motorola VA76r
Guide de l’utilisateur
Motorola présente votre nouveau téléphone cellulaire VA76r. Voici une petite leçon d’anatomie.
Ouvrir le menu principal et sélectionner des éléments de menu
Faire défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite
Touche progr. de gauche
Touches de volume
Se connecter
Touche intelligente
Faire des appels et répondre
Miniport USB
(au bas du téléphone)
Touche progr. de droite
Ouvrir les messages
Touche Caméra
Mettre le téléphone sous tension et hors tension, raccrocher et quitter les menus
Touche Annuler/Précédent
1
Touche de sélection du haut Touche de haut-parleur
Touches de volume
Changer le profil d’avertissement depuis l’écran externe lorsque le rabat est fermé.
Touche intelligente
Miniport USB
Brancher le casque, le chargeur de batterie et d’autres accessoires téléphoniques.
Objectif
Microphone
Touche Caméra
Affichage externe
Afficher les données d’appel entrant lorsque le rabat est fermé; utiliser comme viseur de caméra lorsque le rabat est fermé et que la caméra est active.
2
Écran d’accueil
Rogers 12:00AM
12/31/2009
Courriel Musique
1 |
Pour mettre le |
|
téléphone en |
|
marche, maintenir |
|
la touche de mise |
|
sous tension P |
|
enfoncée jusqu’à |
|
ce que l’affichage |
|
s’allume. |
2 |
Appuyez sur la |
|
touche centrale |
|
spour ouvrir le |
Menu principal.
Menu principal
Options Précédent
3 |
Pour parcourir les |
|
éléments d’un |
|
menu, appuyez |
|
sur la touche de |
|
navigation S |
|
vers le haut, le bas, |
|
la gauche ou la |
|
droite. |
4 |
Pour sélectionner |
|
cet élément, |
appuyez sur la touche centrale s.
Remarque : ces illustrations représentent l’écran d’accueil et le menu principal standard. Il est possible que
l’écran d’accueil et le menu principal de votre téléphone diffèrent de ce qui est illustré ici. Pour modifier
les raccourcis et l’apparence du menu principal dans l’écran d’accueil, consultez la page 31.
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes)
1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions des téléphones cellulaires sont tributaires des capacités et des paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les paramètres du réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services pour tout renseignement au sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité de ces caractéristiques. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide de l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier toute information sans préavis ni obligation.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques relatives à Java sont des marques de commerce déposées ou non de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées
de Microsoft Corporation et Windows XP est une marque de commerce de Microsoft Corporation. Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif.
© 2008 Motorola, Inc. Tous droits réservés.
Mise en garde : toute modification apportée au téléphone sans l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de l’appareil par le consommateur.
Avis sur le droit d’auteur de logiciel
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs, et dont les droits d’auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. La législation des États-Unis et d’autres pays protègent certains droits exclusifs que possèdent Motorola et les fournisseurs tiers de logiciels sur des logiciels protégés par le droit d’auteur, tels que le droit exclusif de distribuer ou de reproduire le logiciel protégé par droit d’auteur. Par conséquent, tout logiciel protégé par droit d’auteur et qui est compris dans les produits Motorola ne peut être modifié, désassemblé, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit dans la mesure prévue par la loi. De plus, l’achat de produits Motorola ne signifie pas accorder, directement ou implicitement, par préclusion ou autre moyen, une quelconque licence en vertu des droits d’auteur, des brevets ou des applications brevetées
de Motorola ou d’un fournisseur tiers de logiciels, sauf la licence d’utilisation normale, non exclusive, sans droit d’auteur et prévue par la loi lors de la vente d’un produit.
