea utilizatorului. Orice schimbări sau modificări efectuate pot anula permisiunea ca utilizatorul să poată folosi echipamentul. Consultaţi CFR 47 secţiunea 15.21.
Acest dispozitiv satisface cerinţele din partea a 15-a a Regulilor FCC. În funcţionare trebuie respectate următoarele două condiţii: (1) Acest dispozitiv nu trebuie să producă interferenţe dăunătoare şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe dinspre exterior, inclusiv interferenţe care pot produce o funcţionare nedorită. Consultaţi CFR 47 secţiunea 15.19(3).
Dacă dispozitivul mobil sau accesoriul dvs. are un conector USB sau este considerat un dispozitiv periferic pentru computer care poate fi conectat la un computer în scopul transmiterii de date, atunci el este considerat un dispozitiv de Clasă B şi se aplică următoarea declaraţie:
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit că respectă limitările pentru un dispozitiv digital de Clasă B, în conformitate cu partea a 15-a a Regulilor FCC. Aceste limitări sunt destinate să ofere o protec împotriva interferenţelor dăunătoare într-o instalare la
ţie adecvată
domiciliu. Acest echipament generează, utilizează şi poate radia energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile, poate produce interferenţe nedorite cu comunicaţiile radio. To tu şi, nu există nicio garanţie că nu se vor produce interferenţe într-o anumită instalare. Dacă acest echipament produce interferenţe dăunătoare la recepţia radio şi de televiziune, aspect care poate fi determinat prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce corectarea fenomenului de interferenţă prin una sau mai multe din următoarele măsuri:
Reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie.
Creşterea gradului de izolare între echipament şi receptor.
Conectarea echipamentului la o priză sau la un circuit de alimentare diferit de acela la care este conectat receptorul.
Pentru ajutor, consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/TV experimentat.
Informaţii privind siguranţa în funcţionare
13
Utilizare şi îngrijire
Utilizare ºi îngrijire
Pentru a îngriji telefonul Motorola, vă rugăm să-l ţineţi ferit de:
Utilizare şi îngrijire
14
Lichidele de orice fel
Nu expuneţi telefonul la apă, ploaie, umiditate extremă, condens sau alte umezeli.
Temperaturile foarte ridicate
Praf şi murdărie
Nu expuneţi telefonul la praf, murdărie, nisip, mâncăruri sau alte materiale nepotrivite.
Soluţiile de curăţare
sau scăzute
Evitaţi temperaturile sub -10 °C/14 °F sau peste 45 °C/113 °F
.
Pentru a curăţa telefonul, utilizaţi numai o cârpă moale şi uscată. Nu utilizaţi alcool sau alte soluţii de curăţare.
Microunde Pământ
Nu încercaţi să uscaţi telefonul în cuptorul cu microunde.
Nu scăpaţi telefonul.
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii Europene
Conformitate cu normele Uniunii Europene (UE)
Figura de mai sus reprezintă un exemplu de cod tipizat de aprobare al unui produs.
Puteţi vedea Declaraţia de Conformitate cu Directiva 1999/5/CE (Directiva R&TTE), aferentă produsului Dvs., la adresa de Internet a găsi această declaraţie, introduceţi codul de aprobare al produsului, înscris pe eticheta acestuia, în câmpul de căutare („Search“) al site-ului de Internet menţionat mai sus.
Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii Europene:
Principalele cerinţe şi alte prevederi ale Directivei 1999/5/CE, aplicabile acestui produs
Toate directivele UE aplicabile acestui produs
0168
www.motorola.com/rtte
Codul de
aprobare al
produsului
. Pentru
Conformitate cu normele Uniunii Europene (UE)
15
Informaţii despre reciclare
Protecţia mediului prin reciclare
Acest simbol aplicat pe un produs Motorola, înseamnă că produsul respectiv nu trebuie aruncat la gunoi.
Dezafectarea telefonului mobil şi a accesoriilor
Nu aruncaţi telefoanele mobile sau accesoriile lor electrice, precum încărcătoarele sau căştile, împreună cu deşeurile menajere. În unele ţări sau regiuni, s-au înfiinţat sisteme de colectare pentru tratarea deşeurilor electrice şi electronice. Pentru detalii, contactaţi autorităţile locale. În lipsa unor sisteme adecvate de colectare, returnaţi telefoanele mobile şi accesoriile electrice care nu mai sunt de folos, la orice Centru de service autorizat Motorola din zonă.
Informaţii despre reciclare
16
Trăsături esenţiale
Despre acest ghid
În acest ghid este prezentat modul în care deschideţi o caracteristică de meniu, după cum urmează:
Găsirea funcţiei: s >eMesaje >Mesaj nou
Acest lucru înseamnă că, din ecranul de început:
1
Apăsaţi tasta din centrus pentru a deschide meniul.
2
Apăsaţi tasta de navigareS pentru a defila la
din centru
3
Apăsaţi tasta de navigare S pentru a defila la din centru
e
Mesaje
şi apăsaţi tasta
s
pentru selectare.
Mesaj nou
s
şi apăsaţitasta
pentru selectare.
Observaţie: MOTOCAST
apăsând în schimb opţiunea meniului principal cu tasta funcţională din dreapta.
Simboluri
Dacă telefonul acceptă
, puteţi accesa meniul principal
Indică faptul că o caracteristică este dependentă de reţea, cartela SIM sau abonament şi este posibil să nu fie disponibilă în toate zonele. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi furnizorul de servicii.
Indică faptul că o caracteristică necesită un accesoriu opţional.
Trăsături esenţiale
17
Cartela SIM
Bateria
Avertisment:
Nu îndoiţi şi nu zgâriaţi cartela SIM. Feriţi-o de surse de electricitate statică, apă şi praf.
Cartela SIM (Subscriber Identity Module - Modul de identitate a abonatului) conţine informaţii personale, cum ar fi numărul dvs. de telefon şi intrările din agenda telefonică.
Pentru a introduce şi utiliza o
memorie
, consultaţi pagina 38.
cartelă de
Opriţi telefonul şi scoateţi bateria înainte de a instala sau a scoate cartela SIM.
12
Trăsături esenţiale
18
Instalarea bateriei
12
3
Pentru a schimba capacul bateriei, apăsaţi capacul pe telefon şi glisaţi-l în poziţie.
Încărcarea bateriei
Bateriile noi nu sunt complet încărcate. Conectaţi încărcătorul de baterie la telefon şi la o priză electrică. Este posibil să treacă câteva secunde până când începe încărcarea bateriei. Când s-a terminat, pe ecran se afişează
Indicaţie:
bateria. Bateria va funcţiona în mod optim după câteva încărcări şi descărcări.
Aveţi posibilitatea să încărcaţi bateria prin conectarea unui între portul mini-USB al telefonului şi un port USB de pe computer. Atât telefonul, cât şi computerul trebuie să fie
Încărcare terminată
Fiţi liniştit, nu puteţi supraîncărca
cablu
.
pornite, iar computerul trebuie să aibă instalate driverele software corecte. Cablurile şi driverele software sunt disponibile în seturile pentru date Motorola Original, care se comercializează separat.
Dacă bateria este complet descărcată şi o conectaţi la un posibil ca tastatura şi afişajul să nu se activeze. Bateria se va încărca totuşi.
cablu
pentru a o încărca, este
Indicaţii privind bateria
Durata de funcţionare a bateriei depinde de reţea, de puterea semnalului, de temperatură, de caracteristicile şi accesoriile utilizate.
Utilizaţi întotdeauna baterii şiîncărcătoare Motorola
Original. Garanţia nu acoperă pagubele produse de baterii şi/sau încărcătoare care nu provin de la Motorola.
Trăsături esenţiale
19
Bateriile noi sau cele care au fost depozitate perioade lungi de timp, pot necesita o durată mai mare de încărcare.
În timpul încărcării, menţineţi bateria la temperatura camerei.
Depozitaţi bateria neîncărcată într-un loc răcoros, întunecat şi uscat.
Nu expuneţi niciodată bateriile la temperaturi sub -10°C (14°F) sau peste 45°C (113°F). Luaţi întotdeauna telefonul cu dvs. atunci când părăsiţi automobilul.
Este normal ca bateriile să se uzeze în timp şi să necesite un timp mai lung de încărcare. Dacă observaţi o schimbare semnificativă a duratei de funcţionare a bateriei, probabil că a sosit momentul să achiziţionaţi o baterie nouă.
Trăsături esenţiale
20
Pentru casarea bateriei, contactaţi
032375o
centrul de reciclare din zonă.
Avertizare:
în foc, deoarece pot exploda. Înainte de a utiliza telefonul, citiţi informaţiile
despre baterie aflate în secţiunea „Informaţii generale şi de siguranţă“, inclusă în acest ghid.
Nu aruncaţi niciodată bateriile
Pornirea şi oprirea telefonului
Avertisment:
PIN al cartelei SIM la pornire. Dacă introduceţi un cod PIN incorect de trei ori la rând, cartela SIM va fi dezactivată şi pe ecran se afişează
SIM blocat
de servicii.
Unele telefoane solicită codul
. În acest caz, contactaţi furnizorul
Pentru a porni telefonul
ţineţi apăsat pe câteva secunde sau până când se iluminează tastatura sau afişajul.
Dacă se solicită, introduceţi codul PIN al cartelei SIM cu opt cifre şi/sau codul de deblocare cu patru cifre (pentru mai multe informaţii despre coduri, vezi pagina
Pentru a opri telefonul
timp de câteva secunde.
O
,
timp de
, ţineţi apăsat pe O
54
).
Efectuarea unui apel
Pentru a efectua un apel
număr de telefon şi apăsaţi
„întrerupe“,
Pentru utilizarea comenzilor vocale la apelare, consultaţi pagina 51.
închideţi clapa sau apăsaţi O.
, introduceţi un
N. Pentru a
Răspuns la un apel
Pentru a răspunde la un apel
sună şi/sau vibrează, deschideţi clapa sau apăsaţi
N. Pentru a „întrerupe“,
clapa sau apăsaţi
Observaţie:
date într-o reţea EDGE, în timpul redării clipurilor video sau a unor fişiere de sunet. Când primiţi date într-o reţea EDGE, indicatorul de stare EDGE de sus a afişajului.
O
.
Telefonul nu poate primi
când telefonul
închideţi
,
apare în partea
Stocarea unui număr de telefon
Puteţi stoca un număr de telefon în
Telefonică Găsirea funcţiei: s >nAgendă Telefonică
apoi apăsaţi
telefon
:
Opţiuni >Creare nou >Contact în
sau
Contact în SIM
Agendă
,
Trăsături esenţiale
21
Observaţie:
persoane de contact în sau pe
Aveţi posibilitatea să stocaţi noile
memoria telefonului
cartela SIM
. Pentru o persoană de
contact din cartela SIM nu există decât un
Nume
şi un
Număr
.
1
Introduceţi un nume şi alte detalii pentru numărul de telefon. Pentru a selecta un element evidenţiat, apăsaţi tasta
din centru
2
Apăsaţi
Pentru
Agendă Telefonică
Pentru a stoca o adresă de
Efectuat
a edita
s
.
pentru a stoca numărul.
sau
a şterge
o intrare din
, vezi pagina 74.
email
din ecranul de început, urmaţi paşii de mai sus şi introduceţi numele noii persoane de contact şi informaţiile de
Comandă rapidă:
Email
.
Introduceţi un număr de
telefon în ecranul de început, apoi apăsaţi
Stocare
pentru a crea un contact. Pentru a opta ca telefonul să stocheze aceste contacte în memoria telefonului sau pe cartela SIM, mergeţi
Trăsături esenţiale
22
în ecranul de început şi apăsaţi
Telefonică
, apoi apăsaţi
Stocare implicită >Telefon
s >n
Opţiuni >Setare
sau
Cartelă SIM
Apelarea unui număr de telefon memorat
Găsirea funcţiei: s >nAgendă Telefonică 1
Defilaţi la intrarea din agenda telefonică.
Comandă rapidă:
apăsaţi tastele pentru a introduce primele litere ale intrării dorite.
2
Apăsaţi N pentru a apela intrarea.
Observaţie:
Aveţi posibilitatea să afişaţi noile persoane de contact stocate în memoria telefonului sau pe cartela SIM. Pentru a alege ce contacte să vedeţi, apăsaţi
Telefonică
, apoi apăsaţi
Aveţi posibilitatea să selectaţi
cartelă SIM
,
Cartelă SIM
În agenda telefonică,
s >n
Opţiuni>Vizualizare
Telefon &
sau
Contacte în telefon
Agendă
>
.
Agendă
.
.
Pentru utilizarea comenzilor vocale la apelare, consultaţi pagina 51.
Numărul dvs. de telefon
Din ecranul de început, apăsaţi
tastadegolire
numărul dvs.
Indicaţie:
telefon în timpul unui apel? Apăsaţi
Numărul meu de tel.
Aveţi posibilitatea să editaţi numele şi numărul de telefon stocate pe cartela SIM. Din ecranul de început, apăsaţi selectaţi o intrare, apăsaţi tasta apăsaţi tasta nu ştiţi numărul dvs. de telefon, luaţi legătura cu furnizorul de servicii.
D
apoi# pentru a vedea
Doriţi să vedeţi numărul dvs. de
Opţiuni
D#
Vizualizare
Opţiuni
şi selectaţi
Editare
. Dacă
>
,
,
Trăsături esenţiale
23
Atracţii principale
Aveţi posibilitatea să faceţi mult mai multe cu telefonul dvs. decât să efectuaţi şi să primiţi apeluri telefonice!
Caracteristica Bluetooth™ fără fir
Telefonul acceptă conexiuni fără fir cu caracteristica Bluetooth. Aveţi posibilitatea să conectaţi telefonul cu un set cască Bluetooth sau cu un set auto, pentru a efectua apeluri în regim „Mâini libere“. De asemenea, aveţi posibilitatea să conectaţi telefonul la un alt telefon sau la un computer care acceptă conexiuni Bluetooth, pentru a face schimb de fişiere.
Observaţie:
timpul conducerii maşinii poate duce la
24
Utilizarea telefoanelor mobile în
Atracţii principale
distragerea atenţiei. Întrerupeţi continuarea unui apel, dacă din această cauză nu vă puteţi concentra asupra condusului. În plus, utilizarea dispozitivelor fără fir şi a accesoriilor acestora poate fi interzisă sau restricţionată în anumite zone. Respectaţi întotdeauna legile şi reglementările privind utilizarea acestor produse.
Pentru securitate maximă la utilizarea funcţiei Bluetooth
Bluetooth într-un mediu privat şi sigur.
, conectaţi întotdeauna dispozitivele
Utilizarea unui set cască sau a unui set auto „Mâini libere“
Înainte de a încerca să conectaţi telefonul la un dispozitiv „Mâini libere“
că dispozitivul este
utilizare
(consultaţi ghidul utilizatorului pentru
în mod asociere sau înlănţuire
activat
, asiguraţi-vă
şi
gata de
dispozitiv). Nu puteţi conecta la telefon mai multe dispozitive în acelaşi timp.
