Motorola présente votre nouveau téléphone cellulaire VA76r. Voici une petite leçon d’anatomie.
Ouvrir le menu principal et sélectionner
des éléments de menu
Faire défiler vers le haut, le bas,
la gauche ou la droite
Touche progr. de gauche
Touche progr. de droite
Touches de volume
Ouvrir les messages
Se connecter
Touche Caméra
Touche intelligente
Faire des appels et répondre
Miniport USB
(au bas du téléphone)
Mettre le téléphone sous tension et hors
tension, raccrocher et quitter les menus
Touche Annuler/Précédent
1
Touche de sélection du haut
Touche de haut-parleur
Touches de volume
Changer le profil
d’avertissement depuis
l’écran externe lorsque le
rabat est fermé.
Touche intelligente
Miniport USB
Brancher le casque,
le chargeur de batterie
et d’autres accessoires
téléphoniques.
2
Objectif
Microphone
Touche Caméra
Affichage externe
Afficher les données d’appel
entrant lorsque le rabat est
fermé; utiliser comme viseur
de caméra lorsque le rabat
est fermé et que la caméra
est active.
Écran d’accueilMenu principal
Rogers12:00AM
12/31/2009
Courriel MusiqueOptions Précédent
Remarque :
l’écran d’accueil et le menu principal de votre téléphone diffèrent de ce qui est illustré ici.
les raccourcis et l’apparence du menu principal dans l’écran d’accueil, consultez la page 31.
ces illustrations représentent l’écran d’accueil et le menu principal standard.
Pour mettre le
1
téléphone en
marche, maintenir
la touche de mise
sous tension
enfoncée jusqu’à
ce que l’affichage
s’allume.
Appuyez sur la
2
touche centrale
s
pour ouvrir le
Menu principal
P
3
4
.
Il est possible que
Pour parcourir les
éléments d’un
menu, appuyez
sur la touche de
navigation
S
vers le haut, le bas,
la gauche ou la
droite.
Pour sélectionner
cet élément,
appuyez sur la
touche centrale
Pour modifier
s
.
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes
malentendantes)
1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des
capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de
services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été
activées par votre fournisseur de services ou offrir une
fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau.
Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout
renseignement au sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité
de ces caractéristiques. Toutes les fonctions, fonctionnalités et
autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue
dans le présent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la
plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous
presse. Motorola se réserve le droit de modifier toute information
sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées
auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de
commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont
utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres
marques relatives à Java sont des marques de commerce
déposées ou non de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées
4
de Microsoft Corporation et Windows XP est une marque de
commerce de Microsoft Corporation. Macintosh est une marque
déposée d’Apple Computer, Inc.Tous les autres noms de produits
et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.
l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation
toute modification apportée au téléphone sans
de l’appareil par le consommateur.
Avis sur le droit d’auteur de logiciel
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent
inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des
semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur
appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation des
États-Unis et d’autres pays protègent certains droits exclusifs que
possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des
logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif
de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par droit d’auteur.
Par conséquent, tout logiciel protégé par droit d’auteur et qui est
compris dans les produits Motorola ne peut être modifié,
désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit
dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits
Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement,
par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu
des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées
de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence
d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue
par la loi lors de la vente d’un produit.
