MOTOROLA VA76r User Manual [fr]

motorola VA76r
Guide de l’utilisateur

HELLOMOTO

Motorola présente votre nouveau téléphone cellulaire VA76r. Voici une petite leçon d’anatomie.
Ouvrir le menu principal et sélectionner
des éléments de menu
Faire défiler vers le haut, le bas,
la gauche ou la droite
Touche progr. de gauche
Touche progr. de droite
Touches de volume
Ouvrir les messages
Se connecter
Touche Caméra
Touche intelligente
Faire des appels et répondre
Miniport USB
(au bas du téléphone)
Mettre le téléphone sous tension et hors tension, raccrocher et quitter les menus
1
Touche de sélection du haut
Touche de haut-parleur
Touches de volume
Changer le profil
d’avertissement depuis
l’écran externe lorsque le
rabat est fermé.
Touche intelligente
Miniport USB
Brancher le casque,
le chargeur de batterie
et d’autres accessoires
téléphoniques.
2
Objectif Microphone Touche Caméra
Affichage externe
Afficher les données d’appel entrant lorsque le rabat est fermé; utiliser comme viseur de caméra lorsque le rabat est fermé et que la caméra est active.
Écran d’accueil Menu principal
Rogers 12:00AM
12/31/2009
Courriel Musique Options Précédent
Remarque : l’écran d’accueil et le menu principal de votre téléphone diffèrent de ce qui est illustré ici.
les raccourcis et l’apparence du menu principal dans l’écran d’accueil, consultez la page 31.
ces illustrations représentent l’écran d’accueil et le menu principal standard.
Pour mettre le
1
téléphone en marche, maintenir la touche de mise sous tension enfoncée jusqu’à ce que l’affichage s’allume.
Appuyez sur la
2
touche centrale
s
pour ouvrir le
Menu principal
P
3
4
.
Il est possible que
Pour parcourir les éléments d’un menu, appuyez sur la touche de
navigation
S
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Pour sélectionner cet élément, appuyez sur la touche centrale
Pour modifier
s
.
3
Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes) 1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout renseignement au sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité de ces caractéristiques. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier toute information sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques relatives à Java sont des marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées
4
de Microsoft Corporation et Windows XP est une marque de commerce de Microsoft Corporation. Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.
© 2008 Motorola, Inc. Tous droits réservés.
Mise en garde :
l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation
toute modification apportée au téléphone sans
de l’appareil par le consommateur.
Avis sur le droit d’auteur de logiciel
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation des États-Unis et d’autres pays protègent certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue par la loi lors de la vente d’un produit.
Numéro du manuel : 6809509A33-A

