Motorola V220 User Manual [es]

Bienvenido
¡Bienvenido al mundo de la comunicación móvil digital de Motorola! Le felicitamos por haber elegido el teléfono móvil de Motorola V220 GSM.
Tecla de navegación
Tecla de menú
Desplazarse por los menús y las listas
www.hellomoto.com
Motorola y el logotipo de la M estilizada están registradas en la Oficina de Patentes y Marcas Registradas de Estados Unidos.
Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Los demás nombres de productos y nombres de servicios son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc., 2003.
Advertencia legal sobre los derechos de autor del software
Los productos de Motorola descritos en esta guía pueden contener software de Motorola o de terceros, grabado en memorias de semiconductores u otro tipo de materiales, protegido por derechos de autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros países otorgan a Motorola y a otros fabricantes de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos de distribución o reproducción del software protegido por derechos de autor. En virtud de lo cual, cualquier software protegido por los derechos de autor contenido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrá aplicar ingeniería inversa según lo establecido por ley. Además, la compra de productos Motorola no debe considerarse como una licencia directa o por implicación, alegación, o de otro tipo, derecho de autor, patente o aplicación de patentes de Motorola u otro fabricante de software, y únicamente otorga la licencia de uso normal, no exclusiva y exenta de derechos, derivada de forma implícita de la venta del producto.
Si bien las especificaciones y las funciones de los productos se pueden cambiar sin previo aviso, hacemos todo lo posible para garantizar que los manuales del usuario se actualicen con regularidad para que reflejen las modificaciones de las funciones del producto. Sin embargo, en el caso improbable de que la versión de su manual no refleje por completo las funciones esenciales del producto, háganoslo saber. También puede acceder a versiones actualizadas de los manuales en la sección del usuario del sitio Web de Motorola, en http://www.motorola.com.
2 - Bienvenido
Tecla de función
izquierda
Ejecutar la función
en la esquina inferior
izquierda de la pantalla
Teclas de volumen
Tecla inteligente
Seleccionar opciones
de menú
Tecla Enviar
Realizar y responder
llamadas
Cargador
032471a
Ejecutar la función en la esquina inferior derecha de la pantalla
Tecla de voz
Tecla de encendido y fi n
Encender/apagar el teléfono, terminar llamadas, salir del menú
Conexión de auriculares
Bienvenido - 1
Índice
Información General y de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Acerca de la Guía de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Colocación de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilización de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Colocación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Realizar una Llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Atender una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Consulta de su número de teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Funciones destacadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Hacer y enviar una foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Envío de un Mensaje Multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Recepción de un mensaje multimedia. . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Reproducción de vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Aprender a utilizar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Utilización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Utilización de la tecla de navegación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Utilización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Introducción de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilización de la Tecla Inteligente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Utilización de la Pantalla Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Utilización del Altavoz de Manos Libres . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Cambio de un código, PIN o contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . .48
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Si ha olvidado un código, PIN o contraseña . . . . . . . . . . . . . .50
Uso de la agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Configuración del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Almacenamiento de su nombre y número de teléfono . . . . . .53
Configuración de la hora y la fecha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Configuración de un tipo de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Configuración de Opciones de Respuesta . . . . . . . . . . . . . . .54
Configuración de un fondo de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Configurar una animación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Configuración del Contraste de Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . .57
Configurar el color de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Ajustar la iluminación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Configuración el tiempo de inactividad de la pantalla . . . . . . .58
Funciones de llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Cambiar la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Utilización de la rellamada automática . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Utilización de la identificación de llamada. . . . . . . . . . . . . . . .60
Cancelación de una llamada entrante. . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Desactivación de una Alerta de Llamada . . . . . . . . . . . . . . . .61
Marcación de un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . .62
Marcación de números internacionales. . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Consulta de las últimas llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Devolución de una llamada sin contestar . . . . . . . . . . . . . . . .64
Utilización del bloc de números. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Adjuntar un número. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Marcación 1 Tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Buzón de voz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Índice - 3
Llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Poner una llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Transferencia de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Funciones del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Diagrama de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Referencia rápida de funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Datos sobre el coeficiente de absorción específica . . . . . . .89
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
4 - Índice
Índice - 5
Información General y de Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD Y EFICIENCIA DURANTE EL USO
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE USAR EL TELÉFONO MÓVIL.
