Motorola VERVE ONES ME, VERVE ONES ME PLUS Read Me First

Page 1
ONES ME
ONES ME
Check www.verve.life for latest product QSG and details
en
Page 2
Page 3
Your wireless earbuds and charge case
en
L
R
Light
Micro USB Charger
Music & Call/Voice Button
Microphone
Right charging pocket
Light
Left charging pocket
Please remove isolation stickers and charge earbuds for at least 2 hours before using for the
Note: Twist the case to open it. The case indicates which
earbud is left and right. Right earbud is the master earbud and connects to your device, the left earbud automatically connects to the right earbud when it turns on.
Earbuds turn o and charge when placed back in the case.
Page 4
en
Best t & best sound
Try all the gels to nd the best t and the best sound. The t is
right when you get a complete seal, the gel feels comfortable in your ear, and you get the best quality and loudest sound.
Tip: More than one gel size may t you. Choose the one that
completely seals your ear canal for the best sound.
Note: You may need different size gels for left and right.
Insert the earbuds with the ear gel directed towards your ear
canal. Twist gently until they t comfortably and feel secure in
your ear. Note: When you take the earbuds out of the case, you have 5
minutes to put them on, or they go into idle mode. Put them in the case to wake them back up.
Wear
Wear
Page 5
Turn on Bluetooth on your device.
Pair with Bluetooth
en
First-time pairing
Note: 4 Only the right earbud will connect to your device. The right
earbud may also be used as a single headset. Certain versions of this headset may only have tones and no voice prompts.
Auto Reconnect
VerveOnes ME will automatically reconnect to the last paired device after it is removed from the case and turned on. VerveOnes ME can be found and paired with other device if the last paired device is out of range 10 seconds after it is turned on. (repeat above step 3)
Take the right side earbuds out of the case, press and hold the button until blue LED lights up, then release the buttons. (Right earbud wil then flash blue/ red alternately)
Take the left side earbuds and press the button to turn on. The left earbud pairs with the right earbud automatically. You will hear "earbuds linked" when they are paired.
On your device, go to the Bluetooth menu, select VerveOnes ME, pair & connect. After device paired, voice prompt "paird" will be heard. When the right earbud is connected to the device, you will hear a voice prompt "VerveOnes Connected".
Page 6
Music
en
Music Control Button
Start playing music on your music player and then control it with either earbud.
Play/ Pause Music - Press once.
Next Track - Press and hold (1-3 seconds) button on right
earbud.
Previous Track - Press and hold (1-3 seconds) button on left
earbud.
Change EQ - Triple press button on right earbud to hear the
Equalizer options.
Note: Playing the next or previous track depends on your music player or app.
Page 7
Calls & Call Waiting
en
Call/Voice Control Button
Note: All calls will be heard in the right earbud only. Volume can be adjusted during the phone call by double pressing the right earbud (volume up) or left earbud (volume down). If only the right earbud is used for a phone call (left earbud is not connected to right earbud), volume can be adjusted cyclically by double pressing the right earbud.
Answer/End Call - Press button on right earbud once.
Reject Call - Press and hold button on right earbud when
there is an incoming call.
When there is a second incoming call:
Answer and hold existing call - Press button on right earbud once. Reject second incoming call - Press and hold button on right earbud.
You can press the right earbud to make and answer calls.
Page 8
Charge
en
Micro USB Charger
Light
Charge the earbuds
Put the earbuds into the case and
press them rmly until you hear a
click and the earbud lights turn on.
Tip: Earbuds are designed to t snugly
into the case. You may need to push the earbuds from the sides to remove.
Charge the case
Charge the case and earbuds by plugging in the charging cable. The case light will blink white slowly when the earbuds or case is charging.
Battery charging tips and precautions
If the earbuds and the charging case are completely
discharged, it may take a while for them to start charging.
If you plan to store your device for longer than three months,
charge it to 50% every three months.
Page 9
Charge level
en
Your earbuds let you know when your battery level is low. You'll hear a low battery voice prompt/ tone when there is 15 minutes of battery left.
Note: Case light will blink white slowly when it is charging the earbuds inside even there is no power source connected. Your battery is designed to last the lifetime of the product. It should only be removed by a recycling facility. Any attempt to remove or replace your battery will damage the product and void your warranty.
When your case is plugged into a wall charger or USB power source, you’ll see charging lights.
Earbud status lights (inside charging case)
Charging Full charge
Slow blinking red
Steady blue for 1 minute and then off
Case status lights
Charging Full charge Need charging
Slow blinking white
Steady white for 1 minute and off
Blinking red
Earbud status lights
Music Playback/ in phone call
Incoming call/ outgoing call
Need charging Pairing
Slow blinking blue
Fast blinking blue
Change to red Blue & red flash alternately
Page 10
en
Hubble Connect
TM
for VerveLife
TM
Hubble Connect for VerveLife can greatly enhance your earbud experience. Download app for free at the App Store
®
or Google
Play
TM
(AndroidTM 4.4.4 or higher)
Locate a lost earbud: Locate on a map the last time your
earbuds were connected to your device.