table des matières

hiérarchie des menus . . . . . . . 7
Précautions d’utilisation . . . . . 9
mise en route . . . . . . . . . . . . . 10
à propos du guide . . . . . . . . 10
carte USIM . . . . . . . . . . . . . 11
carte mémoire. . . . . . . . . . . 12
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 12
mettre le téléphone
sous/hors tension . . . . . . . . 16
effectuer un appel . . . . . . . . 16
réponse à un appel . . . . . . . 17
mettre fin à un appel . . . . . . 17
mémoriser un numéro
de téléphone . . . . . . . . . . . . 17
appel à un numéro de
téléphone sauvegardé. . . . . 17
rechercher les contacts . . . . 18
votre numéro
de téléphone . . . . . . . . . . . . 18
information de base. . . . . . . . 19
affichage . . . . . . . . . . . . . . . 19
volume. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
touche de sélection
du haut. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
écran externe. . . . . . . . . . . . 22
commandes vocales . . . . . . 22
téléphone parlant. . . . . . . . . 24
haut-parleur mains libres . . . 24
codes et mots de passe . . . . 25
verrouillage et déverrouillage
du téléphone . . . . . . . . . . . . 25
personnalisation . . . . . . . . . . 27
profils. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
thèmes. . . . . . . . . . . . . . . . 29
papier peint . . . . . . . . . . . . 30
économiseur d’écran . . . . . 31
raccourcis de l’écran
d’accueil. . . . . . . . . . . . . . . 31
style du menu principal . . . 32 ordre du menu principal. . . 32
date et heure . . . . . . . . . . . 33
autres fonctions de
personnalisation. . . . . . . . . 33
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
désactivation de l’avertissement d’appel . . . 36
derniers appels . . . . . . . . . 36
recomposition . . . . . . . . . . 37
retour d’un appel . . . . . . . . 37
table des matières
5
identification
de l’appelant . . . . . . . . . . . . 37
appels d’urgence . . . . . . . . 38
mains libres. . . . . . . . . . . . . 40
options de réponse . . . . . . . 41
durée des appels . . . . . . . . 41
autres fonctions d’appel . . . . 43
entrée de texte . . . . . . . . . . . 47
mode mot . . . . . . . . . . . . . . 48
mode abc . . . . . . . . . . . . . . 49
mode numérique . . . . . . . . 50
mode symbole . . . . . . . . . . 50
messages . . . . . . . . . . . . . . . . 51
boîte vocale. . . . . . . . . . . . . 51
messagerie texte . . . . . . . . 51
mobilemail . . . . . . . . . . . . . 54
messagerie instantanée . . . . 55
divertissement. . . . . . . . . . . . 56
musique . . . . . . . . . . . . . . . 56
navigateur . . . . . . . . . . . . . . 60
table des matières
6
caméra . . . . . . . . . . . . . . . . 61
vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
jeux et divertissement. . . . . 67
outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
contacts . . . . . . . . . . . . . . . 68
agenda personnel . . . . . . . . 73
connexions . . . . . . . . . . . . . . . 77
BluetoothMD sans fil . . . . . . 77
raccordement des câbles. . . . 82
gestionnaire de fichiers . . . . 85
mises à jour
du téléphone . . . . . . . . . . . . 86
dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 88
Données sur le taux
d’absorption spécifique. . . . . 89
Conformité aux directives
de l’Union européenne . . . . . 91
Renseignements au sujet
du logiciel libre. . . . . . . . . . . . 92
Consignes de sécurité . . . . . . 94
Avis d’Industrie Canada. . . . . 98
Avis de la FCC. . . . . . . . . . . . . 99
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Aide auditive . . . . . . . . . . . . 104
Organisation mondiale
de la Santé . . . . . . . . . . . . . . 105
Enregistrement. . . . . . . . . . . 105
Loi sur l’exportation . . . . . . 106
Information sur
le recyclage . . . . . . . . . . . . . . 106
Étiquette sur
le perchlorate . . . . . . . . . . . . 107
Confidentialité et sécurité
des données . . . . . . . . . . . . . 107
Sécurité au volant . . . . . . . . 108
index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
menu principal
Rogers Mall
Média
• Recherche média
•Caméra
• Caméra vidéo
• Enregistreur vocal
Jeux & App
Derniers appels
Lecteur de musique Rogers
Messages
• MI Rogers
• MobileMail
• Messages
• Créer un message
• Boîte de réception
• Mes dossiers
• Modèles
• Brouillons
• Boîte d’envoi
• Appeler boîte vocale
• Envoyer au serveur
• Messages envoyés
• Boîte vocale

