MOTOROLA VA76r User Manual [fr]

motorola VA76r

Guide de l’utilisateur

HELLOMOTO

Motorola présente votre nouveau téléphone cellulaire VA76r. Voici une petite leçon d’anatomie.

Ouvrir le menu principal et sélectionner des éléments de menu

Faire défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite

Touche progr. de gauche

Touches de volume

Se connecter

Touche intelligente

Faire des appels et répondre

Miniport USB

(au bas du téléphone)

Touche progr. de droite

Ouvrir les messages

Touche Caméra

Mettre le téléphone sous tension et hors tension, raccrocher et quitter les menus

Touche Annuler/Précédent

1

Touche de sélection du haut Touche de haut-parleur

Touches de volume

Changer le profil d’avertissement depuis l’écran externe lorsque le rabat est fermé.

Touche intelligente

Miniport USB

Brancher le casque, le chargeur de batterie et d’autres accessoires téléphoniques.

Objectif

Microphone

Touche Caméra

Affichage externe

Afficher les données d’appel entrant lorsque le rabat est fermé; utiliser comme viseur de caméra lorsque le rabat est fermé et que la caméra est active.

2

MOTOROLA VA76r User Manual

Écran d’accueil

Rogers 12:00AM

12/31/2009

Courriel Musique

1

Pour mettre le

 

téléphone en

 

marche, maintenir

 

la touche de mise

 

sous tension P

 

enfoncée jusqu’à

 

ce que l’affichage

 

s’allume.

2

Appuyez sur la

 

touche centrale

 

spour ouvrir le

Menu principal.

Menu principal

Options Précédent

3

Pour parcourir les

 

éléments d’un

 

menu, appuyez

 

sur la touche de

 

navigation S

 

vers le haut, le bas,

 

la gauche ou la

 

droite.

4

Pour sélectionner

 

cet élément,

appuyez sur la touche centrale s.

Remarque : ces illustrations représentent l’écran d’accueil et le menu principal standard. Il est possible que

l’écran d’accueil et le menu principal de votre téléphone diffèrent de ce qui est illustré ici. Pour modifier

les raccourcis et l’apparence du menu principal dans l’écran d’accueil, consultez la page 31.

3

Motorola, Inc.

Consumer Advocacy Office

1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com

1 800 331-6456 (États-Unis)

1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes)

1 800 461-4575 (Canada)

Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout renseignement au sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité de ces caractéristiques. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier toute information sans préavis ni obligation.

MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques relatives à Java sont des marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées

de Microsoft Corporation et Windows XP est une marque de commerce de Microsoft Corporation. Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.

© 2008 Motorola, Inc. Tous droits réservés.

Mise en garde : toute modification apportée au téléphone sans l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur.

Avis sur le droit d’auteur de logiciel

Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation des États-Unis et d’autres pays protègent certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées

de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue par la loi lors de la vente d’un produit.

Numéro du manuel : 6809509A33-A

4

table des matières

hiérarchie des menus . . . . . . . 7 Précautions d’utilisation . . . . . 9 mise en route . . . . . . . . . . . . . 10

à propos du guide . . . . . . . . 10 carte USIM . . . . . . . . . . . . . 11 carte mémoire. . . . . . . . . . . 12 batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 12 mettre le téléphone

sous/hors tension . . . . . . . . 16 effectuer un appel . . . . . . . . 16 réponse à un appel . . . . . . . 17 mettre fin à un appel . . . . . . 17 mémoriser un numéro

de téléphone . . . . . . . . . . . . 17 appel à un numéro de téléphone sauvegardé . . . . . 17

rechercher les contacts . . . . 18

votre numéro

de téléphone . . . . . . . . . . . . 18

information de base. . . . . . . . 19

affichage . . . . . . . . . . . . . . . 19 volume. . . . . . . . . . . . . . . . . 21 touche de sélection

du haut. . . . . . . . . . . . . . . . . 21 écran externe. . . . . . . . . . . . 22 commandes vocales . . . . . . 22 téléphone parlant. . . . . . . . . 24 haut-parleur mains libres . . . 24 codes et mots de passe . . . . 25 verrouillage et déverrouillage