• Help: Get answers.
Note: Application feature may change over time, please
download the latest version of the app to see all current feature supported.
Page 11
en
Get best connection
To optimize bluetooth connection and minimize drops, keep your device in the optimal RF zone.
Right master earbud
Optimal RF Zone
for pocket and wrist
worn devices
Page 12
10
en
Use this product responsibly
VerveOnes ME are designed to give the user great sounding wireless earbuds. However the product should be used responsibly.
Safety instructions for use
To avoid hearing damage, keep the volume at a moderate level. Avoid listening to music at loud volume levels for prolonged periods of time as this may cause permanent hearing damage or hearing loss.
Your hearing is delicate and highly sensitive so please listen to your music responsibly. For more information visit the Deafness Research Foundation www.drf.org
Don't use VerveOnes ME when it is unsafe to do so. For example, while operating a vehicle, cycling, crossing a road, or any activity which requires your attention and ability to hear.
You should be aware of your surroundings and use VerveOnes ME responsibly.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS.
Page 13
Help & more
11
en
Get help: Visit www.motorolahome.com/support or visit
www.verve.life for help videos, FAQ's and more.
Find accessories at: www.motorolahome.com or
www.verve.life
Note: If you’re watching video while using your earbuds, your audio may be slightly out of sync with your video.
1) Patent Pending: ZL 2016 2 0294181.8 / ZL 2016 1 0219720.6
2) Patent Pending: ZL 2016 2 1052765.0 / ZL 2016 1 0820151.0
Manufactured, distributed, or sold by Binatone Electronics International
LTD., official licensee for this product. MOTOROLA and the Stylized M logo
are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. and are used under license. Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play and Android are trademarks of Google Inc. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2016 Motorola Mobility LLC. All rights reserved.
Product ID: SH010 Bluetooth ID: D032279 FCC ID: VLJ-SH010 IC: 4522A-SH010 Hardware Version: V01
Page 14
Page 15
Page 16
www.motorolahome.com www.verve.life
Page 17
ONES ME
ONES ME
fr
Lisez-moi d'abord
Rendez-vous sur www.verve.life pour le guide
de démarrage rapide et les derniers détails du produit
Page 18
Page 19
Vos écouteurs-boutons sans l et boîtier de
recharge
fr
L
R
Voyant
Chargeur micro USB
Bouton musique et appel/ commande vocale
Micros
Pochette de charge droite
Voyant
Pochette de charge gauche
Veuillez retirer les autocollants isolants
et charger vos écouteurs-boutons
pendant au moins 2 heures avant la première utilisation.
Remarque : faites tourner le boîtier pour l'ouvrir. Le boîtier
indique quel écouteur-bouton est le gauche et quel est le droit. L'écouteur-bouton droit est l'écouteur principal qui se connecte à votre appareil et le gauche se connecte automatiquement au droit lorsqu'il est activé.
Les écouteurs-boutons s'éteignent et se chargent lorsqu'ils sont placés dans le boîtier.
Page 20
fr
La taille qui vous convient et le meilleur son
Essayez tous les embouts pour trouver le meilleur ajustement et le meilleur son. L'ajustement est correct lorsque votre oreille est bien bouchée par l'embout, que celui-ci ne vous cause aucune gêne et que vous entendez un son puissant et de bonne qualité.
Conseil : plusieurs embouts peuvent vous convenir. Chosissez celui qui ferme complètement votre conduit auditif pour obtenir le meilleur son.
Remarque : il vous faudra peut-être des embouts de taille différente
pour l'oreille gauche et pour la droite.
Insérez l'embout des écouteurs-boutons directement dans le conduit auditif. Tournez-les doucement jusqu'à ce qu'ils soient confortablement en place et tiennent dans vos oreilles. Remarque : lorsque vous sortez les écouteurs-boutons de leur boîtier, vous disposez de 5 minutes pour les porter, sinon ils passent en mode veille. Pour les réactiver, replacez-les dans le boîtier.
Comment les porter
Comment les porter
Page 21
Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil.
Couplage avec un appareil Bluetooth
fr
Premier couplage
Sortez les écouteurs-boutons sans l de leur boîtier et appuyez
longuement sur les boutons des deux écouteurs jusqu'à ce que la DEL bleue s'allume, puis relâchez les boutons. (L'écouteur droit clignote alors alternativement en bleu et rouge et le gauche clignote en rouge).
Sur votre appareil, ouvrez le menu Bluetooth, sélectionnez VerveOnes
ME, coupler et connecter. Lorsque le couplage est effectué, vous
entendez le message vocal « paired » (couplé). Lorsque l'écouteur droit est connecté à l'appareil, vous entendez le message vocal « VerveOnes Connected » (VerveOnes connecté).
Conseil: l'écouteur gauche se connecte automatiquement à l'écouteur droit. Vous entendez « Earbuds Linked » (écouteurs reliés) lorsqu'ils sont connectés.