hiérarchie des menus

Outils
• Calendrier
• Gestionnaire de téléchargement
• Gestionnaire de fichiers
• Réveille-matin
• Horloge internationale
• Calculatrice
• Services de composition
• Liste de tâches
• Mémos
Contacts
Réglages (pour de plus amples détails, consultez la page suivante)
• Profils
• Thèmes
• Écran d’accueil
• Connexions
• Réglages d’appel
• Réglages téléphone
• Réseau
• Sécurité
• Internet
Cette hiérarchie est celle du menu principal
Le menu de votre téléphone
standard.
peut varier. Pour modifier les raccourcis et
l’apparence du menu principal dans l’écran d’accueil, consultez la page 31.
pour revenir au menu précédent,
Conseil :
appuyez sur la touche tous les menus, appuyez sur la touche
O
élément de menu, vous pouvez sélectionner cet élément en appuyant sur la touche numérique correspondant à celui-ci.
. Pour quitter
D
. Si un numéro est associé à un
hiérarchie des menus
7
menu réglages
Profils
• Mode d’alerte
• Sonneries
Thèmes
Écran d’accueil
• Touches navigation
• Changer papier peint
• Style horloge ext.
Connexions
• Bluetooth
• Réglage USB
• Réseaux vocaux
• Connexions de données
Réglages d’appel
• Composition rapide
• Renvoi d’appel
• Config. en appel
• Config. composition
• Interdiction d’appel
• Composition fixe
• Compte USIM
• Mon numéro SIM
8
MD
• Aide auditive
• Compteur en appel
• Options de réponse
• Alerte message en appel
• Alerte itinérance
• Appel en attente
• Recomposition auto
• Tonalité appel coupé
hiérarchie des menus
Réglages téléphone
• Réglages affichage
• Délai d’inactivité de l’affichage
• Économiseur d’écran
• Luminosité
• Mode Avion
• Voltmètre
• Date et heure
• Langue
• Téléphonie vocale
• Entrée de texte
• Réinitialiser
• Réinitialiser tous les réglages
• Supprimer toutes les données
• Supprimer sur les cartes mémoire
• Afficher mémoire
• Propriétés
• Avis juridiques
• Système Java
• M. à j. liaison radio
• Réglages du casque
• Réponse auto
• Compo vocale
• Réglages ATS
Réseau
• Réseau actuel
• Balayer réseaux disp.
• Config. recherche
• Tonalité de service
Sécurité
• Verrou du téléphone
• Verrou touches ext.
• Verrou d’application
• Verrouill. NIP USIM
• Verrouill. NIP2 USIM
• Changer mots passe
• Certificats
Internet
• Internet
• Mes signets
MC
• Mes pages Web
• Historique
• Aller à URL
• Configuration du navigateur

Précautions d’utilisation

Précautions d’utilisation
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants :
toute substance liquide la poussière et la saleté
Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité. S’il entre en contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le séchage à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux car cela endommagerait le téléphone.
la chaleur et le froid extrêmes les solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à 45 °C (113 °F).
micro-ondes le sol
N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans un four à micro-ondes.
N’exposez pas votre téléphone à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments et autres matières nuisibles.
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni aucune autre solution nettoyante.
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
Précautions d’utilisation
9

mise en route

MISE EN GARDE :
téléphone pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité et l'information juridique du guide compris dans la boîte.

à propos du guide

Le présent guide indique comment accéder à une fonction de menu en procédant comme suit :
avant d’utiliser le
2
Appuyez sur la touche de navigationS pour
Messages
faire défiler jusqu’à sur la touche centrale cet élément.
3
Appuyez surS pour faire défiler jusqu’à
MobileMail
, puis appuyez surs pour sélectionner
cet élément.
, puis appuyez
s
pour sélectionner
Recherche :
Autrement dit, à partir de l’écran d’accueil :
1
Appuyez sur la touche centrales pour ouvrir le menu.
10
s
>
mise en route
Messages >MobileMail
Ce guide utilise les symboles suivants :
symboles
Ce symbole signifie qu’il s’agit d’une fonction qui dépend du réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement, et qu’elle n’est pas disponible dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services.
Ce symbole signifie qu’une fonction doit être utilisée avec un accessoire offert en option.

carte USIM

Mise en garde :
évitez de plier ou d’égratigner votre carte USIM. Tenez-la à distance de l’électricité statique, de l’eau et de la saleté.
Conseil : le couvercle de votre batterie se fixe bien
afin de protéger votre téléphone. Vous
en place
devrez peut-être utiliser vos ongles pour écarter du téléphone les côtés du couvercle de la batterie.
12
PTT
Votre carte USIM (module universel d’identification de l’abonné) contient votre numéro de téléphone et d’autres renseignements.
Pour retirer votre carte USIM
, enlevez la batterie et la carte mémoire (le cas échéant), puis appuyez sur la carte USIM tout en la faisant glisser lentement à l’extérieur.
mise en route
11