Găsirea funcţiei: s>LConexiune
>
Legătură Bluetooth >[Adăugare dispozitiv audio]
În telefon se afişează dispozitivele pe care el le descoperă în raza de acoperire.
1
Defilaţi la un dispozitiv din listă şi apăsaţi
tasta din centru
2
Apăsaţi Dasau
s
.
Trimitere contact
pentru a
vă conecta la dispozitiv.
3
Dacă este necesar, introduceţi codul de acces al dispozitivului (cum ar fi apăsaţi tasta
Trimitere contact
.
0000
) şi
Când telefonul este conectat, în ecranul de început apare indicatorul Bluetooth
Comandă rapidă:
Când caracteristica
O
.
Bluetooth a telefonului este activată, telefonul se poate conecta în mod automat la un dispozitiv „Mâini libere“ utilizat anterior.
Trebuie doar să porniţi dispozitivul sau să-l mutaţi lângă telefon. Dacă dispozitivul nu se conectează, opriţi-l şi reporniţi-l.
Indicaţie:
Doriţi să aflaţi mai multe despre setul cască sau setul auto? Pentru informaţii specifice dispozitivului, consultaţi instrucţiunile care îl însoţesc.
Copierea fişierelor pe un alt dispozitiv
Puteţi utiliza o conexiune Bluetooth pentru a copia un fişier media, o înregistrare din agenda telefonică, un eveniment din calendar sau o comandă rapidă Web din telefon pe un computer sau pe alt dispozitiv.
Observaţie:
unele obiecte protejate prin legea dreptului de autor.
1
Pe telefon, defilaţi la obiectul pe care doriţi să îl copiaţi pe celălalt dispozitiv.
Nu aveţi posibilitatea să copiaţi
Atracţii principale
25
2
Apăsaţi
Opţiuni
, apoi selectaţi:
Administrare >Copiere
pentru fişiere
media.
Trimitere contact
pentru intrări din
agenda telefonică.
Trimitere
pentru evenimente din
calendar.
3
Selectaţi numele unui dispozitiv recunoscut sau
[Căutare dispozitive]
pentru a căuta dispozitivul pe care doriţi să copiaţi fişierul.
Dacă telefonul nu a copiat fişierul pe celălalt dispozitiv activat
, asiguraţi-vă că dispozitivul este
şi
gata de utilizare
în mod descoperire (consultaţi ghidul utilizatorului pentru acel dispozitiv). De asemenea, asiguraţi-vă că dispozitivul nu este ocupat cu o altă conexiune Bluetooth similară.
Observaţie:
După ce conectaţi telefonul la un
dispozitiv Bluetooth, acel dispozitiv poate iniţia
Atracţii principale
26
cu telefonul dvs. conexiuni Bluetooth similare. În partea superioară a ecranului se afişează indicatorul Bluetooth
O
atunci când există o
conexiune Bluetooth.
Primirea fişierelor de la un alt dispozitiv
Dacă nu vedeţi indicatorul BluetoothO în partea de sus a ecranului telefonului, activaţi caracteristica Bluetooth a telefonului apăsând
Legătură Bluetooth >Setare Activare
.
1
Amplasaţi telefonul în apropierea dispozitivului, apoi trimiteţi fişierul din dispozitiv.
Dacă telefonul şi dispozitivul de expediere nu se recunosc între ele, plasaţi telefonul astfel încât să poată fi descoperit pentru ca dispozitivul de expediere să îl poată
s>L
Conexiune
>
Putere
>
>
localiza: apăsaţi s>LConexiune
Legătură Bluetooth
2
Apăsaţi
Acceptare
+ >
Să fiu găsit
de pe telefon pentru a
>
.
accepta fişierul de la celălalt dispozitiv.
Telefonul vă anunţă când s-a terminat transferul fişierului. Dacă este necesar, apăsaţi
Stocare
pentru a salva fişierul.
Trimiterea fişierelor către oimprimantă
Aveţi posibilitatea să utilizaţi o conexiune Bluetooth pentru a trimite din telefon către o imprimantă o imagine, un mesaj, o intrare din agenda telefonică sau un eveniment din calendar.
Observaţie:
imprimaţi
distribuţie 1
Pe telefon, defilaţi la obiectul pe care doriţi să îl imprimaţi, apoi apăsaţi
Imprimare
Nu aveţi posibilitatea să
Şabloane
de mesaje sau o
din agenda telefonică.
.
Listă de
Opţiuni
>
Indicaţie:
Dacă îl vedeţi, îl puteţi imprima. După ce aţi făcut o fotografie cu aparatul foto, puteţi apăsa
Imprimare
2
Dacă este cazul, alegeţi obiecte sau
Opţiuni
şi selecta
.
opţiuni de imprimare suplimentare.
3
Selectaţi numele unei imprimante recunoscute din meniul
[Căutare dispozitive]
Imprimante
, pentru a căuta imprimanta pe care doriţi să imprimaţi obiectul.
Observaţie:
să imprimaţi vedeţi selectaţi în schimb >
Copiere >Bluetooth
Dacă atunci când încercaţi
Serviciu neacceptat
Opţiuni>Administrare
. Utilizaţi întotdeauna această opţiune pentru a imprima fotografii 4x6.
sau
,
Atracţii principale
27
Aplicaţia digitală de redare audio
Telefonul poate reda şi stoca fişiere de muzică MP3 şi AAC. Puteţi utiliza în telefon o cartelă de memorie amovibilă pentru a stoca mai multe cântece (consultaţi pagina 38).
Observaţie:
redare audio cu un cablu USB conectat la telefon.
Găsirea funcţiei: s>QJocuri şi aplicaţii Redare Audio
i
ApăsaţiS în sus sau în jos pentru a defila la o opţiune şi apăsaţi tasta din centru a o selecta:
Opţiuni Liste de
redare
28
Nu puteţi utiliza aplicaţia de
Creaţi sau redaţi o listă de redare (vezi pagina 29).
Atracţii principale
s
>
pentru
Opţiuni Cântece
Albume
Artişti
Genuri
Despre
Afişaţi şi redaţi cântece.
Observaţie:
telefon apar în lista Este posibil ca pentru unele cântece să nu existe informaţii stocate despre
Gen
, astfel încât ele nu apar în
listele respective. Selectaţi un album, pentru a afişa
sau a reda melodiile de pe acesta. Selectaţi un interpret, pentru a
afişa sau a reda cântecele sale. Selectaţi un tip de muzică din
care să se afişeze sau să se redea cântece.
Afişează informaţii despre versiunea aplicaţiei de redare audio.
Toate cântecele din
Cântece
.
Artist, Album
sau
Când selectaţi un cântec, apăsaţi tasta din
centru
s
pentru a reda sau a opri ,
apăsaţi
S
din stânga pentru anteriorul sau
apăsaţi
S
din dreapta pentru următorul .
Observaţie:
Pentru a schimba repetarea ,
redarea aleatoare şi alte setări, apăsaţi
Opţiuni
.
Utilizaţi tastele de volum de pe partea stângă a telefonului pentru a controla volumul.
De asemenea, telefonul are o aplicaţie de redare
Sunete
care poate reda cântece şi
tonuri de sonerie, dar nu poate stoca
Artişti
sau alte informaţii despre cântece. Pentru a utiliza aplicaţia de redare
s>h
Multimedia >Sunete
Sunete
şi selectaţi
, apăsaţi
fişierul pe care doriţi să-l redaţi.
Încărcare fişiere de muzică
Pentru descărcarea cântecelor în telefon, consultaţi pagina 93. Pentru copierea
fişierelor între telefon şi un computer, consultaţi pagina 41.
Observaţie:
Este posibil ca telefonul să nu redea fişierele audio care au o rată în biţi mai mare de 128 kbps. Dacă încercaţi să descărcaţi sau să redaţi un astfel de fişier, telefonul poate să afişeze o eroare sau să vă ceară ştergerea fişierului. Informaţiile despre metadate format
nu
sunt acceptate pentru fişierele în
MP4
sau
WMA
.
Crearea unei liste de redare
Găsirea funcţiei: s>QJocuri şiaplicaţii
>
Redare Audio >Liste de redare >[Listă de
redare nouă] 1
Introduceţi un nume pentru lista de redare.
2
Apăsaţi
Efectuat
. Ecranul afişează o listă a
titlurilor cântecelor.
3
Apăsaţi tasta din centrus pentru a selecta cântece pentru lista de redare.
Atracţii principale
29
4
Apăsaţi Ecranul afişează cântecele din lista de redare.
Pentru a reordona cântecele din această listă: Apăsaţi >
de redare
pentru a selecta un cântec, apoi apăsaţi
S
ordine. Când îl aveţi în poziţia corectă, apăsaţi
5
Apăsaţi
Pentru a asculta lista de redare, evidenţiaţi-o sub
Efectuat
pentru a stoca lista.
Opţiuni >Reordonare listă
. Apăsaţi tasta din centrus
pentru a îl muta în sus sau în jos în
Efectuat
Liste de redare
.
Efectuat
pentru a stoca lista.
şi apăsaţi Redare .
Fotografii
Preluare şi stocare sau trimitere fotografii
Obiectivul aparatului foto se află pe spatele telefonului, când telefonul este deschis.
Pentru a obţine cele mai clare fotografii, curăţaţi obiectivul cu o cârpă uscată înainte de a efectua o fotografie.
Observaţie:
vor închide şi se vor finaliza când deschideţi aparatul foto.
30
Jocurile sau aplicaţiile Java se
Atracţii principale
1
Apăsaţi s >hMultimedia >Camera pentru a vedea vizorul aparatului foto.
Mod aparat foto (foto sau video)
Apăsaţi
s
Press s to
pentru a face
take the
fotografia.
picture.
Apăsaţi
S
Press
S
up
sus sau jos
or down to
pentru a
view camera
vizualiza
settings.
setările
aparatului
Press left or
foto. Apăsaţi
right to
stânga sau
change.
dreapta
pentru
modificare.
Observaţie:
Camera Mode (photo or video)
Opţiuni
Deschideţi meniul
Open the camera menu.
aparatului foto.
Timer
Temporizator Fotografii
232
Panoramare
1x
Ieşire
rămase
Rezoluţie
Stocare (telefon sau cartela de memorie)
Punct de focalizare
Părăsiţi aparatul foto.
Reglarea expunerii afectează luminozitatea atât a afişării în vizor cât şi a fotografiei capturate.
Remaining photos
Resolution
Storage (phone or memory card)
Focus point
Exit the camera.
2
Apăsaţi tasta din centrus pentru a efectua fotografia imaginii din vizor. Aveţi posibilitatea să:
Apăsaţi
Opţiuni
pentru a stoca
fotografia. Dacă apăsaţi
Opţiuni >Imprimare
posibilitatea să imprimaţi fotografia printr-o conexiune Bluetooth™ (consultaţi pagina 27).
Apăsaţi
Trimitere
pentru a trimite
fotografia într-un mesaj. Este posibil ca telefonul să vă anunţe
că acesta este un
Mesaj multimedia
deoarece conţine o imagine. Unele telefoane sau reţele nu acceptă mesaje ilustrate. Apăsaţi a trimite mesajul.
Apăsaţi D pentru a ignora fotografia şi a reveni la vizorul activ.
Da
pentru
, aveţi
,
Atracţii principale
31
Înainte de a captura fotografia, aveţi posibilitatea să apăsaţi
Opţiuni
pentru a
deschide meniul aparatului foto:
Opţiuni Salt la Imagini
Vedeţi imaginile şi fotografiile stocate.
Salt la Mod Video
Comutaţi pe camera video.
Captură temporizată automat
Setaţi un temporizator când aparatul de fotografiat face o fotografie.
Setare aparat foto
Deschideţi meniul de configurare pentru aregla setările fotografiei.
Comutare dispozitiv de stocare
Alegeţi să stocaţi fotografiile în telefon sau pe o cartelă de memorie.
Atracţii principale
32
Opţiuni Spaţiu liber
Autoportret
Dacă închideţi telefonul în timp ce vizorul este activ, imaginea se afişează în ecranul extern. Apăsaţi tastele de volum pentru panoramare sau apăsaţi tasta
Vedeţi câtă memorie arămas neocupată.
Observaţie:
Furnizorul de servicii poate stoca un conţinut în memoria utilizatorului, înainte să primiţi telefonul.
Obiectivul
amera Lens
aparatului foto
Mărire.
Zoom in.
Micşorare.
Zoom out.
Preluare foto.
the photo.
Ecran extern
External
Display
inteligentă pentru a captura şi stoca imaginea.
Când telefonul este închis, stochează automat fotografiile preluate. Pentru a schimba locaţia de stocare a fotografiilor, vezi
dispozitiv de stocare
de la pagina 32.
Comutare
Vezi fotografii stocate
Găsirea funcţiei: s>hMultimedia
>
Imagini
> nume imagine
Pentru a
şterge
o imagine, defilaţi
către aceasta în listă şi apăsaţi
Opţiuni>Administrare >Ştergere
Pentru a
copia sau muta
imagine din cartela de memorie ( telefonului ( listă şi apăsaţi >
Copiere
memorie
©
) în memoria
®
), defilaţi la acesta în
Opţiuni>Administrare
sau
Mutare >Cartelă de
. Nu puteţi copia sau muta
.
o
unele fişiere protejate prin legea dreptului de autor.
Indicaţie:
puteţi apăsa
tot ecranul
După ce deschideţi o imagine,
Opţiuni>Vizualizare pe
pentru a vedea imaginea pe tot ecranul (apăsaţi orice tastă pentru a reveni la vizualizarea obişnuită).
Trimiterea unei fotografii stocate într-un mesaj
Găsirea funcţiei: s>eMesaje
>
Mesaj nou >Mesaj nou
apăsaţi
Opţiuni>Inserare >Imagine
1
Defilaţi la imaginea pe care o doriţi şi apăsaţi
Inserare
2
Introduceţi textul mesajului şi apăsaţi
Trimitere la
3
Defilaţi la adresa unui destinatar şi apăsaţi
.
tasta din centru
.
s
, apoi
.
Atracţii principale
33
4
Apăsaţi mesajul.
Este posibil ca telefonul să vă anunţe că acesta este un deoarece conţine o imagine. Unele telefoane sau reţele nu acceptă mesaje ilustrate. Apăsaţi mesajul.
Trimitere
Mesaj multimedia
pentru a trimite
Da
pentru a trimite
,
Înregistrări video
Indicaţie:
flux video? Dacă vă deplasaţi la un site Web care are filme video, telefonul poate reda fişierele video în browser, fără a le descărca pe telefon.
Observaţie:
vor închide şi se vor finaliza când deschideţi aparatul foto.
34
Ştiaţi că telefonul dvs. permite
Jocurile sau aplicaţiile Java se
Atracţii principale
Înregistrare clipuri video
Obiectivul aparatului foto se află pe spatele telefonului, când telefonul este deschis.
Pentru a obţine cele mai clare clipuri video, curăţaţi obiectivul cu o cârpă uscată înainte de a captura o imagine video.
Apăsaţi s >hMultimedia >Cameră video pentru a vedea vizorul video.