du téléphone . . . . . . . . . . . . 25

personnalisation . . . . . . . . . . 27

profils. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

thèmes. . . . . . . . . . . . . . . . 29 papier peint . . . . . . . . . . . . 30 économiseur d’écran . . . . . 31 raccourcis de l’écran

d’accueil. . . . . . . . . . . . . . . 31 style du menu principal . . . 32 ordre du menu principal . . . 32 date et heure . . . . . . . . . . . 33 autres fonctions de personnalisation. . . . . . . . . 33

appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

désactivation de l’avertissement d’appel . . . 36 derniers appels . . . . . . . . . 36 recomposition . . . . . . . . . . 37 retour d’un appel . . . . . . . . 37

table des matières

5

identification

de l’appelant . . . . . . . . . . . . 37 appels d’urgence . . . . . . . . 38 mains libres. . . . . . . . . . . . . 40 options de réponse . . . . . . . 41 durée des appels . . . . . . . . 41 autres fonctions d’appel . . . . 43

entrée de texte . . . . . . . . . . . 47

mode mot . . . . . . . . . . . . . . 48 mode abc . . . . . . . . . . . . . . 49 mode numérique . . . . . . . . 50 mode symbole . . . . . . . . . . 50

messages . . . . . . . . . . . . . . . . 51

boîte vocale. . . . . . . . . . . . . 51 messagerie texte . . . . . . . . 51 mobilemail . . . . . . . . . . . . . 54 messagerie instantanée . . . . 55

divertissement. . . . . . . . . . . . 56

musique . . . . . . . . . . . . . . . 56 navigateur . . . . . . . . . . . . . . 60

caméra . . . . . . . . . . . . . . . . 61 vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 jeux et divertissement. . . . . 67

outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

contacts . . . . . . . . . . . . . . . 68 agenda personnel . . . . . . . . 73

connexions . . . . . . . . . . . . . . . 77

BluetoothMD sans fil . . . . . . 77 raccordement des câbles. . . . 82 gestionnaire de fichiers . . . . 85 mises à jour

du téléphone . . . . . . . . . . . . 86

dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 88 Données sur le taux d’absorption spécifique. . . . . 89 Conformité aux directives

de l’Union européenne . . . . . 91 Renseignements au sujet

du logiciel libre. . . . . . . . . . . . 92

Consignes de sécurité . . . . . . 94 Avis d’Industrie Canada. . . . . 98 Avis de la FCC. . . . . . . . . . . . . 99 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Aide auditive . . . . . . . . . . . . 104 Organisation mondiale

de la Santé . . . . . . . . . . . . . . 105 Enregistrement. . . . . . . . . . . 105 Loi sur l’exportation . . . . . . 106 Information sur

le recyclage . . . . . . . . . . . . . . 106 Étiquette sur

le perchlorate . . . . . . . . . . . . 107 Confidentialité et sécurité

des données . . . . . . . . . . . . . 107 Sécurité au volant . . . . . . . . 108 index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

6 table des matières

hiérarchie des menus

menu principal

Rogers Mall

Outils

 

 

 

Calendrier

Média

 

Gestionnaire de téléchargement

Recherche média

Gestionnaire de fichiers

Caméra

Réveille-matin

Caméra vidéo

Horloge internationale

Enregistreur vocal

Calculatrice

 

 

 

Services de composition

Jeux & App

Liste de tâches

Derniers appels

Mémos

Contacts

Lecteur de musique Rogers

Réglages (pour de plus amples

 

 

 

Messages

détails, consultez la page suivante)

MI Rogers

Profils

MobileMail

Thèmes

Messages

Écran d’accueil

 

Créer un message

Connexions

 

Boîte de réception

Réglages d’appel

 

Mes dossiers

Réglages téléphone

 

Modèles

Réseau

 

Brouillons

Sécurité

 

Boîte d’envoi

Internet

Appeler boîte vocale

Envoyer au serveur

Messages envoyés

Boîte vocale

Cette hiérarchie est celle du menu principal standard. Le menu de votre téléphone peut varier.