Numéro du manuel : 6809509A33-A
4
hiérarchie des menus . . . . . . . 7 Précautions d’utilisation . . . . . 9 mise en route . . . . . . . . . . . . . 10
à propos du guide . . . . . . . . 10 carte USIM . . . . . . . . . . . . . 11 carte mémoire. . . . . . . . . . . 12 batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 12 mettre le téléphone
sous/hors tension . . . . . . . . 16 effectuer un appel . . . . . . . . 16 réponse à un appel . . . . . . . 17 mettre fin à un appel . . . . . . 17 mémoriser un numéro
de téléphone . . . . . . . . . . . . 17 appel à un numéro de téléphone sauvegardé . . . . . 17
rechercher les contacts . . . . 18
votre numéro
de téléphone . . . . . . . . . . . . 18
information de base. . . . . . . . 19
affichage . . . . . . . . . . . . . . . 19 volume. . . . . . . . . . . . . . . . . 21 touche de sélection
du haut. . . . . . . . . . . . . . . . . 21 écran externe. . . . . . . . . . . . 22 commandes vocales . . . . . . 22 téléphone parlant. . . . . . . . . 24 haut-parleur mains libres . . . 24 codes et mots de passe . . . . 25 verrouillage et déverrouillage
du téléphone . . . . . . . . . . . . 25
personnalisation . . . . . . . . . . 27
profils. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
thèmes. . . . . . . . . . . . . . . . 29 papier peint . . . . . . . . . . . . 30 économiseur d’écran . . . . . 31 raccourcis de l’écran
d’accueil. . . . . . . . . . . . . . . 31 style du menu principal . . . 32 ordre du menu principal . . . 32 date et heure . . . . . . . . . . . 33 autres fonctions de personnalisation. . . . . . . . . 33
appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
désactivation de l’avertissement d’appel . . . 36 derniers appels . . . . . . . . . 36 recomposition . . . . . . . . . . 37 retour d’un appel . . . . . . . . 37
table des matières |
5 |
identification
de l’appelant . . . . . . . . . . . . 37 appels d’urgence . . . . . . . . 38 mains libres. . . . . . . . . . . . . 40 options de réponse . . . . . . . 41 durée des appels . . . . . . . . 41 autres fonctions d’appel . . . . 43
entrée de texte . . . . . . . . . . . 47
mode mot . . . . . . . . . . . . . . 48 mode abc . . . . . . . . . . . . . . 49 mode numérique . . . . . . . . 50 mode symbole . . . . . . . . . . 50
messages . . . . . . . . . . . . . . . . 51
boîte vocale. . . . . . . . . . . . . 51 messagerie texte . . . . . . . . 51 mobilemail . . . . . . . . . . . . . 54 messagerie instantanée . . . . 55
divertissement. . . . . . . . . . . . 56
musique . . . . . . . . . . . . . . . 56 navigateur . . . . . . . . . . . . . . 60
caméra . . . . . . . . . . . . . . . . 61 vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 jeux et divertissement. . . . . 67
outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
contacts . . . . . . . . . . . . . . . 68 agenda personnel . . . . . . . . 73
connexions . . . . . . . . . . . . . . . 77
BluetoothMD sans fil . . . . . . 77 raccordement des câbles. . . . 82 gestionnaire de fichiers . . . . 85 mises à jour
du téléphone . . . . . . . . . . . . 86
dépannage . . . . . . . . . . . . . . . 88 Données sur le taux d’absorption spécifique. . . . . 89 Conformité aux directives
de l’Union européenne . . . . . 91 Renseignements au sujet
du logiciel libre. . . . . . . . . . . . 92
Consignes de sécurité . . . . . . 94 Avis d’Industrie Canada. . . . . 98 Avis de la FCC. . . . . . . . . . . . . 99 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Aide auditive . . . . . . . . . . . . 104 Organisation mondiale
de la Santé . . . . . . . . . . . . . . 105 Enregistrement. . . . . . . . . . . 105 Loi sur l’exportation . . . . . . 106 Information sur
le recyclage . . . . . . . . . . . . . . 106 Étiquette sur
le perchlorate . . . . . . . . . . . . 107 Confidentialité et sécurité
des données . . . . . . . . . . . . . 107 Sécurité au volant . . . . . . . . 108 index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
6 table des matières
menu principal
Rogers Mall |
Outils |
||||
|
|
|
• |
Calendrier |
|
Média |
|
• |
Gestionnaire de téléchargement |
||
• |
Recherche média |
• |
Gestionnaire de fichiers |
||
• |
Caméra |
• |
Réveille-matin |
||
• |
Caméra vidéo |
• |
Horloge internationale |
||
• |
Enregistreur vocal |
• |
Calculatrice |
||
|
|
|
• |
Services de composition |
|
Jeux & App |
• |
Liste de tâches |
|||
Derniers appels |
• |
Mémos |
|||
Contacts |
|||||
Lecteur de musique Rogers |
|||||
Réglages (pour de plus amples |
|||||
|
|
|
|||
Messages |
détails, consultez la page suivante) |
||||
• |
MI Rogers |
• |
Profils |
||
• |
MobileMail |
• |
Thèmes |
||
• |
Messages |
• |
Écran d’accueil |
||
|
• |
Créer un message |
• |
Connexions |
|
|
• |
Boîte de réception |
• |
Réglages d’appel |
|
|
• |
Mes dossiers |
• |
Réglages téléphone |
|
|
• |
Modèles |
• |
Réseau |
|
|
• |
Brouillons |
• |
Sécurité |
|
|
• |
Boîte d’envoi |
• |
Internet |
•Appeler boîte vocale
•Envoyer au serveur
•Messages envoyés
•Boîte vocale
Cette hiérarchie est celle du menu principal standard. Le menu de votre téléphone peut varier.