Numéro du manuel : 6809509A33-A
table des matières
hiérarchie des menus . . . . . . . 7
Précautions d’utilisation . . . . . 9
mise en route . . . . . . . . . . . . . 10
à propos du guide . . . . . . . . 10
carte USIM . . . . . . . . . . . . . 11
carte mémoire. . . . . . . . . . . 12
batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 12
mettre le téléphone
sous/hors tension . . . . . . . . 16
effectuer un appel . . . . . . . . 16
réponse à un appel . . . . . . . 17
mettre fin à un appel . . . . . . 17
mémoriser un numéro
de téléphone . . . . . . . . . . . . 17
appel à un numéro de
téléphone sauvegardé. . . . . 17
rechercher les contacts . . . . 18
votre numéro
de téléphone . . . . . . . . . . . . 18
information de base. . . . . . . . 19
affichage . . . . . . . . . . . . . . . 19
volume. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
touche de sélection
du haut. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
écran externe. . . . . . . . . . . . 22
commandes vocales . . . . . . 22
téléphone parlant. . . . . . . . . 24
haut-parleur mains libres . . . 24
codes et mots de passe . . . . 25
verrouillage et déverrouillage
du téléphone . . . . . . . . . . . . 25
personnalisation . . . . . . . . . . 27
profils. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
thèmes. . . . . . . . . . . . . . . . 29
papier peint . . . . . . . . . . . . 30
économiseur d’écran . . . . . 31
raccourcis de l’écran
d’accueil. . . . . . . . . . . . . . . 31
style du menu principal . . . 32
ordre du menu principal. . . 32
date et heure . . . . . . . . . . . 33
autres fonctions de
personnalisation. . . . . . . . . 33
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
désactivation de
l’avertissement d’appel . . . 36
derniers appels . . . . . . . . . 36
recomposition . . . . . . . . . . 37
retour d’un appel . . . . . . . . 37
table des matières
5
identification
de l’appelant . . . . . . . . . . . . 37
appels d’urgence . . . . . . . . 38
mains libres. . . . . . . . . . . . . 40
options de réponse . . . . . . . 41
durée des appels . . . . . . . . 41
autres fonctions d’appel . . . . 43
entrée de texte . . . . . . . . . . . 47
mode mot . . . . . . . . . . . . . . 48
mode abc . . . . . . . . . . . . . . 49
mode numérique . . . . . . . . 50
mode symbole . . . . . . . . . . 50
messages . . . . . . . . . . . . . . . . 51
boîte vocale. . . . . . . . . . . . . 51
messagerie texte . . . . . . . . 51
mobilemail . . . . . . . . . . . . . 54
messagerie instantanée . . . . 55
divertissement. . . . . . . . . . . . 56
musique . . . . . . . . . . . . . . . 56
navigateur . . . . . . . . . . . . . . 60
table des matières
6
caméra . . . . . . . . . . . . . . . . 61
vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
jeux et divertissement. . . . . 67
outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
contacts . . . . . . . . . . . . . . . 68
agenda personnel . . . . . . . . 73
connexions . . . . . . . . . . . . . . . 77
BluetoothMD sans fil . . . . . . 77
raccordement des câbles. . . . 82
gestionnaire de fichiers . . . . 85
mises à jour
du téléphone . . . . . . . . . . . . 86
dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 88
Données sur le taux
d’absorption spécifique. . . . . 89
Conformité aux directives
de l’Union européenne . . . . . 91
Renseignements au sujet
du logiciel libre. . . . . . . . . . . . 92
Consignes de sécurité . . . . . . 94
Avis d’Industrie Canada. . . . . 98
Avis de la FCC. . . . . . . . . . . . . 99
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Aide auditive . . . . . . . . . . . . 104
Organisation mondiale
de la Santé . . . . . . . . . . . . . . 105
Enregistrement. . . . . . . . . . . 105
Loi sur l’exportation . . . . . . 106
Information sur
le recyclage . . . . . . . . . . . . . . 106
Étiquette sur
le perchlorate . . . . . . . . . . . . 107
Confidentialité et sécurité
des données . . . . . . . . . . . . . 107
Sécurité au volant . . . . . . . . 108
index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
menu principal
Rogers Mall
Média
• Recherche média
•Caméra
• Caméra vidéo
• Enregistreur vocal
Jeux & App
Derniers appels
Lecteur de musique Rogers
Messages
• MI Rogers
• MobileMail
• Messages
• Créer un message
• Boîte de réception
• Mes dossiers
• Modèles
• Brouillons
• Boîte d’envoi
• Appeler boîte vocale
• Envoyer au serveur
• Messages envoyés
• Boîte vocale
hiérarchie des menus
Outils
• Calendrier
• Gestionnaire de téléchargement
• Gestionnaire de fichiers
• Réveille-matin
• Horloge internationale
• Calculatrice
• Services de composition
• Liste de tâches
• Mémos
Contacts
Réglages (pour de plus amples
détails, consultez la page suivante)
• Profils
• Thèmes
• Écran d’accueil
• Connexions
• Réglages d’appel
• Réglages téléphone
• Réseau
• Sécurité
• Internet
Cette hiérarchie est celle du menu principal
Le menu de votre téléphone
standard.
peut varier.
