
ONES ME
ONES ME
Check www.verve.life for
latest product QSG and details
en

Your wireless earbuds and charge case
1
en
L
R
Light
Micro USB
Charger
Music & Call/Voice
Button
Microphone
Right charging pocket
Light
Left charging pocket
Please remove
isolation stickers and
charge earbuds for
at least 2 hours
before using for the
Note: Twist the case to open it. The case indicates which
earbud is left and right. Right earbud is the master earbud and
connects to your device, the left earbud automatically connects
to the right earbud when it turns on.
Earbuds turn o and charge when placed back in the case.

2
en
Best t & best sound
Try all the gels to nd the best t and the best sound. The t is
right when you get a complete seal, the gel feels comfortable in
your ear, and you get the best quality and loudest sound.
Tip: More than one gel size may t you. Choose the one that
completely seals your ear canal for the best sound.
Note: You may need different size gels for left and right.
Insert the earbuds with the ear gel directed towards your ear
canal. Twist gently until they t comfortably and feel secure in
your ear.
Note: When you take the earbuds out of the case, you have 5
minutes to put them on, or they go into idle mode. Put them in
the case to wake them back up.
Wear
Wear

Turn on Bluetooth on your device.
Pair with Bluetooth
3
en
First-time pairing
Note: 4 Only the right earbud will connect to your device. The right
earbud may also be used as a single headset. Certain versions of
this headset may only have tones and no voice prompts.
Auto Reconnect
VerveOnes ME will automatically reconnect to the last paired
device after it is removed from the case and turned on. VerveOnes
ME can be found and paired with other device if the last paired
device is out of range 10 seconds after it is turned on. (repeat
above step 3)
Take the right side earbuds out of the case, press and
hold the button until blue LED lights up, then release the
buttons. (Right earbud wil then flash blue/ red
alternately)
Take the left side earbuds and press the button to turn on.
The left earbud pairs with the right earbud automatically.
You will hear "earbuds linked" when they are paired.
On your device, go to the Bluetooth menu, select
VerveOnes ME, pair & connect. After device paired,
voice prompt "paird" will be heard. When the right
earbud is connected to the device, you will hear a voice
prompt "VerveOnes Connected".

Music
4
en
Music Control Button
Start playing music on your music player and then control it with
either earbud.
• Play/ Pause Music - Press once.
• Next Track - Press and hold (1-3 seconds) button on right
earbud.
• Previous Track - Press and hold (1-3 seconds) button on left
earbud.
• Change EQ - Triple press button on right earbud to hear the
Equalizer options.
Note: Playing the next or previous track depends on your music
player or app.

Calls & Call Waiting
5
en
Call/Voice Control Button
Note: All calls will be heard in the right earbud only. Volume can
be adjusted during the phone call by double pressing the right
earbud (volume up) or left earbud (volume down). If only the
right earbud is used for a phone call (left earbud is not
connected to right earbud), volume can be adjusted cyclically
by double pressing the right earbud.
• Answer/End Call - Press button on right earbud once.
• Reject Call - Press and hold button on right earbud when
there is an incoming call.
• When there is a second incoming call:
Answer and hold existing call - Press button on right earbud
once.
Reject second incoming call - Press and hold button on right
earbud.
You can press the right earbud to make and answer calls.

Charge
6
en
Micro USB Charger
Light
Charge the earbuds
Put the earbuds into the case and
press them rmly until you hear a
click and the earbud lights turn on.
Tip: Earbuds are designed to t snugly
into the case. You may need to push
the earbuds from the sides to remove.
Charge the case
Charge the case and earbuds by
plugging in the charging cable.
The case light will blink white slowly
when the earbuds or case is charging.
Battery charging tips and precautions
• If the earbuds and the charging case are completely
discharged, it may take a while for them to start charging.
• If you plan to store your device for longer than three months,
charge it to 50% every three months.

Charge level
7
en
Your earbuds let you know when your battery level is low. You'll
hear a low battery voice prompt/ tone when there is 15 minutes
of battery left.
Note: Case light will blink white slowly when it is charging the earbuds inside
even there is no power source connected. Your battery is designed to last
the lifetime of the product. It should only be removed by a recycling facility.
Any attempt to remove or replace your battery will damage the product and
void your warranty.
When your case is plugged into a wall charger or USB power source, you’ll
see charging lights.
Earbud status lights (inside charging case)
Charging
Full charge
Slow blinking red
Steady blue for 1 minute and then off
Case status lights
Charging
Full charge
Need charging
Slow blinking white
Steady white for 1 minute and off
Blinking red
Earbud status lights
Music Playback/
in phone call
Incoming call/
outgoing call
Need charging
Pairing
Slow blinking blue
Fast blinking blue
Change to red
Blue & red flash alternately

8
en
Hubble Connect
TM
for VerveLife
TM
Hubble Connect for VerveLife can greatly enhance your earbud
experience. Download app for free at the App Store
®
or Google
Play
TM
(AndroidTM 4.4.4 or higher)
• Locate a lost earbud: Locate on a map the last time your
earbuds were connected to your device.
• Help: Get answers.
Note: Application feature may change over time, please
download the latest version of the app to see all current feature
supported.