La información proporcionada en este documento sustituye a la información general y sobre seguridad incluida en las guías de uso publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a energía de Radio Frecuencia (RF)
Su teléfono móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está conectado "ON", recibe y transmite energía RF. Cuando se comunica con su teléfono móvil, el sistema que gestiona sus llamadas controla el nivel de energía al que su teléfono móvil transmite.
Su teléfono móvil Motorola ha sido diseñado para cumplir con los requerimientos legales locales de su país referidos a la exposición de seres humanos a energía de RF
Precauciones en el uso
Para asegurar el uso óptimo del teléfono móvil y hacer segura la exposición de seres humanos a la energía de RF conforme a las recomendaciones aplicables de conformidad con los estándares relevantes, siga siempre las siguientes instrucciones:
Cuidado de la antena externa
Use únicamente la antena proporcionada o una de recambio autorizada por Motorola. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no autorizados puede dañar el teléfono móvil.
NO toque la antena cuando el comunicador personal esté EN USO, ya que el contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede provocar que el teléfono móvil funcione en un nivel de potencia más alto que el necesario. Además, el uso de antenas no autorizadas puede infringir la normativa de aplicación de su país.
Operación del teléfono
Cuando llame o reciba llamadas, utilice su teléfono móvil, igual que utilizaría un teléfono fijo o por cable.
Operación con la unidad sobre el cuerpo
Para cumplir las orientaciones referentes a la exposición a energías de RF, si usa el teléfono móvil sobre el cuerpo y efectúa una transmisión, coloque siempre el comunicador personal en un soporte, funda, estuche o arnés provisto o aprobado por Motorola para ese teléfono móvil, cuando esté disponible. El uso de accesorios no aprobados por Motorola puede provocar una exposición a energía de RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Si no utiliza un accesorio corporal aprobado o suministrado por Motorola, y no utiliza el teléfono móvil asido en posición normal de uso asegúrese de que el teléfono móvil y la antena está a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo durante la transmisión.
Operación de datos
Cuando utilice alguna función de datos del teléfono móvil, con o sin un accesorio de cable, sitúe el teléfono móvil y su antena a una distancia mínima de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo.
Accesorios autorizados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarlo a baterías y antenas, puede provocar una exposición a energía de RF por encima de los límites establecidos en las orientaciones. Para conocer nuestros accesorios autorizados visite nuestra página web www.motorola.com.
6 - Información General y de Seguridad
Interferencia y compatibilidad energía de RF
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a
interferencia de energía de RF de fuentes externas si no están bien blindados, diseñados o configurados para ofrecer compatibilidad de energía de RF. En algunas circunstancias su teléfono móvil puede causar interferencias.
Instalaciones
Apague su teléfono móvil en todos los lugares donde existan avisos a tal efecto. Entre ellos están los hospitales y las instituciones médicas en ocasiones utilizan equipos sensibles a energía externa de RF.
Aeronaves
Cuando esté a bordo de una aeronave, apague el teléfono móvil cuando así se lo indiquen. Todo uso del teléfono móvil deberá realizarse acatando las instrucciones de la tripulación de conformidad con los reglamentos aplicables.
Dispositivos médicos
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono móvil y el marcapasos.
Las personas con marcapasos deberán observar las siguientes precauciones:
SIEMPRE deberán mantener el comunicador a más de 15
centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando el teléfono móvil esté conectado.
No deberán colocar el comunicador personal en el bolsillo del
pecho.
Deberán usar el oído opuesto al marcapasos para minimizar
la posibilidad de interferencia.