Pour modifier les raccourcis et
l’apparence du menu principal dans
l’écran d’accueil, consultez la page 31.
pour revenir au menu précédent,
Conseil :
appuyez sur la touche
tous les menus, appuyez sur la
touche
O
élément de menu, vous pouvez sélectionner
cet élément en appuyant sur la touche
numérique correspondant à celui-ci.
. Pour quitter
D
. Si un numéro est associé à un
hiérarchie des menus
7
menu réglages
•
Profils
• Mode d’alerte
• Sonneries
•
Thèmes
•
Écran d’accueil
• Touches navigation
• Changer papier peint
• Style horloge ext.
•
Connexions
• Bluetooth
• Réglage USB
• Réseaux vocaux
• Connexions de données
•
Réglages d’appel
• Composition rapide
• Renvoi d’appel
• Config. en appel
• Config. composition
• Interdiction d’appel
• Composition fixe
• Compte USIM
• Mon numéro SIM
8
MD
• Aide auditive
• Compteur en appel
• Options de réponse
• Alerte message en appel
• Alerte itinérance
• Appel en attente
• Recomposition auto
• Tonalité appel coupé
hiérarchie des menus
•
Réglages téléphone
• Réglages affichage
• Délai d’inactivité de l’affichage
• Économiseur d’écran
• Luminosité
• Mode Avion
• Voltmètre
• Date et heure
• Langue
• Téléphonie vocale
• Entrée de texte
• Réinitialiser
• Réinitialiser tous les réglages
• Supprimer toutes les données
• Supprimer sur les cartes
mémoire
• Afficher mémoire
• Propriétés
• Avis juridiques
• Système Java
• M. à j. liaison radio
• Réglages du casque
• Réponse auto
• Compo vocale
• Réglages ATS
•
Réseau
• Réseau actuel
• Balayer réseaux disp.
• Config. recherche
• Tonalité de service
•
Sécurité
• Verrou du téléphone
• Verrou touches ext.
• Verrou d’application
• Verrouill. NIP USIM
• Verrouill. NIP2 USIM
• Changer mots passe
• Certificats
•
Internet
• Internet
• Mes signets
MC
• Mes pages Web
• Historique
• Aller à URL
• Configuration du navigateur
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants :
toute substance liquidela poussière et la saleté
Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec
l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la
sueur ou toute autre forme d’humidité. S’il entre en
contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le
séchage à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux
car cela endommagerait le téléphone.
la chaleur et le froid extrêmesles solutions de nettoyage
Évitez les températures inférieures à 0 °C (32 °F) et
supérieures à 45 °C (113 °F).
micro-ondesle sol
N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans
un four à micro-ondes.
N’exposez pas votre téléphone à la
poussière, à la saleté, au sable, aux
aliments et autres matières nuisibles.
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool
ni aucune autre solution nettoyante.
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
Précautions d’utilisation
9
mise en route
MISE EN GARDE :
téléphone pour la première fois, veuillez lire
les consignes de sécurité et l'information juridique du guide compris dans la boîte.
à propos du guide
Le présent guide indique comment accéder à une
fonction de menu en procédant comme suit :
avant d’utiliser le
2
Appuyez sur la touche de navigationS pour
Messages
faire défiler jusqu’à
sur la touche centrale
cet élément.
3
Appuyez surS pour faire défiler jusqu’à
MobileMail
, puis appuyez surs pour sélectionner
cet élément.
, puis appuyez
s
pour sélectionner
Recherche :
Autrement dit, à partir de l’écran d’accueil :
1
Appuyez sur la touche centrales pour ouvrir
le menu.
10
s
>
mise en route
Messages >MobileMail
Ce guide utilise les symboles suivants :
symboles
Ce symbole signifie qu’il s’agit d’une fonction
qui dépend du réseau, de la carte SIM ou de
l’abonnement, et qu’elle n’est pas disponible
dans toutes les régions. Pour obtenir plus de
renseignements, communiquez avec votre
fournisseur de services.
Ce symbole signifie qu’une fonction doit être
utilisée avec un accessoire offert en option.
carte USIM
Mise en garde :
évitez de plier ou d’égratigner votre
carte USIM. Tenez-la à distance de l’électricité
statique, de l’eau et de la saleté.
Conseil : le couvercle de votre batterie se fixe bien
afin de protéger votre téléphone. Vous
en place
devrez peut-être utiliser vos ongles pour écarter du
téléphone les côtés du couvercle de la batterie.
