Ouvrir des menus, sélectionner
des options de menu.
Activer l’appareil photo (appuyer si
le téléphone est ouvert, et maintenir
la touche appuyée si le téléphone
est fermé).
Touches de volume
Passer un appel vidéo.
Touche de sélection latérale
Maintenir la touche appuyée pour
appeler la messagerie vocale.
Lancer une session Web.
Faire défiler vers le haut, le bas,
la gauche ou la droite.
Touche programmable de droite
Touche Effacer/Retour
Allumer et éteindre le téléphone,
raccrocher, quitter les menus.
Microphone
Maintenir la touche appuyée pour
activer le mode silencieux et revenir
au mode précédent.
Afin de vous familiariser avec votre nouveau téléphone portable 3G MOTO
RAZR2 V9, voici une présentation rapide.
1
Témoin de charge de la batterie
Objectif de l’appareil photo
Touc h es d e vol u me
Ouvrir le menu du mode de sonnerie et
faire défiler les modes ou régler le zoom
de l’appareil photo quand le téléphone
est fermé.
Port de connexion d’accessoires
Brancher le chargeur de batterie et les
accessoires du téléphone.
Visualiser des images.
Témoin Bluetooth
®
Touche Appareil photo
Écran externe
Lorsque vous écoutez de la musique,
vous pouvez afficher le lecteur
de musique et le commander à l’aide
de la
touche de sélection latérale
et
des
touches de volume
.
Lire des vidéos.Écouter de la musique.
Touche de sélection latérale
Activer le mode de sonnerie
sélectionné. Appuyer de manière
prolongée sur la touche de sélection
latérale pour verrouiller ou déverrouiller
toutes les touches latérales.
Touches tactiles
Vv
Les touches tactiles affichent des icônes dédiées sur l’écran externe lorsque vous recevez un message texte,
manquez un appel ou lorsqu’un réveil ou un rappel d’événement se déclenche.
2
à l’écran pour faire défiler les options, puis utilisez la touche de sélection latérale pour revenir en arrière.
: après avoir appuyé sur les touches p,[ ou c sur l’écran externe, utilisez les touches
Pour accéder au menu
principal, appuyez sur
la
touche centrale (s
).
Pour allumer votre téléphone,
maintenez la touche
Marche/Arrêt O
appuyée
pendant quelques secondes
ou jusqu’à ce que l’écran
s’allume.
Pour mettre une option
de menu en surbrillance,
appuyez sur la touche
de navigation vers
le haut, le bas, la gauche
ou la droite
(S).
Pour sélectionner
une option de menu,
appuyez sur la
touche
centrale
(s).
2
1
3
4
Écran d’accueil
Menu principal
Opérateur
OptionsMenu
12:00
Messages
Sélectionner
Précédent
ou visitez
www.hellomoto.com/support
Pour modifier les raccourcis de l’écran d’accueil et l’apparence de votre menu principal, consultez votre
Guide de démarrage rapide
Pour plus d’informations, reportez-vous à votre
.
Guide de démarrage rapide
.
3
www.hellomoto.com
Certaines des fonctions du téléphone portable sont
soumises à des restrictions liées aux fonctionnalités
et à la configuration du réseau de votre opérateur.
En outre, il est possible que certaines fonctions ne
soient pas activées par votre opérateur et/ou que
la configuration du réseau de votre opérateur en
limite les possibilités. Nous vous conseillons
de contacter systématiquement votre opérateur
pour en savoir plus concernant la disponibilité et les
possibilités des fonctions. Les fonctions,
possibilités, caractéristiques du produit et
informations indiquées dans ce guide d’utilisation
sont mises à jour et étaient exactes au moment
de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit
de modifier ces informations sans préavis et à sa
seule discrétion.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques
déposées au Bureau américain des marques et
brevets. Les autres noms de produits et de services
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Les marques déposées de Bluetooth appartiennent
à leur propriétaire et sont utilisées sous licence par
Motorola, Inc. Java et toutes les autres marques
basées sur Java sont des marques ou des marques
déposées de Sun Microsystems, Inc., aux États-Unis
et dans d’autres pays.
téléphone qui n’ont pas été expressément
approuvées par Motorola annulent les capacités
d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
Notice concernant les droits d’auteur couvrant les
logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent
manuel sont susceptibles d’inclure des logiciels
Motorola et de fournisseurs protégés par droits
d’auteur, enregistrés dans des mémoires
électroniques ou sur d’autres supports. Les lois des
États-Unis et d’autres pays garantissent certains
droits à l’égard de ces logiciels à Motorola et à ses
fournisseurs et leur réservent notamment les droits
exclusifs de distribution et de reproduction. En vertu
de ce qui précède et dans toute la mesure autorisée
par la loi, les logiciels couverts par des droits
d’auteur et contenus dans les produits Motorola ne
peuvent être modifiés, soumis à ingénierie inverse,
distribués ou reproduits sous aucune forme.