Pour modifier les raccourcis et l’apparence du menu principal dans l’écran d’accueil, consultez la page 31.

Conseil : pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche D. Pour quitter tous les menus, appuyez sur la

touche O. Si un numéro est associé à un élément de menu, vous pouvez sélectionner cet élément en appuyant sur la touche numérique correspondant à celui-ci.

hiérarchie des menus

7

menu réglages

Profils

 

Réglages téléphone

Réseau

 

Mode d’alerte

Réglages affichage

 

Réseau actuel

 

Sonneries

 

• Délai d’inactivité de l’affichage

 

Balayer réseaux disp.

 

 

 

 

 

Économiseur d’écran

 

Config. recherche

Thèmes

 

 

Luminosité

 

Tonalité de service

 

 

 

 

Mode Avion

 

 

 

Écran d’accueil

Voltmètre

Sécurité

 

Touches navigation

Date et heure

 

Verrou du téléphone

 

Changer papier peint

Langue

 

Verrou touches ext.

 

Style horloge ext.

Téléphonie vocale

 

Verrou d’application

 

 

 

 

Entrée de texte

 

Verrouill. NIP USIM

Connexions

Réinitialiser

 

Verrouill. NIP2 USIM

 

BluetoothMD

 

• Réinitialiser tous les réglages

 

Changer mots passe

 

Réglage USB

 

• Supprimer toutes les données

 

Certificats

 

Réseaux vocaux

 

• Supprimer sur les cartes

 

 

 

 

Connexions de données

 

 

mémoire

Internet

 

 

 

 

Afficher mémoire

 

Internet

Réglages d’appel

Propriétés

 

Mes signets

 

Composition rapide

Avis juridiques

 

Mes pages Web

 

Renvoi d’appel

Système JavaMC

 

Historique

 

Config. en appel

M. à j. liaison radio

 

Aller à URL

 

 

Aide auditive

Réglages du casque

 

Configuration du navigateur

 

 

Compteur en appel

 

Réponse auto

 

 

 

 

 

Options de réponse

 

Compo vocale

 

 

 

 

 

• Alerte message en appel

Réglages ATS

 

 

 

Alerte itinérance

Appel en attente

Recomposition auto

Tonalité appel coupé

Config. composition

Interdiction d’appel

Composition fixe

Compte USIM

Mon numéro SIM

8 hiérarchie des menus

Précautions d’utilisation

Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants :

toute substance liquide

Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité. S’il entre en contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le séchage à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux car cela endommagerait le téléphone.

la chaleur et le froid extrêmes

Évitez les températures inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à 45 °C (113 °F).

micro-ondes

N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans un four à micro-ondes.

la poussière et la saleté

N’exposez pas votre téléphone à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments et autres matières nuisibles.

les solutions de nettoyage

Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni aucune autre solution nettoyante.

le sol

Ne laissez pas tomber votre téléphone.

Précautions d’utilisation

9

mise en route

MISE EN GARDE : avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité et l'information juridique du guide compris dans la boîte.

à propos du guide

Le présent guide indique comment accéder à une fonction de menu en procédant comme suit :

Recherche : s> Messages > MobileMail

Autrement dit, à partir de l’écran d’accueil :

1Appuyez sur la touche centrale spour ouvrir le menu.

2Appuyez sur la touche de navigation Spour

faire défiler jusqu’à Messages, puis appuyez sur la touche centrale spour sélectionner

cet élément.

3Appuyez sur Spour faire défiler jusqu’à

MobileMail, puis appuyez sur spour sélectionner cet élément.

10 mise en route

Ce guide utilise les symboles suivants :

symboles

Ce symbole signifie qu’il s’agit d’une fonction qui dépend du réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement, et qu’elle n’est pas disponible dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services.

Ce symbole signifie qu’une fonction doit être utilisée avec un accessoire offert en option.

carte USIM

Votre carte USIM (module universel d’identification de l’abonné) contient votre numéro de téléphone et d’autres renseignements.