en
9
Get best connection
To optimize bluetooth connection and minimize drops, keep
your device in the optimal RF zone.
Right master earbud
Optimal RF Zone
for pocket and wrist
worn devices

10
en
Use this product responsibly
VerveOnes ME are designed to give the user great sounding
wireless earbuds. However the product should be used
responsibly.
Safety instructions for use
To avoid hearing damage, keep the volume at a moderate level.
Avoid listening to music at loud volume levels for prolonged
periods of time as this may cause permanent hearing damage or
hearing loss.
Your hearing is delicate and highly sensitive so please listen to
your music responsibly. For more information visit the Deafness
Research Foundation www.drf.org
Don't use VerveOnes ME when it is unsafe to do so. For
example, while operating a vehicle, cycling, crossing a road, or
any activity which requires your attention and ability to hear.
You should be aware of your surroundings and use VerveOnes
ME responsibly.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS.

Help & more
11
en
• Get help: Visit www.motorolahome.com/support or visit
www.verve.life for help videos, FAQ's and more.
• Find accessories at: www.motorolahome.com or
www.verve.life
Note: If you’re watching video while using your earbuds, your
audio may be slightly out of sync with your video.
1) Patent Pending: ZL 2016 2 0294181.8 / ZL 2016 1 0219720.6
2) Patent Pending: ZL 2016 2 1052765.0 / ZL 2016 1 0820151.0
Manufactured, distributed, or sold by Binatone Electronics International
LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylized M logo
are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings,
LLC. and are used under license. Apple logo is a trademark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of
Apple Inc. Google Play and Android are trademarks of Google Inc. All other
trademarks are the property of their respective owners. © 2016 Motorola
Mobility LLC. All rights reserved.
Product ID: SH010
Bluetooth ID: D032279
FCC ID: VLJ-SH010
IC: 4522A-SH010
Hardware Version: V01

www.motorolahome.com
www.verve.life

ONES ME
ONES ME
fr
Lisez-moi d'abord
Rendez-vous sur www.verve.life pour le guide
de démarrage rapide et les derniers détails du produit

Vos écouteurs-boutons sans l et boîtier de
recharge
1
fr
L
R
Voyant
Chargeur
micro USB
Bouton musique et
appel/ commande
vocale
Micros
Pochette de charge droite
Voyant
Pochette de charge gauche
Veuillez retirer les
autocollants isolants
et charger vos
écouteurs-boutons
pendant au moins 2
heures avant la
première utilisation.
Remarque : faites tourner le boîtier pour l'ouvrir. Le boîtier
indique quel écouteur-bouton est le gauche et quel est le droit.
L'écouteur-bouton droit est l'écouteur principal qui se connecte à
votre appareil et le gauche se connecte automatiquement au
droit lorsqu'il est activé.
Les écouteurs-boutons s'éteignent et se chargent lorsqu'ils sont
placés dans le boîtier.

2
fr
La taille qui vous convient et le meilleur son
Essayez tous les embouts pour trouver le meilleur ajustement et le
meilleur son. L'ajustement est correct lorsque votre oreille est bien
bouchée par l'embout, que celui-ci ne vous cause aucune gêne et
que vous entendez un son puissant et de bonne qualité.
Conseil : plusieurs embouts peuvent vous convenir. Chosissez celui
qui ferme complètement votre conduit auditif pour obtenir le
meilleur son.
Remarque : il vous faudra peut-être des embouts de taille différente
pour l'oreille gauche et pour la droite.
Insérez l'embout des écouteurs-boutons directement dans le conduit
auditif. Tournez-les doucement jusqu'à ce qu'ils soient
confortablement en place et tiennent dans vos oreilles.
Remarque : lorsque vous sortez les écouteurs-boutons de leur
boîtier, vous disposez de 5 minutes pour les porter, sinon ils passent
en mode veille. Pour les réactiver, replacez-les dans le boîtier.
Comment les porter
Comment les porter

Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil.
Couplage avec un appareil Bluetooth
3
fr
Premier couplage
Sortez les écouteurs-boutons sans l de leur boîtier et appuyez
longuement sur les boutons des deux écouteurs jusqu'à ce que la DEL
bleue s'allume, puis relâchez les boutons. (L'écouteur droit clignote
alors alternativement en bleu et rouge et le gauche clignote en
rouge).
Sur votre appareil, ouvrez le menu Bluetooth, sélectionnez VerveOnes
ME, coupler et connecter. Lorsque le couplage est effectué, vous
entendez le message vocal « paired » (couplé). Lorsque l'écouteur
droit est connecté à l'appareil, vous entendez le message vocal «
VerveOnes Connected » (VerveOnes connecté).
Conseil: l'écouteur gauche se connecte automatiquement à l'écouteur
droit. Vous entendez « Earbuds Linked » (écouteurs reliés) lorsqu'ils
sont connectés.
Remarque : seul l'écouteur droit est connecté à votre appareil.
L'écouteur droit peut également être utilisé seul. Certaines versions
de ces écouteurs peuvent n'avoir que des bips mais pas d'invites
vocales.
Reconnexion automatique
Le VerveOnes ME se reconnecte automatiquement au dernier
appareil auquel il était couplé lorsqu'il est sorti du boîtier et activé. Le
VerveOnes ME peut être couplé avec un autre appareil si le dernier
appareil auquel il était couplé est hors de portée 10 secondes après
avoir été activé. (Répétez alors l'étape 3 ci-dessus)