Par ailleurs, l’acquisition de produits Motorola ne
saurait accorder ni directement, ni par implication,
préclusion ou de quelque autre manière que ce soit,
de licence ou de droits sous couvert de droits
d’auteur, de brevets ou d’applications brevetées
de Motorola ou de l’un de ses fournisseurs, hormis
la licence normale et non exclusive d’utiliser le
produit Motorola gratuitement qui découle
légalement de la vente dudit produit.
les modifications apportées au
Sommaire
Présentation des menus
Informations de sécurité
Notification FCC
Utilisation et entretien
Conformité UE
Informations relatives au recyclage
Conseils et astuces
Fonctions de base
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• (appuyer sur * ou sur #
pour faire défiler les listes
d'appel)
á
Mon WAP
•WAP
•Signets
•Historique
•Alleràlapage
• Config. navigateur
•ProfilsWAP
• Pages enregistrées
e
Messagerie
• Nouveau message
•Boîtevocale
• Boîte de réception
•Email
• Messages WAP
•InfoServices*
•Boîteenvoi
•Brouillons
• Modèles
h
Multimédia
• Gestionnaire de médias
• Musique
•Images
•Vidéos
•Mémosvocaux
•Sonneries
•Papiers-peints
•Thèmes
•Appareilphoto
•Caméra
•Mémovocal
Q
Jeux & Applications
n
Répertoire
w
Configuration
•(voir page suivante)
t
Sonorisation
• Mode
•Configurer mode
L
M
Connectivité
Agenda
• Lien Bluetooth
• Paramètres USB
•MOTOSYNC™*
®
* fonctions en option
Ceci correspond à la présentation
standard des menus.
Le menu
de votre téléphone peut être
légèrement différent.
Pour modifier les raccourcis
de l'écran d'accueil et l'apparence
de votre menu principal,
consultez votre
Guidededémarragerapide
.
Présentation des menus
7
Menu Configuration
l
Préférences
• Ecran d'accueil
•Menuprincipal
• Config. num. vocale *
•Skin
• Message d'accueil
•Papierpeint
• Ecran de veille
• Mes N° préférés
t
Sonorisation
H
Renvoi d'appel *
• Appels vocaux
• Appels vidéo
• Annuler tout
•Etatdesrenvois
• Numéro de renvoi manuel
U
En communication
•DateetHeure
•Duréed'appel
• Config. coût/appel *
• Afficher/Masquer N°
• Mode de réponse
• Double appel *
• Messages
Présentation des menus
8
Z
Réglages de base
•Heureetdate
•Numérosabrégés
• Rappel automatique
• Délai affichage
• Rétroéclairage
•Témoindecharge
• Défilement
•Textedéfilant
•Langue
•Batteriemodeéco.
•Luminosité
•DTMF
• Réinitialiser config.
• Remise à zéro totale
Å
Mise à jour du logiciel *
• Installer le logiciel
• Vérifier les mises à jour
m
Etat du téléphone
•MesN°detél.
• Info crédit/Crédit disponible *
•Ligneactivée*
• Niveau batterie
• Emplacement de téléch.
• Périphériques stockage
•Infosversions
S
Kit piéton
• Réponse automatique
• Options sonnerie
• Commande vocale
* fonctions en option
J
Kit auto.
• Réponse automatique
• Mains libres automatique
•DélaiHorsTension
•Tempsdecharge
%
Mode avion
• Mode avion
•Demanderaudémarrage
j
Réseaux
•Nouveauréseau
• Configuration réseau
• Réseaux disponibles
•Malistederéseaux*
• Bip de confirmation
• Bip appel coupé
u
Sécurité
• Verrouillage téléphone
• Verrou clavier externe
• Verrouillage application
• Voir contacts privés/
Cacher contacts privés
•Numérosautorisés*
• Limiter appels
• Code PIN USIM
• Mots de passe
• Gestionnaire certificats *
c
Outils Java™
• À propos de Java
• Suppr. toutes les applis
• Vibreur appli
• Volume appli
Sécurité et informations générales
Informations de sécurité
Cette section contient des informations
importantes pour un fonctionnement sûr et
efficace de votre appareil mobile. Lisez ces
informations avant de l’utiliser.