Minute
Minutes
rămase
remaining
Rezoluţie
Resolution
Stocare
Storage
(telefon sau
(phone or
cartela de
memory card)
memorie)
Părăsiţi
Exit the
aparatul foto.
camera.
Apăsaţi
s
pentru a porni
Press s to
clipul video.
start the
Apăsaţi
S
video.
sus sau jos
Press
S
up
pentru a
or down to
vizualiza
view camera
setările
settings.
aparatului
Press left or
foto. Apăsaţi
stânga sau
right to
dreapta
change.
pentru
modificare.
Observaţie:
Mod aparat foto
Camera Mode
(foto sau video)
(photo or video)
51
Panoramare
Opţiuni Ieşire
Deschideţi meniul
Open the video menu.
pentru video.
1x
Numărul de minute rămase
constituie doar o estimare.
Indicaţie:
Dacă doriţi să trimiteţi înregistrarea
video într-un mesaj, lungimea clipului video
trebuie setată la apăsaţi
Lungime video 1
2
MMS
. Pentru a seta lungimea,
Opţiuni>Setare cameră video
>
.
Apăsaţi tasta din centrus pentru a porni înregistrarea video a imaginilor din vizor.
Apăsaţi
Oprire
pentru a opri înregistrarea
video. Aveţi posibilitatea să:
Apăsaţi
Opţiuni
pentru a examina,
stoca sau ignora înregistrarea video.
Apăsaţi
Trimitere în mesaj
Trimitere
, apoi selectaţi
pentru a trimite
înregistrarea video într-un mesaj. Introduceţi textul şi apăsaţi
Trimitere la
apoi defilaţi la adresa unui destinatar şi apăsaţi tasta din centru selectare. Apăsaţi
s
Opţiuni
pentru
pentru a introduce un număr nou. Pentru a trimite mesajul, apăsaţi
Observaţie:
Unele telefoane sau reţele
Trimitere
.
nu acceptă mesaje cu înregistrări video.
,
Atracţii principale
35
•Apăsaţi D pentru a ignora înregistrarea
video şi a reveni la vizorul act
iv.
Redare clipuri video stocate
Găsirea funcţiei: s>hMultimedia Înregistrări video
Pentru acesta în listă şi apăsaţi
Administrare >Ştergere
Pentru fişier din cartela de memorie ( în memoria telefonului ( către acesta în listă şi apăsaţi
Opţiuni>Administrare Copiere memorie
unele fişiere protejate prin legea dreptului de autor.
Indicaţie:
puteţi apăsa pentru a vedea imaginea video pe tot ecranul
Atracţii principale
36
> nume video
a şterge
a copia sau muta
În timpul redării unui fişier video,
Opţiuni>Redare pe tot ecranul
un fişier, defilaţi către
®
sau
Mutare >Cartelă de
. Nu puteţi copia sau muta
Opţiuni
. un
©
), defilaţi
>
>
>
)
(apăsaţi orice tastă pentru a reveni la vizualizarea obişnuită).
Observaţie:
servicii, este posibil să existe anumite imagini video de ajutor stocate deja în telefoane.
În funcţie de furnizorul de
Mesaje de tip text
Pentru a crea o listă de corespondenţă grupată, consultaţi pagina 77. Pentru mai multe funcţii referitoare la mesaje, consultaţi pagina 79.
Trimiterea unui mesaj de tip text
Un mesaj de tip text poate conţine text şi imagini, sunete sau alte obiecte media. Aveţi posibilitatea să adăugaţi mai multe pagini în mesaj şi să plasţai text şi obiecte media pe fiecare pagină. Trimiteţi mesajul către alte telefoane compatibile sau către adrese de email.
Găsirea funcţiei: s >eMesaje >Mesaj nou
>
Mesaj nou
1
Apăsaţi tastele pentru a introduce text în pagină (pentru detalii privind introducerea textului, consultaţi pagina 46).
Pentru a insera o
un alt obiect
>
Inserare
. Selectaţi tipul de fişier şi apoi
imagine, un sunet sau
pe pagină, apăsaţi
Opţiuni
fişierul. Pentru a insera în mesaj
încă o pagină
introduceţi textul şi obiectele în pagina curentă şi apăsaţi >
Pagină nouă
Opţiuni>Inserare
. În pagina nouă aveţi posibilitatea să introduceţi alt text şi alte obiecte.
2
Când terminaţi mesajul, apăsaţi
Trimitere la
3
Defilaţi la un destinatar şi apăsaţi tasta din centru
.
s
. Repetaţi operaţia pentru a
adăuga şi alţi destinatari.
Pentru a introduce un număr oadresă de email, apăsaţi selectaţi
Introducere email
4
Înainte de trimiterea unui mesaj, puteţi apăsa
schiţe
deschide
Subiect
Introducere număr
.
Opţiuni
pentru a alege
,
Anulare mesaj
sau pentru a
Opţiuni de trimitere
pentru mesaje sau ccpentru
nou
Opţiuni
sau
(cum ar fi
sau
şi
Salvare în
adrese).
,
5
Pentru
a trimite
Trimitere
mesajul, apăsaţi
.
Este posibil ca telefonul să vă anunţe că acesta este un
Mesaj multimedia
, dacă conţine mai multe pagini sau obiecte media. Unele telefoane sau reţele nu acceptă mesaje multimedia. Apăsaţi
Da
pentru a trimite mesajul.
Atracţii principale
37
Primirea unui mesaj de tip text
Când primiţi un mesaj, telefonul redă o avertizare şi pe ecran se afişează
Mesaj nou
cum ar fi mesajul.
Pentru a vedea toate mesajele de tip text:
Găsirea funcţiei: s>eMesaje
> Dacă un mesaj multimedia conţine obiecte
media:
38
împreună cu un indicator de mesaj,
É
. Apăsaţi
Inbox mesaje
Fotografiile, imaginile şi animaţiile se afişează pe măsură ce citiţi mesajul.
Un fişier de sunet este redat atunci când se afişează pagina care îl conţine. Utilizaţi tastele de volum pentru a regla volumul sonor.
Fişierele ataşate se adaugă la sfârşitul mesajului. Pentru a deschide o ataşare, defilaţi la indicatorul/numele
Atracţii principale
Citire
pentru a deschide
fişierului şiapăsaţi
Redare
(sunete) sau de vizită vCard din agenda telefonică, înregistrări vCalendar din calendar sau tipuri de fişiere necunoscute).
Vizualizare
Deschidere
(imagini),
(cărţi
Cartela de memorie
Pentru stocarea şi regăsirea obiectelor multimedia (cum ar fi fotografii şi sunete), puteţi utiliza la telefon o cartelă de memorie.
Telefonul acceptă cartele de memorie microSD opţionale, cu capacitate de maxim 2 GO (capacitatea mai mare de 1 GO este garantată numai pentru cartelele microSD SanDisk).
Observaţie:
drepturi de autor şi îl stocaţi pe cartela de memorie, puteţi utiliza fişierul numai când cartela de memorie este inserată în telefon.
Dacă descărcaţi un fişier cu
Nu puteţi să trimiteţi, să copiaţi sau să modificaţi fişierele cu drept de autor.
Instalarea sau scoaterea cartelei de memorie
1
Scoateţi capacul bateriei.
2
Apăsaţi cartela de memorie în fantă până când face clic.
3
Apăsaţi capacul bateriei pe telefon, apoi glisaţi-l în poziţie.
Pentru a scoate cartela de memorie
glisaţi-o în afară. Nu scoateţi cartela de memorie în timp ce
telefonul o utilizează sau scrie fişiere pe ea.
,
Vizualizarea şi modificarea informaţiilor de pe cartela de memorie
Pentru a memorie şi în telefon, deschideţi o listă de fişiere, cum ar fi pagina 33). Pictogramele pot indica dacă un fişier este stocat în memoria telefonului ( sau pe cartela de memorie ( copia sau a muta un fişier din telefon pe cartela de memorie, evidenţiaţi-l în listă şi apăsaţi
Copiere
Nu puteţi copia sau muta unele fişiere protejate prin legea dreptului de autor.
Pentru a memorie şi un computer, puteţi utiliza o conexiune prin cablu (vezi pagina 41) sau o conexiune Bluetooth (vezi pagina 25).
vedea fişierele
Imagini
Opţiuni>Administrare
sau
Mutare >Cartelă de memorie
copia fişiere
stocate pe cartela de
(consultaţi
©
între cartela de
®
). Pentru a
>
.
)
Atracţii principale
39
Pentru a vedea
memoria disponibilă
numele cartelei de memorie,
şi alte informaţii despre
cartelă:
Găsirea funcţiei: s >wSetări >Stare telefon
>
Dispozitive de stocare
1
Apăsaţi S pentru a defila la cartela de memorie care este instalată.
2
Apăsaţi tasta din centrus pentru a vedea informaţiile cartelei de memorie. Telefonul stochează conţinutul pe care îl adăugaţi, cum ar fi tonuri de apel sau jocuri, în memoria utilizatorului. Furnizorul de servicii poate stoca un conţinut în memoria utilizatorului, înainte să primiţi telefonul.
sau
Apăsaţi
Dispozitive de stocare Format
Opţiuni
sau
Redenumire
pentru a vedea meniul
, care vă permite
pentru cartela
de memorie.
Atracţii principale
40
Conexiuni prin cablu
Telefonul
are un port mini-USB, cu care vă puteţi conecta la un computer pentru a transfera date.
Observaţie:
Cablurile de date USB Motorola Original şi software-ul adecvat se vând separat. Efectuaţi o verificare la computer şi la dispozitivul portabil pentru a determina tipul de cablu necesar. Pentru a
transfera date
şi computer, poate fi necesar să instalaţi software-ul inclus în setul pentru date Motorola Original. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul de utilizare al setului pentru date. Pentru a efectua
între telefon
apeluri
de date
prin intermediul unui computer
conectat, consultaţi pagina 86.
Conectarea cartelei de memorie la un computer
Aveţi posibilitatea să utilizaţi o conexiune prin cablu, pentru a accesa cartela de memorie a telefonului de pe PC.
Observaţie:
un computer, puteţi accesa cartela de memorie numai prin intermediul computerului.
Pe telefon:
Deconectaţi cablul
este conectat, apoi apăsaţi >
Setări USB >Conexiune prestabilită >Cartelă
de memorie
Astfel, conexiunea USB este direcţionată către cartela de memorie.
Conectaţi cablul
disponibil pe computer. Apoi urmaţi aceşti paşi:
Când telefonul este conectat la
de la telefon, dacă acesta
s>L
Conexiune
.
la telefon şi la un port USB
Pe computer:
1
2
3
4
Deschideţi fereastra „My Computer
(Computerul meu)“, unde cartela de
memorie a telefonului apare prin pictograma
„Removable Disk (Disc amovibil)“.
Faceţi clic pe pictograma „Removable
Disk“ pentru a accesa fişierele de pe
cartela de memorie a telefonului.
Pentru a stoca fişierele dorite pe cartela
de memorie, transferaţi-le prin glisare şi
fixare după cum urmează:
fişiere audio:
protectoare ecran:
tapet de fundal:
clipuri video:
> audio > mobil
> imagine > mobil
> imagine > mobil
> video > mobil
Când aţi terminat, deconectaţi telefonul
selectând pictograma „Safely Remove
Hardware (Eliminare dispozitiv hardware
în siguranţă)“ în bara de sistem din partea
de jos a ecranului computerului. Apoi
deconectaţi, „USB Mass Storage Device
Atracţii principale
41
(Dispozitiv de stocare în masă pe USB)“.
5
Deconectaţi cablul de la telefon şi de la computer.
Pe telefon: Pentru a reveni la conexiunea USB
prestabilită >
Setări USB >Conexiune prestabilită
Conexiune de date
Date
, apăsaţi s>LConexiune
.
>
Actualizări pentru telefon
Ne gândim adeseori la diverse moduri de a face software-ul din telefon mai rapid şi mai eficient, după ce aţi achiziţionat telefonul. Puteţi afla dacă telefonul dvs. poate fi actualizat la:
http://hellomoto.com/update
Observaţie:
afectează intrările din agenda telefonică, nici alte informaţii personale introduse. Dacă primiţi o actualizare software şi alegeţi să oinstalaţi mai târziu, consultaţi pagina 88.
42
Actualizările pentru software nu
Atracţii principale
Elemente de bază
Pentru schema de bază a telefonului, consultaţi pagina 1.
Afişajul
Ecranul de început apare atunci când porniţi telefonul.
Furnizor de servicii
12/31/09
Ceas
Clock
Eticheta tastei
Left Soft Key
funcţionale
Label
stânga
Mesaje
12:00
Agendă Telefonică
Eticheta tastei
Right Soft Key
funcţionale
Label
dreapta
Observaţie:
În funcţie de furnizorul de servicii, ecranul de început poate arăta diferit faţă de cel prezentat.
Pentru a forma un număr din ecranul de început, apăsaţi tastele numerice şi
Apăsaţi
S
în sus, în jos, la stânga sau la
N
.
dreapta în ecranul de început, pentru a deschide caracteristicile de bază ale meniului.
Apăsaţi tasta din centru
s
pentru a deschide meniul. Etichetele tastelor funcţionale arată funcţiile curente ale tastelor funcţionale. Pentru localizarea tastelor funcţionale, consultaţi pagina 1.
Elemente de bază
43
Indicatorii de stare pot fi afişaţi în partea superioară a ecranului de început:
1.
Intensitate
1. Signal
semnal
Strength
2.
EDGE/
2. EDGE /
GPRS
GPRS
3.
Date
3. Data
4.
Roaming
4. Roam
5.
Linie activă
5. Active Line
1 Indicator de intensitate a semnalului –
Furnizor de servicii
12:00
Mesaje
Agendă Telefonică
9.
Nivel
9. Battery
baterie
Level
8.
Stil sonerie
8. Ring Style
7.
Mesaj
7. Message
6.
Prezenţă
6. Messaging
pentru
Presence
schimb de mesaje
Barele verticale indică intensitatea conexiunii la reţea. Nu puteţi efectua sau primi apeluri atunci când se afişează
2 Indicator EDGE/GPRS –
1
sau 0.
Este afişat când telefonul utilizează o conexiune de mare viteză într-o reţea
Elemente de bază
44
Enhanced Data for GSM Evolution (EDGE) sau General Packet Radio Service (GPRS). Între indicatori se includ:
8
GPRS disponibil
B
GPRS activ
3 Indicator de date –
Afişează starea
,
EDGE
conexiunii.
L/K
transfer securizat/nesecurizat de pachete de date
N/M
conectare securizată/ nesecurizată aplicaţie
S/T
apel CSD (Circuit Switch Data - Date pe circuit comutat)
securizat/nesecurizat
O
Conexiunea Bluetooth™ este activă
4 Indicator de roaming –
afişează
W
când telefonul caută sau
Se
utilizează o altă reţea în afara reţelei de reşedinţă.