Mise en garde : évitez de plier ou d’égratigner votre carte USIM. Tenez-la à distance de l’électricité statique, de l’eau et de la saleté.

Conseil : le couvercle de votre batterie se fixe bien

en place afin de protéger votre téléphone. Vous devrez peut-être utiliser vos ongles pour écarter du téléphone les côtés du couvercle de la batterie.

1

2

T T

P

 

Pour retirer votre carte USIM, enlevez la batterie et la carte mémoire (le cas échéant), puis appuyez sur la carte USIM tout en la faisant glisser lentement à l’extérieur.

mise en route

11

carte mémoire

Vous pouvez stocker de la musique, des photos et d’autres fichiers multimédias sur une carte mémoire amovible microSD offerte en option, d’une capacité maximale de 4 Go (une capacité supérieure à 1 Go est garantie seulement pour les cartes microSD approuvées par Motorola).

Mise en garde :

évitez de plier ou d’égratigner votre carte mémoire.

Tenez-la à distance de l’électricité statique, de l’eau et de la saleté.

batterie

utilisation de la batterie et consignes de sécurité

IMPORTANT : MANIPULEZ ET RANGEZ LES BATTERIE DE MANIÈRE APPROPRIÉE POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER OU

D’ENDOMMAGERLE MATÉRIEL. La majorité des problèmes relatifs aux batteries est causée par une manipulation incorrecte, et particulièrement par l’utilisation continue de batteries endommagées.

ÀNE PAS FAIRE

Ne jamais démonter, écraser, percer, lacérer, ou tenter de toute autre manière de modifier la forme de la batterie.

Ne jamais laisser le téléphone ou la batterie entrer en contact avec de l’eau.

L’eau pourrait s’infiltrer dans les circuits du

12 mise en route

téléphone et causer de la corrosion. Si le téléphone ou la batterie entre en contact avec de l’eau, faites-les vérifier par votre exploitant ou communiquez avec Motorola, même s’ils semblent fonctionner adéquatement.

Ne jamais laisser la batterie entrer en contact avec des objets métalliques. Si un objet métallique, comme un bijou, demeure en contact avec les pièces de contact de la batterie durant une période prolongée, la batterie pourrait devenir très chaude.

Ne jamais placer la batterie près d’une source de chaleur. Une chaleur excessive peut endommager le téléphone ou la batterie. Les températures élevées peuvent faire gonfler la batterie, la faire couler ou provoquer une défaillance. Par conséquent :

Ne pas sécher une batterie mouillée ou humide avec un appareil ou une source

de chaleur, comme un séchoir à cheveux ou un four à micro-ondes.

Éviter de laissez le téléphone dans votre voiture par temps chaud.

ÀFAIRE

Éviter de laisser tomber le téléphone ou la batterie. Vous pouvez endommager votre téléphone ou la batterie si vous les échappez, surtout sur une surface dure.

Communiquez avec votre fournisseur de services ou avec Motorola si votre téléphone ou la batterie ont subi des dommages causés par une chute ou de hautes températures.

IMPORTANT : UTILISEZ LES PRODUITS ORIGINAUX MOTOROLA POUR ASSURER LA QUALITÉ ET LA SAUVEGARDE DE VOTRE MATÉRIEL. Afin d’aider les consommateurs à

mise en route

13

reconnaître les batteries Motorola authentiques parmi les produits qui ne sont pas d’origine ou qui sont contrefaits (ceux-ci peuvent ne pas être dotés des mesures de protection adéquates), Motorola

appose un hologramme sur ses batteries. Les consommateurs devraient s’assurer que toute batterie qu’ils achètent porte l’hologramme

« Motorola Original ».

Nous vous recommandons de toujours utiliser des

batteries et des chargeurs de marque Motorola.

Les dispositifs mobiles de Motorola ont été conçus pour être utilisés avec les batteries de Motorola. Si vous apercevez un message à l’écran indiquant

Batterie non valide ou Charge impossible, prenez les mesures suivantes :

Retirez la batterie et examinez-la afin de confirmer qu’elle porte l’hologramme

« Motorola Original ».