12
PTT
Votre carte USIM (module universel d’identification
de l’abonné) contient votre numéro de téléphone et
d’autres renseignements.
Pour retirer votre carte USIM
, enlevez la batterie et la
carte mémoire (le cas échéant), puis appuyez sur la carte
USIM tout en la faisant glisser lentement à l’extérieur.
mise en route
11
carte mémoire
batterie
Vous pouvez stocker de la musique, des photos et
d’autres fichiers multimédias sur une carte mémoire
amovible microSD offerte en option, d’une capacité
maximale de 4 Go
est garantie seulement pour les cartes microSD
approuvées par Motorola).
Mise en garde :
évitez de plier ou
d’égratigner votre
carte mémoire.
Tenez-la à distance
de l’électricité
statique, de l’eau
et de la saleté.
mise en route
12
(une capacité supérieure à 1 Go
utilisation de la batterie
et consignes de sécurité
IMPORTANT : MANIPULEZ ET RANGEZ
LES BATTERIE DE MANIÈRE APPROPRIÉE
POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER OU
D’ENDOMMAGERLE MATÉRIEL.
problèmes relatifs aux batteries est causée par une
manipulation incorrecte, et particulièrement par
l’utilisation continue de batteries endommagées.
À NE PAS FAIRE
•
Ne jamais démonter, écraser, percer,
lacérer, ou tenter de toute autre manière de
modifier la forme de la batterie.
•
Ne jamais laisser le téléphone ou la
batterie entrer en contact avec de l’eau.
L’eau pourrait s’infiltrer dans les circuits du
La majorité des
téléphone et causer de la corrosion. Si le
téléphone ou la batterie entre en contact avec
de l’eau, faites-les vérifier par votre exploitant
ou communiquez avec Motorola, même s’ils
semblent fonctionner adéquatement.
•
Ne jamais laisser la batterie entrer en
contact avec des objets métalliques.
objet métallique, comme un bijou, demeure
en contact avec les pièces de contact de la
batterie durant une période prolongée, la
batterie pourrait devenir très chaude.
•
Ne jamais placer la batterie près d’une
source de chaleur.
Une chaleur excessive
peut endommager le téléphone ou la batterie.
Les températures élevées peuvent faire
gonfler la batterie, la faire couler ou provoquer
une défaillance. Par conséquent :
•
Ne pas
sécher une batterie mouillée ou
humide avec un appareil ou une source
Si un
de chaleur, comme un séchoir à cheveux
ou un four à micro-ondes.
•
Éviter de laissez le téléphone dans votre
voiture par temps chaud.
À FAIRE
•
Éviter de laisser tomber le téléphone ou la
Vous pouvez endommager votre
batterie.
téléphone ou la batterie si vous les échappez,
surtout sur une surface dure.
•
Communiquez avec votre fournisseur de
services ou avec Motorola si votre
téléphone ou la batterie ont subi des
dommages causés par une chute ou de
hautes températures.
IMPORTANT : UTILISEZ LES PRODUITS
ORIGINAUX MOTOROLA POUR ASSURER
LA QUALITÉ ET LA SAUVEGARDE DE VOTRE
MATÉRIEL.
Afin d’aider les consommateurs à
mise en route
13
reconnaître les batteries Motorola authentiques parmi
les produits qui ne sont pas d’origine ou qui sont
contrefaits (ceux-ci peuvent ne pas être dotés des
mesures de protection adéquates), Motorola
appose un hologramme sur ses batteries. Les
consommateurs devraient s’assurer que toute
batterie qu’ils achètent porte l’hologramme
« Motorola Original ».
Nous vous recommandons de toujours utiliser des
batteries et des chargeurs de marque Motorola.
Les dispositifs mobiles de Motorola ont été conçus
pour être utilisés avec les batteries de Motorola.
Si vous apercevez un message à l’écran indiquant
Batterie non valide
ou
Chargeimpossible
, prenez les mesures
suivantes :
•
Retirez la batterie et examinez-la afin de
confirmer qu’elle porte l’hologramme
« Motorola Original ».
mise en route
14
•
Si vous ne voyez pas l’hologramme, il ne s’agit
pas d’une batterie de marque Motorola.
•
Si vous voyez l’hologramme, réinsérez la
batterie dans l’appareil et tentez de la charger
à nouveau.