carte mémoire

batterie

Vous pouvez stocker de la musique, des photos et d’autres fichiers multimédias sur une carte mémoire amovible microSD offerte en option, d’une capacité
maximale de 4 Go
est garantie seulement pour les cartes microSD approuvées par Motorola).
Mise en garde :
évitez de plier ou d’égratigner votre carte mémoire. Tenez-la à distance de l’électricité statique, de l’eau et de la saleté.
mise en route
12
(une capacité supérieure à 1 Go
utilisation de la batterie et consignes de sécurité
IMPORTANT : MANIPULEZ ET RANGEZ LES BATTERIE DE MANIÈRE APPROPRIÉE POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER OU D’ENDOMMAGERLE MATÉRIEL.
problèmes relatifs aux batteries est causée par une manipulation incorrecte, et particulièrement par l’utilisation continue de batteries endommagées.
À NE PAS FAIRE
Ne jamais démonter, écraser, percer, lacérer, ou tenter de toute autre manière de modifier la forme de la batterie.
Ne jamais laisser le téléphone ou la batterie entrer en contact avec de l’eau.
L’eau pourrait s’infiltrer dans les circuits du
La majorité des
téléphone et causer de la corrosion. Si le téléphone ou la batterie entre en contact avec de l’eau, faites-les vérifier par votre exploitant ou communiquez avec Motorola, même s’ils semblent fonctionner adéquatement.
Ne jamais laisser la batterie entrer en contact avec des objets métalliques.
objet métallique, comme un bijou, demeure en contact avec les pièces de contact de la batterie durant une période prolongée, la batterie pourrait devenir très chaude.
Ne jamais placer la batterie près d’une source de chaleur.
Une chaleur excessive peut endommager le téléphone ou la batterie. Les températures élevées peuvent faire gonfler la batterie, la faire couler ou provoquer une défaillance. Par conséquent :
Ne pas
sécher une batterie mouillée ou
humide avec un appareil ou une source
Si un
de chaleur, comme un séchoir à cheveux ou un four à micro-ondes.
Éviter de laissez le téléphone dans votre voiture par temps chaud.
À FAIRE
Éviter de laisser tomber le téléphone ou la
Vous pouvez endommager votre
batterie.
téléphone ou la batterie si vous les échappez, surtout sur une surface dure.
Communiquez avec votre fournisseur de services ou avec Motorola si votre téléphone ou la batterie ont subi des dommages causés par une chute ou de hautes températures.
IMPORTANT : UTILISEZ LES PRODUITS ORIGINAUX MOTOROLA POUR ASSURER LA QUALITÉ ET LA SAUVEGARDE DE VOTRE MATÉRIEL.
Afin d’aider les consommateurs à
mise en route
13
reconnaître les batteries Motorola authentiques parmi les produits qui ne sont pas d’origine ou qui sont contrefaits (ceux-ci peuvent ne pas être dotés des mesures de protection adéquates), Motorola appose un hologramme sur ses batteries. Les consommateurs devraient s’assurer que toute batterie qu’ils achètent porte l’hologramme « Motorola Original ».
Nous vous recommandons de toujours utiliser des batteries et des chargeurs de marque Motorola.
Les dispositifs mobiles de Motorola ont été conçus pour être utilisés avec les batteries de Motorola. Si vous apercevez un message à l’écran indiquant
Batterie non valide
ou
Chargeimpossible
, prenez les mesures
suivantes :
Retirez la batterie et examinez-la afin de confirmer qu’elle porte l’hologramme « Motorola Original ».
mise en route
14
Si vous ne voyez pas l’hologramme, il ne s’agit pas d’une batterie de marque Motorola.
Si vous voyez l’hologramme, réinsérez la batterie dans l’appareil et tentez de la charger à nouveau.
Si le message persiste, communiquez avec un centre de réparation autorisé de Motorola.
Important :
la garantie de Motorola ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries et de chargeurs d’origine autre que Motorola.
Avertissement :
l’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur de marque autre que Motorola peut présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou un autre danger.
MÉTHODES SÛRES ET APPROPRIÉES DE RECYCLAGE ET D’ÉLIMINATION DES BATTERIES
Il est important de se débarrasser des batteries de manière appropriée non seulement pour des raisons
de sécurité, mais aussi pour le bien de l’environnement. Les consommateurs peuvent rapporter les batteries usées aux nombreux points de vente ou au fournisseur de services. Pour de plus amples renseignements sur le recyclage et l’élimination des batteries, veuillez consulter le site Web à l’adresse :
www.motorola.com/recycling.
www.rbrc.org/call2recycle/
(en anglais seulement)
Élimination :
éliminez promptement les vieilles batteries conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements sur l’élimination des batteries, veuillez communiquer avec un centre de recyclage local ou des organismes nationaux de recyclage.
Avertissement :
ne jamais jeter les batteries au feu,
car elles pourraient exploser.
insertion de la batterie
12
Conseil :
engagez les deux onglets situés au bas du couvercle de la batterie, puis appuyez sur les côtés et sur le dessus du couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans le téléphone.
3
mise en route
15
charge de la batterie
Les batteries neuves ne sont pas pleinement chargées. Ouvrez le couvercle de protection du miniport USB de votre téléphone, puis raccordez le chargeur de batterie à votre téléphone et à une prise murale. Lorsque l’opération est terminée, l’écran affiche
Conseil :
dotées d’un circuit qui les protège des dommages causés par la surcharge.
Remarque :
batterie en raccordant un câble allant du miniport USB de votre téléphone au port USB d’un ordinateur. Le téléphone et l’ordinateur doivent être en marche, et les pilotes
16
Charge complète
les batteries de marque Motorola sont
vous pouvez charger votre
mise en route
.
logiciels adéquats doivent être installés sur votre ordinateur. Un câble USB Motorola Original et les logiciels connexes sont inclus avec votre téléphone. Ces outils sont aussi vendus séparément.