Remarque : seul l'écouteur droit est connecté à votre appareil. L'écouteur droit peut également être utilisé seul. Certaines versions de ces écouteurs peuvent n'avoir que des bips mais pas d'invites vocales.
Reconnexion automatique
Le VerveOnes ME se reconnecte automatiquement au dernier appareil auquel il était couplé lorsqu'il est sorti du boîtier et activé. Le VerveOnes ME peut être couplé avec un autre appareil si le dernier appareil auquel il était couplé est hors de portée 10 secondes après avoir été activé. (Répétez alors l'étape 3 ci-dessus)
Page 22
Musique
fr
Bouton de contrôle de musique
Faites jouer de la musique sur votre appareil, puis contrôlez-la à partir d'un écouteur-bouton ou de l'autre.
Lecture/Pause de la musique : appuyez une fois.
Morceau suivant : appuyez pendant 1 à 3 secondes sur le
bouton de l'écouteur droit.
Morceau précédent : appuyez pendant 1 à 3 secondes sur le
bouton de l'écouteur gauche.
Égaliseur : appuyez trois fois de suite sur le bouton de
l'écouteur droit pour entendre les options de l'égaliseur.
Remarque : la lecture du morceau précédent ou suivant dépend de votre lecteur ou de votre application.
Page 23
Appels et appel en attente
fr
Bouton d'appel/commandes vocales
Remarque : les appels sont entendus seulement dans l'écouteur droit. Durant un appel, vous pouvez augmenter le volume en appuyant deux fois sur le bouton de l'écouteur droit ou diminuer le volume en appuyant deux fois sur le bouton de l'écouteur gauche. Si l'écouteur droit seulement est utilisé pour un appel téléphonique (l'écouteur gauche n'est pas relié au droit), réglez le volume en appuyant deux fois répétitivement sur le bouton de l'écouteur droit.
Décrocher/Raccrocher : appuyez une fois sur le bouton de
l'écouteur droit.
Rejet d'appel : appuyez longuement sur le bouton de l'écouteur
droit lorsque vous recevez un appel.
Second appel entrant :
Mettre l'appel en cours en attente et décrocher : appuyez une fois sur le bouton de l'écouteur droit. Rejet du second appel entrant : appuyez longuement sur le bouton de l'écouteur.
Vous pouvez appuyer sur le bouton de l'écouteur droit pour appeler ou répondre aux appels.
Page 24
Charge
fr
Chargeur micro USB
Voyant
Charge des écouteurs-boutons
Mettez les écouteurs-boutons dans le boîtier et appuyez fermement jusqu'à ce que vous entendiez un clic et que les voyants des écouteurs-boutons s'allument.
Conseil : les écouteurs-boutons sont conçus pour s'adapter exactement dans le boîtier. Vous devrez peut-être pousser sur les côtés des écouteurs pour les sortir du boîtier.
Charge du boîtier
Chargez le boitier et les écouteurs-boutons en branchant le câble de charge. Le voyant du boîtier clignote lentement en blanc lorsque le boîtier ou les écouteurs sont en cours de charge.
Conseils et précautions pour la charge de la batterie
Si les écouteurs et le boîtier sont complètement déchargés, il
faudra peut-être un certain temps pour qu'ils commencent à se charger.
Si vous prévoyez de stocker votre appareil pendant plus de trois
mois, chargez-le à 50% tous les trois mois.
Page 25
Niveau de charge
fr
Vos écouteurs vous permettent de savoir quand la charge de votre batterie est faible. Vous entendez un message vocal et un bip de faible charge lorsqu'il ne reste plus que 15 minutes d'autonomie.
Remarque : le voyant du boîtier clignote lentement en blanc lorsque les écouteurs sont en charge, même si aucune source d'alimentation n'est branchée. Votre batterie est conçue pour fonctionner pendant toute la durée de vie du produit. Elle ne doit être retirée que par une entreprise de recyclage. Toute tentative de retrait ou de remplacement de la batterie peut endommager le produit et annuler la garantie.
Lorsque votre boîtier est branché à une alimentation (adaptateur secteur ou USB), les voyants de charge s'allument.
Voyants d'état des écouteurs-boutons (à l'intérieur du boîtier)
En cours de charge Charge complète
Rouge clignotant lent
Bleu xe pendant 1 minute, puis éteint
Voyants d'état du boîtier
En cours de charge Charge complète Besoin de charge
Clignotement blanc lent
Blanc xe pendant 1 minute, puis éteint
Clignotement rouge
Voyants d'état des écouteurs-boutons
Lecture de la musique / Pendant un appel
Appel entrant / Appel sortant
Besoin de charge Couplage
Bleu clignotant lent
Bleu clignotant rapide
Devient rouge Bleu et rouge clignotant alternativement
Page 26
fr
Hubble Connect
TM
pour VerveLife
TM
Hubble Connect pour VerveLife peut grandement améliorer votre expérience avec les écouteurs-boutons. Téléchargez l'application gratuitement sur Apple Store™ ou Google Play™ (Android™ 4.4.4 ou versions plus récentes).