1
Exposition à l’énergie des
radiofréquences
Votre appareil mobile contient un émetteurrécepteur. Lorsqu’il est SOUS TENSION, il reçoit et
émet des radiofréquences. Quand vous
communiquez en utilisant votre appareil mobile,
le système qui traite votre appel adapte le niveau de
puissance de transmission de votre appareil mobile.
Voir la section relative aux conditions de réception
de réseau.
1. Les informations fournies dans ce document
annulent et remplacent les informations générales
de sécurité des guides d’utilisation publiés avant
le 01 mai 2007.
Votre appareil mobile Motorola est conçu
conformément aux réglementations locales de votre
pays concernant l’exposition des personnes à
l’énergie des radiofréquences.
Précautions de fonctionnement
Pour des performances optimales de votre appareil
mobile et pour s’assurer que l’exposition aux
radiofréquences ne dépasse pas les limites établies
par les normes applicables, suivez toujours les
instructions et précautions suivantes.
Antenne externe
Si votre appareil mobile est muni d’une antenne
externe, utilisez exclusivement une antenne fournie
ou agréée par Motorola. L’utilisation d’antennes non
agréées, les modifications ou les accessoires
peuvent endommager l’appareil mobile et/ou
peuvent aboutir à la non-conformité de votre
appareil aux réglementations locales de votre pays.
NE TENEZ PAS l’antenne externe lorsque VOUS
UTILISEZ l’appareil mobile. Cela pourrait avoir une
incidence sur la qualité des appels et faire
fonctionner l’appareil mobile à un niveau de
puissance plus élevé que nécessaire.
Informations de sécurité
9
Fonctionnement du produit
Lorsque vous effectuez ou recevez un appel, utilisez
votre appareil mobile normalement comme tout
autre téléphone fixe.
A ce jour, aucune information scientifique n’a
démontré le besoin de précautions spécifiques pour
l’utilisation du téléphone. Par mesure de prudence,
vous pouvez limiter l’exposition à l’énergie des
radiofréquences en réduisant la durée des appels ou
en utilisant des solutions mains-libres afin d’éloigner
le téléphone de la tête et du corps.
Utilisez le plus souvent possible un accessoire
mains-libres. Eloignez le téléphone mobile de
certaines zones sensibles (telles que le ventre des
femmes enceintes ou le bas ventre des
adolescents).
Si vous conservez le portable sur vous, placez-le
toujours dans un clip, un support, un étui,
une pochette ou une bandoulière fourni ou
approuvé par Motorola. Si vous n’utilisez aucun
accessoire de fixation fourni ou approuvé par
Motorola ou si vous transportez votre portable sur
un tour de cou, maintenez le portable et son
antenne à une distance minimum de 2,5 centimètres
de votre corps lorsque vous êtes en communication.
Informations de sécurité
10
Lorsque vous utilisez une fonction de transfert de
données sur votre appareil mobile, avec ou sans
câble accessoire, positionnez l’appareil mobile et
l’antenne à au moins 2,5 centimètres de votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou non agréés
par Motorola peut provoquer le dépassement par
votre appareil mobile des limites d’exposition à
l’énergie des radiofréquences définies dans les
données relatives au débit d’absorption spécifique.
Pour obtenir la liste des accessoires fournis ou
agréés par Motorola, visitez notre site Web à
l’adresse :
www.motorola.com
.
Interférence de l’énergie des
radiofréquences/Compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont
soumis à l’interférence de l’énergie des
radiofréquences émise par des sources externes
s’ils ne sont pas convenablement protégés, conçus
ou configurés d’une quelconque façon pour être
compatibles avec cette énergie. Dans certaines
circonstances, votre appareil mobile peut provoquer
des interférences avec d’autres appareils.
Cet appareil est conforme au Chapitre 15 du
Règlement de la Commission Fédérale de
Communication des Etats-Unis. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer des interférences
nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris les interférences
susceptibles de provoquer un dysfonctionnement.
Suivez les instructions pour éviter tout
problème d’interférence
Mettez votre appareil mobile hors tension dans les
établissements où sont affichées des instructions
qui vous invitent à le faire.
Dans un avion, mettez votre appareil mobile hors
tension dès que le personnel navigant vous
demande de le faire. Si votre appareil mobile
propose un mode « avion » ou une fonction
similaire, demandez au personnel navigant si vous
pouvez l’utiliser pendant le vol.