mettre le téléphone sous/hors tension

Maintenez la toucheO enfoncée pendant quelques secondes, ou jusqu’à ce que l’écran s’allume ou s’éteigne.

effectuer un appel

Ouvrez le rabat, entrez un numéro de téléphone, puis
N
appuyez sur
Conseil : composition vocale
.
pour effectuer un appel par
, consultez la page 22.

réponse à un appel

Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, ouvrez le
N
rabat du téléphone ou appuyez sur
pour répondre.
3
Associez un nom au numéro de téléphone.
Pour entrer d’autres détails, faites défiler jusqu’à un champ, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
Sauvegarder
s
.
pour sauvegarder le contact.

mettre fin à un appel

Pour raccrocher, fermez le rabat du téléphone ou
O
appuyez sur
.

mémoriser un numéro de téléphone

Vous pouvez sauvegarder un numéro de téléphone
Contacts
dans vos
1
Entrez un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil.
2
Appuyez sur
:
Sauvegarder
.
Pour modifier les données du contact ou entrer des renseignements supplémentaires à son sujet, consultez la page 69.

appel à un numéro de téléphone sauvegardé

Recherche :
1
Faites défiler jusqu’au contact.
Remarque :
numéros de téléphone ou adresses de courriel, appuyez sur sélectionner le numéro ou l’adresse de courriel que vous voulez.
s
>
Contacts
si un contact comporte plusieurs
S
vers la gauche ou la droite pour
mise en route
17
2
Appuyez surN pour appeler le contact.
Conseil : composition vocale
pour appeler un contact par
, consultez la page 22.

rechercher les contacts

Recherche :
Appuyez sur les touches du clavier pour entrer les premières lettres du contact désiré. Appuyez ensuite
s
sur
s
>
Contacts
pour aller à ce contact.