Pour modifier les raccourcis et l’apparence du menu principal dans l’écran d’accueil, consultez la page 31.
Conseil : pour revenir au menu précédent, appuyez sur la touche D. Pour quitter tous les menus, appuyez sur la
touche O. Si un numéro est associé à un élément de menu, vous pouvez sélectionner cet élément en appuyant sur la touche numérique correspondant à celui-ci.
hiérarchie des menus |
7 |
menu réglages
• |
Profils |
|
• Réglages téléphone |
• |
Réseau |
||||
|
• |
Mode d’alerte |
• |
Réglages affichage |
|
• |
Réseau actuel |
||
|
• |
Sonneries |
|
• Délai d’inactivité de l’affichage |
|
• |
Balayer réseaux disp. |
||
|
|
|
|
|
• |
Économiseur d’écran |
|
• |
Config. recherche |
• |
Thèmes |
|
|
• |
Luminosité |
|
• |
Tonalité de service |
|
|
|
|
|
• |
Mode Avion |
|
|
|
|
• |
Écran d’accueil |
• |
Voltmètre |
• |
Sécurité |
||||
|
• |
Touches navigation |
• |
Date et heure |
|
• |
Verrou du téléphone |
||
|
• |
Changer papier peint |
• |
Langue |
|
• |
Verrou touches ext. |
||
|
• |
Style horloge ext. |
• |
Téléphonie vocale |
|
• |
Verrou d’application |
||
|
|
|
|
• |
Entrée de texte |
|
• |
Verrouill. NIP USIM |
|
• |
Connexions |
• |
Réinitialiser |
|
• |
Verrouill. NIP2 USIM |
|||
|
• |
BluetoothMD |
|
• Réinitialiser tous les réglages |
|
• |
Changer mots passe |
||
|
• |
Réglage USB |
|
• Supprimer toutes les données |
|
• |
Certificats |
||
|
• |
Réseaux vocaux |
|
• Supprimer sur les cartes |
|
|
|
||
|
• |
Connexions de données |
|
|
mémoire |
• |
Internet |
||
|
|
|
|
• |
Afficher mémoire |
|
• |
Internet |
|
• |
Réglages d’appel |
• |
Propriétés |
|
• |
Mes signets |
|||
|
• |
Composition rapide |
• |
Avis juridiques |
|
• |
Mes pages Web |
||
|
• |
Renvoi d’appel |
• |
Système JavaMC |
|
• |
Historique |
||
|
• |
Config. en appel |
• |
M. à j. liaison radio |
|
• |
Aller à URL |
||
|
|
• |
Aide auditive |
• |
Réglages du casque |
|
• |
Configuration du navigateur |
|
|
|
• |
Compteur en appel |
|
• |
Réponse auto |
|
|
|
|
|
• |
Options de réponse |
|
• |
Compo vocale |
|
|
|
|
|
• Alerte message en appel |
• |
Réglages ATS |
|
|
|
•Alerte itinérance
•Appel en attente
•Recomposition auto
•Tonalité appel coupé
•Config. composition
•Interdiction d’appel
•Composition fixe
•Compte USIM
•Mon numéro SIM
8 hiérarchie des menus
Pour assurer le bon fonctionnement de votre téléphone Motorola, ne l’exposez pas aux éléments suivants :
toute substance liquide
Évitez que votre téléphone n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité. S’il entre en contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le séchage à l’aide d’un four ou d’un sèche-cheveux car cela endommagerait le téléphone.
la chaleur et le froid extrêmes
Évitez les températures inférieures à 0 °C (32 °F) et supérieures à 45 °C (113 °F).
micro-ondes
N’essayez pas de faire sécher votre appareil dans un four à micro-ondes.
la poussière et la saleté
N’exposez pas votre téléphone à la poussière, à la saleté, au sable, aux aliments et autres matières nuisibles.
les solutions de nettoyage
Ne nettoyez votre téléphone qu’avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool ni aucune autre solution nettoyante.
le sol
Ne laissez pas tomber votre téléphone.