Implants médicaux
Si vous portez un implant médical comme un
stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, consultez
votre médecin avant d’utiliser ce portable.
Les personnes portant un implant médical doivent
observer les précautions suivantes :
•
Éloignez TOUJOURS le portable à une
distance de 20 centimètres minimum de
l’implant médical lorsque l’appareil est
SOUS TENSION.
•
NE PAS porter l’appareil mobile dans une
poche proche du cœur.
•
Utilisez l’oreille opposée à l’implant médical
pour réduire le risque d’interférences.
•
METTRE IMMEDIATEMENT HORS TENSION
l’appareil mobile, si vous soupçonnez le
moindre problème d’interférences
Lisez et suivez les instructions du fabricant de votre
implant médical. Si vous avez des questions
relatives à l’utilisation de votre portable avec votre
implant médical, consultez votre médecin.
Informations de sécurité
11
Précautions au volant
Renseignez-vous sur les lois et réglementations en
vigueur relatives à l’utilisation du téléphone au
volant dans les zones où vous conduisez et
respectez-les.
Lorsque vous utilisez votre portable au volant,
veuillez respecter les remarques suivantes :
•
Soyez avant tout attentif à la conduite et à la
route. L’utilisation d’un portable peut être
source de distraction. Interrompez-en
immédiatement l’utilisation si vous n’arrivez
pas à vous concentrer sur la conduite.
•
Dans les pays où c’est autorisé, utilisez la
solution mains-libres, si disponible.
•
Dans les pays où c’est exigé, arrêtez-vous et
garez votre véhicule avant d’effectuer un
appel ou d’y répondre.
•
Ne placez pas de portable dans la zone de
déploiement des airbags.
Vous pouvez consulter les précautions à prendre au
volant dans la section « Précautions au volant » de
ce manuel et/ou sur le site Web de Motorola :
www.motorola.com/callsmart
Informations de sécurité
12
.
Remarque :
l’utilisation de votre téléphone
portable au volant risque de détourner votre
attention de la route. Mettez immédiatement
fin à votre communication si vous n’arrivez
pas à vous concentrer sur la conduite.
En outre, l’utilisation de dispositifs sans fil et
de leurs accessoires est parfois interdite ou
limitée dans certains endroits. Respectez
toujours les lois et réglementations en
vigueur concernant l’utilisation de ces
produits.
Avertissements relatifs au
fonctionnement
Conformez-vous à la signalisation lors de l’utilisation
d’appareils mobiles dans des lieux publics tels que
les établissements de santé ou les zones de
dynamitage.
Atmosphères potentiellement explosives
032374o
032376o
032375o
032378o
Li Ion BATT
Les zones à atmosphère potentiellement explosive
sont souvent signalées mais pas toujours et peuvent
inclure les zones de ravitaillement en carburant
telles que les espaces sous les ponts des bateaux,
les installations de transvasement ou d’entreposage
de carburant ou de produits chimiques, les zones
dans lesquelles l’air contient des produits chimiques
ou des particules telles que des grains, des
poussières ou des poudres métalliques.
Si vous vous trouvez dans une telle zone, mettez
votre appareil mobile hors tension et n’enlevez,
n’installez ou ne chargez pas de batteries. Dans de
telles zones, des étincelles peuvent se produire et
provoquer une explosion ou un incendie.
Code symbole
Votre batterie, votre chargeur ou votre appareil
mobile peuvent contenir certains symboles, définis
comme suit :
SymboleDéfinition
Des consignes de sécurité
importantes suivent.
Ne jetez pas votre batterie ou
votre appareil mobile dans le feu.
SymboleDéfinition
Votre batterie ou votre appareil
mobile doit être recyclé(e)
conformément à la législation
locale. Contactez l’organisme
local de réglementation pour plus
d’informations.
Ne jetez pas votre batterie ou
votre appareil mobile à la
poubelle.
Votre appareil mobile contient
une batterie interne lithium-ion.
Votre batterie, chargeur ou
appareil mobile ne doivent pas
être exposés à l’humidité.
A pleine puissance, l’écoute
prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de
l’utilisateur.
Votre chargeur n’est à utiliser
qu’à l’intérieur.
Appareil à double isolation.
Informations de sécurité
13
Batteries et chargeurs
Attention : Toute manipulation ou utilisation
inappropriée des batteries peut présenter, entre
autres, un risque d’incendie, d’explosion ou de
fuite. Pour plus d’informations, consultez la section
« Utilisation des batteries et sécurité relative aux
batteries » de ce manuel.