•
Si le message persiste, communiquez avec
un centre de réparation autorisé de Motorola.
Important :
la garantie de Motorola ne couvre pas les
dommages causés par l’utilisation de batteries et de
chargeurs d’origine autre que Motorola.
Avertissement :
l’utilisation d’une batterie ou d’un
chargeur de marque autre que Motorola peut
présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite
ou un autre danger.
MÉTHODES SÛRES ET APPROPRIÉES DE
RECYCLAGE ET D’ÉLIMINATION DES BATTERIES
Il est important de se débarrasser des batteries de
manière appropriée non seulement pour des raisons
de sécurité, mais aussi pour le bien de
l’environnement. Les consommateurs peuvent
rapporter les batteries usées aux nombreux points
de vente ou au fournisseur de services. Pour de
plus amples renseignements sur le recyclage et
l’élimination des batteries, veuillez consulter le site
Web à l’adresse :
•
www.motorola.com/recycling.
•
www.rbrc.org/call2recycle/
(en anglais seulement)
Élimination :
éliminez promptement les
vieilles batteries conformément aux
règlements locaux. Pour de plus amples
renseignements sur l’élimination des batteries,
veuillez communiquer avec un centre de recyclage
local ou des organismes nationaux de recyclage.
Avertissement :
ne jamais jeter les batteries au feu,
car elles pourraient exploser.
insertion de la batterie
12
Conseil :
engagez les
deux onglets situés
au bas du couvercle de la
batterie, puis appuyez sur
les côtés et sur le dessus
du couvercle jusqu’à ce
qu’il s’enclenche dans
le téléphone.
3
mise en route
15
charge de la batterie
Les batteries
neuves ne sont
pas pleinement
chargées.
Ouvrez le
couvercle de
protection du miniport USB de votre téléphone, puis
raccordez le chargeur de batterie à votre téléphone et
à une prise murale. Lorsque l’opération est terminée,
l’écran affiche
Conseil :
dotées d’un circuit qui les protège des dommages
causés par la surcharge.
Remarque :
batterie en raccordant un câble allant du
miniport USB de votre téléphone au port
USB d’un ordinateur. Le téléphone et
l’ordinateur doivent être en marche, et les pilotes
16
Charge complète
les batteries de marque Motorola sont
vous pouvez charger votre
mise en route
.
logiciels adéquats doivent être installés sur votre
ordinateur. Un câble USB Motorola Original et les
logiciels connexes sont inclus avec votre téléphone.
Ces outils sont aussi vendus séparément.
mettre le téléphone
sous/hors tension
Maintenez la toucheO
enfoncée pendant quelques
secondes, ou jusqu’à ce que
l’écran s’allume ou s’éteigne.
effectuer un appel
Ouvrez le rabat, entrez un numéro de téléphone, puis
N
appuyez sur
Conseil :
composition vocale
.
pour effectuer un appel par
, consultez la page 22.
réponse à un appel
Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, ouvrez le
N
rabat du téléphone ou appuyez sur
pour répondre.
3
Associez un nom au numéro de téléphone.
Pour entrer d’autres détails, faites défiler jusqu’à
un champ, puis appuyez sur
4
Appuyez sur
Sauvegarder
s
.
pour sauvegarder le contact.
mettre fin à un appel
Pour raccrocher, fermez le rabat du téléphone ou
O
appuyez sur
.
mémoriser un numéro
de téléphone
Vous pouvez sauvegarder un numéro de téléphone
Contacts
dans vos
1
Entrez un numéro de téléphone dans l’écran
d’accueil.
2
Appuyez sur
:
Sauvegarder
.
Pour modifier les données du contact ou entrer
des renseignements supplémentaires à son sujet,
consultez la page 69.
appel à un numéro de
téléphone sauvegardé
Recherche :
1
Faites défiler jusqu’au contact.
Remarque :
numéros de téléphone ou adresses de courriel,
appuyez sur
sélectionner le numéro ou l’adresse de courriel
que vous voulez.
s
>
Contacts
si un contact comporte plusieurs
S
vers la gauche ou la droite pour
mise en route
17
2
Appuyez surN pour appeler le contact.