5 Indicator de linie activă –
afişat
h
pentru a indica un apel
activ sau
g
pentru a arăta când este
Este
activată redirecţionarea apelului. Indicatorii pentru cartele SIM cu două linii activate pot include:
f
linia 1
activă
e
linia 2
activă
i
linia 1 activă,
redirecţionare apeluri activată
j
linia 2 activă,
redirecţionare apeluri activată
6 Indicator de prezenţă pentru schimb de
mesaje/memento –
Dacă setaţi un memento pentru un eveniment din calendar, aici poate fi afişat
A
.
Când Schimb imediat de mesaje (IM) este activ, indicatorii pot include:
q r
IM activ
ocupat
s
invizibil pentru IM
t
neconectat
Când o aplicaţie Java™ este activă, aici se poate afişa
7 Indicator de mesaje –
z
.
Se afişează atunci când primiţi un mesaj nou. Între indicatori se includ:
É
mesaj de tip text
è
mesaj vocal şi de tip text
é
mesaj IM
Ë
mesaj vocal
Elemente de bază
45
8 Indicatorul Stil sonerie –
Arată setarea
stilului soneriei.
õ
sonor
apel tare
ô
sonor
apel slab
Î
vibrare
Ì vibrare
şi sonerie
ö
vibrare
apoi sonerie
Í
silenţios
9 Indicatorul de nivel al bateriei –
verticale indică nivelul de încărcare a bateriei. Reîncărcaţi bateria atunci când pe ecran se afişează
Elemente de bază
46
Baterie descărcată
Barele
.
Introducerea textului
Unele caracteristici vă permit să introduceţi text.
Pentru
For indicator
descrierea
descriptions
indicatorilor
see following
consultaţi
section.
secţiunea
următoare.
Cursorul
Flashing
intermitent
cursor
indică punctul
indicates
de inserare.
insertion
point.
Opţiuni Anulare
Apăsaţi tasta
Press the
pentru a deschide
open the submenu.
submeniul.
Mesaj
Options
Opţiuni
key to
SMS:0
Apăsaţi tasta
Press the
Anulare
Cancel
key to
pentru a ieşi
exit without
fără a face
making
modificări.
changes.
Apăsaţi # într-un ecran de introducere a textului, pentru a selecta un mod de introducere:
Moduri de introducere
Û
sau ÔModul
Principal
de introducere a
textului poate fi setat pe oricare
Ú
sau ÕModul
din modurile iTAP™ TAP (tastare)
Secundar
Û
sau
Ô
.
de introducere a textului poate fi setat pe oricare din modurile iTAP sau TAP (tastare) fi setat pe
Fără
dacă nu doriţi un
Ú
Õ
, sau poate
mod secundar de introducere a textului.
Ã
Prin modul
Numeric
se introduc
numai numere.
Ä
Prin modul
Simbol
se introduc
numai simboluri.
Pentru a stabili modurile principal şi secundar de introducere a textului, apăsaţi
Setare text
a textului şi selectaţi
Text secundar
într-o vizualizare de introducere
Text principal
.
Opţiuni
sau
>
Indicaţii privind modurile iTAP™ şi TAP (tastare)
Apăsaţi 0 în vizualizarea de introducere a textului pentru a schimba tipul textului în toate literele cu majuscule ( următoarea literă cu majusculă (
Pentru introducerea rapidă a
á
), litere mici (Á) sau
Â
).
numerelor, ţineţi apăsată o tastă numerică pentru a comuta temporar în modul numeric. Apăsaţi tastele numerice pentru a introduce numerele dorite. Introduceţi un spaţiu pentru a reveni în modul iTAP sau TAP (tastare).
Elemente de bază
47
Apăsaţi 1 pentru a introduce semne de punctuaţie sau alte caractere.
Apăsaţi S pentru a deplasa cursorul intermitent şi a introduce sau edita textul mesajului.
Apăsaţi D pentru a şterge caracterul din stânga cursorului. Ţineţi apăsat pe
D
pentru a şterge cuvântul.
Pentru a anula mesajul, apăsaţi O.
Modul iTAP™
Apăsaţi # într-o vizualizare de introducere a textului pentru a comuta în modul iTAP. Dacă nu vedeţi >
Setare text
principal sau secundar de introducere a textului.
Modul iTAP vă permite să introduceţi cuvinte utilizând o singură apăsare de tastă pentru fiecare literă. Software-ul iTAP combină apăsările
Elemente de bază
48
Û
sau Ú, apăsaţi
Opţiuni
pentru a seta modul iTAP ca mod
pe taste în cuvinte uzuale şi anticipează cuvântul pe măsură ce îl introduceţi.
De exemplu, dacă apăsaţi
7764
, pe
ecran se afişează:
D
SMS:7
.
Apăsaţi S la
S
Press
dreapta pentru
right to accept
a accepta
Program
.
Program
.
Pentru a
To enter a
introduce un
space, press
spaţiu, apăsaţi
*
.
*
.
Apăsaţi tasta
Press the
Trimitere la
Send To
când mesajul
when the
este finalizat.
message is complete.
Progres
key
),
Ţineţi apăsat
S
up or
Hold
S
sus sau
down to see a
jos, pentru a
list of word
vedea o listă
options.
de opţiuni
pentru cuvânt.
Apăsaţi tasta
Press the
Opţiuni
pentru
Options
key to
a deschide
open message
opţiunile privind
options.
mesajul.
Program
Opţiuni Trimitere la
Pentru ştergere,
To delete, press
apăsaţi
Mesaj
D.
Dacă doriţi un alt cuvânt (cum ar fi continuaţi apăsarea tastelor pentru a introduce restul de litere.
Indicaţie:
Nu vă faceţi probleme dacă aţi uitat cum funcţionează modul iTAP. Dintr-un ecran de introducere a textului, puteţi apăsa >
Setare text>Instruire text
pentru a vedea un
Opţiuni
text explicativ.
Modurile TAP şi TAP extins
Apăsaţi # într-un ecran de introducere a textului pentru a comuta în modul TAP. Dacă nu vedeţi
Opţiuni>Setare text
(tastare) ca mod principal sau secundar de introducere a textului.
Pentru a introduce text în modul o tastă în mod repetat pentru a parcurge literele şi cifra de pe tastă. Repetaţi acest pas pentru a introduce fiecare literă. Modul
Tap extins
şi alte caractere speciale şi simboluri.
ÂÔ
sau
ÂÕ
, apăsaţi
pentru a seta modul TAP
Tap
, apăsaţi
lucrează în acelaşi fel, dar include
De exemplu, dacă apăsaţi o dată afişaj apare:
Caracterul se
Character
afişează la
displays at
punctul de
insertion
inserare.
point.
Apăsaţi tasta
Press the
Opţiuni
pentru
Options
key to
a deschide
open message
opţiunile privind
options.
După ce introduceţi textul,
mesajul.
apăsaţi tasta pentru a introduce destinatarii.
Program
Opţiuni Trimitere la
After you enter text, press the
Send To
recipients.
Mesaj
SMS:7
Trimitere la
key to enter
Primul caracter din fiecare propoziţie este scris cu literă mare. Dacă este necesar, apăsaţi
S
în jos pentru a schimba caracterul în literă mică, înaintea deplasării cursorului la poziţia următoare.
7
, pe
Te le f on u l
Your phone
poate propune
might suggest
un cuvânt.
a word.
Apăsaţi
S
Press
dreapta pentru
right to accept
acceptare sau
it, or press
apăsaţi pentru a
*
introduce un
space at the
spaţiu după
cursor.
cursor.
la
S
*
to enter a
Elemente de bază
49
Modul numeric
Apăsaţi # într-o vizualizare de introducere a textului, până când vedeţi tastele numerice pentru a introduce numerele dorite.
Comandă rapidă:
numerică pentru a comuta temporar în modul Numeric, când vă aflaţi în modul iTAP™ sau TAP (tastare). Apăsaţi tastele numerice pentru a introduce numerele dorite. Introduceţi un spaţiu pentru a reveni în modul iTAP.
Ţineţi apăsată o tastă
Ã
. Apăsaţi
Modul pentru simboluri
Apăsaţi # într-o vizualizare de introducere a textului până când pe ecran se afişează o listă de simboluri. Defilaţi la simbolul dorit, apoi apăsaţi tasta din centru
Elemente de bază
50
s
.
Volum
Apăsaţi tastele de volum pentru:
a dezactiva avertizarea la sosirea unui apel
a schimba volumul din cască în timpul apelurilor
a schimba volumul soneriei din ecranul de început
Indicaţie:
adevărat de aur. De aceea aveţi posibilitatea să setaţi rapid soneria pe
Vibrare
tasta inferioară de volum în ecranul de început. De asemenea, puteţi să comutaţi pe apăsat pe
Uneori tăcerea este cu
sau
Silenţios
Silenţios
sau să reveniţi ţinând
#
în ecranul de începu
ţinând apăsată
t.
Tasta de navigare
Comenzi vocale
Apăsaţi tasta de navigareS în sus, în jos, la stânga sau la dreapta pentru a defila la elemente de pe afişaj. Când defilaţi la un element, apăsaţi
tasta din centru
selecta.
s
pentru a-l
Tasta inteligentă
Tasta inteligentă vă oferă un alt mod de a efectua acţiunile. De exemplu, când defilaţi la un element din meniu puteţi apăsa tasta inteligentă pentru a-l selecta (în loc să apăsaţi
tasta din centru
realizează de obicei acelaşi lucru ca şi apăsarea pe tasta din centru găsi tasta inteligentă, consultaţi pagina 1. Pentru a schimba acţiunea tastei inteligente în ecranul de început, consultaţi pagina 60.
s
). Tasta inteligentă
s
. Pentru a
Observaţie:
numai când limba telefonului acceptă comenzi vocale. Când comenzile vocale nu sunt acceptate se vor utiliza nume vocale.
Aveţi posibilitatea să utilizaţi comenzi vocale pentru a spune telefonului ce are de făcut.
1
Apăsaţi şi eliberaţi partea dreaptă a telefonului.
Telefonul vă solicită să rostiţi o comandă.
2
Rostiţi o comandă vocală din listă (înlocuiţi 555-1212 cu un număr de telefon şi înlocuiţi John Smith cu numele unei intrări din agenda telefonică):
Comenzi vocale
Call
Call
Send Email
Această opţiune este disponibilă
tasta vocală
555-1212 John Smith
John Smith
Elemente de bază
din
51
Comenzi vocale
Send Voice Note
Send Voice Note
Send Message
Send Message
Lookup
Go to Voicemail
Go to Camera
Go to Redial
Go to Received Calls
Check Status
John Smith
555-1212
John Smith 555-1212 John Smith
Telefonul vă comunică puterea bateriei, intensitatea semnalului de reţea şi dacă acoperirea este normală sau în roaming.
Check Battery
Check Signal
Check Network
Check My Phone Number
Elemente de bază
52
Comenzi vocale
Turn Prompts Off
Telefonul dezactivează sunetul pentru solicitările de comenzi vocale (cum ar fi „Say a command“). Pentru a activa din nou solicitările, rostiţi „
Turn Prompts On
“. Telefonul confirmă spunând „Voice prompts on“.
Indicaţie:
Aveţi posibilitatea să rostiţi împreună numele intrării din agenda telefonică şi tipul numărului. De exemplu, spuneţi „Call John Smith mobile“ pentru a apela numărul de telefon mobil al lui John Smith.
Rostiţi numerele cu intensitatea şi viteza normală a vocii, pronunţând separat fiecare cifră. Nu faceţi pauză între cifre.
Pentru ajutor privind comenzile vocale, apăsaţi
Ajutor
tasta vocală
.
, apoi apăsaţi
Configurarea comenzilor vocale
Aveţi posibilitatea să modificaţi setările pentru comenzi vocale.
1
Apăsaţi şi eliberaţi partea stângă a telefonului.
2
Apăsaţi
3
Alegeţi una din setările de mai jos:
Setări
Setări pentru comenzi vocale Liste de
alternative
tasta vocală
din
.
Activaţi sau dezactivaţi listele de alternative. Telefonul utilizează listele de alternative pentru a confirma comenzile vocale, prin întrebarea „Did you say...“, urmată de un element din lista de alternative.
Setări pentru comenzi vocale Senzitivitate
Măriţi sau micşoraţi probabilitatea ca telefonul să refuze o comandă vocală.
Apelare cu cifre
Instruiţi telefonul pentru a recunoaşte modul în care pronunţaţi cifrele.
Sunet
Reglaţi setările de sunet pentru comenzile vocale.
Despre
Vedeţi informaţii despre software-ul pentru comenzi vocale.
Afişaj extern
Când telefonul este închis, pe afişajul extern apar ora, data, indicatorii de stare şi notificările pentru apeluri sosite şi pentru alte evenimente. Pentru o listă a indicatorilor de stare ai telefonului, consultaţi pagina 44.
Elemente de bază
53
Difuzor pentru „Mâini libere“
Puteţi utiliza difuzorul pentru „Mâini libere“ al telefonului, pentru a efectua apeluri fără a ţine telefonul la ureche.
Pentru a porni difuzorul pentru „Mâini libere“ în cursul unei convorbiri, apăsaţi este disponibilă) sau Pe ecran se afişează când îl dezactivaţi sau terminaţi apelul.
Observaţie:
va funcţiona când telefonul este conectat la un set auto pentru „Mâini libere“ sau la căşti.
Difuzorul pentru „Mâini libere“ nu
Opţiuni>Difuzor activat
Difuzor activat
Difuzor
până
(dacă
Coduri şi parole
Codul de blocare
dvs. este setat iniţial la
securitate
Elemente de bază
54
cu patru litere al telefonului
1234. Codul de
cu şase cifre este setat iniţial
000000
pe schimbat aceste coduri, trebuie să le schimbaţi:
Găsirea funcţiei: s >wSetări >Securitate
>
Parole noi
De asemenea, aveţi posibilitatea să schimbaţi parola
Dacă aţi uitat codul de deblocare:
.
Introducere cod de deblocare
introduceţi 1234 sau ultimele patru cifre ale numărului dvs. de telefon. Dacă stratagema nu funcţionează, apăsaţi codul de securitate cu şase cifre.
Dacă uitaţi alte coduri:
de securitate, codul PIN al cartelei SIM, codul PIN2 sau parola de barare a apelurilor, contactaţi furnizorul de servicii.
. Dacă furnizorul de servicii nu a
PIN SIM
.
, încercaţi să
s
şi introduceţi în schimb
Dacă aţi uitat codul
La solicitarea
Blocarea şi deblocarea telefonului
Aveţi posibilitatea să blocaţi telefonul, pentru a împiedica utilizarea lui de către alte persoane. Pentru a bloca sau debloca telefonul, este necesar codul de deblocare din patru cifre.
Pentru a Apăsaţi
Blocare telefon >Blocare acum
Pentru a dată când îl închideţi: Apăsaţi >
Blocare automată >Activare Observaţie:
apeluri de urgenţă pe un telefon blocat (consultaţi pagina 67). Un telefon blocat sună sau vibrează la primirea de apeluri sau mesaje,
arăspunde
bloca manual
s>w
bloca automat
Securitate >Blocare telefon
Aveţi posibilitatea să efectuaţi
dar trebuie să-l deblocaţi pentru
.
telefonul:
Setări>Securitate
telefonul de fiecare
.