Risques d’étranglement
Votre appareil mobile ou ses accessoires peuvent
inclure des pièces détachées qui peuvent présenter
un risque d’étranglement chez les jeunes enfants.
Tenez votre appareil mobile et ses accessoires hors
de portée des jeunes enfants.
Pièces en verre
Il est possible que certaines pièces de votre appareil
mobile soient en verre. Ces pièces peuvent se
casser si le produit tombe sur une surface dure ou
reçoit un choc important. Dans ce cas, ne touchez
pas le verre brisé et n’essayez pas de l’ôter. N’utilisez
plus votre appareil mobile tant que le verre n’a pas
été remplacé par un centre de service qualifié.
Informations de sécurité
14
Crises d’épilepsie/
évanouissements
Certaines personnes sont sujettes à des crises
d’épilepsie ou des évanouissements lorsqu’elles
sont exposées à des lumières clignotantes,
par exemple en jouant à des jeux vidéo. Ces crises
peuvent se produire même si de telles réactions ne
se sont jamais manifestées auparavant chez une
personne.
Si vous avez été victime de crises d’épilepsie ou
d’évanouissements ou si vous avez des antécédents
médicaux dans votre famille, veuillez consulter un
médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’utiliser
une fonction de lumières clignotantes sur votre
appareil mobile.
En cas d’apparition de l’un des symptômes suivants,
arrêtez d’utiliser votre appareil mobile et consultez
un médecin : convulsions, contractions oculaires ou
musculaires, perte de conscience, mouvements
involontaires ou désorientation. Afin de réduire les
risques, il est préférable de se positionner le plus
loin possible de l’écran, de laisser les lumières
allumées dans la pièce, de prendre une pause de 15
minutes toutes les heures et d’arrêter l’utilisation de
l’appareil si vous êtes très fatigué.
Mouvements répétitifs
Lorsque vous effectuez des actions répétitives telles
la pression des touches ou la saisie de caractères
avec les doigts, vous pouvez ressentir des douleurs
au niveau des doigts, des bras, des épaules, de la
nuque ou dans d’autres parties du corps. Si vous
ressentez toujours une gêne pendant ou après une
telle utilisation, arrêtez l’utilisation de votre appareil
et consultez un médecin.
Informations de sécurité
15
Avertissement de la FCC aux utilisateurs
Notificatio n FCC
La déclaration suivante s’applique à tous les
produits ayant reçu la certification FCC. Les
produits concernés arborent le logo FCC et/ou un
identifiant FCC au format FCC-ID : xxxxxx inscrit
sur leur étiquette.
Aucun changement ou modification apporté par
l’utilisateur au présent appareil n’est autorisé par
Motorola. Tout changement ou modification est
susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner l’appareil. Voir 47 CFR Sec. 15.21.
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Son fonctionnement
répond aux deux conditions suivantes : (1) cet
équipement ne doit pas causer d’interférence
nuisible et (2) cet équipement doit accepter toute
interférence subie qui risque de provoquer un
dysfonctionnement. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux
limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à l’article 15 de la réglementation de
la FCC. Ces limites visent à assurer une protection
raisonnable contre les interférences dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise
Notification FCC
16
et peut diffuser une énergie radioélectrique. S’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences avec
les radiocommunications. Cependant, il est
impossible de garantir qu’aucune interférence ne se
produira dans certaines installations.
Si l’appareil provoque des interférences nuisibles au
niveau de la réception de la radio ou de la télévision,
ce qui peut être détecté en allumant ou éteignant
l’appareil, l’utilisateur doit essayer d’éliminer ces
interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures ci-dessous :
•
Réorienter ou repositionner l’antenne de
réception.
•
Augmenter la distance qui sépare l’appareil
du récepteur.
•
Brancher l’appareil à une prise électrique
appartenant à un circuit différent de celui de
la prise sur laquelle est branché le récepteur.
•
Demander de l’aide à un revendeur ou à un
technicien radio/TV expérimenté.
Utilisation et entretien
Utilisation et entretien
Pour garantir la longévité de votre téléphone Motorola, veillez à le préserver des éléments suivants :
Liquides de toute natureCorps étrangers
N’exposez jamais votre téléphone à
de l’eau, à la pluie, à une
atmosphère très humide, à la sueur
ou à toute autre source d’humidité.
Si le téléphone est mouillé,
n’essayez pas de le sécher en le
plaçant dans un four ou à l’aide d’un
sèche-cheveux car cela pourrait
l’endommager.