Localiser un écouteur-bouton perdu : localisez sur une carte
la dernière fois que vos écouteurs ont été connectés à votre appareil.
Aide : obtenez des réponses.
Remarque : les fonctionnalités de l'application peuvent changer
au cours du temps ; veuillez télécharger la dernière version de l'application pour voir toutes les fonctionnalités actuellement prises en charge.
Page 27
fr
Obtenez la meilleure connexion
Pour optimiser la connexion Bluetooth et minimiser les chutes, tenez votre appareil dans la zone RF optimale.
Écouteur-bouton principal droit
Zone RF optimale pour
les appareils de poche
et de poignet
Page 28
10
fr
Utilisez ce produit de façon responsable
Les VerveOnes ME sont conçus pour procurer à l'utilisateur des
produit doit être utilisé de façon responsable.
Instructions de sécurité pour l'utilisation
Pour éviter les dommages auditifs, conservez le volume à un niveau modéré. Évitez d'écouter de la musique à des niveaux élevés pendant de longues périodes car ceci peut causer des dommages auditifs permanents ou la perte d'audition.
Votre audition est délicate et hautement sensible, veuillez écouter votre musique de façon responsable. Pour plus d'informations, visitez Deafness Research Foundation www.drf.org.
N'utilisez pas les VerveOnes ME lorsque cela pourrait causer
des risques. Par exemple, en conduisant un véhicule, en vélo, en traversant la rue, ou durant toute activité qui nécessite votre attention et votre capacité d'entendre.
Vous devriez être conscient de ce qui se passe autour de vous et utiliser les VerveOnes ME de façon responsable.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE
PAR UNE BATTERIE DE TYPE INCORRECT.
ÉLIMINEZ LES BATTERIES USAGÉS CONFORMÉMENT
AUX INSTRUCTIONS.
Page 29
Aide et plus
11
fr
Pour obtenir de l'aide : rendez-vous sur
www.motorolahome/support ou www.verve.life pour les vidéos d'aide, les questions fréquentes (FAQ) et plus encore.
Accessoires : trouvez des accessoires supplémentaires sur
www.motorolahome.com ou www.verve.life
Remarque : si vous regardez une vidéo en utilisant vos écouteurs-boutons, le son peut être légèrement désynchronisé.
1) Brevet en instance : ZL 2016 2 0294181.8 / ZL 2016 1 0219720.6
2) Brevet en instance : ZL 2016 2 1052765.0 / ZL 2016 1 0820151.0
Fabriqué, distribué, ou vendu par Binatone Electronics International LTD.,
détenteur de licence officiel pour ce produit. Le MOTOROLA et le logo M
stylisé sont des marques commerciales ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. et sont utilisés sous licence. Le logo Apple est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service de Apple Inc. Google Play et Android sont des marques commerciale de Google Inc. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. © 2016 Motorola Mobility LLC. Tous droits réservés.
Réf. produit : SH010 ID Bluetooth : D032279 ID FCC : VLJ-SH010 IC : 4522A-SH010 Version matériel : V01
Page 30
Page 31
Page 32
www.motorolahome.com www.verve.life
Page 33
ONES ME
ONES ME
es
léame primero
Visite www.verve.life para obtener más información y la
Guía rápida de inicio más reciente del producto
Page 34
Page 35
Sus auriculares de botón inalámbricos y estuche de carga
es
L
R
Luz
Microcargador USB
Música y botón de llamada/voz
Micrófonos
Compartimiento de carga derecho
Luz
Compartimiento de carga izquierdo
Por favor, retire los adhesivos para aislación y cargue el auricular de botón por al menos 2 horas antes de utilizar el producto por primera vez.
Nota: Gire el estuche para abrirlo. El estuche indica cuál auricular de
botón es el izquierdo y cuál es el derecho. El derecho será el auricular de botón principal y se conectará a su dispositivo, el izquierdo se conectará automáticamente al auricular de botón derecgo al encenderse.
Los auriculares de botón se apagan y se cargan al colocarlos nuevamente en el estuche.
Page 36
es
Mejor adaptación y mejor sonido
Pruebe todos los adaptadores de gel para encontrar el mejor ajuste y el mejor sonido. El ajuste es el correcto cuando el adaptador de gel, le cubre completamente el oído, lo siente cómodo y obtiene la mejor calidad y volumen del sonido.
Consejo práctico: Le puede servir más de un tamaño de adaptador de gel. Elija el que cubra completamente su canal auditivo para obtener el mejor sonido. Nota: Es posible que necesite diferentes tamaños de adaptadores de gel para el oído izquierdo o el derecho.
Inserte los auriculares con el adaptador de gel orientado hacia el canal auditivo. Gire suavemente hasta que lo sienta cómodo y seguro en su oído.
Nota: Cuando saca los auriculares de botón del estuche, tiene 5 minutos para colocárselos, o entrarán en modo inactivo. Colóquelos en el estuche para activarlos nuevamente.