Información General y de Seguridad - 7
Deberán apagar el comunicador de inmediato si sospechan
que hay interferencia.
Aparatos de audición
Algunos teléfonos móviles digitales pueden interferir con ciertos aparatos de audición. En caso de que ocurra esta interferencia, consulte con el fabricante del aparato de audición para conocer las alternativas.
Otros dispositivos médicos
Si utiliza otro tipo de dispositivos médicos personales, consulte con el fabricante del dispositivo para determinar si tiene blindaje apropiado contra la energía de RF. Su médico podrá ayudarle a obtener esta información.
Al conducir vehículos
Consulte la legislación aplicable al uso de teléfonos móviles durante la conducción. Obedézcala siempre.
Cuando utilice su teléfono móvil conduciendo:
Preste total atención a la conducción y a la carretera
Use la opción de manos libres, si dispone de ella.
Salga de la carretera y estacione el vehículo antes de efectuar
o contestar llamadas.
Advertencias operativas
Vehículos equipados con Airbag
No coloque el teléfono móvil sobre el Airbag ni en la zona donde se infla el Airbag. Los Airbags se inflan con gran fuerza. Si el teléfono móvil es colocado en la zona de inflado del Airbag y éste se infla, el teléfono móvil podría ser lanzado con gran fuerza y causar graves lesiones a los ocupantes del vehículo.
8 - Información General y de Seguridad
Información General y de Seguridad - 9
Atmósferas con peligro de explosión
Apague el teléfono móvil antes de acceder a zonas donde la atmósfera presente riesgos de explosión, salvo que el teléfono móvil esté homologado especialmente para utilizarse en zonas designadas como "intrínsecamente seguras". No saque, instale ni cambie las baterías en estas zonas. Las chispas de la batería en las áreas con riesgo de explosión pueden provocar explosiones o incendios, causando lesiones o incluso la muerte.
Nota: Las áreas con riesgo de explosión previamente mencionadas incluyen áreas de abastecimiento de combustible, como gasolineras; bajo cubierta en barcos; instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustibles o sustancias químicas; áreas o lugares donde el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o partículas metálicas finas; o cualquier otro lugar donde normalmente se le indicaría que apague el motor de su vehículo. Las zonas con atmósferas que presentan peligro de explosión por lo general están claramente marcadas, aunque no siempre.
Zonas de detonación y detonadores
Para evitar una posible interferencia con las operaciones de detonación de explosivos, apague el comunicador personal al estar cerca de detonadores eléctricos, en zonas de detonación de explosivos o en zonas con letreros "Apague los equipos electrónicos". Obedezca todos los letreros e instrucciones.
Baterías
Todas las baterías pueden causar daños materiales o lesiones corporales, como lesiones o quemaduras si un material conductor (por ejemplo, joyas, llaves o cadenas metálicas) toca los terminales. El material conductor puede cerrar el circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse mucho. Tenga cuidado al manipular baterías con carga, sobre todo al colocarlas en bolsillos, bolsos de mano u otros lugares que contengan objetos metálicos. Utilice únicamente baterías y cargadores originales de Motorola.
Su batería o teléfono móvil pueden contener los siguientes símbolos, que significan lo siguiente.
Símbolo Definición
Información importante que debe seguir.
Su batería o teléfono móvil no deben ser expuestos al fuego.
Su batería o teléfono móvil deben ser reciclados de conformidad con las leyes locales. Contacte a la autoridad competente para más información.
Su batería o teléfono móvil no deben ser arrojados a la basura.
LiIon BATT
Su teléfono móvil contiene una batería interna de ion litio.
Ataques epilépticos o desmayos
Algunas personas son susceptibles de padecer ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando ven la televisión o juegan a videojuegos. Estos ataques epilépticos o desmayos pueden incluso ocurrirles a personas a las que nunca les ha pasado anteriormente.