Conseil :
composition vocale
pour appeler un contact par
, consultez la page 22.
rechercher les contacts
Recherche :
Appuyez sur les touches du clavier pour entrer les
premières lettres du contact désiré. Appuyez ensuite
s
sur
s
>
Contacts
pour aller à ce contact.
votre numéro
de téléphone
Pour voir votre numéro de téléphone à partir de l’écran
d’accueil :
Pour afficher votre numéro de téléphone pendant un
appel, appuyez sur
Pour sauvegarder ou modifier vos nom et numéro de
téléphone sur la carte USIM, sélectionnez le champ
à modifier. Si vous ne connaissez pas votre numéro
de téléphone, communiquez avec votre fournisseur de
services.
Options >Mon numéro de téléphone
.
Recherche :
MonnuméroSIM
>
mise en route
18
s
>
Réglages >Réglages d’appel
information de base
affichage
L’ écran d’accueil s’affiche lorsque vous mettez le
téléphone sous tension.
Rogers12:00am
Icônes
de fonction
Date
Étiquette
de la touche
programmable
gauche
Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil,
appuyez sur les touches numériques, puis sur
12/31/2009
CourrielMusique
Horloge
Étiquette
de la touche
programmable
droite
N
.
Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur la
s
touche centrale
Menu principal
Appuyez sur la touche de navigation
le bas, la gauche ou la droite à partir de l’écran
d’accueil pour accéder aux fonctions de base. Pour
afficher, masquer ou modifier les icônes de touches de
raccourci de l’écran d’accueil, consultez la page 31.
Des indicateurs d’état s’affichent en haut de l’écran
d’accueil :
1Indicateur d’intensité de signal –
.
l’intensité de la connexion au réseau sans fil.
ou sur la touche programmable
S
vers le haut,
346
7
95128
Indique
information de base
19
2Indicateur BluetoothMD –
Bluetooth :
&
(bleu fixe) = Bluetooth sous tension
&
(vert fixe) = Bluetooth connecté
&
(bleu clignotant) = mode Bluetooth
détectable
3Indicateur de présence à la messagerie –
Affiche votre état de messagerie
instantanée (MI) :
0
(vert) = en ligne
Y
= occupé
3
(gris) = invisible à
la MI
4Indicateur de MI –
recevez un nouveau message de MI.
information de base
20
Indique l’état de
2
= hors ligne
4
= discret
S’affiche lorsque vous
5Indicateur de messages –
lorsque vous recevez un nouveau
message texte ou vocal. Les indicateurs suivants
peuvent aussi s’afficher :
V
= courriel
6Indicateur de repérage –
P
symbole
transmet des données de repérage au réseau.
7Indicateur de profil –
d’alerte :
N
seulement
H
seulement
J
lorsque votre téléphone
= sonnerie
= vibration
= silencieux
S’affiche
(
= message vocal
Affiche le
Affiche le réglage du profil
K
= sonnerie et
vibration
I
= vibration, puis
sonnerie
8Indicateur de ligne active –
pour indiquer un appel actif ou
indiquer que le renvoi d’appel est activé.
9Indicateur du niveau de la batterie –
verticales indiquent le niveau de charge de la
batterie. Chargez la batterie lorsque le téléphone
affiche le message
Batterie faible
Affiche B
E
pour
.
volume
Appuyez sur les touches de
volume pour :
•
désactiver un
avertissement
d’appel entrant
•
régler le volume de l’écouteur ou du
haut-parleur en cours d’appel
•
régler le volume d’écoute d’une chanson ou
d’une vidéo
Des barres
•
régler le profil d’avertissement du téléphone
à partir de l’écran d’accueil (appuyez sur les
touches de volume pour faire défiler jusqu’à
s
un profil, puis appuyez sur
de sélection du haut pour le sélectionner).
ou sur la touche
touche de sélection
du haut
La touche de sélection du haut vous
permet de faire les choses d’une
autre manière. Par exemple, lorsque
vous accédez à un élément de
menu, vous pouvez appuyer sur la
touche de sélection du haut pour le sélectionner
s
(au lieu d’appuyer sur
).
information de base
21
écran externe
commandes vocales
Lorsque le rabat du téléphone est fermé, l’écran
externe affiche l’heure, l’état du téléphone, les appels
entrants et d’autres renseignements. Pour obtenir
la liste des indicateurs d’état du téléphone, consultez
la page 19.
réglage du profil d’avertissement à
partir de l’écran externe
À partir de l’écran externe, appuyez sur les touches
de volume externes situées sur le côté du téléphone
pour faire défiler jusqu’à un profil d’avertissement,
puis appuyez sur la touche de sélection du haut pour le
sélectionner.
information de base
22
Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone à l’aide
de commandes vocales.