votre numéro de téléphone

Pour voir votre numéro de téléphone à partir de l’écran d’accueil :
Pour afficher votre numéro de téléphone pendant un appel, appuyez sur
Pour sauvegarder ou modifier vos nom et numéro de téléphone sur la carte USIM, sélectionnez le champ à modifier. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, communiquez avec votre fournisseur de services.
Options >Mon numéro de téléphone
.
Recherche :
MonnuméroSIM
>
mise en route
18
s
>
glages >Réglages d’appel

information de base

affichage

L’ écran d’accueil s’affiche lorsque vous mettez le téléphone sous tension.
Rogers 12:00am
Icônes
de fonction
Date
Étiquette
de la touche
programmable
gauche
Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numériques, puis sur
12/31/2009
Courriel Musique
Horloge
Étiquette de la touche programmable droite
N
.
Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur la
s
touche centrale
Menu principal
Appuyez sur la touche de navigation le bas, la gauche ou la droite à partir de l’écran d’accueil pour accéder aux fonctions de base. Pour afficher, masquer ou modifier les icônes de touches de raccourci de l’écran d’accueil, consultez la page 31.
Des indicateurs d’état s’affichent en haut de l’écran d’accueil :
1 Indicateur d’intensité de signal –
.
l’intensité de la connexion au réseau sans fil.
ou sur la touche programmable
S
vers le haut,
34 6
7
9512 8
Indique
information de base
19
2 Indicateur BluetoothMD –
Bluetooth :
&
(bleu fixe) = Bluetooth sous tension
&
(vert fixe) = Bluetooth connecté
&
(bleu clignotant) = mode Bluetooth
détectable
3 Indicateur de présence à la messagerie –
Affiche votre état de messagerie instantanée (MI) :
0
(vert) = en ligne
Y
= occupé
3
(gris) = invisible à
la MI
4 Indicateur de MI –
recevez un nouveau message de MI.
information de base
20
Indique l’état de
2
= hors ligne
4
= discret
S’affiche lorsque vous
5 Indicateur de messages –
lorsque vous recevez un nouveau message texte ou vocal. Les indicateurs suivants peuvent aussi s’afficher :
V
= courriel
6 Indicateur de repérage –
P
symbole transmet des données de repérage au réseau.
7 Indicateur de profil –
d’alerte :
N
seulement
H
seulement
J
lorsque votre téléphone
= sonnerie
= vibration
= silencieux
S’affiche
(
= message vocal
Affiche le
Affiche le réglage du profil
K
= sonnerie et
vibration
I
= vibration, puis
sonnerie
8 Indicateur de ligne active –
pour indiquer un appel actif ou indiquer que le renvoi d’appel est activé.
9 Indicateur du niveau de la batterie –
verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Chargez la batterie lorsque le téléphone affiche le message
Batterie faible
Affiche B
E
pour
.

volume

Appuyez sur les touches de volume pour :
désactiver un avertissement d’appel entrant
régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours d’appel
régler le volume d’écoute d’une chanson ou d’une vidéo
Des barres
régler le profil d’avertissement du téléphone à partir de l’écran d’accueil (appuyez sur les touches de volume pour faire défiler jusqu’à
s
un profil, puis appuyez sur de sélection du haut pour le sélectionner).
ou sur la touche

touche de sélection du haut

La touche de sélection du haut vous permet de faire les choses d’une autre manière. Par exemple, lorsque vous accédez à un élément de menu, vous pouvez appuyer sur la touche de sélection du haut pour le sélectionner
s
(au lieu d’appuyer sur
).
information de base
21