.
s>w
>
>
Setări
Blocarea şi deblocarea tastelor externe
Când telefonul dvs. este închis, tastele externe (cum sunt tasta inteligentă şi tastele de volum) sunt blocate pentru a evita apăsarea lor accidentală.
Observaţie:
externe dacă există o acţiune în desfăşurare. De exemplu, dacă închideţi telefonul şi apăsaţi imediat tasta pentru volum, telefonul afişează profilul pentru stilul soneriei. Tastele dvs. externe rămân deblocate până închideţi profilul pentru stilul soneriei.
Pentru a modifica durata de aşteptare a telefonului înainte de a bloca automat tastele externe:
s>w
taste externe
de timp sau
Observaţie:
bloca în continuare tastele externe manual, ţinând apăsată tasta inteligentă.
Telefonul nu va bloca tastele
Setări >Securitate >Blocare
>
Temporizator
Dezactivat
Dacă selectaţi
Elemente de bază
> un interval
Dezactivat
, puteţi
55
Particularizare
Telefon care vorbeşte
Când primiţi apeluri, telefonul dvs. poate „rosti“ numărul sau numele apelantului în loc de a suna. De asemenea, telefonul dvs. poate citi nume când defilaţi prin şi poate rosti cifre pe măsură ce le introduceţi pentru efectuarea unui apel. Pentru a activa şi a dezactiva aceste caracteristici:
Găsirea funcţiei: s>wSetări Personalizare >Setări sunet vorbeşte
Telefonul rosteşte numele oricărui apelant stocat în cifrele numerelor nestocate în
Telefonică
56
Agendă Telefonică
.
Particularizare
Agendă Telefonică
>
>
Telefon care
sau rosteşte
Agendă
Observaţie: vorbeşte
pentru apelurile primite.
Dacă activaţi
, telefonul
Telefon care
nu utilizează Stil sonerie
Stil sonerie
Observaţie: vorbeşte
pentru apelurile primite. Fiecare profil pentru stilul soneriei utilizează
un set diferit de sunete sau vibraţii pentru apelurile sosite şi pentru alte evenimente. Iată profilurile pe care le puteţi alege:
õ ô Î
Dacă activaţi
, telefonul
Tare
Încet
Vibrare
Telefon care
nu utilizează Stil sonerie
Ì
Vibrare & sonerie
ö
Vibrare apoi sonerie
Í
Silenţios
Indicatorul pentru profilul stilului de sonerie apare în partea de sus a ecranului de început. Pentru a alege profilul:
Găsirea funcţiei: s>wSetări
>
Stiluri sonerie >Stil:
Comandă rapidă:
stilului de sonerie din apăsaţi tastele de volum în sus sau în jos. Cu
telefonul închis
pentru a vedea profilul stilului de sonerie, apăsaţi tasta inteligentă pentru a-l schimba, apoi apăsaţi o tastă de volum pentru a memora modificarea.
nume stil
Pentru a schimba profilul
ecranul de început
, apăsaţi o tastă de volum
,
Găsirea funcţiei: s>wSetări
>
Stiluri sonerie
Observaţie:
soneriei. Nu puteţi seta o alertă pentru setarea stilului de sonerie
1
Defilaţi la pentru telefoane cu două linii), apoi apăsaţi
2
Defilaţi la alerta dorită, apoi apăsaţi tasta din centru
3
Apăsaţi alertei.
> stil
Detalii
Stil reprezintă stilul curent al
Silenţios
Apeluri
(sau
Schimbare
Înapoi
pentru modificare.
s
.
pentru a salva setarea
.
Linia 1
sau
Linia 2
Schimbarea avertizărilor dintr-un stil de sonerie
Aveţi posibilitatea să schimbaţi avertizările pentru apelurile sosite şi pentru alte evenimente. Modificările dvs. se salvează în profilul curent pentru stilul soneriei.
Ora şi data
Telefonul dvs. poate actualiza automat fusul orar, ora şi data. Utilizează ora şi data pentru calendar.
Pentru
a sincroniza
data cu reţeaua: Apăsaţi >
Setare iniţială >Ora şidata >Actualizare
fusul orar, ora şi
s>w
Particularizare
Setări
57
automată >Ora & fusul orar
telefonul să actualizeze automat fusul orar şi data, selectaţi în schimb
Pentru a seta dezactivaţi
s>w
Fus orar
oraş din lista fusurilor orare, introduceţi prima literă a numelui acestuia apăsând pe taste.
Indicaţie:
pentru un acces mai simplu, apăsaţi >
É
Suplimentare >Ora pe glob
deschideţi pentru a vedea orare.
Pentru a alege un ceas care să se afişeze în ecranul de început, apăsaţi
Ecranul de început >Ceas
58
manual
Actualizare automată
Setări >Setare iniţială >Ora şidata
, ora sau data. Pentru a ajunge la un
Pentru a selecta trei fusuri orare
Ora pe glob
Vizualizare hartă
s>w
Particularizare
Setări >Personalizare
. Dacă nu doriţi ca
Numai ora
fusul orar, ora şi data,
, puteţi apăsa
analogic sau digital
.
.
, apoi apăsaţi
>
s
. Când
Opţiuni
a fusurilor
>
Indicaţie:
şi acesta este activat, opţiunea analogic/digital nu este disponibilă.
Dacă telefonul acceptă
Tapet de fundal
Setaţi o fotografie, o imagine sau o animaţie ca tapet (fundal) în ecranul de început.
Găsirea funcţiei: s>wSetări Personalizare >Tapet de fundal
Opţiuni Imagine
Apăsaţi S în sus sau în jos pentru a selecta o imagine sau selectaţi nicio imagine de fundal.
Fără
pentru a nu utiliza
MOTOCAST
>
Opţiuni Machetă
Selectaţi imaginea în centrul afişajului,
Repetare
imaginea pe ecran sau
ecranul
imaginea în ecran.
Centru
pentru a pune
pentru a repeta
pentru a încadra
Protector de ecran
Cât
Opţiuni Imagine
Întârziere
Apăsaţi S în sus sau în jos pentru a selecta o imagine sau o animaţie, sau selectaţi pentru a nu utiliza niciun protector de ecran.
Selectaţi durata de inactivitate după care să apară protectorul de ecran.
Fără
Setaţi o fotografie, o imagine sau o animaţie ca protector de ecran. Protectorul de ecran se afişează când clapa este deschisă şi nu este detectată nici o activitate într-o perioadă de timp precizată.
Găsirea funcţiei: s>wSetări Personalizare >Protector ecran
>
Teme
O temă pentru telefon este un grup de fişiere de imagine şi sunet pe care le aplicaţi telefonului. Majoritatea temelor includ o imagine pentru tapetul de fundal, o imagine pentru protectorul de ecran şi un ton de apel. Telefonul dvs. conţine de la început câteva teme, dar mai puteţi descărca şi alte teme.
Pentru a
s>h
aplica
o temă, apăsaţi
Multimedia >Teme
Particularizare
> temă.
59
Pentru a pagina 93.
Pentru a
descărcat Teme Ştergere
descărca
şterge temele pe care le-aţi
, apăsaţi s>hMultimedia
, defilaţi la temă şi apăsaţi
sau
o temă, consultaţi
Ştergere tot
.
Opţiuni
>
>
Aspectul afişajului
Pentru a alege o setează aspectul afişajului telefonului’: Apăsaţi
Interfaţă
Pentru a seta Apăsaţi
Luminozitate
Pentru a economisi energia bateriei,
iluminarea
utilizaţi telefonul. Iluminarea fundalului revine când deschideţi clapa sau când apăsaţi pe oricare tastă. Pentru a seta durata de aşteptare până la oprirea iluminării fundalului:
60
s>w
.
s>w
Particularizare
interfaţă
Setări >Personalizare
luminozitatea
Setări >Setare iniţială
.
tastaturii se opreşte când nu
a telefonului care
>
afişajului:
>
Apăsaţi
Lumină fundal
Pentru a economisi energia bateriei, se poate opri când nu utilizaţi telefonul. Afişarea revine când deschideţi clapa sau când apăsaţi pe oricare tastă. Pentru a seta durata de aşteptare până la oprirea afişării:
Apăsaţi
Întrerupere afişare
s>w
.
s>w
Setări >Setare iniţială
Setări >Setare iniţială
.
>
afişajul
>
Comenzi rapide şi meniul principal
Comenzi rapide în ecranul de început
În ecranul de început, puteţi apăsa tasta de navigare, tastele funcţionale sau tasta inteligentă drept caracteristicile favorite. Puteţi schimba caracteristicile pe care le deschid aceste
comenzi rapide
pentru
taste. Pentru localizarea tastelor, vezi pagina 1.
Observaţie:
toate tastele din ecranul de început dacă telefonul acceptă
Găsirea funcţiei: s>wSetări Personalizare >Ecranul de început >taste din ecranul de început
Opţiuni Pictograme
Sus, jos, stânga, dreapta
E posibil să nu puteţi personaliza
MOTOCAST
Afişează sau ascund pictogramele comenzilor rapide ale tastei de navigare în ecranul de început.
Alegeţi caracteristicile care se deschid când apăsaţi tasta de navigare în sus, în jos, la stânga sau la dreapta din ecranul de început.
.
>
Opţiuni Tastă
funcţională stânga
Tastă funcţională dreapta
Tastă inteligentă
Alegeţi caracteristica care se deschide când apăsaţi tasta funcţională stânga în ecranul de început.
Alegeţi caracteristica care se deschide când apăsaţi tasta funcţională dreapta în ecranul de început.
Alegeţi caracteristica care se deschide când apăsaţi tasta inteligentă în ecranul de început.
Aspect meniu principal
Pentru a face ca cu pictograme grafice sau cu o listă bazată pe text, apăsaţi
Meniul principal >Vizualizare >Pictograme Listă
.
aspectul meniului principal
s>w
Setări >Personalizare
>
sau
Particularizare
61
Pentru a schimba
principal Personalizare >Meniul principal >Reordonare
, apăsaţis>wSetări
ordinea meniului
>
.
Opţiuni de răspuns
Puteţi utiliza moduri diferite pentru a răspunde la un apel sosit. Pentru a activa sau a dezactiva o opţiune de răspuns:
Găsirea funcţiei: s>wSetări >Setări de apel
>
Opţiuni de răspuns
Opţiuni Multi-tastă
Deschidere pt. răspuns
Răspuns amânat
Particularizare
62
Răspundeţi prin apăsare pe oricare tastă.
Răspundeţi prin deschiderea clapei.
Configuraţi opţiunea de răspuns cu întârziere (consultaţi pagina 63).
Apeluri
Pentru a efectua şi a răspunde la apeluri, consultaţi pagina 21.
Dezactivarea avertizării la apel
Aveţi posibilitatea să apăsaţi tastele de volum pentru a dezactiva avertizarea la apel, înainte de a răspunde la apel.
Răspuns cu întârziere
Dacă doriţi să răspundeţi la un apel, dar este necesar ca mai întâi să ieşiţi afară, puteţi amâna răspunsul la apel.
Când sună telefonul, apăsaţi tasta vocală. Telefonul nu mai sună şi redă un mesaj scurt pentru apelant, ca „Vă rugăm să
Amânare
sau
rămâneţi la telefon, apelul dvs. va fi preluat în câteva secunde“. Apelul rămâne reţinut până când apăsaţi
Pentru a activa sau pentru a înregistra mesajul 10 secunde), apăsaţi
Setări de apel >Opţiuni de răspuns Răspuns amânat
Observaţie:
este activată, caracteristica
răspuns
Emisiuni interactive
Răspuns amânat
s >w
Când opţiunea
este dezactivată.
.
(până la
Setări
>
Răspuns amânat
Deschidere pt.
Apeluri
>
63
Apeluri recente
Telefonul dvs. păstrează liste ale apelurilor sosite şi expediate, chiar şi ale apelurilor care nu s-au conectat. Primele sunt în listă cele mai recente apeluri. Cele mai vechi apeluri se şterg pe măsură ce sunt adăugate apeluri noi.
Comandă rapidă:
început, pentru a vedea o listă cu apelurile formate.
Găsirea funcţiei: s>sApeluri
apăsaţi
*
Apeluri formate, Apeluri primite Apeluri ratate
Defilaţi la un apel. Un semn % lângă un apel înseamnă că apelul s-a conectat.
Pentru a apela numărul, apăsaţi N.
Pentru a vedea detaliile apelului (precum ora şi data), apăsaţi tasta
din centru
Apeluri
64
Apăsaţi N din ecranul de
, apoi
sau# pentru a comuta la
sau
s
.
Pentru a vedea apăsaţi includă:
Opţiuni Stocare
Ştergere Ştergere tot
Afişare ID
Ascundere ID
Trimitere mesaj
Meniu Ultimele apeluri
Opţiuni
. Acest meniu poate să
Creaţi o înregistrare în agenda telefonică cu numărul din câmpul
Stocare
nu se afişează dacă numărul este stocat deja.
Ştergeţi înregistrarea. Ştergeţi toate înregistrările
din listă. Afişaţi propriul ID de
apelant la următorul apel. Ascundeţi propriul ID de
apelant la următorul apel. Deschideţi un nou mesaj
text, cu numărul în câmpul
La
.
Nr.
,
Opţiuni Trimitere mesaj
vocal
Adăugare cifre Ataşare număr
Trimitere tonuri
Voce apoi fax
Filtrare după
Înregistraţi şi trimiteţi un mesaj vocal la numărul de telefon.
Adăugaţi cifre după număr. Ataşaţi un număr din
agenda telefonică sau din listele de apeluri recente.
Expediaţi numărul în reţea sub formă de tonuri DTMF.
Observaţie:
Această
opţiune apare numai
în timpul apelului
.
Vorbiţi, apoi trimiteţi un fax în cadrul aceluiaşi apel (vezi pagina 86).
Selectaţi toate apelurile formate, primite sau ratate.
Opţiuni Blocnotes
Durată apel
Cost apel
Durată date
Volume de date
Deschideţi numărul într-un editor de text.
Accesaţi informaţiile referitoare la durata apelului.
Accesaţi informaţiile referitoare la costul apelului.
Vizualizaţi timpul petrecut pentru transferurile de date.
Vizualizaţi cantitatea de date transferată.
Apeluri
65
Reapelarea
1
Apăsaţi N din ecranul de început, pentru a vedea lista apelurilor recente.
2
Defilaţi la intrarea pe care doriţi să oapelaţi, apoi apăsaţi
Dacă auziţi un vedeţi
Apel eşuat
Reîncercare
semnal de ocupat
, puteţi apăsa N sau
pentru a reapela numărul. Atunci
N
.
şi
când se stabileşte legătura, telefonul sună sau vibrează o singură dată, se afişează
Reapelare reuşită
şi apelul se conectează.
Apelarea inversă
Telefonul ţine evidenţa apelurilor nepreluate şi afişează de apeluri ratate.
1
66
X apeluri ratate
Apăsaţi
Vizualizare
apelurilor primite.
Apeluri
, unde x este numărul
pentru a vedea lista
2
Defilaţi la apelul la care doriţi să reveniţi, apoi apăsaţi
N
.