Si vous ne voyez pas l’hologramme, il ne s’agit pas d’une batterie de marque Motorola.

Si vous voyez l’hologramme, réinsérez la batterie dans l’appareil et tentez de la charger à nouveau.

Si le message persiste, communiquez avec un centre de réparation autorisé de Motorola.

Important : la garantie de Motorola ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries et de chargeurs d’origine autre que Motorola.

Avertissement : l’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur de marque autre que Motorola peut présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou un autre danger.

MÉTHODES SÛRES ET APPROPRIÉES DE

RECYCLAGE ET D’ÉLIMINATION DES BATTERIES

Il est important de se débarrasser des batteries de

manière appropriée non seulement pour des raisons

14 mise en route

de sécurité, mais aussi pour le bien de l’environnement. Les consommateurs peuvent rapporter les batteries usées aux nombreux points de vente ou au fournisseur de services. Pour de plus amples renseignements sur le recyclage et l’élimination des batteries, veuillez consulter le site Web à l’adresse :

www.motorola.com/recycling.

www.rbrc.org/call2recycle/

(en anglais seulement)

Élimination : éliminez promptement les vieilles batteries conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements sur l’élimination des batteries, veuillez communiquer avec un centre de recyclage local ou des organismes nationaux de recyclage.

Avertissement : ne jamais jeter les batteries au feu, car elles pourraient exploser.

insertion de la batterie

1

2

Conseil : engagez les

3

deux onglets situés

au bas du couvercle de la batterie, puis appuyez sur les côtés et sur le dessus du couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans

le téléphone.

mise en route

15

charge de la batterie

Les batteries neuves ne sont

pas pleinement chargées. Ouvrez le

couvercle de

protection du miniport USB de votre téléphone, puis raccordez le chargeur de batterie à votre téléphone et à une prise murale. Lorsque l’opération est terminée, l’écran affiche Charge complète.

Conseil : les batteries de marque Motorola sont dotées d’un circuit qui les protège des dommages causés par la surcharge.

Remarque : vous pouvez charger votre batterie en raccordant un câble allant du miniport USB de votre téléphone au port

USB d’un ordinateur. Le téléphone et l’ordinateur doivent être en marche, et les pilotes

logiciels adéquats doivent être installés sur votre ordinateur. Un câble USB Motorola Original et les logiciels connexes sont inclus avec votre téléphone. Ces outils sont aussi vendus séparément.

mettre le téléphone sous/hors tension

Maintenez la touche O

enfoncée pendant quelques

secondes, ou jusqu’à ce que

l’écran s’allume ou s’éteigne.

effectuer un appel

Ouvrez le rabat, entrez un numéro de téléphone, puis appuyez sur N.

Conseil : pour effectuer un appel par

composition vocale, consultez la page 22.

16 mise en route

réponse à un appel

Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, ouvrez le rabat du téléphone ou appuyez sur Npour répondre.

mettre fin à un appel

Pour raccrocher, fermez le rabat du téléphone ou appuyez sur O.

3Associez un nom au numéro de téléphone.

Pour entrer d’autres détails, faites défiler jusqu’à un champ, puis appuyez sur s.

4Appuyez sur Sauvegarder pour sauvegarder le contact.

Pour modifier les données du contact ou entrer des renseignements supplémentaires à son sujet, consultez la page 69.

mémoriser un numéro de téléphone

Vous pouvez sauvegarder un numéro de téléphone dans vos Contacts :

1Entrez un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil.

2Appuyez sur Sauvegarder.

appel à un numéro de téléphone sauvegardé

Recherche : s> Contacts

1Faites défiler jusqu’au contact.