Musique
4
fr
Bouton de contrôle de musique
Faites jouer de la musique sur votre appareil, puis contrôlez-la à
partir d'un écouteur-bouton ou de l'autre.
• Lecture/Pause de la musique : appuyez une fois.
• Morceau suivant : appuyez pendant 1 à 3 secondes sur le
bouton de l'écouteur droit.
• Morceau précédent : appuyez pendant 1 à 3 secondes sur le
bouton de l'écouteur gauche.
• Égaliseur : appuyez trois fois de suite sur le bouton de
l'écouteur droit pour entendre les options de l'égaliseur.
Remarque : la lecture du morceau précédent ou suivant
dépend de votre lecteur ou de votre application.

Appels et appel en attente
5
fr
Bouton d'appel/commandes vocales
Remarque : les appels sont entendus seulement dans l'écouteur
droit. Durant un appel, vous pouvez augmenter le volume en
appuyant deux fois sur le bouton de l'écouteur droit ou diminuer
le volume en appuyant deux fois sur le bouton de l'écouteur
gauche. Si l'écouteur droit seulement est utilisé pour un appel
téléphonique (l'écouteur gauche n'est pas relié au droit), réglez
le volume en appuyant deux fois répétitivement sur le bouton
de l'écouteur droit.
• Décrocher/Raccrocher : appuyez une fois sur le bouton de
l'écouteur droit.
• Rejet d'appel : appuyez longuement sur le bouton de l'écouteur
droit lorsque vous recevez un appel.
• Second appel entrant :
Mettre l'appel en cours en attente et décrocher : appuyez une fois
sur le bouton de l'écouteur droit.
Rejet du second appel entrant : appuyez longuement sur le
bouton de l'écouteur.
Vous pouvez appuyer sur le bouton de l'écouteur droit pour
appeler ou répondre aux appels.

Charge
6
fr
Chargeur micro USB
Voyant
Charge des écouteurs-boutons
Mettez les écouteurs-boutons dans le boîtier
et appuyez fermement jusqu'à ce que vous
entendiez un clic et que les voyants des
écouteurs-boutons s'allument.
Conseil : les écouteurs-boutons sont conçus
pour s'adapter exactement dans le boîtier.
Vous devrez peut-être pousser sur les côtés
des écouteurs pour les sortir du boîtier.
Charge du boîtier
Chargez le boitier et les écouteurs-boutons
en branchant le câble de charge.
Le voyant du boîtier clignote lentement en
blanc lorsque le boîtier ou les écouteurs sont
en cours de charge.
Conseils et précautions pour la charge de la batterie
• Si les écouteurs et le boîtier sont complètement déchargés, il
faudra peut-être un certain temps pour qu'ils commencent à se
charger.
• Si vous prévoyez de stocker votre appareil pendant plus de trois
mois, chargez-le à 50% tous les trois mois.

Niveau de charge
7
fr
Vos écouteurs vous permettent de savoir quand la charge de votre
batterie est faible. Vous entendez un message vocal et un bip de
faible charge lorsqu'il ne reste plus que 15 minutes d'autonomie.
Remarque : le voyant du boîtier clignote lentement en blanc lorsque les
écouteurs sont en charge, même si aucune source d'alimentation n'est branchée.
Votre batterie est conçue pour fonctionner pendant toute la durée de vie du
produit. Elle ne doit être retirée que par une entreprise de recyclage. Toute
tentative de retrait ou de remplacement de la batterie peut endommager le
produit et annuler la garantie.
Lorsque votre boîtier est branché à une alimentation (adaptateur secteur ou
USB), les voyants de charge s'allument.
Voyants d'état des écouteurs-boutons (à l'intérieur du boîtier)
En cours de charge
Charge complète
Rouge clignotant lent
Bleu xe pendant 1 minute, puis éteint
Voyants d'état du boîtier
En cours de charge
Charge complète
Besoin de charge
Clignotement blanc lent
Blanc xe pendant 1 minute, puis éteint
Clignotement rouge
Voyants d'état des écouteurs-boutons
Lecture de la musique /
Pendant un appel
Appel entrant /
Appel sortant
Besoin de charge
Couplage
Bleu clignotant lent
Bleu clignotant rapide
Devient rouge
Bleu et rouge clignotant alternativement