Froid et chaleur extrêmesDétergents
Évitez les températures inférieures à
0°C ou supérieures à 45°C.
Micro-ondesChocs
Ne mettez jamais votre téléphone à
sécher dans un four à micro-ondes.
Ne mettez jamais votre téléphone en
contact avec de la poussière, du
sable, de la nourriture ou tout autre
corps étranger.
Pour nettoyer votre téléphone,
utilisez uniquement un chiffon doux
et sec. N’utilisez jamais d’alcool ni de
détergents.
Ne laissez jamais tomber votre
téléphone.
Utilisation et entretien
17
Déclaration de conformité aux directives de
0168
Numéro
d'homologation
de produit
Conformité UE
l’Union européenne
Par la présente, Motorola déclare que
ce produit est en conformité avec
•
les principales exigences et autres
dispositions de la Directive 1999/5/CE
•
toutes les autres Directives pertinentes de
l’Union européenne
Exemple d’un Numéro d’homologation de produit.
Conformité UE
18
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité
de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive
R&TTE) à l’adresse
Pour accéder à celle-ci, entrez le Numéro
d’homologation de produit, inscrit sur l’étiquette de
votre produit, dans la barre de recherche du site
Web.
www.motorola.com/rtte
.
Protection de l’environnement par le recyclage
Informations relatives au recycl age
La présence de ce symbole sur un produit
Motorola signifie que le produit ne doit
pas être jeté dans votre poubelle.
Mise au rebut de votre portable et
des accessoires
Ne jetez aucun portable ou accessoire électrique, tel
qu’un chargeur, un kit piéton ou une batterie, dans
votre poubelle. Ces éléments doivent être mis au
rebut de manière appropriée conformément aux
systèmes de collecte et de recyclage mis en place
dans votre pays ou région. Vous pouvez également
renvoyer les portables et accessoires électriques à
l’un des Centres de Service agréé par Motorola le
plus proche. Pour plus d'informations sur les
systèmes de recyclage nationaux approuvés par
Motorala et sur les activités de recyclage de
Motorola, visitez le site Web suivant :
www.motorola.com/recycling
.
Mise au rebut de l’emballage de
votre portable et du manuel
L’emballage du produit et les manuels doivent
seulement être mis au rebut conformément aux
systèmes de collecte et de recyclage mis en place
dans votre pays. Pour plus d’informations, veuillez
contacter les autorités compétentes.
Informations relatives au recyclage
19
Conseils et astuces
À partir de l’
à la page 23) :
Comment...
Changer le mode de sonnerie
Avec le
de volume pour afficher votre mode de sonnerie.
Appuyez ensuite sur une touche de volume pour
le modifier, puis sur la touche de sélection latérale
pour enregistrer la modification.
Vérifier votre messagerie vocale
Maintenez la touche 1 appuyée pour vérifier
votre messagerie vocale.
20
écran d’accueil
téléphone fermé
(comme illustré
, appuyez sur une touche
Conseils et astuces
Comment...
Afficher l'historique des appels
Appuyez sur N pour afficher la liste des appels
*
récents, puis appuyez sur
sélectionner la liste
Appels manqués
Enregistrer un numéro de téléphone
Saisissez un numéro de téléphone, puis appuyez
Enregistrer
sur
Appels émis, Appels reçus
.
.
ou sur # pour
ou
Comment...
Faire défiler les contacts du répertoire
Dans votre répertoire, appuyez sur une touche
numérique pour atteindre les contacts dont le
nom commence par les lettres figurant sur
la touche. Par exemple, appuyez trois fois sur
pour atteindre la première entrée qui commence
L
».
par «
Faire défiler des titres
Dans la liste des titres du lecteur de musique,
*
appuyez sur la touche
page précédente ou suivante.
ou # pour afficher la
5
Comment...
Utiliser les commandes vocales
Maintenez la touche N appuyée pour ouvrir une
liste de commandes vocales, puis prononcez à
haute voix une des commandes de la liste.
Revenir à l’écran d’accueil
Dans un menu, un message ou sur tout autre
écran, appuyez sur la touche
et revenir à l’écran d’accueil.
O
pour annuler
Conseils et astuces
21
Fonctions de base
Voir page 1 pour une représentation simplifiée
du téléphone.
Pour installer votre batterie, votre carte USIM
ou votre carte mémoire, consultez votre
de démarrage rapide
.