Identificarea apelantului
Funcţia de identificare a liniei apelante (ID apelant) afişează numărul de telefon al apelantului pe ecranul extern şi intern.
Telefonul afişează numele şi imaginea apelantului când acestea sunt stocate în agenda telefonică sau nu sunt disponibile informaţii despre ID-ul apelantului.
Aveţi posibilitatea să setaţi ca telefonul să redea un ID prin sonerie diferit pentru o înregistrare stocată în agenda telefonică (vezi pagina 75).
Pentru a afişa sau a ascunde
de telefon
la următoarea persoană pe care o apelaţi, introduceţi numărul de telefon şi apăsaţi
Opţiuni>Afişare ID/Ascundere ID
Apel primit
numărul dvs.
când
.
Apeluri de urgenţă
Mesagerie vocală
Furnizorul de servicii programează unul sau mai multe numere de urgenţă, cum ar fi 999, pe care le puteţi apela în orice situaţie, chiar şi atunci când telefonul este blocat sau când cartela SIM nu este introdusă.
Observaţie:
la ţară la ţară. Este posibil ca numerele de urgenţă programate în telefonul dvs. să nu funcţioneze oriunde, iar uneori, un apel de urgenţă nu poate fi efectuat din cauza unor probleme de reţea, de mediu înconjurător sau de interferenţe.
1
Apăsaţi tastele pentru a forma numărul de urgenţă.
2
Apăsaţi N pentru a apela numărul de urgenţă.
Numerele de urgenţă diferă de
Reţeaua stochează mesajele de poştă vocale pe care le primiţi. Pentru a asculta mesajele, apelaţi numărul mesageriei vocale.
Observaţie:
include informaţii suplimentare privind utilizarea acestei caracteristici.
Când afişează indicatorul de mesagerie vocală şi
Mesaj vocal nou
asculta mesajul. Pentru a
Găsirea funcţiei: s >eMesaje Mesagerie vocală
Este posibil ca telefonul să vă solicite să stocaţi numărul de telefon pentru mesagerie vocală. Dacă nu ştiţi numărul mesageriei vocale, luaţi legătura cu furnizorul de servicii.
Furnizorul de servicii poate
primiţi
un mesaj vocal, în telefon se
. Apăsaţi
afla
mesajele de poştă vocală:
Apel
pentru a
>
Apeluri
Ë
67
Observaţie:
posibilitatea să stocaţi un caracter
w
(aşteptare) sau n (număr). Dacă doriţi să
În acest număr nu aveţi
p
(pauză),
memoraţi un număr de mesagerie vocală cu aceste caractere, creaţi pentru el o intrare în agenda telefonică. Apoi, puteţi utiliza intrarea pentru a apela mesageria vocală.
Pentru a
schimba
numărul mesageriei vocale sau pentru a dezactiva notificarea la mesagerie vocală, apăsaţi apoi apăsaţi
Opţiuni
Setare mesagerie vocală Indicaţie:
de
68
Pentru a deschide o listă
Apeluri ratate
Apeluri—Mesagerie vocală
, vezi pagina 64.
s >e
şi selectaţi
.
Setare
Mesaje
>
,
Alte caracteristici
Apelare complexă
Pentru utilizarea comenzilor vocale la apelare, consultaţi pagina 51.
Funcţii Ataşarea unui număr de telefon
Formaţi un cod zonal sau prefix pentru un număr din agenda telefonică, apoi apăsaţi
Opţiuni >Ataşare număr
.
Funcţii Blocnotes
s>s
Blocnotes
Alte caracteristici—Apelare complexă
Apeluri
, apăsaţi
Pentru a apela numărul, apăsaţi N.
Pentru a crea o înregistrare în agenda telefonică cu numărul din câmpul
Pentru a deschide şiaataşa un număr sau a insera un caracter special, apăsaţi
Nr.
, apăsaţi
Opţiuni
, apoi >
Stocare
Meniu Apelare
Opţiuni
.
.
69
Funcţii Apeluri internaţionale
Dacă serviciul telefonic include apelare internaţională, ţineţi apăsat pe
0
pentru a insera codul local de acces internaţional (indicat prin
+
). Apoi apăsaţi tastele pentru a forma codul ţării şi numărul de telefon.
Reţinere apel
Apăsaţi
Opţiuni>Reţinut
pentru a pune
toate apelurile active în aşteptare.
Oprirea microfonului în timpul unui apel
Apăsaţi
Opţiuni>Mut
Mut
(dacă este disponibilă) sau
pentru a dezactiva sonorul
tuturor apelurilor active.
Alte caracteristici—Apelare complexă
70
Funcţii Apel în aşteptare
Când sunteţi în cursul unei convorbiri, veţi auzi o alertă dacă primiţi al doilea apel.
Apăsaţi
N
pentru a răspunde la noul apel.
Pentru a comuta între apeluri, apăsaţi
Pentru a conecta cele două apeluri, apăsaţi
Pentru a termina apelul în aşteptare, apăsaţi
apel reţinut
Comutare
Opţiuni>Legătură
.
.
Opţiuni >Terminare
.
Pentru a activa sau dezactiva caracteristica de apel în aşteptare:
s>w
aşteptare
Setări >Setări de apel >Apel în
>
Activare
sau
Dezactivat
Funcţii Apel pentru conferinţă
În timpul unui apel: Formaţi următorul număr, apăsaţi
apoi apăsaţi
Opţiuni>Legătură
N
.
Transferarea unui apel
În timpul unui apel:
Opţiuni >Transfer
la care transferaţi, apăsaţi
, formaţi numărul
N
Redirecţionare apeluri
Configuraţi sau anulaţi redirecţionarea apelurilor:
s>w
Setări >Redirecţionare apel
Funcţii Restricţionare apeluri
Restricţionaţi expedierea sau sosirea
,
apelurilor:
s>w
Setări >Securitate >Restricţionare
apeluri
Spuneţi telefonului să permită sau numai apelurile din propria
Telefonică
.
Toate, Fără
Agendă
Barare apeluri
Restricţionaţi expedierea sau sosirea apelurilor:
s>w
Setări >Securitate >Barare apeluri
Apeluri TTY
Configuraţi telefonul pentru utilizarea cu un dispozitiv TTY opţional:
s>w
Setări >Setare iniţială >Setare TTY
Alte caracteristici—Apelare complexă
71
Funcţii Schimbarea liniei telefonului
Dacă aveţi o cartelă SIM cu două linii activate, puteţi schimba linia, pentru a efectua sau a primi apeluri la celălalt număr de telefon.
s>w
Setări >Stare telefon >Linie activă
Apelare fixată
Când activaţi apelarea fixată, puteţi apela numai numerele memorate în lista de apelare fixată.
Activaţi sau dezactivaţi apelarea fixată a numerelor:
s>w
Setări >Securitate >Apelare nr. fixate
Utilizaţi lista de apelare a numerelor fixate:
s>É
Suplimentare >Apelare servicii
Apelare nr. fixate
Alte caracteristici—Apelare complexă
72
>
Funcţii Apelare servicii
Furnizorul de servicii vă poate oferi numere de telefon pentru companii de taxi sau alte servicii. Aceste numere de telefon sunt stocate pe cartela SIM. Pentru a le vedea:
s>É
Suplimentare >Apelare servicii
>
Apelare serviciu Apelare rapidă
Formaţi numere de telefon pre-programate:
s>É
Suplimentare >Apelare servicii
>
Apelare rapidă
Funcţii Tonuri DTMF
Activaţi tonurile DTMF:
s>w
Când formaţi un număr, telefonul dvs. îl trimite în reţea ca tonuri Dual Tone Multi Frequency (DTMF).
Pentru a trimite tonuri DTMF în timpul apelului, apăsaţi tastele numerice sau defilaţi la un număr din agenda telefonică sau din listele de apeluri recente şi apăsaţi
Opţiuni>Trimitere tonuri
Setări >Setare iniţială >DTMF
.
Agenda telefonică
Pentru a stoca şi apela intrările din agenda telefonică, consultaţi pagina 21.
Observaţie:
persoane de contact stocate în memoria din telefon sau pe cartela SIM. Pentru a alege
Aveţi posibilitatea să afişaţi noile
ce intrări doriţi să vedeţi, apăsaţi >
n
Agendă Telefonică
Opţiuni>Vizualizare
selectaţi sau
Telefon & cartelă SIM, Cartelă SIM
Contacte în telefon
Funcţii Asocierea unei taste de apelare rapidă la
o intrare din agenda telefonică
Aveţi posibilitatea să asociaţi tastele de la
1
la 9 unor intrări din agenda telefonică. Apoi, când ţineţi apăsată o astfel de tastă, telefonul apelează intrarea respectivă.
Observaţie:
servicii să fi asociat unele taste, cum ar fi
1
pentru numărul de mesagerie vocală. Apăsaţi
defilaţi la intrarea din agenda telefonică. Apoi apăsaţi
rapidă
Este posibil ca furnizorul de
s >n
Opţiuni>Adăugarelaapelare
şi selectaţi o tastă de apelare rapidă.
, apoi apăsaţi
. Aveţi posibilitatea să
.
Agendă Telefonică
s
şi
Alte caracteristici—Agenda telefonică
73
Funcţii Utilizarea tastei de apelare rapidă pentru
o intrare din agenda telefonică
Pentru a
utiliza o tastă de apelare rapidă
pe care aţi asociat-o unei intrări din agenda telefonică, menţineţi apăsată tasta când vă aflaţi în ecranul de început.
Editarea tastelor de apelare rapidă
s>n
Agendă Telefonică
, apoi apăsaţi
Opţiuni >Administrare contacte >Apelare rapidă Alegerea unei liste de taste pentru
apelare rapidă
Aveţi posibilitatea să setaţi formarea rapidă, pentru a apela intrările din agenda telefonică sau din lista de apelare pentru numere fixate:
s>w
>
74
Setări >Setare iniţială >Apelare rapidă
Memorie telefon
Alte caracteristici—Agenda telefonică
sau
Apelare nr. fixate
.
Funcţii Editarea sau ştergerea unei intrări din
agenda telefonică
Editaţi un număr stocat în agenda telefonică:
s >n
Agendă Telefonică
, defilaţi la
intrarea din agenda telefonică şi apăsaţi
Opţiuni
. Aveţi posibilitatea să selectaţi
Editare contact, Ştergere contact
sau alte
opţiuni.
Comandă rapidă:
În agenda telefonică, apăsaţi tastele pentru a introduce primele litere ale intrării dorite. De asemenea, puteţi apăsa
i#
pentru a vedea intrările din
categoriile dvs. sau intrări utilizate recent.
Funcţii Setarea ID-ului soneriei pentru o intrare
din agenda telefonică
Asociaţi o alertă prin sonerie (ID sonerie) la o intrare din agenda telefonică:
s>n
apăsaţi
sonerie Observaţie:
Agendă Telefonică
> intrare, apoi
Opţiuni>Editare contact >ID prin
> nume sonerie
Opţiunea
ID prin sonerie
nu este disponibilă pentru intrările memorate pe cartela SIM. Pentru a copia o intrare din memoria cartelei SIM în memoria telefonului, consultaţi pagina 78.
Pentru a activa identificatori prin sonerie:
s>w
>
Setări >Stiluri sonerie
ID-uri prin sonerie >Activare
> stil
Detalii
Funcţii Setarea ID-ului prin imagine pentru
o intrare din agenda telefonică
Asociaţi o fotografie sau o imagine care să se afişeze când primiţi apeluri de la acea intrare:
s>n
apăsaţi
Agendă Telefonică
> intrare, apoi
Opţiuni>Editare contact >Imagine
nume imagine
Observaţie:
Opţiunea
Imagine
nu este disponibilă pentru intrările memorate pe cartela SIM. Pentru a copia o intrare din memoria cartelei SIM în memoria telefonului, consultaţi pagina 78.
>
Alte caracteristici—Agenda telefonică
75
Funcţii Setare categorie pentru o intrare din
agenda telefonică
s>n
apăsaţi
Agendă Telefonică
> intrare, apoi
Opţiuni>Editare contact >Categorie
> nume categorie
Observaţie:
Opţiunea
Categorie
nu este disponibilă pentru intrările memorate pe cartela SIM. Pentru a copia o intrare din memoria cartelei SIM în memoria telefonului, consultaţi pagina 78.
Când deschideţi agenda telefonică, apăsaţi
*
sau# pentru a vedea categoriile.
Alte caracteristici—Agenda telefonică
76
Funcţii Setarea vizualizării categoriei pentru
agenda telefonică
s>n
Opţiuni >Filtrare după >Categorie
Agendă Telefonică
nume categorie
Aveţi posibilitatea să afişaţi intrările intrările dintr-o categorie predefinită (
Business, Personal, General, VIP
intrările dintr-o categorie pe care aţi creat-o.
Comandă rapidă:
telefonică, apăsaţi
Când deschideţi agenda
*
sau# pentru a
vedea categoriile.
Creare categorie nouă
s>n
Agendă Telefonică Opţiuni>Administrare contacte Editare categorii telefon >[Categorie nouă]
Introduceţi numele categoriei şi selectaţi membrii din intrările agendei telefonice.
, apoi apăsaţi
>
Toate
) sau
, apoi apăsaţi
>
,
Funcţii Editare categorie
s>n
Opţiuni>Administrare contacte
Agendă Telefonică
, apoi apăsaţi
>
Editare categorii telefon
Defilaţi la numele categoriei şi apăsaţi
Opţiuni>Editare categorie
.
Aveţi posibilitatea să editaţi numele categoriei, membrii, ID-ul soneriei sau imaginea. Telefonul utilizează ID-ul soneriei şi imaginea de fiecare dată când primiţi apeluri de la numerele din categorie.
Funcţii Crearea listei de distribuţie de grup
Puteţi pune mai multe intrări din agenda telefonică într-o listă de corespondenţă grupată, apoi puteţi trimite un mesaj către acea listă. Pentru a crea o listă:
s>n
Agendă Telefonică
, apoi apăsaţi
Opţiuni>Creare nou >Listă de mesaje Observaţie: O Listă de mesaje
nu poate include intrări stocate pe cartela SIM. Pentru a copia o intrare din memoria cartelei SIM în memoria telefonului, consultaţi pagina 78.
Alte caracteristici—Agenda telefonică
77
Funcţii Sortarea listei agendei telefonice
Stabiliţi ordinea în care vor fi listate intrările:
s>n
Agendă Telefonică
, apoi apăsaţi
Opţiuni>Setare>Sortare după>Prenume
sau
Nume
Copierea unei intrări din agenda telefonică
Copiaţi o intrare din telefon pe cartela SIM sau de pe cartela SIM în telefon:
s>n
intrarea respectivă, apăsaţi >
Agendă Telefonică
CopierepecartelaSIM
, defilaţi la
Opţiuni
sau
Copiere în telefon
Alte caracteristici—Agenda telefonică
78
Funcţii Copierea mai multor intrări din agenda
telefonică
Copiaţi mai multe intrări din agenda telefonică, între telefon şi cartela SIM:
s>n
Opţiuni>Selectare multiple pt. Copiere din telefon pe SIM
Agendă Telefonică
, apoi apăsaţi
şi selectaţi
sau
Copiere de pe
SIM în telefon Trimiterea intrării din agenda telefonică
către un alt dispozitiv
Trimiteţi o intrare din agenda telefonică către alt telefon, computer sau dispozitiv:
s>n
la intrarea respectivă, apăsaţi
Agendă Telefonică
, defilaţi
Opţiuni
>
Trimitere contact
Funcţii Imprimarea intrării din agenda
telefonică printr-o conexiune Bluetooth™
Puteţi utiliza o conexiune radio Bluetooth (fără fir) pentru a trimite o intrare din agenda telefonică din telefon către o imprimantă.
s>n
Defilaţi la intrarea pe care doriţi s-o imprimaţi şi apăsaţi
Nu puteţi imprima o Pentru mai multe informaţii despre conexiunile Bluetooth, consultaţi pagina 24.