8
fr
Hubble Connect
TM
pour VerveLife
TM
Hubble Connect pour VerveLife peut grandement améliorer votre
expérience avec les écouteurs-boutons. Téléchargez l'application
gratuitement sur Apple Store™ ou Google Play™
(Android™ 4.4.4 ou versions plus récentes).
• Localiser un écouteur-bouton perdu : localisez sur une carte
la dernière fois que vos écouteurs ont été connectés à votre
appareil.
• Aide : obtenez des réponses.
Remarque : les fonctionnalités de l'application peuvent changer
au cours du temps ; veuillez télécharger la dernière version de
l'application pour voir toutes les fonctionnalités actuellement
prises en charge.

fr
9
Obtenez la meilleure connexion
Pour optimiser la connexion Bluetooth et minimiser les chutes,
tenez votre appareil dans la zone RF optimale.
Écouteur-bouton principal droit
Zone RF optimale pour
les appareils de poche
et de poignet

10
fr
Utilisez ce produit de façon responsable
Les VerveOnes ME sont conçus pour procurer à l'utilisateur des
produit doit être utilisé de façon responsable.
Instructions de sécurité pour l'utilisation
Pour éviter les dommages auditifs, conservez le volume à un niveau
modéré. Évitez d'écouter de la musique à des niveaux élevés
pendant de longues périodes car ceci peut causer des dommages
auditifs permanents ou la perte d'audition.
Votre audition est délicate et hautement sensible, veuillez écouter
votre musique de façon responsable. Pour plus d'informations,
visitez Deafness Research Foundation www.drf.org.
N'utilisez pas les VerveOnes ME lorsque cela pourrait causer
des
risques. Par exemple, en conduisant un véhicule, en vélo, en
traversant la rue, ou durant toute activité qui nécessite votre
attention et votre capacité d'entendre.
Vous devriez être conscient de ce qui se passe autour de vous et
utiliser les VerveOnes ME de façon responsable.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE
PAR UNE BATTERIE DE TYPE INCORRECT.
ÉLIMINEZ LES BATTERIES USAGÉS CONFORMÉMENT
AUX INSTRUCTIONS.

Aide et plus
11
fr
• Pour obtenir de l'aide : rendez-vous sur
www.motorolahome/support ou www.verve.life pour les
vidéos d'aide, les questions fréquentes (FAQ) et plus encore.
• Accessoires : trouvez des accessoires supplémentaires sur
www.motorolahome.com ou www.verve.life
Remarque : si vous regardez une vidéo en utilisant vos
écouteurs-boutons, le son peut être légèrement désynchronisé.
1) Brevet en instance : ZL 2016 2 0294181.8 / ZL 2016 1 0219720.6
2) Brevet en instance : ZL 2016 2 1052765.0 / ZL 2016 1 0820151.0
Fabriqué, distribué, ou vendu par Binatone Electronics International LTD.,
détenteur de licence officiel pour ce produit. Le MOTOROLA et le logo M
stylisé sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Le logo
Apple est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et
dans d'autres pays. App Store est une marque de service de Apple Inc.
Google Play et Android sont des marques commerciale de Google Inc.
Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs
détenteurs respectifs. © 2016 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
Réf. produit : SH010
ID Bluetooth : D032279
ID FCC : VLJ-SH010
IC : 4522A-SH010
Version matériel : V01

www.motorolahome.com
www.verve.life

ONES ME
ONES ME
es
léame primero
Visite www.verve.life para obtener más información y la
Guía rápida de inicio más reciente del producto

Sus auriculares de botón inalámbricos y estuche
de carga
1
es
L
R
Luz
Microcargador USB
Música y botón
de llamada/voz
Micrófonos
Compartimiento de carga derecho
Luz
Compartimiento de carga izquierdo
Por favor, retire los
adhesivos para
aislación y cargue el
auricular de botón
por al menos 2 horas
antes de utilizar el
producto por primera
vez.
Nota: Gire el estuche para abrirlo. El estuche indica cuál auricular de
botón es el izquierdo y cuál es el derecho. El derecho será el
auricular de botón principal y se conectará a su dispositivo, el
izquierdo se conectará automáticamente al auricular de botón
derecgo al encenderse.
Los auriculares de botón se apagan y se cargan al colocarlos
nuevamente en el estuche.

2
es
Mejor adaptación y mejor sonido
Pruebe todos los adaptadores de gel para encontrar el mejor ajuste y
el mejor sonido. El ajuste es el correcto cuando el adaptador de
gel, le cubre completamente el oído, lo siente cómodo y obtiene la
mejor calidad y volumen del sonido.
Consejo práctico: Le puede servir más de un tamaño de adaptador
de gel. Elija el que cubra completamente su canal auditivo para
obtener el mejor sonido.
Nota: Es posible que necesite diferentes tamaños de adaptadores
de gel para el oído izquierdo o el derecho.
Inserte los auriculares con el adaptador de gel orientado hacia el
canal auditivo. Gire suavemente hasta que lo sienta cómodo y
seguro en su oído.
Nota: Cuando saca los auriculares de botón del estuche, tiene 5
minutos para colocárselos, o entrarán en modo inactivo. Colóquelos
en el estuche para activarlos nuevamente.
Uso
Uso