Remarque : si un contact comporte plusieurs

numéros de téléphone ou adresses de courriel, appuyez sur Svers la gauche ou la droite pour

sélectionner le numéro ou l’adresse de courriel que vous voulez.

mise en route

17

2 Appuyez sur Npour appeler le contact.

Conseil : pour appeler un contact par composition vocale, consultez la page 22.

rechercher les contacts

Recherche : s> Contacts

Appuyez sur les touches du clavier pour entrer les premières lettres du contact désiré. Appuyez ensuite sur spour aller à ce contact.

votre numéro de téléphone

Pour voir votre numéro de téléphone à partir de l’écran d’accueil :

Recherche : s> Réglages > Réglages d’appel

> Mon numéro SIM

Pour afficher votre numéro de téléphone pendant un appel, appuyez sur Options > Mon numéro de téléphone.

Pour sauvegarder ou modifier vos nom et numéro de téléphone sur la carte USIM, sélectionnez le champ à modifier. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, communiquez avec votre fournisseur de services.

18 mise en route

information de base

affichage

L’écran d’accueil s’affiche lorsque vous mettez le

téléphone sous tension.

 

Rogers

12:00am

Horloge

Icônes

 

 

 

de fonction

 

 

 

Date

 

 

 

Étiquette

12/31/2009

 

Étiquette

de la touche

 

de la touche

Courriel

Musique

programmable

programmable

gauche

 

 

droite

Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numériques, puis sur N.

Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur la touche centrale sou sur la touche programmable

Menu principal.

Appuyez sur la touche de navigation Svers le haut, le bas, la gauche ou la droite à partir de l’écran d’accueil pour accéder aux fonctions de base. Pour afficher, masquer ou modifier les icônes de touches de raccourci de l’écran d’accueil, consultez la page 31.

Des indicateurs d’état s’affichent en haut de l’écran d’accueil :

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1Indicateur d’intensité de signal – Indique l’intensité de la connexion au réseau sans fil.

information de base

19

2Indicateur BluetoothMD Indique l’état de Bluetooth :

&(bleu fixe) = Bluetooth sous tension

&(vert fixe) = Bluetooth connecté

&(bleu clignotant) = mode Bluetooth détectable

3Indicateur de présence à la messagerie –

Affiche votre état de messagerie instantanée (MI) :

0 (vert) = en ligne

2 = hors ligne

Y = occupé

4 = discret

3 (gris) = invisible à

 

la MI

 

4Indicateur de MI – S’affiche lorsque vous recevez un nouveau message de MI.

5 Indicateur de messages – S’affiche

lorsque vous recevez un nouveau

message texte ou vocal. Les indicateurs suivants peuvent aussi s’afficher :

V = courriel ( = message vocal

6 Indicateur de repérage – Affiche le symbole P lorsque votre téléphone transmet des données de repérage au réseau.

7Indicateur de profil – Affiche le réglage du profil d’alerte :

N = sonnerie

K = sonnerie et

seulement

vibration

H = vibration

I = vibration, puis

seulement

sonnerie

J = silencieux

 

20 information de base

8 Indicateur de ligne active – Affiche B pour indiquer un appel actif ou E pour

indiquer que le renvoi d’appel est activé.

9Indicateur du niveau de la batterie – Des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Chargez la batterie lorsque le téléphone affiche le message Batterie faible.

volume

Appuyez sur les touches de volume pour :

désactiver un avertissement d’appel entrant

régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours d’appel

régler le volume d’écoute d’une chanson ou d’une vidéo

régler le profil d’avertissement du téléphone à partir de l’écran d’accueil (appuyez sur les

touches de volume pour faire défiler jusqu’à un profil, puis appuyez sur sou sur la touche

de sélection du haut pour le sélectionner).

touche de sélection du haut

La touche de sélection du haut vous

permet de faire les choses d’une autre manière. Par exemple, lorsque

vous accédez à un élément de menu, vous pouvez appuyer sur la

touche de sélection du haut pour le sélectionner (au lieu d’appuyer sur s).

information de base

21

écran externe

Lorsque le rabat du téléphone est fermé, l’écran externe affiche l’heure, l’état du téléphone, les appels entrants et d’autres renseignements. Pour obtenir

la liste des indicateurs d’état du téléphone, consultez la page 19.

réglage du profil d’avertissement à partir de l’écran externe

À partir de l’écran externe, appuyez sur les touches de volume externes situées sur le côté du téléphone pour faire défiler jusqu’à un profil d’avertissement, puis appuyez sur la touche de sélection du haut pour le sélectionner.

commandes vocales

Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone à l’aide de commandes vocales.