Si ha padecido ataques epilépticos cuando se exponen a luces parpadeantes, o tiene antecedentes en su familia, por favor, consulte a su médico antes de jugar a videojuegos con su móvil o activar en éste luces parpadeantes (la opción de luces parpadeantes no está disponible en todos los modelos).
Los padres deben controlar el uso por sus hijos de videojuegos o opciones de luces parpadeantes en sus teléfonos móviles. Cualquier persona debe cesar en el uso y consultar a un médico si
10 - Información General y de Seguridad
le ocurre alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimientos convulsivos de ojos o músculos, pérdida de conocimiento, movimientos involuntarios, o desorientación.
Para limitar la probabilidad de que se le manifiesten tales síntomas, por favor tome las siguientes precauciones:
No juegue o utilice opciones con luces parpadeantes si está
cansado o falto de sueño.
Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
Juegue en una habitación que tenga las luces encendidas
Juegue a la mayor distancia posible de la pantalla
Signos repetidos de daños
Cuando juegue a los juegos de su teléfono móvil, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, rodillas u otras partes de su cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otras dolencias óseas o musculares:
Descanse, al menos, 15 minutos por cada hora.
Si sus manos, muñecas o brazos se cansan o le duelen
cuando está jugando, pare y descanse unas horas antes de volver a jugar.
Si continúa teniendo doloridos sus manos, muñecas o brazos
durante o después del juego, pare y consulte a un médico.
Información General y de Seguridad - 11
Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con
los requisitos esenciales y todas las demás disposiciones relevantes de la Directriz 1999/5/EC
todas las demás directrices relevantes de la
Unión Europea
IMEI: 350034/40/394721/9
0168
Type: MC2-41H14
En el cuadro anterior se puede ver un ejemplo de un típico Número de Aprobación de Producto.
Usted podrá ver la Declaración de Conformidad (DdC) de la directriz 1999/5/EC (directriz R&TTE) para su producto en www.motorola.com/rtte. Para encontrar su DdC, ingrese el Número de Aprobación de producto de la etiqueta de su producto en la barra de "Búsqueda" del sitio Web.
Número de Aprobación
de Producto
12 - Información General y de Seguridad
Información General y de Seguridad - 13
Introducción
Acerca de la Guía de usuario
Esta guía describe las funciones básicas de su móvil Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una red, una tarjeta SIM o una función dependiente de la suscripción, todas ellas opcionales y que pueden no ser ofrecidas por todos los operadores en todas las zonas geográficas. Para más información, póngase en contacto con su operador.
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio Motorola Original™.
Colocación de la tarjeta SIM
Su tarjeta SIM (Subscriber Identity Module, Módulo de Identidad del Abonado) contiene su número del teléfono, los detalles del servicio, y la memoria de agenda/mensajes.
Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponer la tarjeta SIM a electricidad estática, agua o suciedad.
032472o
Seguro
1
3
2
4
Utilización de la batería
El rendimiento de la batería depende de muchos factores, entre ellos la configuración del servicio móvil, la intensidad de la señal, la temperatura a la que utilice el teléfono, las funciones y/o configuraciones que seleccione y utilice, los accesorios conectados al conector de accesorios del teléfono, y su voz, datos y otros parámetros de uso de aplicaciones.
Precaución: Para evitar lesiones o quemaduras, no deje que objetos metálicos entren en contacto o provoquen cortocircuitos en los terminales de la batería.
14 - Introducción
Para prolongar la duración de la batería:
Utilice siempre baterías y cargadores Motorola Original. La
garantía del teléfono no cubre los daños provocados por la utilización de baterías y cargadores no homologados por Motorola.
Las baterías nuevas o las baterías que hayan sido
almacenadas durante largos periodos de tiempo pueden necesitar un tiempo de carga más prolongado.
Durante la carga, mantenga la batería a temperatura
ambiente.
No exponga las baterías a temperaturas inferiores a -10°C o
superiores a 45°C. Lleve siempre el teléfono cuando salga de su vehículo.