Guide
À propos de ce guide
Ce guide explique comment ouvrir une fonction de
menu :
Trouver la fonction :
Nouveau message
>
À partir de l’écran d’accueil :
1
Appuyez sur la
le menu.
Fonctions de base
22
s >e Mess agerie
touche centrales pour ouvrir
2
Appuyez sur la
afficher l’option
touche centrales pour la sélectionner.
3
Appuyez sur la touche de navigationS pour
afficher l’option
la touche centrale
Symboles
Cette icône indique les fonctions
soumises à des conditions liées au
réseau que vous utilisez, à votre carte
USIM ou à votre abonnement. Elles
peuvent dans ce cas ne pas être
disponibles dans toutes les zones
géographiques. Pour plus d’informations,
adressez-vous à votre opérateur.
touche de navigationS pour
e Messagerie
Nouveau message
s
, puis appuyez sur la
, puis appuyez sur
pour la sélectionner.
Symboles
Intitulé
de la touche
programmable
gauche
Horloge
Intitulé
de la touche
programmable
droite
Opérateur
Date
OptionsMenu
12:00
Ce symbole identifie les fonctions pour
lesquelles un accessoire en option est
nécessaire.
Écran
Lorsque vous allumez votre téléphone,
écran d’accueil
l’
apparaît.
Pour passer un appel depuis l’écran d’accueil,
N
appuyez sur les touches numériques, puis sur
Appuyez sur
la droite pour accéder aux options de menu
de base. Pour modifier les raccourcis de l’écran
d’accueil et l’apparence de votre menu principal,
consultez votre
Appuyez sur la
le menu. Les
affichent les fonctions actives associées aux touches
programmables. Pour localiser les touches
programmables, voir page 1.
S
vers le haut, le bas, la gauche ou
Guide de démarrage rapide
touche centrale s
intitulés des touches programmables
pour ouvrir
.
.
Remarque :
différent de celui proposé par votre opérateur.
l’écran d’accueil présenté ici, peut être
Fonctions de base
23
Des indicateurs affichent l’état en haut de l’écran
Opérateur
Date
OptionsMenu
12:00
1.Puissance
du signal
2.Réseau
3.Données
5.Ligne
active
9.Niveau de
la batterie
8.Mode de
sonnerie
7.Message
6.Rappel
4.Itinérance
d’accueil :
2Indicateur de réseau –
téléphone utilise un réseau 3G (
(Enhanced Data for GSM Evolution
GPRS
ou
3Indicateur de données –
de la connexion.
(General Packet Radio ServiceB).
L/K
Indique que votre
Transfert de paquets de données
sécurisé/non sécurisé
Y
),
EDGE
,
Indique l’état
)
1Indicateur de puissance du signal –
verticales indiquent l’intensité de la connexion
du réseau sans fil. Il est impossible de passer ou
de recevoir des appels si l’indicateur
est affiché. De bonnes conditions de réception
pour recevoir ou émettre des appels
correspondent aux icônes
sur l'écran de votre téléphone.
24
Fonctions de base
4
Des barres
1
ou 5 affichées
ou 0
N/M
S/T
R/Q
P
U
Connexion d’application
sécurisée/non sécurisée
Appel de
de circuit
sécurisé
Connexion/Transfert USB
Réponse automatique
MOTOSYNC
données commutées
(CSD) sécurisé/non
8
O
4Indicateur d’itinérance –
votre téléphone recherche ou utilise un
réseau autre que celui auquel vous êtes
abonné. Voici la liste des indicateurs pouvant
s’afficher :
b
2G local
a
2.5G local
Y
3G local
Transfert de données
(High-Speed Downlink Packet
Access)
Connexion Bluetooth® active
Indique que
c
2G itinérant
Z
2.5G itinérant
X
3G itinérant
HSDPA
B HSDPA local
HSDPA correspond à
Packet Access
descendante haut débit). Ce mode
de transfert de données est disponible sur
certains réseaux.
5Indicateur de ligne active –
pour indiquer un appel actif ou
indiquer que le renvoi d’appel est activé.
Les indicateurs pour les cartes USIM à double
ligne peuvent être les suivants :
f
ligne 1 active
e
ligne 2 activej ligne 2 active, renvoi
(accès par paquets en liaison
A
HSDPA itinérant
High-Speed Downlink
Affiche h
g
pour
i
ligne 1 active, renvoi
d’appels activé
d’appels activé
Fonctions de base
25
6Indicateur de rappel –
ÂÆ
SMS:0
Après avoir
saisi un texte,
appuyez sur
Envoyer à
pour
sélectionner
les
destinataires.