Remarque : les commandes vocales ne sont pas prises en charge par toutes les langues.

appel par composition vocale

Vous pouvez appeler un contact en dictant son nom ou composer tout numéro de téléphone en dictant les chiffres.

1Maintenez la touche Nenfoncée.Le téléphone charge le logiciel de reconnaissance vocale, puis vous demande de prononcer une commande ou un nom.

2Attendez la tonalité, puis dictez le nom d’une entrée telle qu’il apparaît dans vos contacts. Votre téléphone confirme le nom et compose

22 information de base

le numéro de l’entrée (pour enregistrer un numéro, consultez la page 17).

ou

Dites « Composer un numéro ». Votre téléphone vous demande alors d’en prononcer les chiffres. Dites les chiffres. Votre téléphone confirme le numéro, puis effectue l’appel.

Conseil : vous pouvez dire en même temps le nom et le type de numéro d’un contact. Par exemple, dites : « Appeler mobile Jean Simard » pour joindre le numéro de téléphone mobile sauvegardé pour Jean Simard.

fonctions téléphoniques activées par la voix

Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour ouvrir des applications et exécuter de nombreuses fonctions téléphoniques de base.

1Maintenez la touche Nenfoncée. Le téléphone vous demande de dicter une commande.

2Attendez la tonalité, puis dictez une commande de la liste.

commandes vocales

«nom »

«composer le numéro »

«envoyer message à nom »

«vérifier le calendrier »

«vérifier les nouveaux messages »

«ajouter un nouveau contact »

«portable à commandes vocales »

«vérifier la batterie »

«vérifier le signal »

«vérifier l’heure »

«vérifier la date »

«ouvrir installation »

«ouvrir les appels récents »

«ouvrir Thème »

«ouvrir l’appareil photo »

«ouvrir le navigateur »

information de base

23

commandes vocales

«Mode normal »

«Mode vibration »

«Mode silencieux »

«Mode Sonnerie »

«Mode avion »

«Éteindre mode avion »

téléphone parlant

Votre téléphone peut prononcer les noms au fur et à mesure que vous parcourez vos Contacts, ou dicter les chiffres que vous composez. Pour activer ou désactiver ces fonctions :

Recherche : s> Réglages > Réglages téléphone

> Téléphonie vocale

haut-parleur mains libres

Pendant un appel, appuyez sur la touche hsituée sur le dessus du téléphone pour activer ou désactiver le haut-parleur mains libres. L’écran affiche l’indicateur de haut-parleur jusqu’à la désactivation du haut-parleur ou la fin de l’appel.

Remarque : l’utilisation d’un téléphone sans fil pendant la conduite d’un véhicule peut être une source de distraction. Si un appel nuit à votre concentration pendant la conduite, interrompez-le. En outre, l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Respectez systématiquement les lois et règlements relatifs à l’utilisation de ces produits.

24 information de base

codes et mots de passe

Le code de déverrouillage à quatre chiffres du téléphone est réglé en usine à 1234. Le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Si votre téléphone utilise encore les codes originaux, vous devriez les modifier :

Recherche : s> Réglages > Sécurité > Changer mots passe

Vous pouvez également changer vos codes NIP USIM ou votre mot de passe d’interdiction d’appel.

Si vous oubliez votre code de déverrouillage :

à l’invite Entrez le code de déverrouillage, essayez d’entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur # et entrez votre code de sécurité de six chiffres.

Si vous oubliez d’autres codes : si vous oubliez votre code de sécurité, votre NIP USIM, votre NIP2 ou votre mot de passe d’interdiction d’appel, communiquez avec votre fournisseur de services.

verrouillage et déverrouillage du téléphone

Vous pouvez verrouiller le téléphone pour empêcher son usage non autorisé. Pour verrouiller ou déverrouiller le téléphone, le code de déverrouillage à quatre chiffres est nécessaire.