Si no va a utilizar la batería durante mucho tiempo, guárdela
en un sitio aireado, seco y oscuro.
Las baterías se desgastan gradualmente y necesitan tiempos
de carga más prolongados. Es un proceso normal. Si recarga la batería regularmente y observa una reducción del tiempo de conversación o un aumento del tiempo de carga, quizá sea el momento de adquirir una batería nueva.
Las baterías recargables que alimentan este teléfono deben desecharse correctamente y pueden reciclarse. Consulte la etiqueta de la batería para descubrir a qué tipo
de batería pertenece. Póngase en contacto con su centro de reciclaje local para obtener información sobre los métodos adecuados de disposición.
Advertencia: Nunca se deshaga de las baterías echándolas al fuego, ya que pueden explotar.
Introducción - 15
Colocación de la batería
Nota: Saque la batería del envoltorio protector de plástico en caso
necesario.
El teléfono ha sido diseñado de forma que sólo sea compatible con baterías y accesorios Motorola Original. Se recomienda conservar la batería en su envoltorio hasta el momento de su utilización.
032474o
032472o
Seguro
1
032473o
3
2
16 - Introducción
Introducción - 17
Carga de la batería
Las baterías nuevas vienen parcialmente cargadas. Para poder utilizar el teléfono debe colocar la batería y cargarla, como se describe a continuación. Algunas baterías tienen un mejor rendimiento después de varios ciclos de carga/descarga.
Acción 1 Conecte el cargador de
viaje en la parte inferior del teléfono.
032478o
Encendido del teléfono
Acción 1 Mantenga pulsado
durante 2 segundos para encender el teléfono.
O
032479o
Tecla de encendido
2 Enchufe el otro extremo del cargador de viaje a una toma de
corriente adecuada.
3 Cuando el teléfono indique
de viaje.
Sugerencia: Puede dejar el cargador de viaje conectado al teléfono con toda seguridad tras finalizar el tiempo de carga. Esto no dañará la batería.
18 - Introducción
Sugerencia: Cuando el timbre esté configurado en el volumen
más bajo, pulse una vez la tecla para bajar el volumen y se activará la alerta por vibración. Vuelva a pulsarla para activar la alerta silenciosa. Pulse la tecla de subir el volumen para hacer el ciclo contrario: volver a la alerta por vibración y, después, a la alerta de timbre.
desactivar la alerta de llamada entrante
También puede acceder al control de volumen pulsando
>
M
Configuración >Timbres
Carga Completa
.
, retire el cargador
2 Si necesario, introduzca el código PIN de la tarjeta SIM y
pulse
Precaución: Si introduce un código PIN erróneo 3 veces seguidas, la tarjeta SIM se desactivará y el teléfono visualizará SIM Bloqueada.
3 Si necesario, introduzca el código de desbloqueo de 4
dígitos y pulse
(+) para desbloquear la tarjeta SIM.
ACEPTAR
(+) para desbloquear el teléfono.
ACEPTAR
Ajustar el volumen
Pulse las teclas de subir o bajar el volumen para:
aumentar o disminuir el
volumen del auricular durante una llamada
aumentar o disminuir el
volumen del timbre cuando se visualiza la pantalla principal
Teclas de
volumen
032480o
Introducción - 19
Consulta de su número de teléfono
Para ver su número de teléfono desde la pantalla principal pulse
.
M#
>
M
Durante una llamada, pulse
Nota: Su número de teléfono debe estar guardado en la tarjeta SIM para poder utilizar esta función. Para almacenar su número de teléfono en la tarjeta SIM, consulte la página 53. Si no sabe cuál es su número de teléfono, póngase en contacto con su operador.
Mis Números
.
Realizar una Llamada
Pulse Para 1 las teclas del
teclado
2
N O
3
También puede acceder a la agenda pulsando M
> ir a la entrada deseada >
Agenda
>
marcar el número de teléfono
realizar la llamada finalizar la llamada y "colgar" el teléfono
cuando haya acabado
N.