Active el Bluetooth en su dispositivo.
Acóplelo al Bluetooth
3
es
Primera vez en vincular el dispositivo
Saque ambos auriculares de botón inalámbrico del estuche, mantenga
presionados los botones de ambos auriculares de botón hasta que el
LED azul se encienda, después suelte los botones. (El auricular de botón
derecho parpadeará en color azul/ rojo de manera alternativa, y el
auricular de botón izquierdo parpadeará en rojo)
En su dispositivo, vaya al menú Bluetooth, seleccione VerveOnes ME,
vincular y conectar. Una vez vinculado el dispositivo, se escuchará el
mensaje de voz “paired” (vinculado). Cuando el auricular de botón
derecho se conecta al dispositivo, escuchará el mensaje de voz
"VerveOnes Connected" (VerveOnes Conectado).
Sugerencia: El auricular de botón izquierdo se vincula con el auricular
de botón derecho automáticamente. Escuchará "Earbuds linked"
(Auriculares de botón vinculados) cuando queden vinculados.
Nota: Sólo el auricular de botón derecho se conectará a su
dispositivo. El auricular de botón derecho también se puede utilizar
como único auricular. Es posible que algunas versiones de este
auricular sólo tengan tonos y no instrucciones de voz.
Reconexión automática
VerveOnes ME se reconectará automáticamente al último dispositivo
vinculado una vez que se lo retire del estuche y se encienda. Se puede
encontrar y vincular al VerveOnes ME con otro dispositivo si el último
dispositivo vinculado queda fuera de alcance durante los 10 primeros
segundos después de encenderse. (repetir el paso 3 anterior)

Música
4
es
Botón de control de la música
Comience a reproducir música en su dispositivo de música y luego
contrólela con cualquiera de los auriculares de botón.
• Reproducir/ Pausar Música – Presione una vez.
• Siguiente pista – Mantenga presionado el botón (1-3
segundos) en el auricular de botón derecho.
• Pista anterior – Mantenga presionado el botón (1-3
segundos) en el auricular de botón izquierdo.
• Cambiar Ecualización – Triple presión en el auricular de
botón derecho para escuchar las opciones del Ecualizador.
Nota: Cómo reproducir la pista siguiente o la anterior depende
de su reproductor de música o aplicación.

Llamadas y Llamadas en espera
5
es
Botón de control de llamada/voz
Nota: Todas las llamadas se escucharán solamente en el auricular de
botón derecho. El volumen se puede ajustar durante la llamada
telefónica al presionar dos veces el auricular de botón derecho (subir
volumen) o el auricular de botón izquierdo (bajar volumen). Si sólo se
utiliza el auricular de botón derecho para una llamada telefónica (el
auricular de botón izquierdo no está conectado al auricular de botón
derecho), se puede ajustar el volumen de forma cíclica al presionar
dos veces el auricular de botón derecho.
• Contestar/Finalizar llamada – Presione el botón en el auricular de
botón derecho una vez.
• Rechazar una llamada – Mantenga presionado el botón en el
auricular derecho cuando hay una llamada entrante.
• Cuando hay una segunda llamada entrante:
Contestar y dejar en espera la llamada existente - Presione el
botón en el auricular de botón derecho una vez.
Rechazar la segunda llamada entrante -Mantenga presionado el
botón en el auricular de botón derecho.
Puede presionar el auricular de botón derecho para realizar y
contestar llamadas.

Carga
6
es
Microcargador USB
Luz
Carga de los auriculares de botón
Coloque los auriculares de botón en el
estuche y presiónelos rmemente hasta que
escuche un clic y se enciendan las luces del
auricular de botón.
Sugerencia: los auriculares de botón están
diseñados para quedar bien encajados al
estuche. Es posible que necesite presionar
los auriculares de botón desde los costados
para retirarlos.
Carga del estuche
Cargue el estuche y los auriculares de botón
enchufando el cable de carga. La luz del
estuche parpadeará en blanco lentamente
cuando los auriculares de botón o el estuche
se están cargando.
Sugerencias y precauciones al cargar la batería
• Si los auriculares de botón y el estuche de carga están
completamente descargados, es posible que demoren un
momento en comenzar a cargarse.
• Si planea guardar su dispositivo por un período mayor a tres
meses, cárguelo al 50% cada tres meses.

Nivel de carga
7
es
Sus auriculares de botón inalámbricos le avisan cuando el nivel
de la batería es bajo. Escuchará un mensaje de voz/tono de
batería baja cuando le queden 15 minutos de batería.
Nota: Las luces del estuche parpadearán con color blanco lentamente
cuando se estén cargando los auriculares de botón en su interior, incluso
cuando no esté conectado a la corriente eléctrica. Su batería está diseñada
para durar toda la vida útil del producto. Esta se debe retirar únicamente en
las instalaciones de reciclaje. Cualquier intento por retirar o reemplazar la
batería dañará el producto y anulará la garantía.
Cuando el estuche está enchufado a un cargador de pared o fuente de
alimentación USB, verá luces de carga.
Luces de estado de los auriculares de botón (dentro del estuche de carga)
Cargando
Carga completa
Parpadea en rojo lentamente
Luz azul ja por 1 minuto y después se apaga
Luces de estado del estuche
Cargando
Carga completa
Necesita carga
blanca, parpadeando lentamente
Luz blanca ja por 1 minuto y después se apaga
roja, parpadeando
Luces de estado de los auriculares de botón
Reproducción de
música/en una llamada
telefónica
ILlamada entrante/
llamada saliente
Necesita carga
Vinculación
Parpadea en azul lentamente
Parpadea en azul rápidamente
Pasan a rojo
Parpadean en azul y rojo de manera alternativa