Options
Envoyer à
Msg
Pour avoir
une
description
des
indicateurs
de texte, lisez
la section qui
suit.
Le curseur
clignotant
indique le
point
d’insertion.
Appuyez sur
Options
pour ouvrir le
sous-menu.
programmez un réveil ou une alerte pour un
événement de l’agenda. S’affiche lorsqu’une
application Java™ est active.
7Indicateur de message –
lorsque vous recevez un nouveau
message. Voici la liste des indicateurs pouvant
s’afficher :
É
message texte
8Indicateur de mode de sonnerie –
le mode de sonnerie sélectionné.
26
õ
ô
Î
mode normal
mode discret
mode vibreur
Fonctions de base
S’affiche 6 lorsque vous
S’affiche
Ë
message vocal
Indique
Ì
mode vibreur et
mélodie
ö
mode vibreur puis
mélodie
Í
mode silencieux
9Indicateur de charge de batterie –
verticales indiquent le niveau de charge
de la batterie. Rechargez la batterie lorsque
le message
Batterie faible
apparaît.
Les barres
Saisie de texte
Certaines fonctions permettent la saisie de texte.
Appuyez sur # dans un écran de saisie de texte
afin de sélectionner un mode de saisie :
Modes de saisie
Û
ou ÔLe mode de saisie de texte
être défini sur iTAP™
le mode de saisie manuelle
Ú
ou ÕVotre mode de saisie de texte
peut être réglé sur un mode iTAP
sur un mode de saisie manuelle
Non
si vous préférez ne pas définir
sur
de mode de saisie secondaire.
Ã
Ä
Pour définir vos modes de saisie primaire et
secondaire, appuyez sur
une vue de saisie de texte et sélectionnez
Mode saisie principal
Le mode
de chiffres uniquement.
Le mode
de symboles uniquement.
Numérique
Symbole
ou
Mode saisie secondaire
permet la saisie
permet la saisie
Options >Config. mode saisie
Û
.
Par défaut
ou sur
Ô
.
peut
Secondaire
Ú
Õ
ou
dans
Conseils sur le mode iTAP™ et le mode
de saisie manuelle
•
Appuyez sur 0 dans une vue de saisie
de texte pour mettre la totalité du texte
en majuscules (
entièrement en minuscules (
la lettre suivante en majuscule (
,
•
Pour saisir rapidement des chiffres,
maintenez une touche numérique enfoncée
pour passer momentanément en mode
numérique. Appuyez sur les touches
numériques pour saisir les chiffres de votre
choix. Saisissez un espace pour revenir en
mode iTAP ou en mode de saisie manuelle.
•
Appuyez sur 1 pour saisir la ponctuation
et d’autres caractères.
•
Appuyez sur S pour déplacer le curseur
clignotant et saisir ou modifier le texte d’un
message.
á
), conserver le texte
Á
) ou mettre
Â
).
Fonctions de base
27
•
Appuyez sur
*
pour saisir
un espace à
l'emplacement
du curseur.
Options
Envoyer à
Msg
Maintenez
de manière
prolongée
S
vers le
haut ou vers
le bas pour
afficher une
liste de mots.
Appuyez sur
Options
pour
ouvrir les
options
de message.
Appuyez sur
Envoyer à
quand le message est
terminé.
Appuyez sur
S
à droite
pour
accepter
le mot
Programme
et
insérer un
espace.
Prog ramme
SMS:9
Appuyez sur ( pour effacer le caractère
à gauche du curseur. Appuyez sur
de manière prolongée pour effacer le mot.
•
Pour annuler votre message, appuyez surO.
Mode iTAP™
Appuyez sur # dans une vue de saisie de texte
Û
pour basculer en mode iTAP. Si
s’affiche pas à l’écran, appuyez sur
Config. mode saisie
>
de texte principale ou secondaire sur le mode iTAP.
Le mode iTAP vous permet de saisir des mots en
utilisant une pression de touche par lettre. Le logiciel
iTAP combine les pressions de touche en mots
courants et "devine" chaque mot au fur et à mesure
de la saisie.
pour régler votre mode de saisie
Fonctions de base
28
ou Ú ne
Options
(
Par exemple, si vous appuyez sur
voici ce qui s’affiche :
ÁÚ
7 7 6 4
,
Si le mot suggéré ne vous convient pas
Progrès
(vous souhaitiez saisir
par exemple), continuez
à entrer les autres lettres à l’aide des touches
du clavier.
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.