Précautions d’utilisation |
9 |
MISE EN GARDE : avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité et l'information juridique du guide compris dans la boîte.
Le présent guide indique comment accéder à une fonction de menu en procédant comme suit :
Recherche : s> Messages > MobileMail
Autrement dit, à partir de l’écran d’accueil :
1Appuyez sur la touche centrale spour ouvrir le menu.
2Appuyez sur la touche de navigation Spour
faire défiler jusqu’à Messages, puis appuyez sur la touche centrale spour sélectionner
cet élément.
3Appuyez sur Spour faire défiler jusqu’à
MobileMail, puis appuyez sur spour sélectionner cet élément.
10 mise en route
Ce guide utilise les symboles suivants :
symboles
Ce symbole signifie qu’il s’agit d’une fonction qui dépend du réseau, de la carte SIM ou de l’abonnement, et qu’elle n’est pas disponible dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec votre fournisseur de services.
Ce symbole signifie qu’une fonction doit être utilisée avec un accessoire offert en option.
Votre carte USIM (module universel d’identification de l’abonné) contient votre numéro de téléphone et d’autres renseignements.
Mise en garde : évitez de plier ou d’égratigner votre carte USIM. Tenez-la à distance de l’électricité statique, de l’eau et de la saleté.
Conseil : le couvercle de votre batterie se fixe bien
en place afin de protéger votre téléphone. Vous devrez peut-être utiliser vos ongles pour écarter du téléphone les côtés du couvercle de la batterie.
1 |
2 |
T T |
P |
|
Pour retirer votre carte USIM, enlevez la batterie et la carte mémoire (le cas échéant), puis appuyez sur la carte USIM tout en la faisant glisser lentement à l’extérieur.
mise en route |
11 |
Vous pouvez stocker de la musique, des photos et d’autres fichiers multimédias sur une carte mémoire amovible microSD offerte en option, d’une capacité maximale de 4 Go (une capacité supérieure à 1 Go est garantie seulement pour les cartes microSD approuvées par Motorola).
Mise en garde :
évitez de plier ou d’égratigner votre carte mémoire.
Tenez-la à distance de l’électricité statique, de l’eau et de la saleté.
utilisation de la batterie et consignes de sécurité
IMPORTANT : MANIPULEZ ET RANGEZ LES BATTERIE DE MANIÈRE APPROPRIÉE POUR ÉVITER DE VOUS BLESSER OU
D’ENDOMMAGERLE MATÉRIEL. La majorité des problèmes relatifs aux batteries est causée par une manipulation incorrecte, et particulièrement par l’utilisation continue de batteries endommagées.
ÀNE PAS FAIRE
•Ne jamais démonter, écraser, percer, lacérer, ou tenter de toute autre manière de modifier la forme de la batterie.
•Ne jamais laisser le téléphone ou la batterie entrer en contact avec de l’eau.
L’eau pourrait s’infiltrer dans les circuits du
12 mise en route
téléphone et causer de la corrosion. Si le téléphone ou la batterie entre en contact avec de l’eau, faites-les vérifier par votre exploitant ou communiquez avec Motorola, même s’ils semblent fonctionner adéquatement.
•Ne jamais laisser la batterie entrer en contact avec des objets métalliques. Si un objet métallique, comme un bijou, demeure en contact avec les pièces de contact de la batterie durant une période prolongée, la batterie pourrait devenir très chaude.
•Ne jamais placer la batterie près d’une source de chaleur. Une chaleur excessive peut endommager le téléphone ou la batterie. Les températures élevées peuvent faire gonfler la batterie, la faire couler ou provoquer une défaillance. Par conséquent :
•Ne pas sécher une batterie mouillée ou humide avec un appareil ou une source
de chaleur, comme un séchoir à cheveux ou un four à micro-ondes.
•Éviter de laissez le téléphone dans votre voiture par temps chaud.
ÀFAIRE
•Éviter de laisser tomber le téléphone ou la batterie. Vous pouvez endommager votre téléphone ou la batterie si vous les échappez, surtout sur une surface dure.