8
es
Hubble Connect
TM
para VerveLife
TM
Hubble Connect para VerveLife puede mejorar
signicativamente su experiencia con los auriculares de botón.
Descargue la aplicación gratuitamente en la App Store
®
o
Google Play™ (Android™ 4.4.4 o superior)
• Localizar un auricular extraviado: Localice en un mapa la
última vez que sus auriculares de botón estuvieron
conectados a su dispositivo.
• Ayuda: Obtenga respuestas.
Nota: Es posible que la aplicación cambie con el transcurso del
tiempo, por favor descargue la versión más reciente de la
aplicación para ver todas las funciones que admita actualmente.

es
9
Obtenga la mejor conexión
Para optimizar la conexión Bluetooth y minimizar los cortes,
mantenga su dispositivo en la zona de radio frecuencia óptima.
Auricular de botón principal derecho
Zona de radio frecuencia
óptima para dispositivos
de bolsillo y de muñeca

10
es
Utilice el producto de manera responsable
Los VerveOnes ME están diseñados para proporcionar al usuario
auriculares de botón inalámbricos con un estupendo sonido. Sin
embargo, el producto se debe utilizar responsablemente.
Instrucciones de seguridad para el uso
Para evitar daños auditivos, conserve el volumen a un nivel
moderado. Evite escuchar música con altos niveles de volumen
durante períodos de tiempo prolongados ya que esto puede
ocasionar daños auditivos permanentes o pérdida de la
audición.
Su audición es delicada y extremadamente sensible, de modo
que escuche su música de manera responsable. Para más
información visite la Fundación para la investigación de la
sordera (Deafness Research Foundation) www.drf.org
No utilice los VerveOnes ME cuando no sea seguro hacerlo. Por
ejemplo, mientras maneja un vehículo, anda en bicicleta, cruza
una carretera o en cualquier actividad que requiera su atención
y su capacidad de escuchar.
Utilice este producto de manera responsable.
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE COLOCA UN TIPO DE
BATERÍA INCORRECTO AL REMPLAZAR LA MISMA.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN SE
DETALLA EN LAS INSTRUCCIONES.

Ayuda y más
11
es
• Obtenga ayuda: Visite www.motorolahome/support o visite
www.verve.life para obtener videos de ayuda, Preguntas
frecuentes y más información.
• Accesorios: Encuentre más accesorios en
www.motorolahome.com o www.verve.life
Nota: Si mira un video mientras usa sus auriculares de botón,
el audio puede estar ligeramente fuera de sincronización
con su video.
1) Patente en trámite: ZL 2016 2 0294181.8 / ZL 2016 1 0219720.6
2) Patente en trámite: ZL 2016 2 1052765.0 / ZL 2016 1 0820151.0
Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD.,
licenciatario de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola
Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. El logotipo de Apple es
una marca comercial de Apple, Inc., registrada en EE. UU. y otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google Play y Android son
marcas comerciales de Google Inc. Todas las otras marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos dueños. © 2016 Motorola Mobility LLC. Todos
los derechos reservados.
Identicación del Producto: SH010
Identicación Bluetooth: D032279
Identicación de la FCC: VLJ-SH010
IC: 4522A-SH010
Versión de Hardware: V01

www.motorolahome.com
www.verve.life

ONES ME
ONES ME
pt
Leia-me primeiro
Consulte www.verve.life para obter mais recentes
dados e manuais de iniciação rápida de produtos

Os seus fones de ouvido sem os e carregador
1
pt
L
R
Luz
Carregador
micro USB
Botão de música
e chamada/voz
Microfones
Compartimento de
carregamento direito
Luz
Compartimento de
carregamento esquerdo
Retire os autocolantes
de isolamento e
carregue os fones de
ouvido durante pelo
menos 2 horas antes
da primeira utilização.
Nota: rode o carregador para o abrir. O carregador tem a
indicação de qual o fone de ouvido é o esquerdo e o direito. O
direito será o fone de ouvido principal e irá ser ligado ao seu
dispositivo, o esquerdo irá ligar-se automaticamente ao direito
quando este for ligado.
Os fones desligam e iniciam o carregamento quando colocados
novamente no carregador.