écran externe

commandes vocales

Lorsque le rabat du téléphone est fermé, l’écran externe affiche l’heure, l’état du téléphone, les appels entrants et d’autres renseignements. Pour obtenir la liste des indicateurs d’état du téléphone, consultez la page 19.
réglage du profil d’avertissement à partir de l’écran externe
À partir de l’écran externe, appuyez sur les touches de volume externes situées sur le côté du téléphone pour faire défiler jusqu’à un profil d’avertissement, puis appuyez sur la touche de sélection du haut pour le sélectionner.
information de base
22
Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone à l’aide de commandes vocales.
Remarque :
prises en charge par toutes les langues.
les commandes vocales ne sont pas
appel par composition vocale
Vous pouvez appeler un contact en dictant son nom ou composer tout numéro de téléphone en dictant les chiffres.
1
Maintenez la toucheN enfoncée.Le téléphone charge le logiciel de reconnaissance vocale, puis vous demande de prononcer une commande ou un nom.
2
Attendez la tonalité, puis dictez le nom d’une entrée telle qu’il apparaît dans vos contacts. Votre téléphone confirme le nom et compose
le
numéro
de l’entrée (pour enregistrer un numéro,
consultez la page 17).
ou
Dites « Composer un numéro ». Votre téléphone vous demande alors d’en prononcer les chiffres. Dites les chiffres. Votre téléphone confirme le numéro, puis effectue l’appel.
Conseil :
le type de numéro d’un contact. Par exemple, dites : « Appeler mobile Jean Simard » pour joindre le numéro de téléphone mobile sauvegardé pour Jean Simard.
vous pouvez dire en même temps le nom et
fonctions téléphoniques activées par la voix
Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour ouvrir des applications et exécuter de nombreuses fonctions téléphoniques de base.
1
Maintenez la toucheN enfoncée. Le téléphone vous demande de dicter une commande.
2
Attendez la tonalité, puis dictez une commande de la liste.
commandes vocales
« nom »
composer le numéro
« «
envoyer message à vérifier le calendrier
«
vérifier les nouveaux messages
« «
ajouter un nouveau contact portable à commandes vocales
«
vérifier la batterie
« «
vérifier le signal vérifier l’heure
«
vérifier la date
« «
ouvrir installation ouvrir les appels récents
«
ouvrir Thème
« «
ouvrir l’appareil photo ouvrir le navigateur
«
»
nom »
»
»
»
»
»
» » »
»
»
»
»
»
information de base
23
commandes vocales
Mode normal
« «
Mode vibration Mode silencieux
«
Mode Sonnerie
« «
Mode avion Éteindre mode avion
«
»
»
»
»

haut-parleur mains libres

»
»
Pendant un appel, appuyez sur la touche hsituée sur le dessus du téléphone pour activer ou désactiver le haut-parleur mains libres. L’écran affiche l’indicateur de haut-parleur jusqu’à la désactivation du haut-parleur ou la fin de l’appel.

téléphone parlant

Votre téléphone peut prononcer les noms au fur et
Contacts
à mesure que vous parcourez vos les chiffres que vous composez. Pour activer ou désactiver ces fonctions :
Recherche :
Téléphonie vocale
>
24
s
>
glages >Réglages téléphone
information de base
, ou dicter
Remarque :
pendant la conduite d’un véhicule peut être une source de distraction. Si un appel nuit à votre concentration pendant la conduite, interrompez-le. En outre, l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Respectez systématiquement les lois et règlements relatifs à l’utilisation de ces produits.
l’utilisation d’un téléphone sans fil

codes et mots de passe

Le
code de déverrouillage
téléphone est réglé en usine à
à six chiffres est réglé en usine à
sécurité
Si votre téléphone utilise encore les codes originaux, vous devriez les modifier :
Recherche :
Vous pouvez également changer vos codes ou votre mot de passe d’interdiction d’appel.
Si vous oubliez votre code de déverrouillage :
àl’invite ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur et entrez votre code de sécurité de six chiffres.
Si vous oubliez d’autres codes :
code de sécurité, votre NIP USIM, votre NIP2 ou votre mot de passe d’interdiction d’appel, communiquez avec votre fournisseur de services.
s
Entrez le code de déverrouillage
à quatre chiffres du
1234
. Le
>
glages >Sécurité >Changer mots passe
, essayez d’entrer 1234
si vous oubliez votre
code de
000000
NIP USIM
.
#