Uso
Uso
Page 37
Active el Bluetooth en su dispositivo.
Acóplelo al Bluetooth
es
Primera vez en vincular el dispositivo
Saque ambos auriculares de botón inalámbrico del estuche, mantenga presionados los botones de ambos auriculares de botón hasta que el LED azul se encienda, después suelte los botones. (El auricular de botón derecho parpadeará en color azul/ rojo de manera alternativa, y el auricular de botón izquierdo parpadeará en rojo)
En su dispositivo, vaya al menú Bluetooth, seleccione VerveOnes ME, vincular y conectar. Una vez vinculado el dispositivo, se escuchará el mensaje de voz “paired” (vinculado). Cuando el auricular de botón derecho se conecta al dispositivo, escuchará el mensaje de voz "VerveOnes Connected" (VerveOnes Conectado).
Sugerencia: El auricular de botón izquierdo se vincula con el auricular de botón derecho automáticamente. Escuchará "Earbuds linked" (Auriculares de botón vinculados) cuando queden vinculados.
Nota: Sólo el auricular de botón derecho se conectará a su dispositivo. El auricular de botón derecho también se puede utilizar como único auricular. Es posible que algunas versiones de este auricular sólo tengan tonos y no instrucciones de voz.
Reconexión automática
VerveOnes ME se reconectará automáticamente al último dispositivo vinculado una vez que se lo retire del estuche y se encienda. Se puede encontrar y vincular al VerveOnes ME con otro dispositivo si el último dispositivo vinculado queda fuera de alcance durante los 10 primeros segundos después de encenderse. (repetir el paso 3 anterior)
Page 38
Música
es
Botón de control de la música
Comience a reproducir música en su dispositivo de música y luego contrólela con cualquiera de los auriculares de botón.
Reproducir/ Pausar Música – Presione una vez.
Siguiente pista – Mantenga presionado el botón (1-3
segundos) en el auricular de botón derecho.
Pista anterior – Mantenga presionado el botón (1-3
segundos) en el auricular de botón izquierdo.
Cambiar Ecualización – Triple presión en el auricular de
botón derecho para escuchar las opciones del Ecualizador.
Nota: Cómo reproducir la pista siguiente o la anterior depende de su reproductor de música o aplicación.
Page 39
Llamadas y Llamadas en espera
es
Botón de control de llamada/voz
Nota: Todas las llamadas se escucharán solamente en el auricular de botón derecho. El volumen se puede ajustar durante la llamada telefónica al presionar dos veces el auricular de botón derecho (subir volumen) o el auricular de botón izquierdo (bajar volumen). Si sólo se utiliza el auricular de botón derecho para una llamada telefónica (el auricular de botón izquierdo no está conectado al auricular de botón derecho), se puede ajustar el volumen de forma cíclica al presionar dos veces el auricular de botón derecho.
Contestar/Finalizar llamada – Presione el botón en el auricular de
botón derecho una vez.
Rechazar una llamada – Mantenga presionado el botón en el
auricular derecho cuando hay una llamada entrante.
Cuando hay una segunda llamada entrante:
Contestar y dejar en espera la llamada existente - Presione el botón en el auricular de botón derecho una vez. Rechazar la segunda llamada entrante -Mantenga presionado el botón en el auricular de botón derecho.
Puede presionar el auricular de botón derecho para realizar y contestar llamadas.
Page 40
Carga
es
Microcargador USB
Luz
Carga de los auriculares de botón
Coloque los auriculares de botón en el
estuche y presiónelos rmemente hasta que
escuche un clic y se enciendan las luces del auricular de botón.
Sugerencia: los auriculares de botón están diseñados para quedar bien encajados al estuche. Es posible que necesite presionar los auriculares de botón desde los costados para retirarlos.
Carga del estuche
Cargue el estuche y los auriculares de botón enchufando el cable de carga. La luz del estuche parpadeará en blanco lentamente cuando los auriculares de botón o el estuche se están cargando.
Sugerencias y precauciones al cargar la batería
Si los auriculares de botón y el estuche de carga están
completamente descargados, es posible que demoren un momento en comenzar a cargarse.
Si planea guardar su dispositivo por un período mayor a tres
meses, cárguelo al 50% cada tres meses.
Page 41
Nivel de carga
es
Sus auriculares de botón inalámbricos le avisan cuando el nivel de la batería es bajo. Escuchará un mensaje de voz/tono de batería baja cuando le queden 15 minutos de batería.
Nota: Las luces del estuche parpadearán con color blanco lentamente cuando se estén cargando los auriculares de botón en su interior, incluso cuando no esté conectado a la corriente eléctrica. Su batería está diseñada para durar toda la vida útil del producto. Esta se debe retirar únicamente en las instalaciones de reciclaje. Cualquier intento por retirar o reemplazar la batería dañará el producto y anulará la garantía.
Cuando el estuche está enchufado a un cargador de pared o fuente de alimentación USB, verá luces de carga.