2
pt
O melhor ajuste e o melhor som
Experimente todas as protecções em gel para obter o melhor ajuste
e o melhor som. O ajuste está perfeito quando consegue uma
vedação completa, quando a protecção de gel confere uma
sensação confortável no seu ouvido, e quando consegue a melhor
qualidade e o som mais alto.
Dica: é possível que mais do que um tamanho de protecção de gel
se adeque aos seus ouvidos. Escolha aquele que vede
completamente o seu canal auditivo para conseguir o melhor som.
Nota: pode precisar de protecções de gel de tamanhos diferentes
para o lado esquerdo e direito.
Introduza os fones de ouvido com a protecção de gel orientada na
direcção do canal auditivo. Rode ligeiramente até encaixarem de
forma confortável e segura nos seus ouvidos.
Nota: Ao retirar os fones de ouvido do carregador, tem 5 minutos
para os colocar, caso contrário estes entrarão em modo inactivo.
Volte a colocá-los no carregador para os reactivar.
Usar
Usar

Ligue a funcionalidade de Bluetooth no seu dispositivo.
Emparelhar com Bluetooth
3
pt
Primeiro emparelhamento
Retire os dois fones de ouvido sem os do carregador, pressione e
mantenha pressionados os botões em ambos os fones de ouvido até
que o LED azul se acenda e, em seguida, liberte os botões. (O fone
de ouvido direito irá então piscar alternadamente a azul/vermelho, e o
fone de ouvido esquerdo irá piscar a vermelho.)
No seu dispositivo, entre no menu de Bluetooth, seleccione
VerveOnes ME, emparelhe e ligue o dispositivo. Depois de
emparelhado o dispositivo, irá escutar uma indicação de voz com a
informação "paired" (emparelhado). Quando o fone de ouvido direito
for ligado ao dispositivo, irá escutar uma indicação de voz com a
informação "VerveOnes Connected" (VerveOnes ligados).
Dica: O fone de ouvido esquerdo é emparelhado automaticamente
com o direito. Irá escutar "Earbuds linked" quando estes forem
emparelhados.
Nota: Apenas o fone de ouvido direito se irá ligar ao seu dispositivo.
O fone de ouvido direito também pode ser utilizado como
auscultador individual. Algumas versões deste auscultador podem
ter apenas tons e nenhum comando de voz.
Nova ligação automática
Os VerveOnes ME ligar-se-ão novamente de forma automática ao
último dispositivo emparelhado depois de retirados do carregador e
ligados. Os VerveOnes ME podem ser encontrados e emparelhados
com outros dispositivo se o último dispositivo emparelhado estiver
fora de alcance durante 10 segundos após terem sido ligados.
(repetir o passo 3 anterior)

Música
4
pt
Botão de controlo da música
Comece a reproduzir música no seu leitor de música e, em
seguida, controle-a com qualquer um dos fones de ouvido.
• Reproduzir/Pausar a música - Pressione uma vez.
• Faixa seguinte - Pressione e mantenha pressionado
(1-3 segundos) o botão no fone de ouvido direito.
• Faixa anterior - Pressione e mantenha pressionado (1-3 segundos)
o botão no fone de ouvido esquerdo.
• Alterar EQ - Pressione três vezes o botão no fone de ouvido
direito para escutar as opções do equalizador.
Nota: reproduzir a faixa seguinte ou anterior depende do seu
leitor de música ou aplicação.

Chamadas e chamadas em espera
5
pt
Botão de controlo de voz/chamada
Nota: todas as chamadas serão escutadas apenas no fone de ouvido
direito. O volume pode ser ajustado durante a chamada telefónica
pressionando duas vezes o fone de ouvido direito (aumentar o
volume) ou o fone de ouvido esquerdo (diminuir o volume). Se
apenas o fone de ouvido direito for usado para uma chamada (o fone
de ouvido esquerdo não está ligado ao fone de ouvido direito), o
volume pode ser ajustado ciclicamente pressionando duas vezes o
fone de ouvido direito.
• Atender/Terminar chamada - Pressione o botão no fone de
ouvido direito uma vez.
• Rejeitar chamada - Pressione e mantenha pressionado o botão do
fone de ouvido direito quando estiver a receber uma chamada.
• Quando estiver a receber uma segunda chamada:
Atender e colocar em espera a chamada existente - Pressione o
botão no fone de ouvido direito uma vez.
Rejeitar uma segunda chamada recebida - Pressione e mantenha
pressionado o botão no fone de ouvido direito.
Pode pressionar o fone de ouvido direito para efectuar e
atender chamadas.

Carregamento
6
pt
Carregador micro USB
Luz
Carregar os fones de ouvido
Coloque os fones de ouvido no carregador
e pressione-os rmemente até escutar um
clique e as luzes dos fones de ouvido
acenderem.
Dica: os fones de ouvido foram concebidos
para uma colocação justa no carregador.
Pode ter de empurrar os fones de ouvido
lateralmente para os remover.
Alimentação do carregador
Forneça alimentação ao carregador e
fones de ouvido ligando-os ao cabo
de carregamento. A luz do carregador irá
piscar a branco lentamente quando os fones
de ouvido ou o carregador estiverem a
realizar o carregamento.
Dicas e precauções sobre carregamento da bateria
• Se os fones de ouvido e o carregador estiverem completamente
sem carga, pode demorar algum tempo até que comecem a
carregar.
• Se planeia guardar o seu dispositivo por um período superior a
três meses, carregue-o até 50% de capacidade a cada três meses.