Remarque :
prises en charge par toutes les langues.
les commandes vocales ne sont pas
appel par composition vocale
Vous pouvez appeler un contact en dictant son nom
ou composer tout numéro de téléphone en dictant
les chiffres.
1
Maintenez la toucheN enfoncée.Le téléphone
charge le logiciel de reconnaissance vocale, puis
vous demande de prononcer une commande ou
un nom.
2
Attendez la tonalité, puis dictez le nom d’une
entrée telle qu’il apparaît dans vos contacts.
Votre téléphone confirme le nom et compose
le
numéro
de l’entrée (pour enregistrer un numéro,
consultez la page 17).
ou
Dites « Composer un numéro ». Votre téléphone
vous demande alors d’en prononcer les chiffres.
Dites les chiffres. Votre téléphone confirme le
numéro, puis effectue l’appel.
Conseil :
le type de numéro d’un contact. Par exemple, dites :
« Appeler mobile Jean Simard » pour joindre le numéro
de téléphone mobile sauvegardé pour Jean Simard.
vous pouvez dire en même temps le nom et
fonctions téléphoniques activées
par la voix
Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour
ouvrir des applications et exécuter de nombreuses
fonctions téléphoniques de base.
1
Maintenez la toucheN enfoncée. Le téléphone
vous demande de dicter une commande.
2
Attendez la tonalité, puis dictez une commande
de la liste.
commandes vocales
« nom »
composer le numéro
«
«
envoyer message à
vérifier le calendrier
«
vérifier les nouveaux messages
«
«
ajouter un nouveau contact
portable à commandes vocales
«
vérifier la batterie
«
«
vérifier le signal
vérifier l’heure
«
vérifier la date
«
«
ouvrir installation
ouvrir les appels récents
«
ouvrir Thème
«
«
ouvrir l’appareil photo
ouvrir le navigateur
«
»
nom »
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
information de base
23
commandes vocales
Mode normal
«
«
Mode vibration
Mode silencieux
«
Mode Sonnerie
«
«
Mode avion
Éteindre mode avion
«
»
»
»
»
haut-parleur
mains libres
»
»
Pendant un appel, appuyez sur la touche hsituée
sur le dessus du téléphone pour activer ou désactiver
le haut-parleur mains libres. L’écran affiche l’indicateur
de haut-parleur jusqu’à la désactivation du haut-parleur
ou la fin de l’appel.
téléphone parlant
Votre téléphone peut prononcer les noms au fur et
Contacts
à mesure que vous parcourez vos
les chiffres que vous composez. Pour activer ou
désactiver ces fonctions :
Recherche :
Téléphonie vocale
>
24
s
>
Réglages >Réglages téléphone
information de base
, ou dicter
Remarque :
pendant la conduite d’un véhicule peut être une source
de distraction. Si un appel nuit à votre concentration
pendant la conduite, interrompez-le. En outre,
l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires
peut être interdite ou restreinte à certains endroits.
Respectez systématiquement les lois et règlements
relatifs à l’utilisation de ces produits.
l’utilisation d’un téléphone sans fil
codes et mots de passe
Le
code de déverrouillage
téléphone est réglé en usine à
à six chiffres est réglé en usine à
sécurité
Si votre téléphone utilise encore les codes originaux,
vous devriez les modifier :
Recherche :
Vous pouvez également changer vos codes
ou votre mot de passe d’interdiction d’appel.
Si vous oubliez votre code de déverrouillage :
àl’invite
ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de
téléphone. Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur
et entrez votre code de sécurité de six chiffres.
Si vous oubliez d’autres codes :
code de sécurité, votre NIP USIM, votre NIP2 ou votre
mot de passe d’interdiction d’appel, communiquez
avec votre fournisseur de services.
s
Entrez le code de déverrouillage
à quatre chiffres du
1234
. Le
>
Réglages >Sécurité >Changer mots passe
, essayez d’entrer 1234
si vous oubliez votre
code de
000000
NIP USIM
.
#
verrouillage et
déverrouillage
du téléphone
Vous pouvez verrouiller le téléphone pour empêcher
son usage non autorisé. Pour verrouiller ou
déverrouiller le téléphone, le code de déverrouillage
à quatre chiffres est nécessaire.