•Communiquez avec votre fournisseur de services ou avec Motorola si votre téléphone ou la batterie ont subi des dommages causés par une chute ou de hautes températures.
IMPORTANT : UTILISEZ LES PRODUITS ORIGINAUX MOTOROLA POUR ASSURER LA QUALITÉ ET LA SAUVEGARDE DE VOTRE MATÉRIEL. Afin d’aider les consommateurs à
mise en route |
13 |
reconnaître les batteries Motorola authentiques parmi les produits qui ne sont pas d’origine ou qui sont contrefaits (ceux-ci peuvent ne pas être dotés des mesures de protection adéquates), Motorola
appose un hologramme sur ses batteries. Les consommateurs devraient s’assurer que toute batterie qu’ils achètent porte l’hologramme
« Motorola Original ».
Nous vous recommandons de toujours utiliser des
batteries et des chargeurs de marque Motorola.
Les dispositifs mobiles de Motorola ont été conçus pour être utilisés avec les batteries de Motorola. Si vous apercevez un message à l’écran indiquant
Batterie non valide ou Charge impossible, prenez les mesures suivantes :
•Retirez la batterie et examinez-la afin de confirmer qu’elle porte l’hologramme
« Motorola Original ».
•Si vous ne voyez pas l’hologramme, il ne s’agit pas d’une batterie de marque Motorola.
•Si vous voyez l’hologramme, réinsérez la batterie dans l’appareil et tentez de la charger à nouveau.
•Si le message persiste, communiquez avec un centre de réparation autorisé de Motorola.
Important : la garantie de Motorola ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries et de chargeurs d’origine autre que Motorola.
Avertissement : l’utilisation d’une batterie ou d’un chargeur de marque autre que Motorola peut présenter un risque d’incendie, d’explosion, de fuite ou un autre danger.
MÉTHODES SÛRES ET APPROPRIÉES DE
RECYCLAGE ET D’ÉLIMINATION DES BATTERIES
Il est important de se débarrasser des batteries de
manière appropriée non seulement pour des raisons
14 mise en route
de sécurité, mais aussi pour le bien de l’environnement. Les consommateurs peuvent rapporter les batteries usées aux nombreux points de vente ou au fournisseur de services. Pour de plus amples renseignements sur le recyclage et l’élimination des batteries, veuillez consulter le site Web à l’adresse :
•www.motorola.com/recycling.
•www.rbrc.org/call2recycle/
(en anglais seulement)
Élimination : éliminez promptement les vieilles batteries conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements sur l’élimination des batteries, veuillez communiquer avec un centre de recyclage local ou des organismes nationaux de recyclage.
Avertissement : ne jamais jeter les batteries au feu, car elles pourraient exploser.
insertion de la batterie
1 |
2 |
Conseil : engagez les |
3 |
deux onglets situés
au bas du couvercle de la batterie, puis appuyez sur les côtés et sur le dessus du couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans
le téléphone.
mise en route |
15 |
charge de la batterie
Les batteries neuves ne sont
pas pleinement chargées. Ouvrez le
couvercle de
protection du miniport USB de votre téléphone, puis raccordez le chargeur de batterie à votre téléphone et à une prise murale. Lorsque l’opération est terminée, l’écran affiche Charge complète.
Conseil : les batteries de marque Motorola sont dotées d’un circuit qui les protège des dommages causés par la surcharge.
Remarque : vous pouvez charger votre batterie en raccordant un câble allant du miniport USB de votre téléphone au port
USB d’un ordinateur. Le téléphone et l’ordinateur doivent être en marche, et les pilotes
logiciels adéquats doivent être installés sur votre ordinateur. Un câble USB Motorola Original et les logiciels connexes sont inclus avec votre téléphone. Ces outils sont aussi vendus séparément.
Maintenez la touche O
enfoncée pendant quelques
secondes, ou jusqu’à ce que
l’écran s’allume ou s’éteigne.
Ouvrez le rabat, entrez un numéro de téléphone, puis appuyez sur N.
Conseil : pour effectuer un appel par
composition vocale, consultez la page 22.
16 mise en route
Lorsque votre téléphone sonne ou vibre, ouvrez le rabat du téléphone ou appuyez sur Npour répondre.
Pour raccrocher, fermez le rabat du téléphone ou appuyez sur O.