Nível de carga
7
pt
Os seus fones de ouvido indicam-lhe quando o nível da bateria
está fraco. Irá escutar uma indicação sonora/sinal sonoro de
bateria fraca quando restarem apenas 15 minutos de bateria.
Nots: A luz do carregador irá piscar a branco lentamente quando os fones de
ouvido estiverem a carregar no interior mesmo que não exista nenhuma
fonte de alimentação ligada. A sua bateria foi concebida para durar toda a
vida útil do produto. Esta apenas deve ser removida por uma instalação de
reciclagem. Qualquer tentativa para remover ou substituir a sua bateria irá
danicar o produto e invalidar a sua garantia.
Quando o seu carregador estiver ligado a um carregador de parede ou a
uma fonte de alimentação USB, irá ver as luzes de carga.
Luzes de estado dos fones de ouvido (dentro do carregador)
A carregar
Carga total
Vermelho intermitente lento
Azul xo durante 1 minuto e em seguida apaga-se
Luzes de estado do carregador
A carregar
Carga total
É necessário carregar
Branco intermitente lento
Branco xo durante 1 minuto e em seguida apaga-se
Vermelho intermitente
Luzes de estado dos fones de ouvido
Reprodução de música/
numa chamada
telefónica
Chamada recebida/
Chamada efectuada
É necessário carregar
Emparelhamento
Azul intermitente lento
Azul intermitente rápido
Muda para vermelho
Azul e vermelho alternadamente intermitentes

8
pt
Hubble Connect
TM
for VerveLife
TM
A Hubble Connect for VerveLife pode realçar signicativamente a
sua experiência com os fones de ouvido. Descarregue a aplicação
gratuitamente na App Store
®
ou Google Play
TM
(AndroidTM 4.4.4 ou
superior).
• Localizar um fone de ouvido perdido: Localize num mapa a
última vez que os seus fones de ouvido estiveram ligados ao
seu dispositivo.
• Ajuda: obter respostas.
Nota: A função da aplicação pode mudar ao longo do tempo,
descarregue a versão mais recente da aplicação para ver todas
as funcionalidades actuais suportadas.

pt
9
Obter a melhor ligação
Para optimizar a ligação Bluetooth e minimizar as quebras,
mantenha o seu dispositivo numa zona de radiofrequência ideal.
Fone de ouvido principal direito
Zona de radiofrequência
ideal para dispositivos
usados no pulso ou
no bolso

10
pt
Utilize este produto de forma responsável
Os VerveOnes ME foram concebidos para criar fones de
deve ser utilizado de forma responsável.
Instruções de segurança de utilização
Para evitar danos auditivos, mantenha o volume num nível
moderado. Evite ouvir música num volume muito alto durante
longos períodos de tempo uma vez que isto poderá causar
danos auditivos ou perda auditiva permanente.
A sua audição é delicada e muito sensível, por isso escute a sua
música de forma responsável. Para mais informações visite o
website da Deafness Research Foundation (Fundação de
Investigação sobre a Surdez) em www.drf.org.
Não use os VerveOnes ME quando a utilização dos mesmos não
for segura. Por exemplo, ao operar um veículo, ao andar de
bicicleta, ao atravessar uma estrada, ou em qualquer actividade
que exija a sua atenção e capacidade de poder escutar.
Deve estar ciente do seu ambiente envolvente e usar os
VerveOnes ME de forma responsável.
ADVERTÊNCIA
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR
SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO INCORRECTO.
ELIMINE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM
AS INSTRUÇÕES.

Ajuda e mais
11
pt
• Obter ajuda: visite www.motorolahome/support ou
www.verve.life para vídeos de ajuda, perguntas mais
frequentes e muito mais.
• Encontre acessórios em: www.motorolahome.com ou
www.verve.life
Nota: se estiver a ver um vídeo enquanto está a usar os fones de
ouvido, o seu áudio poderá estar ligeiramente dessincronizado
com o vídeo.
1) Patente pendente: ZL 2016 2 0294181.8 / ZL 2016 1 0219720.6
2) Patente pendente: ZL 2016 2 1052765.0 / ZL 2016 1 0820151.0
Fabricado, distribuído ou vendido pela Binatone Electronics International
LTD., empresa licenciada ocial para este produto. MOTOROLA e o
logótipo do M estilizado são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC. e são utilizados mediante
licença da mesma. O logótipo Apple é uma marca comercial da Apple Inc.,
registada nos Estados Unidos e em outros países. App Store é uma marca de
serviço da Apple Inc. Google Play e Android são marcas comerciais da
Google Inc. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos seus
respectivos proprietários. © 2016 Motorola Mobility LLC. Todos os direitos
reservados.
ID de produto: SH010
ID de Bluetooth: D032279
ID FCC: VLJ-SH010
IC: 4522A-SH010
Versão do hardware: V01

www.motorolahome.com
www.verve.life