Enviar
Atender una llamada
Cuando recibe una llamada, el teléfono suena o vibra, o suena y vibra a la vez, y muestra un mensaje de llamada entrante.
Pulse Para
o
N
1
RESPOND
O
2
20 - Introducción
(-)
responder a la llamada
finalice la llamada y "cuelgue" el teléfono cuando haya acabado
Introducción - 21
Funciones destacadas
¡Puede hacer mucho más con su teléfono aparte de recibir y realizar llamadas! Esta sección describe algunas de las funciones destacadas de su teléfono.
Hacer y enviar una foto
Para activar la cámara de su teléfono:
>
Vaya a la función
M
Nota: También puede acceder a la función de cámara pulsando la tecla de función derecha en la pantalla en espera (según la configuración del teléfono).
La imagen del visor de video activo aparece en su pantalla.
S :
Pulse
mover el zoom, o
para ajustar el brillo
para
bc
ATRAS
Volver a la pantalla
anterior
ÁREA DE
IMAGEN
Pulse
M
submenú
CAPTURAR
Multimedia >Cámara
Hacer una foto
para abrir un
Dirija la lente de la cámara al objeto de la foto, luego:
Pulse Para 1
2
(+) tomar una foto
CAPTURAR
(+) ver las opciones de almacenamiento
GUARDAR
Si desea guardar la foro, prosiga con el paso 3.
o
(-) elimine la foto y regrese al visor de
DESCART
imagen activo
S
3
4
(+) ejecutar la opción de almacenamiento que
SELEC
ir a
Enviar Mensaje, Solo Almacenar, Config como
Fondo
o
Conf como Animación
desee
M
Pulse
Menú Imágenes
El
para abrir el
Menú Imágenes
puede incluir las siguientes opciones:
cuando la cámara esté activa.
Opción Descripción
Ir a Imagenes
Visualización de imágenes y fotos almacenadas en el teléfono.
Captura Auto-Temp
Establecer un temporizador en la cámara para tomar una foto
Borrar Todos Config Imágenes
Borrar todas las imágenes. Abrir el menú de configuración para
ajustar las configuraciones de imagen.
Ver Espacio Libre
Ver cuánto espacio libre queda para almacenar imágenes.
22 - Funciones destacadas
Envío de un Mensaje Multimedia
Un mensaje del Servicio de Mensajería Multimedia (MMS) contiene una o más páginas con texto y con objetos multimedia (como fotos, imágenes, animaciones,
mensaje multimedia a otros usuarios de teléfonos móviles y a direcciones de correo electrónico.
sonidos, notas de voz, y/o vídeos). Puede enviar un
Vaya a la función
M
Mensajes >Mensaje Nuevo Nuevo Mensaje MMS
>
>
Pulse Para 1 las teclas del teclado introduzca el texto de la página
M
2 3
S
4
(+) ver una lista de los elementos que
SELEC
abrir el
Menú MMS
ir a
Adjuntar archivo
puede insertar
S
5
6
(+) seleccionar el tipo de archivo
SELEC
S
7
(+) insertar el archivo
INTROD
8
ir a
Imagen, Nota de Voz, Sonido, Vídeo
Nota, Info Contacto
, o
Plantillas MMS
resaltar el archivo que necesite
Para añadir otra página al mensaje, continúe.
Para enviar el mensaje, vaya al paso
14.
M
9
abrir el
Menú MMS
para añadir una
nueva página
10
S
ir a
Adjuntar archivo
Funciones destacadas - 23
Pulse Para 11
(+) ver una lista de los elementos que
SELEC
puede insertar
S
12 13
(+) inserte una nueva página después
SELEC
ir a
Intro página nueva
de la página actual Repita los pasos 1 a 8 para
introducir el contenido de la nueva página.
(+) guardar el mensaje
ACEPTAR
14 15
S
vaya a la opción
Seleccione
:
Enviar a
[Introducir Nº]
para introducir uno o más números de teléfono y/o direcciones de correo electrónico.