Pour verrouiller manuellement le téléphone : s> Réglages > Sécurité > Verrou du téléphone

> Verr. maintenant

Pour verrouiller automatiquement le téléphone chaque fois que vous le mettez hors tension : s> Réglages

> Sécurité > Verrou téléphone > Verr. sous tension > Oui

Remarque : vous pouvez faire des appels d’urgence lorsque votre téléphone est verrouillé (consultez la page 38).

information de base

25

verrouiller la carte USIM ou des applications

fonctions

NIP USIM

Mise en garde : si vous entrez un NIP erroné trois fois de suite, la carte USIM est désactivée et le message USIM bloquée s’affiche.

Pour verrouiller ou déverrouiller la carte USIM :

s> Réglages > Sécurité > Verrouill. NIP USIM

verrouillage de l’application

s> Réglages > Sécurité > Verrou d’application

fonctions

gestion des certificats

Pour activer ou désactiver des certificats

d’accès Internet sauvegardés sur votre téléphone :

s> Réglages > Sécurité > Certificats

Les certificats servent à vérifier l’identité et la sécurité des sites Web lorsque vous téléchargez des fichiers ou partagez de l’information.

26 information de base

personnalisation

profils

Vous pouvez modifier rapidement le style ou le profil d’avertissement de votre téléphone pour qu’il corresponde à votre activité ou votre environnement. Chaque profil utilise une gamme de sonneries ou de vibrations différentes pour vous aviser des appels entrants et autres événements. L’indicateur de profil d’avertissement s’affiche dans la partie supérieure de l’écran d’accueil :

N Sonnerie seulement

K Sonnerie et vibration

H Vibration seulement

I Vibration, puis sonnerie

J Silencieux

 

Pour modifier votre profil : à l’écran d’accueil, appuyez sur les touches de volume sur le côté de votre téléphone.

Le profil Silencieux met le téléphone en sourdine jusqu’à ce que vous ayez défini un autre profil.

Raccourci : à partir de l’écran d’accueil, maintenez enfoncée la touche #pour définir rapidement le

profil Vibration seulement.

modifier les réglages de style d’alerte

Vous pouvez changer les sonneries qu’un mode d’alerte standard utilise pour vous aviser des appels entrants et autres événements. Vous pouvez aussi modifier le volume de sonnerie, le volume de

personnalisation 27

la tonalité du clavier et le volume de la lecture de média pour le mode d’alerte. Pour les cartes USIM à deux lignes, vous pouvez définir des sonneries différentes pour identifier les appels entrants sur les lignes 1 ou 2.

Remarque : vous ne pouvez pas modifier le style d’alerte Silencieux ni modifier certains réglages pour certains styles d’alerte.

Recherche : s> Réglages > Profils

1Appuyez sur Svers la gauche ou la droite pour sélectionner les onglets [ alertes, i volume,

] messages ou # réglages.

Remarque : si une liste de profils s’affiche plutôt que des onglets, sélectionnez le profil que vous voulez modifier, puis appuyez sur Options > Modifier.

2Appuyez sur la touche Svers le haut ou le bas

pour faire défiler jusqu’au réglage que vous voulez modifier, puis appuyez sur la touche s.

Par exemple : pour changer votre sonnerie, appuyez sur Svers la gauche ou la droite pour sélectionner l’onglet [ alertes, appuyez sur S vers le bas pour sélectionner Sonnerie, puis appuyez sur spour ouvrir vos options de sonnerie.

3Pour choisir un réglage, appuyez sur Sélectionner.

Remarque : pour annuler vos modifications et restaurer les réglages d’origine de ce style d’avertissement, appuyez sur Options > Réinitialiser.

créer un nouveau profil

Pour créer un nouveau profil avec les réglages de sonnerie et de volume que vous avez réglés :

Recherche : s> Réglages > Profils

1Modifiez les paramètres de style d’alerte tel que décrit dans la section précédente.

2Appuyez sur Options > Enregistr. profil.

28 personnalisation

Loading...
+ 88 hidden pages