3Associez un nom au numéro de téléphone.
Pour entrer d’autres détails, faites défiler jusqu’à un champ, puis appuyez sur s.
4Appuyez sur Sauvegarder pour sauvegarder le contact.
Pour modifier les données du contact ou entrer des renseignements supplémentaires à son sujet, consultez la page 69.
Vous pouvez sauvegarder un numéro de téléphone dans vos Contacts :
1Entrez un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil.
2Appuyez sur Sauvegarder.
Recherche : s> Contacts
1Faites défiler jusqu’au contact.
Remarque : si un contact comporte plusieurs
numéros de téléphone ou adresses de courriel, appuyez sur Svers la gauche ou la droite pour
sélectionner le numéro ou l’adresse de courriel que vous voulez.
mise en route |
17 |
2 Appuyez sur Npour appeler le contact.
Conseil : pour appeler un contact par composition vocale, consultez la page 22.
Recherche : s> Contacts
Appuyez sur les touches du clavier pour entrer les premières lettres du contact désiré. Appuyez ensuite sur spour aller à ce contact.
Pour voir votre numéro de téléphone à partir de l’écran d’accueil :
Recherche : s> Réglages > Réglages d’appel
> Mon numéro SIM
Pour afficher votre numéro de téléphone pendant un appel, appuyez sur Options > Mon numéro de téléphone.
Pour sauvegarder ou modifier vos nom et numéro de téléphone sur la carte USIM, sélectionnez le champ à modifier. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, communiquez avec votre fournisseur de services.
18 mise en route
L’écran d’accueil s’affiche lorsque vous mettez le
téléphone sous tension.
|
Rogers |
12:00am |
Horloge |
|
Icônes |
|
|
|
|
de fonction |
|
|
|
|
Date |
|
|
|
|
Étiquette |
12/31/2009 |
|
Étiquette |
|
de la touche |
|
de la touche |
||
Courriel |
Musique |
|||
programmable |
programmable |
|||
gauche |
|
|
droite |
Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numériques, puis sur N.
Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur la touche centrale sou sur la touche programmable
Menu principal.
Appuyez sur la touche de navigation Svers le haut, le bas, la gauche ou la droite à partir de l’écran d’accueil pour accéder aux fonctions de base. Pour afficher, masquer ou modifier les icônes de touches de raccourci de l’écran d’accueil, consultez la page 31.
Des indicateurs d’état s’affichent en haut de l’écran d’accueil :
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
1Indicateur d’intensité de signal – Indique l’intensité de la connexion au réseau sans fil.
information de base |
19 |
2Indicateur BluetoothMD – Indique l’état de Bluetooth :
&(bleu fixe) = Bluetooth sous tension
&(vert fixe) = Bluetooth connecté
&(bleu clignotant) = mode Bluetooth détectable
3Indicateur de présence à la messagerie –
Affiche votre état de messagerie instantanée (MI) :
0 (vert) = en ligne |
2 = hors ligne |
Y = occupé |
4 = discret |
3 (gris) = invisible à |
|
la MI |
|
4Indicateur de MI – S’affiche lorsque vous recevez un nouveau message de MI.
5 Indicateur de messages – S’affiche
lorsque vous recevez un nouveau
message texte ou vocal. Les indicateurs suivants peuvent aussi s’afficher :
V = courriel ( = message vocal
6 Indicateur de repérage – Affiche le symbole P lorsque votre téléphone transmet des données de repérage au réseau.
7Indicateur de profil – Affiche le réglage du profil d’alerte :
N = sonnerie |
K = sonnerie et |
seulement |
vibration |
H = vibration |
I = vibration, puis |
seulement |
sonnerie |
J = silencieux |
|
20 information de base
8 Indicateur de ligne active – Affiche B pour indiquer un appel actif ou E pour
indiquer que le renvoi d’appel est activé.
9Indicateur du niveau de la batterie – Des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Chargez la batterie lorsque le téléphone affiche le message Batterie faible.
Appuyez sur les touches de volume pour :
• désactiver un avertissement d’appel entrant
•régler le volume de l’écouteur ou du haut-parleur en cours d’appel
•régler le volume d’écoute d’une chanson ou d’une vidéo
•régler le profil d’avertissement du téléphone à partir de l’écran d’accueil (appuyez sur les
touches de volume pour faire défiler jusqu’à un profil, puis appuyez sur sou sur la touche
de sélection du haut pour le sélectionner).