verrouillage et déverrouillage du téléphone

Vous pouvez verrouiller le téléphone pour empêcher son usage non autorisé. Pour verrouiller ou déverrouiller le téléphone, le code de déverrouillage à quatre chiffres est nécessaire.
Pour verrouiller manuellement le téléphone :
s
>
glages >Sécurité >Verrou du téléphone
Verr. maintenant
>
Pour verrouiller automatiquement le téléphone chaque fois que vous le mettez hors tension :
Sécurité >Verrou téléphone >Verr. sous tension >Oui
>
Remarque :
lorsque votre téléphone est verrouillé (consultez la page 38).
vous pouvez faire des appels d’urgence
s
>
glages
information de base
25
verrouiller la carte USIM ou des applications
fonctions
NIP USIM
Mise en garde :
trois fois de suite, la carte USIM est désactivée et le message
Pour verrouiller ou déverrouiller la carte USIM :
s
>
verrouillage de l’application
s
>
26
si vous entrez un NIP erroné
USIM bloquée
glages >Sécurité >Verrouill. NIP USIM
glages >Sécurité >Verrou d’application
s’affiche.
information de base
fonctions
gestion des certificats
Pour activer ou désactiver des certificats d’accès Internet sauvegardés sur votre téléphone :
s
>
glages >Sécurité >Certificats
Les certificats servent à vérifier l’identité et la sécurité des sites Web lorsque vous téléchargez des fichiers ou partagez de l’information.

personnalisation

profils

Vous pouvez modifier rapidement le style ou le profil d’avertissement de votre téléphone pour qu’il corresponde à votre activité ou votre environnement. Chaque profil utilise une gamme de sonneries ou de vibrations différentes pour vous aviser des appels entrants et autres événements. L’indicateur de profil d’avertissement s’affiche dans la partie supérieure de l’écran d’accueil :
N Sonnerie seulement K Sonnerie et vibration
H Vibration seulement I Vibration, puis sonnerie
J Silencieux
Pour modifier votre profil :
appuyez sur les touches de volume sur le côté de votre téléphone.
Silencieux
Le profil ce que vous ayez défini un autre profil.
Raccourci :
enfoncée la touche
Vibration seulement
profil
met le téléphone en sourdine jusqu’à
à partir de l’écran d’accueil, maintenez
à l’écran d’accueil,
#
pour définir rapidement le
.
modifier les réglages de style d’alerte
Vous pouvez changer les sonneries qu’un mode d’alerte standard utilise pour vous aviser des appels entrants et autres événements. Vous pouvez aussi modifier le volume de sonnerie, le volume de
personnalisation
27
la tonalité du clavier et le volume de la lecture de média pour le mode d’alerte. Pour les cartes USIM à deux lignes, vous pouvez définir des sonneries différentes pour identifier les appels entrants sur les lignes 1 ou 2.
Remarque :
d’alerte certains styles d’alerte.
Recherche :
1
2
28
vous ne pouvez pas modifier le style
Silencieux
ni modifier certains réglages pour
s
>
glages >Profils
Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour
[
alertes
sélectionner les onglets
]
messages
Remarque :
que des onglets, sélectionnez le profil que vous voulez modifier, puis appuyez sur
Appuyez sur la touche S vers le haut ou le bas pour faire défiler jusqu’au réglage que vous voulez modifier, puis appuyez sur la touche
ou #réglages
si une liste de profils s’affiche plutôt
, ivolume
.
Options>Modifier
s
.
personnalisation
Par exemple :
appuyez sur sélectionner l’onglet vers le bas pour sélectionner
s
sur
3
Pour choisir un réglage, appuyez sur
Remarque : restaurer les réglages d’origine
d’avertissement, appuyez sur
créer un nouveau profil
,
Pour créer un sonnerie et de volume que vous avez réglés :
Recherche :
.
1
Modifiez les paramètres de style d’alerte tel que décrit dans la section précédente.
2
Appuyez sur
pour changer votre
S
vers la gauche ou la droite pour
[
pour ouvrir vos options de sonnerie.
pour annuler vos modifications et
nouveau
profil avec les réglages de
s
>
glages >Profils
Options >Enregistr. profil
alertes
, appuyez surS
Sonnerie
Options >Réinitialiser
.
sonnerie
,
, puis appuyez
Sélectionner
de ce style
.
.
Loading...
+ 88 hidden pages