Agendă Telefonică
Opţiuni>Imprimare
Listă de distribuţie
.
.
Mesaje
Pentru funcţii de bază referitoare la mesaje text, consultaţi pagina 36.
Funcţii Trimitere email
s>e
Email nou Trimitere mesaj vocal
s>e
Mesaj vocal nou
Telefonul începe înregistrarea mesajului vocal. Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi
Oprire
vocală într-un mesaj şi vă permite să introduceţi adresa de email sau numerele de telefon ale destinatarilor.
Utilizarea unui şablon pentru mesaj
s>e
Şabloane text
Selectaţi un şablon pentru a crea un mesaj pe baza şablonului respectiv.
Mesaje >Mesaj nou
Mesaje >Mesaj nou
. Telefonul inserează înregistrarea
Mesaje >Şabloane
sau
Şabloane multimedia
>
>
>
Alte caracteristici—Mesaje
79
Funcţii Citire şi gestionare mesaje
s>e
Mesaje >Inbox mesaje
Pictogramele aflate lângă fiecare mesaj indică dacă acesta este citit necitit
<
. Pictogramele mai pot indica faptul că mesajul conţine un ataşament poate fi un SPAM urgent
!
sau cu prioritate scăzută↓.
Pentru
Răspuns, Redirecţionare, Blocare
Ştergere
mesaj, defilaţi la acesta şi apăsaţi
Opţiuni
.
?
sau este blocat9,
Pentru a deschide un mesaj, apăsaţi Apoi, puteţi apăsa
Opţiuni
>
sau
=
sau
s
pentru a utiliza sau stoca orice numere de telefon, adrese de email, site-uri Web sau fişiere din mesaj.
Alte caracteristici—Mesaje
80
Funcţii Citire şi gestionare email
s>e
Pentru sau şiapăsaţi
,
Pentru a deschide un mesaj, apăsaţi Apoi puteţi apăsa
Mesaje >Mesaje Email
Răspuns, Redirecţionare, Blocare
Ştergere
mesaj, defilaţi la acesta
Opţiuni
.
Opţiuni
pentru a utiliza
s
.
sau stoca orice numere de telefon, adrese de email, site-uri Web sau fişiere din mesaj.
Stocare obiecte din mesaj
.
Mergeţi la o pagină din mesajul multimedia sau defilaţi la un obiect din mesaj, apoi:
Opţiuni>Stocare
Funcţii Imprimare mesaj printr-o
conexiune Bluetooth™
Puteţi utiliza o conexiune radio Bluetooth (fără fir) pentru a trimite un mesaj din telefon către o imprimantă.
s>e
Mesaje Email, Outbox
Mesaje> Inbox mesaje
sau
Schiţe
,
Defilaţi la mesajul pe care doriţi să îl imprimaţi şi apăsaţi
Nu puteţi imprima
Opţiuni>Imprimare
Şabloane
pentru mesaje.
.
Pentru mai multe informaţii despre conexiunile Bluetooth, consultaţi pagina 24.
Stocarea mesajelor text pe cartela SIM
Pentru a stoca pe cartela SIM mesajele text sosite, apăsaţi:
s>e
Setare >Setare mesaj >Setare mesaj text
Mesaje
, apoi apăsaţi
Opţiuni
>
>
Stocare implicită >Cartelă SIM
Funcţii Editare setări email
Aveţi posibilitatea să editaţi setările pentru conexiunile email. Pentru a utiliza poşta electronică (email), este necesar să stocaţi
s>e
ID utilizator
Mesaje
şi
Parolă
pentru email.
, apoi apăsaţi
Opţiuni
>
Setare >Setare mesaj Email >Setări cont
Dacă aveţi mai multe conturi de email, selectaţi un cont pentru a-l edita.
Telefonul afişează o listă a setărilor de email. Aici este locul în care stocaţi
ID utilizator Observaţie:
selectaţi
Setări cont
şi
Parolă
pentru email.
Pentru a crea un alt cont,
[Înregistrare nouă]
din lista
. Pe ecran se afişează un folder
pentru fiecare cont de email în
s>e
Mesaje >Mesaje Email
.
Alte caracteristici—Mesaje
81
Funcţii Mesaje în browser
Citiţi mesajele primite de micro-browser:
s>e
Servicii de informare
Citiţi mesaje ale serviciilor de informare, în baza unui abonament:
s>e
Mesaje >Mesaje browser
Mesaje >Servicii de informaţii
Schimb imediat de mesaje
Funcţii Conectare
s>ã
Selectaţi un cont IM pentru conectare sau selectaţi cont IM.
82
IM
[Cont nou]
Alte caracteristici—Schimb imediat de mesaje
pentru a configura un
Funcţii Conectare automată
s>ãIM, apăsaţi >
Setări mod deconectat
Activaţi
Conectare automată
conectarea la IM de fiecare dată când selectaţi
alimentare
IM de fiecare dată când porniţi telefonul.
Setare stil sonerie pentru IM
Selectaţi o sonerie sau vibrare pentru mesajele IM noi şi avertizările privind persoanele de contact.
s>w
>
s>IM
pentru a iniţia conectarea la
Setări >Stiluri sonerie
IM
Opţiuni
. Activaţi
, apoi
pentru a iniţia
Conectat la
> stil
Detalii
Personalizare
Funcţii Limbă
Setaţi limba meniului:
s>w
Defilare
Setaţi bara de defilare pe
Circular
s>w
Text defilant
Setaţi viteza de defilare a textului din afişaj:
s>w
>
Setări >Setare iniţială >Limbă
în listele meniului:
Setări >Setare iniţială >Defilare
Setări >Setare iniţială
Text defilant
Sus/Jos
sau
Funcţii Activare ID-uri prin sonerie
Activaţi identificarea prin sonerie asociată intrărilor şi categoriilor din agenda telefonică:
s>w
>
Volum sonerie
s>w
>
Volum sunet la tastare
s>w
>
Memento-uri
Stabiliţi o notificare pentru cazul în care nu aţi răspuns la un apel, mesaj sau alt eveniment primit:
s>w
>
Setări >Stiluri sonerie
ID-uri prin sonerie
Setări >Stiluri sonerie
Volum sonerie
Setări >Stiluri sonerie
Volum taste
Setări >Stiluri sonerie
Notificări
> stil
> stil
> stil
> stil
Detalii
Detalii
Detalii
Detalii
Alte caracteristici—Personalizare
83
Funcţii Resetare generală
Resetaţi toate opţiunile de deblocare, a codului de securitate şi a contorului duratei de viaţă:
s>w
>
Golire generală Avertisment:
toate informaţiile pe care le-aţi introdus
(inclusiv intrările din agenda telefonică şi din calendar)
descărcat
care au fost stocate în memoria din telefon. După ce aţi şters informaţiile, nu le mai puteţi recupera.
s>w
>
84
Setări >Setare iniţială
Resetare generală
Resetarea generală
şi conţinutul pe care l-aţi
(inclusiv fotografii şi sunete) şi
Setări >Setare iniţială
Golire generală
Alte caracteristici—Duratele şi costurile apelurilor
cu excepţia
codului
şterge
Duratele şi costurile apelurilor
Durata de conectare la reţea
scurs din momentul în care vă conectaţi la reţeaua furnizorului de servicii până în momentul în care terminaţi apelul apăsând pe
O
. Acest timp include semnalele de
apel şi de ocupat.
Durata conexiunii în reţea urmărită cu contorul resetabil, poate să nu fie egală cu durata pentru care sunteţi taxat de către furnizorul de servicii. Pentru informaţii despre taxare, contactaţi furnizorul de servicii.
Funcţii Durată apeluri
Vizualizaţi contoarele pentru apeluri:
s>s
>
Apeluri
Durată apel
, apăsaţi
Opţiuni
este timpul
, apoi
Funcţii Contor în convorbire
Afişaţi informaţii referitoare la timp sau cost, în timpul apelului:
s>w
convorbire Cost apel
Afişaţi contoare de urmărire a costului apelurilor:
s>s
Cost apel
Setări >Setări de apel >Contor în
Apeluri
, apăsaţi
Opţiuni
, apoi >
Mâini libere
Observaţie:
în timpul conducerii maşinii poate duce la distragerea atenţiei. Întrerupeţi continuarea unui apel, dacă din această cauză nu vă puteţi concentra asupra conducerii maşinii. În plus, utilizarea dispozitivelor fără fir şi a accesoriilor
Utilizarea telefoanelor mobile
acestora poate fi interzisă sau restricţionată în anumite zone. Respectaţi întotdeauna legile şi reglementările privind utilizarea acestor produse.
Funcţii Set difuzor-microfon
Activaţi setul difuzor-microfon în timpul unui apel:
Apăsaţi
Opţiuni>Difuzor activat Răspuns automat
cu cască) Răspundeţi automat la apeluri, când sunteţi
conectat la un set auto sau la un set cu cască:
s>w
>
Apelare vocală
Activaţi apelarea prin voce, cu tasta trimitere/terminare de la setul cu cască:
s>w
Difuzor
(dacă este disponibilă), sau
(set auto sau set
Setări >Setări maşină
Răspuns automat
(set cu cască)
Setări >Căşti >Apelare vocală
.
sau
Căşti
Alte caracteristici—Mâini libere
85
Funcţii Dispozitiv „Mâini libere“ pentru
maşină
Direcţionează automat apelurile către un set auto, dacă este conectat:
s>w
Handsfree automat
(set auto)
Setări >Setări maşină
>
Apeluri de date
Pentru a conecta telefonul cu un cablu USB, consultaţi pagina 40.
Funcţii Trimitere date
Conectaţi telefonul la dispozitiv, apoi efectuaţi apelul prin intermediul aplicaţiei de pe dispozitiv.
Alte caracteristici—Apeluri de date
86
Funcţii Primire date sau fax
Conectaţi telefonul la dispozitiv, apoi răspundeţi la apel prin intermediul aplicaţiei de pe dispozitiv.
Voce apoi f ax
Conectaţi telefonul la dispozitiv, introduceţi numărul de fax, apăsaţi >
Voce apoi fax
a efectua apelul.
, apoi apăsaţi N pentru
Opţiuni
Funcţii Configurare Exchange ActiveSync
Puteţi utiliza Internet-ul pentru a sincroniza intrările agendei telefonice şi ale calendarului din telefon cu un cont de email de pe un server Microsoft
Este necesar să ştiţi
parola
pentru contul de email, numele
serverului
domeniului utilizatorului
opţiunea de email şi că activat la furnizorul de servicii pentru telefonul dvs.
Pentru apăsaţi
Schimb
Introduceţi detaliile serverului, inclusiv
Nume server, Domeniu
utilizat. Pentru a configura o consultaţi pagina 94.
Microsoft® Exchange şi
Mobilitate
serviciul pentru date
a configura
s>L
, apăsaţi
Conexiune >MOTOSYNC
Opţiuni
®
Exchange 2003.
numele de utilizator
. Confirmaţi că
este activată la contul
un partener ActiveSync,
, apoi >
şi
Setare
Sesiune Web
Sesiune Web
şi
numele
este
>
.
de
,
Funcţii Utilizarea Exchange ActiveSync
După ce aţi configurat un partener Exchange ActiveSync, puteţi programa ca telefonul să facă automat sincronizarea cu contul.
Pentru
programarea
s>L
apăsaţi
automată
să le sincronizeze telefonul.
Conexiune >MOTOSYNC >Schimb
Opţiuni
. Introduceţi ora şi zilele pe care
sincronizării, apăsaţi
, apoi >
Setare sincronizare
Reţea
Funcţii Setări de reţea
Vedeţi informaţii despre reţea şiajustaţi setările de reţea:
s>w
Setări >Reţea
,
Alte caracteristici—Reţea
87
Funcţii Actualizare software
Furnizorul dvs. de servicii vă poate expedia în telefon prin antenă, software actualizat pentru telefon. Când telefonul primeşte o actualizare software, aveţi posibilitatea de a o descărca şi instala mai târziu. Pentru a instala o actualizare software pe care aţi descărcat-o:
s>w
Actualizare software >Instalare acum
Setări >Stare telefon
>
Agendă personală
Funcţii Setare alarmă
s>É
88
Suplimentare >Ceas deşteptător
Alte caracteristici—Agendă personală
Funcţii Dezactivare alarmă
Când sună o alarmă: Pentru a opri alarma, apăsaţi
Dezactivare
o întârziere de opt minute, apăsaţi
Observaţii:
Nu există nici o pictogramă de indicare pentru activarea alarmei. De asemenea, alarma funcţionează când telefonul este oprit.
Aţipire
este disponibilă numai dacă telefonul
este deja pornit când sună alarma.
Adăugare eveniment nou în calendar
s>É
la ziua respectivă, apăsaţi la
Dacă setaţi un memento pentru un eveniment din calendar, în partea de sus a ecranului se poate afişa
Suplimentare >Calendar
Creare eveniment nou
sau O. Pentru a seta
Aţipire
, defilaţi
s
, defilaţi
şi apăsaţi
A
s
.
.
Funcţii Vizualizare eveniment din calendar
Vedeţi sau editaţi detalii ale evenimentului:
s>É
la ziua respectivă şi apăsaţi
Suplimentare >Calendar
s
, defilaţi
Defilaţi la evenimentul respectiv şi apăsaţi
s
. Pentru a edita detaliile, apăsaţi
>
Editare
.
Indicaţie:
A ţine pasul cu viaţa poate
Opţiuni
fi uneori dificil. Pentru a vedea o listă a evenimentelor următoare, deschideţi calendarul şi apăsaţi
Evenimente organizate
Opţiuni >Vizualizare
.
>
Funcţii Memento eveniment
Când are loc o notificare (memento) de eveniment: Pentru a vedea detaliile mementoului, apăsaţi
Vizualizare
a închide mementoul, apăsaţi
Trimiterea evenimentului din calendar către alt dispozitiv
Trimiteţi un eveniment din calendar către alt telefon, computer sau dispozitiv:
s>É
Suplimentare >Calendar
la ziua respectivă, apăsaţi eveniment, apăsaţi
Opţiuni>Trimitere
cu Bluetooth
Ieşire
s
, defilaţi la
. Pentru
.