Luces de estado de los auriculares de botón (dentro del estuche de carga)
Cargando Carga completa
Parpadea en rojo lentamente
Luz azul ja por 1 minuto y después se apaga
Luces de estado del estuche
Cargando Carga completa Necesita carga
blanca, parpadeando lentamente
Luz blanca ja por 1 minuto y después se apaga
roja, parpadeando
Luces de estado de los auriculares de botón
Reproducción de música/en una llamada telefónica
ILlamada entrante/ llamada saliente
Necesita carga Vinculación
Parpadea en azul lentamente
Parpadea en azul rápidamente
Pasan a rojo Parpadean en azul y rojo de manera alternativa
Page 42
es
Hubble Connect
TM
para VerveLife
TM
Hubble Connect para VerveLife puede mejorar
signicativamente su experiencia con los auriculares de botón.
Descargue la aplicación gratuitamente en la App Store
®
o
Google Play™ (Android™ 4.4.4 o superior)
Localizar un auricular extraviado: Localice en un mapa la
última vez que sus auriculares de botón estuvieron conectados a su dispositivo.
• Ayuda: Obtenga respuestas.
Nota: Es posible que la aplicación cambie con el transcurso del
tiempo, por favor descargue la versión más reciente de la aplicación para ver todas las funciones que admita actualmente.
Page 43
es
Obtenga la mejor conexión
Para optimizar la conexión Bluetooth y minimizar los cortes, mantenga su dispositivo en la zona de radio frecuencia óptima.
Auricular de botón principal derecho
Zona de radio frecuencia
óptima para dispositivos
de bolsillo y de muñeca
Page 44
10
es
Utilice el producto de manera responsable
Los VerveOnes ME están diseñados para proporcionar al usuario auriculares de botón inalámbricos con un estupendo sonido. Sin embargo, el producto se debe utilizar responsablemente.
Instrucciones de seguridad para el uso
Para evitar daños auditivos, conserve el volumen a un nivel moderado. Evite escuchar música con altos niveles de volumen durante períodos de tiempo prolongados ya que esto puede ocasionar daños auditivos permanentes o pérdida de la audición.
Su audición es delicada y extremadamente sensible, de modo que escuche su música de manera responsable. Para más información visite la Fundación para la investigación de la sordera (Deafness Research Foundation) www.drf.org
No utilice los VerveOnes ME cuando no sea seguro hacerlo. Por ejemplo, mientras maneja un vehículo, anda en bicicleta, cruza una carretera o en cualquier actividad que requiera su atención y su capacidad de escuchar.
Utilice este producto de manera responsable.
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE COLOCA UN TIPO DE
BATERÍA INCORRECTO AL REMPLAZAR LA MISMA.
DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN SE
DETALLA EN LAS INSTRUCCIONES.
Page 45
Ayuda y más
11
es
Obtenga ayuda: Visite www.motorolahome/support o visite
www.verve.life para obtener videos de ayuda, Preguntas frecuentes y más información.
• Accesorios: Encuentre más accesorios en
www.motorolahome.com o www.verve.life
Nota: Si mira un video mientras usa sus auriculares de botón, el audio puede estar ligeramente fuera de sincronización con su video.
1) Patente en trámite: ZL 2016 2 0294181.8 / ZL 2016 1 0219720.6
2) Patente en trámite: ZL 2016 2 1052765.0 / ZL 2016 1 0820151.0
Fabricado, distribuido o vendido por Binatone Electronics International LTD., licenciatario de este producto. MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. y se utilizan bajo licencia. El logotipo de Apple es una marca comercial de Apple, Inc., registrada en EE. UU. y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. © 2016 Motorola Mobility LLC. Todos los derechos reservados.
Identicación del Producto: SH010 Identicación Bluetooth: D032279 Identicación de la FCC: VLJ-SH010
IC: 4522A-SH010 Versión de Hardware: V01
Page 46
Page 47
Page 48
www.motorolahome.com www.verve.life
Page 49
ONES ME
ONES ME
pt
Leia-me primeiro
Consulte www.verve.life para obter mais recentes
dados e manuais de iniciação rápida de produtos
Page 50
Page 51
Os seus fones de ouvido sem os e carregador
pt
L
R
Luz
Carregador micro USB
Botão de música e chamada/voz
Microfones
Compartimento de carregamento direito
Luz
Compartimento de carregamento esquerdo
Retire os autocolantes de isolamento e carregue os fones de ouvido durante pelo menos 2 horas antes da primeira utilização.
Nota: rode o carregador para o abrir. O carregador tem a
indicação de qual o fone de ouvido é o esquerdo e o direito. O direito será o fone de ouvido principal e irá ser ligado ao seu dispositivo, o esquerdo irá ligar-se automaticamente ao direito quando este for ligado.
Os fones desligam e iniciam o carregamento quando colocados novamente no carregador.
Page 52
pt
O melhor ajuste e o melhor som
Experimente todas as protecções em gel para obter o melhor ajuste e o melhor som. O ajuste está perfeito quando consegue uma vedação completa, quando a protecção de gel confere uma sensação confortável no seu ouvido, e quando consegue a melhor qualidade e o som mais alto.