Pour verrouiller manuellement le téléphone :
s
>
Réglages >Sécurité >Verrou du téléphone
Verr. maintenant
>
Pour verrouiller automatiquement le téléphone chaque
fois que vous le mettez hors tension :
Sécurité >Verrou téléphone >Verr. sous tension >Oui
>
Remarque :
lorsque votre téléphone est verrouillé (consultez la
page 38).
vous pouvez faire des appels d’urgence
s
>
Réglages
information de base
25
verrouiller la carte USIM
ou des applications
fonctions
NIP USIM
Mise en garde :
trois fois de suite, la carte USIM est désactivée
et le message
Pour verrouiller ou déverrouiller la carte USIM :
s
>
verrouillage de l’application
s
>
26
si vous entrez un NIP erroné
USIM bloquée
Réglages >Sécurité >Verrouill. NIP USIM
Réglages >Sécurité >Verrou d’application
s’affiche.
information de base
fonctions
gestion des certificats
Pour activer ou désactiver des certificats
d’accès Internet sauvegardés sur votre téléphone :
s
>
Réglages >Sécurité >Certificats
Les certificats servent à vérifier l’identité et la
sécurité des sites Web lorsque vous téléchargez
des fichiers ou partagez de l’information.
personnalisation
profils
Vous pouvez modifier rapidement le style ou le profil
d’avertissement de votre téléphone pour qu’il
corresponde à votre activité ou votre environnement.
Chaque profil utilise une gamme de sonneries ou de
vibrations différentes pour vous aviser des appels
entrants et autres événements. L’indicateur de profil
d’avertissement s’affiche dans la partie supérieure de
l’écran d’accueil :
N Sonnerie seulementK Sonnerie et vibration
H Vibration seulementI Vibration, puis sonnerie
J Silencieux
Pour modifier votre profil :
appuyez sur les touches de volume sur le côté de
votre téléphone.
Silencieux
Le profil
ce que vous ayez défini un autre profil.
Raccourci :
enfoncée la touche
Vibration seulement
profil
met le téléphone en sourdine jusqu’à
à partir de l’écran d’accueil, maintenez
à l’écran d’accueil,
#
pour définir rapidement le
.
modifier les réglages
de style d’alerte
Vous pouvez changer les sonneries qu’un mode
d’alerte standard utilise pour vous aviser des appels
entrants et autres événements. Vous pouvez aussi
modifier le volume de sonnerie, le volume de
personnalisation
27
la tonalité du clavier et le volume de la lecture de
média pour le mode d’alerte. Pour les cartes USIM
à deux lignes, vous pouvez définir des sonneries
différentes pour identifier les appels entrants sur
les lignes 1 ou 2.
Remarque :
d’alerte
certains styles d’alerte.
Recherche :
1
2
28
vous ne pouvez pas modifier le style
Silencieux
ni modifier certains réglages pour
s
>
Réglages >Profils
Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour
[
alertes
sélectionner les onglets
]
messages
Remarque :
que des onglets, sélectionnez le profil que vous
voulez modifier, puis appuyez sur
Appuyez sur la touche S vers le haut ou le bas
pour faire défiler jusqu’au réglage que vous voulez
modifier, puis appuyez sur la touche
ou #réglages
si une liste de profils s’affiche plutôt
, ivolume
.
Options>Modifier
s
.
personnalisation
Par exemple :
appuyez sur
sélectionner l’onglet
vers le bas pour sélectionner
s
sur
3
Pour choisir un réglage, appuyez sur
Remarque :
restaurer les réglages d’origine
d’avertissement, appuyez sur
créer un nouveau profil
,
Pour créer un
sonnerie et de volume que vous avez réglés :
Recherche :
.
1
Modifiez les paramètres de style d’alerte tel que
décrit dans la section précédente.
2
Appuyez sur
pour changer votre
S
vers la gauche ou la droite pour
[
pour ouvrir vos options de sonnerie.
pour annuler vos modifications et
nouveau
profil avec les réglages de
s
>
Réglages >Profils
Options >Enregistr. profil
alertes
, appuyez surS
Sonnerie
Options >Réinitialiser
.
sonnerie
,
, puis appuyez
Sélectionner
de ce style
.
.
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.