, defilaţi
>
Alte caracteristici—Agendă personală
89
Funcţii Imprimare lună, săptămână sau zi
din calendar printr-o conexiune Bluetooth™
Puteţi utiliza o conexiune fără fir Bluetooth pentru a trimite o lună, săptămână sau zi din calendar, din telefon către o imprimantă.
s>É
Suplimentare >Calendar
Mergeţi la vizualizarea lunii, săptămânii sau zilei şi apăsaţi
Opţiuni>Imprimare
.
Pentru mai multe informaţii despre conexiunile Bluetooth, consultaţi pagina 24.
Alte caracteristici—Agendă personală
90
Funcţii Creare înregistrare vocală
Ţineţi apăsată tasta de comenzi vocale, vorbiţi la telefon, eliberaţi tasta de comenzi vocale.
Observaţie:
Înregistrarea apelurilor telefonice constituie obiectul diverselor legi regionale şi naţionale privind confidenţialitatea şi înregistrarea conversaţiilor telefonice. Respectaţi întotdeauna legile şi reglementările referitoare la utilizarea acestei funcţii.
Funcţii Redare înregistrare vocală
Redaţi o înregistrare vocală:
s>h
înregistrarea vocală şi apăsaţi tasta din centru
Computer
s>É
Conversie valutară
s>É
apoi apăsaţi Introduceţi cursul de schimb, apăsaţi Ok,
introduceţi suma şi apăsaţi
Conversie valutară
Multimedia >Sunete
s
Suplimentare >Calculator
Suplimentare >Calculator
Opţiuni>Curs de schimb
Opţiuni
.
, defilaţi la
,
>
Securitate
Funcţii PIN SIM Avertisment:
incorect de trei ori la rând, cartela SIM va fi dezactivată şi pe ecran se afişează
Blocaţi sau deblocaţi cartela SIM:
s>w
cartelei SIM Blocare caracteristică
s>w
Blocare aplicaţie
Dacă introduceţi un cod PIN
SIM blocat
Setări >Securitate >Cod PIN al
Setări >Securitate
>
.
Alte caracteristici—Securitate
91
Funcţii Gestionare certificate
Activaţi sau dezactivaţi certificatele de acces la Internet stocate în telefon:
s>w
> Certificatele sunt utilizate pentru a verifica
identitatea şi securitatea site-urilor Web, atunci când descărcaţi fişiere sau partajaţi informaţii.
Setări >Securitate
Gestionare certificate
Divertisment şi jocuri
Pentru informaţii de bază despre aparatul foto, consultaţi pagina 30.
Funcţii Ascultare fişiere de sunet
s>h
Defilaţi la un fişier şi selectaţi-l pentru a-l asculta.
92
Multimedia >Sunete
Alte caracteristici—Divertisment şi jocuri
Funcţii Ştergere sau gestionare fişiere de sunet
s>h
Pentru listă şi apăsaţi
Ştergere
Pentru cartela de memorie ( telefonului ( apăsaţi sau copia sau muta unele fişiere protejate prin legea dreptului de autor.
Pentru apăsaţi categorii, asocia fişiere şi alege categoria care se afişează în lista
Multimedia>Sunete
a şterge
a copia sau muta
Mutare >Cartelă de memorie
a categorisi
un fişier, defilaţi la acesta în
Opţiuni>Administrare
.
un fişier din
©
) în memoria
®
), defilaţi la acesta în listă şi
Opţiuni>Administrare >Copiere
fişierele de sunet,
Opţiuni >Categorii
. Puteţi crea
Sunete
>
. Nu puteţi
.
Funcţii Creare tonuri de apel
Creaţi tonuri de apel pe care le puteţi utiliza la telefon:
s>h
>
Multimedia >Sunete >Creare nou
Melodie
Pornire micro-browser
Doar apăsaţi pe L.
Descărcare obiecte din pagina Web
Descărcaţi de la o pagină Web o imagine, un sunet sau un alt obiect:
Apăsaţi
L
, mergeţi la pagina care conţine legătura către fişier, defilaţi la legătură şi selectaţi-o.
Pentru a activa fişierele descărcate şi protejate prin legea dreptului de autor, apăsaţi
s >É
Listă activare
vedea fişierul
Numărrămas
Suplimentare
>
> tip fişier > fişier. Puteţi
Stare, Tip, Activare
şi
.
Funcţii Stocare fişiere descărcate în telefon sau
pe cartela de memorie
Puteţi opta pentru stocarea fişierelor descărcate în telefon sau pe cartela de memorie:
s>w
descărcare
Setări >Stare telefon >Locaţie de
>
Cartelă de memorie
sau
Telefon
Pentru a vedea câtă memorie este disponibilă în telefon sau pe cartela de memorie, consultaţi pagina 39.
Video în flux online
Dacă accesaţi un site Web cu fişiere video, telefonul poate reda fişierele video în browser fără a le mai descărca pe telefon. Această caracteristică se numeşte video în flux.
Pentru a încerca video în flux, porniţi micro-browser-ul şi accesaţi o pagină care oferă fişiere video pentru flux.
Alte caracteristici—Divertisment şi jocuri
93
Funcţii Sesiuni Web
O Sesiune Web stochează setări pe care telefonul le utilizează pentru acces la Internet. Pentru a selecta sau crea o sesiune Web:
s>á
WebAccess >Sesiuni Web
Puteţi utiliza Motorola SETUP (una dintre aplicaţiile Java) pentru a seta telefonul. Dacă aceasta eşuează, vizitaţi site-ul Web al operatorului pentru a descărca setările pentru telefon. Dacă şi această metodă nu are succes, contactaţi furnizorul de servicii.
Alte caracteristici—Divertisment şi jocuri
94
Funcţii Golire istoric micro-browser
Goliţi istoricul, memoria cache sau cookie-urile din micro-browser:
s>á
>
WebAccess >Setare browser
Golire istoric, Resetare cache
sau
Golire cookie Descărcare joc sau aplicaţie
Puteţi descărca un joc sau o aplicaţie Java™ în acelaşi mod în care descărcaţi imagini sau alte obiecte:
Apăsaţi
L
, accesaţi pagina care conţine legătura către fişier, defilaţi la legătură şi selectaţi-o.
Funcţii Pornire joc sau aplicaţie
Porniţi un joc sau o aplicaţie Java™:
s>Q
Jocuri şi aplicaţii
, defilaţi la jocul
sau aplicaţia respectivă, apăsaţi tasta din
centru
s.
Pentru
a opri
o aplicaţie Java, apăsaţiO sau închideţi clapa. Când porniţi aplicaţia Java™ din nou, aceasta va continua de unde a rămas.
Observaţie:
Aplicaţiile Java™ se vor închide şi termina dacă deschideţi aparatul foto.
Pentru
a instala
şi executa jocuri stocate pe
cartela de memorie, apăsaţi
s>Q
Observaţie:
Jocuri şi aplicaţii >[Instalare nouă]
Aplicaţia Ajutor W510 poate fi disponibilă pe telefonul dvs. ca un manual pentru utilizator inclus în dispozitiv. Aceasta depinde de furnizorul de servicii.
Funcţii Mod avion
Aveţi posibilitatea de a comuta telefonul pe „mod avion“ pentru a-l împiedica să comunice cu reţeaua. Acest mod vă permite să utilizaţi jocurile sau alte aplicaţii în timp ce vă aflaţi în modul avion, fără a interfera cu comunicaţiile modului avion.
Observaţie:
conexiuni Bluetooth™ când
Telefonul nu poate efectua
Mod avion
este activat.
s>w
Setări >Mod avion >Mod avion
>
Activare
Puteţi aranja ca opţiunea pentru „mod avion“ să apară de fiecare dată când porniţi
.
telefonul:
s>w
Setări >Mod avion
>
Solicitare la pornire >Activare
Alte caracteristici—Divertisment şi jocuri
95
Date privind valoarea Absorbţiei Specifice
Date despre SAR
ACEST MODEL CORESPUNDE DIRECTIVELOR INTERNAŢIONALE PRIVIND EXPUNEREA LA UNDE RADIO.
Dispozitivul dvs. mobil este un emiţător şi un receptor radio. El este proiectat să nu depăşească limitele de expunere la undele radio recomandate de directivele internaţionale. Aceste directive sunt elaborate de către organizaţia ştiinţifică independentă ICNIRP şi includ limitele de siguranţă concepute pentru a asigura protecţia tuturor persoanelor, indiferent de vârstă şi stare de sănătate.
Directivele folosesc o unitate de măsură numită Rata de Absorbţie Specifică (SAR). Limita SAR de la ICNIRP pentru dispozitivele mobile utilizate de marele public este de 2 W/kg, iar valoarea maximă SAR măsurată pentru acest dispozitiv în timpul testelor la nivelul urechii a fost de 0,55 W/kg faptului că dispozitivele mobile oferă ogamă largă de funcţii, ele pot fi folosite în diverse poziţii, inclusiv lângă corp, conform descrierii din acest ghid de utilizare maximă măsurată a SAR este de 0,38 W/kg.
Valoarea SAR se măsoară la puterea maximă de transmisie a dispozitivelor, astfel încât valoarea reală a SAR pentru acest dispozitiv este în general mai mică decât cea indicată mai sus. Aceasta se datorează modificării automate a puterii dispozitivului pentru ca acesta să utilizeze nivelul minim necesar pentru accesarea reţelei
Date despre SAR
96
2
În acest caz, valoarea
1
.
Datorită
1
.
Deşi pot exista diferenţe între nivelurile SAR pentru diferite telefoane şi diferite poziţii, toate se conformează cerinţelor guvernamentale pentru o expunere lipsită de pericole. Vă rugăm să reţineţi că îmbunătăţirile aduse acestui model pot duce la diferenţe ale valorilor SAR pentru produsele ulterioare. În toate cazurile produsele sunt concepute pentru a se încadra în limitele stabilite de directive.
Organizaţia Mondială a Sănătăţii a stabilit că informaţiile ştiinţifice actuale nu indică necesitatea unor măsuri speciale de precauţie în utilizarea dispozitivelor mobile. Se remarcă doar că puteţi reduce gradul de expunere limitând lungimea apelurilor sau utilizând un dispozitiv „Mâini libere“ pentru a ţine telefonul mobil la distanţă de cap şi de corp.
Informaţii suplimentare puteţi obţine de pe siturile Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii ( Motorola, Inc. (
1.
Testele sunt efectuate în conformitate cu directivele internaţionale pentru testare. Limitele cuprind o marjă importantă de siguranţă pentru o protecţie suplimentară a publicului şi pentru a acoperi eventualele variaţii de măsurare. Informaţiile suplimentare includ protocolul de testare Motorola, procedura de evaluare şi nivelul de incertitudine la măsurare pentru acest produs.
2.
Vă rugăm consultaţi secţiunea Informaţii generale şi de siguranţă în legătură cu utilizarea dispozitivului pe lângă corp.
http://www.who.int/emf
http://www.motorola.com/rfhealth).
) sau
I
nformaţii din partea Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii
Informaţii OMS
Informaţiile ştiinţifice actuale nu indică necesitatea luării unor măsuri speciale de precauţie pentru utilizarea telefoanelor mobile. Dacă sunteţi îngrijorat, puteţi limita expunerea copiilor sau a dvs. la frecvenţele radio prin limitarea duratei apelurilor sau prin utilizarea dispozitivelor „Mâini libere“ pentru a păstra la distanţă telefonul mobil de cap şi corp.
Sursa: Fişa informativă 193 OMS Informaţii suplimentare:
http://www.who.int./peh-emf
Informaţii OMS
97
Index
A
accesorii 17, 85 accesoriu opţional 17 ActiveSync 87 actualizare software 88 afişaj extern 32, 53 afişare 2, 43, 60 agendă telefonică 65, 69,
73, 74 aparat foto 30 apel
barare 71 contoare de timp 84, 85 efectuare 21 în aşteptare 70 răspuns 21, 62 redirecţionare 71 sfârşit 21
Index
98
terminare 21 apel de date 86 apel de fax 65, 86 apel pentru conferinţă 71 apelare fixată 72 apelare inversă 66 apelare rapidă 72, 73, 74 apelare servicii 72 apelare vocală 51, 85 apeluri formate 64 apeluri primite 64 apeluri recente 64 aplicaţie de redare audio 28 aplicaţii Java™ 94 asociere. Vezi conexiune
Bluetooth Ataşare număr 65, 69 audio digital 28
avertizare
dezactivare 50, 63 setare 50, 56, 57
B
Bateria 18, 19
prelungirea duratei de
viaţă a bateriei 19
blocare
aplicaţie 91 cartela SIM 91
telefon 55 blocnotes 69 browser. Vezi micro-browser
C
cabluri 40 cabluri USB 40
calendar 88, 89 caracteristică opţională 17 cartela SIM 18, 21, 54, 72,
81, 91 cartelă de memorie 38 categorii 76, 77 ceas 57 ceas deşteptător 88 clapă 21, 62 clip video 36 cod de acces
internaţional 70 cod de securitate 54 cod deblocare 54, 55 codul PIN 21, 54, 91 codul PIN2 54 coduri 54, 55 comenzi vocale 51 computer 91 conexiune cu funcţia
Bluetooth
descriere 24
intrare din agendă,
imprimare 90
intrare din agendă,
trimitere 89
intrări din agenda
telefonică 78, 79
mesaje, imprimare 81 contoare de timp 84, 85 copierea fişierelor 25 costuri, urmărire 85
D
dată, setare 57 deblocare
aplicaţie 91
cartela SIM 91
telefon 21, 54, 55 defilare 83 difuzor pentru „Mâini libere”
54
dispozitiv TTY 71
durata de viaţă a bateriei,
prelungire 60
E
ecranul de început 2, 43, 60 efectuarea unui apel 21 email
citire şi gestionare 80 setări 81 trimitere 79
F
fişiere de sunet MP3 28, 29 fişiere descărcate
activare 93 din pagini Web 93 în mesaje 80
loc de stocare 93 fişiere protejate, activare 93 folder Schiţe 37 formare cu o tastă 74
Index
99
formare număr de telefon
21, 72 fotografie 30 fus orar 57
G
gestionare certificate 92 golire generală 84
I
identificare (ID) prin
sonerie 66, 75, 83 identificare
apelant 64, 66, 75 identificare prin
imagine 66, 75 iluminare fundal 60 IM 82 imprimare 27 indicator baterie 46 indicator de date 44
Index
100
indicator de intensitate a
semnalului 44 indicator de linie activă 45 indicator de mesaj 38, 45 indicator de mesaj
vocal 45, 67 indicator de redirecţionare a
apelurilor 45 indicator de roaming 45 indicator EDGE 44 indicator GPRS 44 indicator în cursul
apelului 45 indicator Java 45 indicator stil sonerie 46 indicatori IM 45 informaţii privind siguranţa 8 interfaţă 60 introducere text 46
Î
înregistrare vocală 90, 91
înregistrări video 35, 93
J
jocuri 94
L
legare. Vezi conexiune
Bluetooth limbă 83 linie activă, schimbare 72 listă activare 93 listă de corespondenţă
grupată 77 luminozitate 60
M
memento-uri 83 meniu 2, 17, 43, 61, 62, 83 mesagerie vocală 67 mesaj 79, 80, 81
Loading...