La touche de sélection du haut vous
permet de faire les choses d’une autre manière. Par exemple, lorsque
vous accédez à un élément de menu, vous pouvez appuyer sur la
touche de sélection du haut pour le sélectionner (au lieu d’appuyer sur s).
information de base |
21 |
Lorsque le rabat du téléphone est fermé, l’écran externe affiche l’heure, l’état du téléphone, les appels entrants et d’autres renseignements. Pour obtenir
la liste des indicateurs d’état du téléphone, consultez la page 19.
réglage du profil d’avertissement à partir de l’écran externe
À partir de l’écran externe, appuyez sur les touches de volume externes situées sur le côté du téléphone pour faire défiler jusqu’à un profil d’avertissement, puis appuyez sur la touche de sélection du haut pour le sélectionner.
Vous pouvez faire fonctionner votre téléphone à l’aide de commandes vocales.
Remarque : les commandes vocales ne sont pas prises en charge par toutes les langues.
appel par composition vocale
Vous pouvez appeler un contact en dictant son nom ou composer tout numéro de téléphone en dictant les chiffres.
1Maintenez la touche Nenfoncée.Le téléphone charge le logiciel de reconnaissance vocale, puis vous demande de prononcer une commande ou un nom.
2Attendez la tonalité, puis dictez le nom d’une entrée telle qu’il apparaît dans vos contacts. Votre téléphone confirme le nom et compose
22 information de base
le numéro de l’entrée (pour enregistrer un numéro, consultez la page 17).
ou
Dites « Composer un numéro ». Votre téléphone vous demande alors d’en prononcer les chiffres. Dites les chiffres. Votre téléphone confirme le numéro, puis effectue l’appel.
Conseil : vous pouvez dire en même temps le nom et le type de numéro d’un contact. Par exemple, dites : « Appeler mobile Jean Simard » pour joindre le numéro de téléphone mobile sauvegardé pour Jean Simard.
fonctions téléphoniques activées par la voix
Vous pouvez utiliser les commandes vocales pour ouvrir des applications et exécuter de nombreuses fonctions téléphoniques de base.
1Maintenez la touche Nenfoncée. Le téléphone vous demande de dicter une commande.
2Attendez la tonalité, puis dictez une commande de la liste.
commandes vocales
«nom »
«composer le numéro »
«envoyer message à nom »
«vérifier le calendrier »
«vérifier les nouveaux messages »
«ajouter un nouveau contact »
«portable à commandes vocales »
«vérifier la batterie »
«vérifier le signal »
«vérifier l’heure »
«vérifier la date »
«ouvrir installation »
«ouvrir les appels récents »
«ouvrir Thème »
«ouvrir l’appareil photo »
«ouvrir le navigateur »
information de base |
23 |
commandes vocales
«Mode normal »
«Mode vibration »
«Mode silencieux »
«Mode Sonnerie »
«Mode avion »
«Éteindre mode avion »
Votre téléphone peut prononcer les noms au fur et à mesure que vous parcourez vos Contacts, ou dicter les chiffres que vous composez. Pour activer ou désactiver ces fonctions :
Recherche : s> Réglages > Réglages téléphone
> Téléphonie vocale
Pendant un appel, appuyez sur la touche hsituée sur le dessus du téléphone pour activer ou désactiver le haut-parleur mains libres. L’écran affiche l’indicateur de haut-parleur jusqu’à la désactivation du haut-parleur ou la fin de l’appel.
Remarque : l’utilisation d’un téléphone sans fil pendant la conduite d’un véhicule peut être une source de distraction. Si un appel nuit à votre concentration pendant la conduite, interrompez-le. En outre, l’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte à certains endroits. Respectez systématiquement les lois et règlements relatifs à l’utilisation de ces produits.
24 information de base
Le code de déverrouillage à quatre chiffres du téléphone est réglé en usine à 1234. Le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Si votre téléphone utilise encore les codes originaux, vous devriez les modifier :
Recherche : s> Réglages > Sécurité > Changer mots passe
Vous pouvez également changer vos codes NIP USIM ou votre mot de passe d’interdiction d’appel.
Si vous oubliez votre code de déverrouillage :
à l’invite Entrez le code de déverrouillage, essayez d’entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur # et entrez votre code de sécurité de six chiffres.