Dica: é possível que mais do que um tamanho de protecção de gel se adeque aos seus ouvidos. Escolha aquele que vede completamente o seu canal auditivo para conseguir o melhor som. Nota: pode precisar de protecções de gel de tamanhos diferentes para o lado esquerdo e direito.
Introduza os fones de ouvido com a protecção de gel orientada na direcção do canal auditivo. Rode ligeiramente até encaixarem de forma confortável e segura nos seus ouvidos.
Nota: Ao retirar os fones de ouvido do carregador, tem 5 minutos para os colocar, caso contrário estes entrarão em modo inactivo. Volte a colocá-los no carregador para os reactivar.
Usar
Usar
Page 53
Ligue a funcionalidade de Bluetooth no seu dispositivo.
Emparelhar com Bluetooth
pt
Primeiro emparelhamento
Retire os dois fones de ouvido sem os do carregador, pressione e
mantenha pressionados os botões em ambos os fones de ouvido até que o LED azul se acenda e, em seguida, liberte os botões. (O fone de ouvido direito irá então piscar alternadamente a azul/vermelho, e o fone de ouvido esquerdo irá piscar a vermelho.)
No seu dispositivo, entre no menu de Bluetooth, seleccione VerveOnes ME, emparelhe e ligue o dispositivo. Depois de emparelhado o dispositivo, irá escutar uma indicação de voz com a informação "paired" (emparelhado). Quando o fone de ouvido direito for ligado ao dispositivo, irá escutar uma indicação de voz com a informação "VerveOnes Connected" (VerveOnes ligados).
Dica: O fone de ouvido esquerdo é emparelhado automaticamente com o direito. Irá escutar "Earbuds linked" quando estes forem emparelhados.
Nota: Apenas o fone de ouvido direito se irá ligar ao seu dispositivo. O fone de ouvido direito também pode ser utilizado como auscultador individual. Algumas versões deste auscultador podem ter apenas tons e nenhum comando de voz.
Nova ligação automática
Os VerveOnes ME ligar-se-ão novamente de forma automática ao último dispositivo emparelhado depois de retirados do carregador e ligados. Os VerveOnes ME podem ser encontrados e emparelhados com outros dispositivo se o último dispositivo emparelhado estiver fora de alcance durante 10 segundos após terem sido ligados. (repetir o passo 3 anterior)
Page 54
Música
pt
Botão de controlo da música
Comece a reproduzir música no seu leitor de música e, em seguida, controle-a com qualquer um dos fones de ouvido.
Reproduzir/Pausar a música - Pressione uma vez.
Faixa seguinte - Pressione e mantenha pressionado
(1-3 segundos) o botão no fone de ouvido direito.
Faixa anterior - Pressione e mantenha pressionado (1-3 segundos)
o botão no fone de ouvido esquerdo.
Alterar EQ - Pressione três vezes o botão no fone de ouvido
direito para escutar as opções do equalizador.
Nota: reproduzir a faixa seguinte ou anterior depende do seu leitor de música ou aplicação.
Page 55
Chamadas e chamadas em espera
pt
Botão de controlo de voz/chamada
Nota: todas as chamadas serão escutadas apenas no fone de ouvido direito. O volume pode ser ajustado durante a chamada telefónica pressionando duas vezes o fone de ouvido direito (aumentar o volume) ou o fone de ouvido esquerdo (diminuir o volume). Se apenas o fone de ouvido direito for usado para uma chamada (o fone de ouvido esquerdo não está ligado ao fone de ouvido direito), o volume pode ser ajustado ciclicamente pressionando duas vezes o fone de ouvido direito.
Atender/Terminar chamada - Pressione o botão no fone de
ouvido direito uma vez.
Rejeitar chamada - Pressione e mantenha pressionado o botão do
fone de ouvido direito quando estiver a receber uma chamada.
Quando estiver a receber uma segunda chamada:
Atender e colocar em espera a chamada existente - Pressione o botão no fone de ouvido direito uma vez. Rejeitar uma segunda chamada recebida - Pressione e mantenha pressionado o botão no fone de ouvido direito.
Pode pressionar o fone de ouvido direito para efectuar e atender chamadas.
Page 56
Carregamento
pt
Carregador micro USB
Luz
Carregar os fones de ouvido
Coloque os fones de ouvido no carregador
e pressione-os rmemente até escutar um
clique e as luzes dos fones de ouvido acenderem.
Dica: os fones de ouvido foram concebidos para uma colocação justa no carregador. Pode ter de empurrar os fones de ouvido lateralmente para os remover.
Alimentação do carregador
Forneça alimentação ao carregador e fones de ouvido ligando-os ao cabo de carregamento. A luz do carregador irá piscar a branco lentamente quando os fones de ouvido ou o carregador estiverem a realizar o carregamento.
Dicas e precauções sobre carregamento da bateria
Se os fones de ouvido e o carregador estiverem completamente
sem carga, pode demorar algum tempo até que comecem a carregar.