Si vous oubliez d’autres codes : si vous oubliez votre code de sécurité, votre NIP USIM, votre NIP2 ou votre mot de passe d’interdiction d’appel, communiquez avec votre fournisseur de services.
Vous pouvez verrouiller le téléphone pour empêcher son usage non autorisé. Pour verrouiller ou déverrouiller le téléphone, le code de déverrouillage à quatre chiffres est nécessaire.
Pour verrouiller manuellement le téléphone : s> Réglages > Sécurité > Verrou du téléphone
> Verr. maintenant
Pour verrouiller automatiquement le téléphone chaque fois que vous le mettez hors tension : s> Réglages
> Sécurité > Verrou téléphone > Verr. sous tension > Oui
Remarque : vous pouvez faire des appels d’urgence lorsque votre téléphone est verrouillé (consultez la page 38).
information de base |
25 |
verrouiller la carte USIM ou des applications
fonctions
NIP USIM
Mise en garde : si vous entrez un NIP erroné trois fois de suite, la carte USIM est désactivée et le message USIM bloquée s’affiche.
Pour verrouiller ou déverrouiller la carte USIM :
s> Réglages > Sécurité > Verrouill. NIP USIM
verrouillage de l’application
s> Réglages > Sécurité > Verrou d’application
fonctions
gestion des certificats
Pour activer ou désactiver des certificats
d’accès Internet sauvegardés sur votre téléphone :
s> Réglages > Sécurité > Certificats
Les certificats servent à vérifier l’identité et la sécurité des sites Web lorsque vous téléchargez des fichiers ou partagez de l’information.
26 information de base
Vous pouvez modifier rapidement le style ou le profil d’avertissement de votre téléphone pour qu’il corresponde à votre activité ou votre environnement. Chaque profil utilise une gamme de sonneries ou de vibrations différentes pour vous aviser des appels entrants et autres événements. L’indicateur de profil d’avertissement s’affiche dans la partie supérieure de l’écran d’accueil :
N Sonnerie seulement |
K Sonnerie et vibration |
H Vibration seulement |
I Vibration, puis sonnerie |
J Silencieux |
|
Pour modifier votre profil : à l’écran d’accueil, appuyez sur les touches de volume sur le côté de votre téléphone.
Le profil Silencieux met le téléphone en sourdine jusqu’à ce que vous ayez défini un autre profil.
Raccourci : à partir de l’écran d’accueil, maintenez enfoncée la touche #pour définir rapidement le
profil Vibration seulement.
modifier les réglages de style d’alerte
Vous pouvez changer les sonneries qu’un mode d’alerte standard utilise pour vous aviser des appels entrants et autres événements. Vous pouvez aussi modifier le volume de sonnerie, le volume de
personnalisation 27
la tonalité du clavier et le volume de la lecture de média pour le mode d’alerte. Pour les cartes USIM à deux lignes, vous pouvez définir des sonneries différentes pour identifier les appels entrants sur les lignes 1 ou 2.
Remarque : vous ne pouvez pas modifier le style d’alerte Silencieux ni modifier certains réglages pour certains styles d’alerte.
Recherche : s> Réglages > Profils
1Appuyez sur Svers la gauche ou la droite pour sélectionner les onglets [ alertes, i volume,
] messages ou # réglages.
Remarque : si une liste de profils s’affiche plutôt que des onglets, sélectionnez le profil que vous voulez modifier, puis appuyez sur Options > Modifier.
2Appuyez sur la touche Svers le haut ou le bas
pour faire défiler jusqu’au réglage que vous voulez modifier, puis appuyez sur la touche s.
Par exemple : pour changer votre sonnerie, appuyez sur Svers la gauche ou la droite pour sélectionner l’onglet [ alertes, appuyez sur S vers le bas pour sélectionner Sonnerie, puis appuyez sur spour ouvrir vos options de sonnerie.
3Pour choisir un réglage, appuyez sur Sélectionner.
Remarque : pour annuler vos modifications et restaurer les réglages d’origine de ce style d’avertissement, appuyez sur Options > Réinitialiser.
créer un nouveau profil
Pour créer un nouveau profil avec les réglages de sonnerie et de volume que vous avez réglés :
Recherche : s> Réglages > Profils
1Modifiez les paramètres de style d’alerte tel que décrit dans la section précédente.
2Appuyez sur Options > Enregistr. profil.
28 personnalisation