Se planeia guardar o seu dispositivo por um período superior a
três meses, carregue-o até 50% de capacidade a cada três meses.
Page 57
Nível de carga
pt
Os seus fones de ouvido indicam-lhe quando o nível da bateria está fraco. Irá escutar uma indicação sonora/sinal sonoro de bateria fraca quando restarem apenas 15 minutos de bateria.
Nots: A luz do carregador irá piscar a branco lentamente quando os fones de ouvido estiverem a carregar no interior mesmo que não exista nenhuma fonte de alimentação ligada. A sua bateria foi concebida para durar toda a vida útil do produto. Esta apenas deve ser removida por uma instalação de reciclagem. Qualquer tentativa para remover ou substituir a sua bateria irá
danicar o produto e invalidar a sua garantia.
Quando o seu carregador estiver ligado a um carregador de parede ou a uma fonte de alimentação USB, irá ver as luzes de carga.
Luzes de estado dos fones de ouvido (dentro do carregador)
A carregar Carga total
Vermelho intermitente lento
Azul xo durante 1 minuto e em seguida apaga-se
Luzes de estado do carregador
A carregar Carga total É necessário carregar
Branco intermitente lento
Branco xo durante 1 minuto e em seguida apaga-se
Vermelho intermitente
Luzes de estado dos fones de ouvido
Reprodução de música/ numa chamada telefónica
Chamada recebida/ Chamada efectuada
É necessário carregar Emparelhamento
Azul intermitente lento
Azul intermitente rápido
Muda para vermelho Azul e vermelho alternadamente intermitentes
Page 58
pt
Hubble Connect
TM
for VerveLife
TM
A Hubble Connect for VerveLife pode realçar signicativamente a
sua experiência com os fones de ouvido. Descarregue a aplicação gratuitamente na App Store
®
ou Google Play
TM
(AndroidTM 4.4.4 ou
superior).
Localizar um fone de ouvido perdido: Localize num mapa a
última vez que os seus fones de ouvido estiveram ligados ao seu dispositivo.
Ajuda: obter respostas.
Nota: A função da aplicação pode mudar ao longo do tempo,
descarregue a versão mais recente da aplicação para ver todas as funcionalidades actuais suportadas.
Page 59
pt
Obter a melhor ligação
Para optimizar a ligação Bluetooth e minimizar as quebras, mantenha o seu dispositivo numa zona de radiofrequência ideal.
Fone de ouvido principal direito
Zona de radiofrequência
ideal para dispositivos
usados no pulso ou
no bolso
Page 60
10
pt
Utilize este produto de forma responsável
Os VerveOnes ME foram concebidos para criar fones de
deve ser utilizado de forma responsável.
Instruções de segurança de utilização
Para evitar danos auditivos, mantenha o volume num nível moderado. Evite ouvir música num volume muito alto durante longos períodos de tempo uma vez que isto poderá causar danos auditivos ou perda auditiva permanente.
A sua audição é delicada e muito sensível, por isso escute a sua música de forma responsável. Para mais informações visite o website da Deafness Research Foundation (Fundação de Investigação sobre a Surdez) em www.drf.org.
Não use os VerveOnes ME quando a utilização dos mesmos não for segura. Por exemplo, ao operar um veículo, ao andar de bicicleta, ao atravessar uma estrada, ou em qualquer actividade que exija a sua atenção e capacidade de poder escutar.
Deve estar ciente do seu ambiente envolvente e usar os VerveOnes ME de forma responsável.
ADVERTÊNCIA
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR
SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO INCORRECTO.
ELIMINE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM
AS INSTRUÇÕES.
Page 61
Ajuda e mais
11
pt
Obter ajuda: visite www.motorolahome/support ou
www.verve.life para vídeos de ajuda, perguntas mais frequentes e muito mais.
Encontre acessórios em: www.motorolahome.com ou
www.verve.life
Nota: se estiver a ver um vídeo enquanto está a usar os fones de ouvido, o seu áudio poderá estar ligeiramente dessincronizado com o vídeo.
1) Patente pendente: ZL 2016 2 0294181.8 / ZL 2016 1 0219720.6
2) Patente pendente: ZL 2016 2 1052765.0 / ZL 2016 1 0820151.0
Fabricado, distribuído ou vendido pela Binatone Electronics International
LTD., empresa licenciada ocial para este produto. MOTOROLA e o
logótipo do M estilizado são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC. e são utilizados mediante licença da mesma. O logótipo Apple é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos Estados Unidos e em outros países. App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. Google Play e Android são marcas comerciais da Google Inc. Todas as outras marcas comerciais são propriedade dos seus respectivos proprietários. © 2016 Motorola Mobility LLC. Todos os direitos reservados.
ID de produto: SH010 ID de Bluetooth: D032279 ID FCC: VLJ-SH010 IC: 4522A-SH010 Versão do hardware: V01
Page 62
Page 63
Page 64
www.motorolahome.com www.verve.life
Loading...