,
introducir un número/dirección
Seleccione
[Nueva Entrada]
para
y añadirlo en la agenda.
O seleccione una entrada de la
agenda ya existente.
(+) seleccionar
SELEC
16
Entrada]
[Introducir Nº]
e introducir un número/
o
[Nueva
dirección
o
(+) añadir una entrada de la agenda a la
AÑADIR
lista de destinatarios
(-) guardar los números/direcciones
ACEPTAR
17
24 - Funciones destacadas
Funciones destacadas - 25
Pulse Para 18
19
S
(-) seleccionar
CAMBIAR
ir a
Asunto
Asunto
20 las teclas del teclado escribir el asunto
(+) guardar el asunto
ACEPTAR
21
(+) enviar el mensaje
ENVIAR
22
Recepción de un mensaje multimedia
Cuando recibe un mensaje multimedia o una carta, el teléfono muestra el indicador
y emite una alerta.
notificación
Nuevo
Pulse Para
(+) abrir el mensaje
LEER
Los mensajes multimedia que recibe pueden contener diferentes objetos multimedia:
Las fotos, imágenes y animaciones se visualizan a medida
que lee el mensaje.
La reproducción de un archivo de sonido o de un vídeo
empieza cuando se visualiza su página. Utilice las teclas de volumen para ajustar el volumen mientras se reproduce el archivo de sonido o el vídeo.
Nota: En una carta multimedia, es posible que tenga que seleccionar un indicador en el texto para reproducir el archivo de sonido o vídeo.
(mensaje en espera) y la
r
Los archivos adjuntos se añaden al final del mensaje. Para
abrir el archivo adjunto, seleccione el indicador o nombre del
(+) (tipo de archivo de imagen),
archivo y pulse
) (archivo de sonido o vídeo), o
+
(
VER
(+) (objeto tipo
ABRIR
REPROD
entrada de agenda o calendario, o tipo de fichero desconocido).
Reproducción de vídeos
Puede descargar vídeos con el navegador, y enviar y recibir vídeos en mensajes multimedia.
Para reproducir un vídeo almacenado en su teléfono:
>
Vaya a la función
M
Pulse Para 1
S
(+) iniciar reproducción de vídeo
REPROD
2
ir al vídeo
El vídeo aparece en la pantalla de reproducción de vídeo:
032482o
ÁREA DE
VIDEO
ATRAS
Volver a la pantalla anterior Alerta de timbre
Pulse M para abrir un submenú
Multimedia >Videos
La barra de estado indica el % reproducido
PAUSA
26 - Funciones destacadas
Funciones destacadas - 27
Aprender a utilizar el teléfono
Consulte la página 1 para ver un diagrama básico del teléfono.
Utilización de la pantalla
La pantalla principal es la que aparece cuando no está realizando una llamada o utilizando el menú. Debe estar en la pantalla principal para marcar un número de teléfono.
032483o
Proveedor
Tipos de timbre
Agenda
TIMBRES
Etiqueta de tecla de función
izquierda
Indicador de menú
Pulse la tecla de navegación (
CAMARA
Etiqueta de tecla de función derecha
) hacia la izquierda, derecha,
S
arriba o abajo para seleccionar uno de los iconos de función del menú. Si selecciona un icono de menú por error, pulse volver a la pantalla principal.
Nota: Su pantalla principal puede ser diferente a la pantalla ilustrada arriba. Por ejemplo, puede que su operador haya escondido los iconos de función de menú para permitir una mejor visión de la imagen de fondo de pantalla. Pero puede seleccionar los iconos de menú aunque estén ocultos. Para mostar u ocultar los iconos de menú, consulte la página 78.
Wap
Multimedia
Reloj
O
para
El indicador H (menú) le avisa de que puede pulsar la tecla de
) para entrar en el menú principal.
M
menú ( Las etiquetas de las esquinas inferiores muestran las funciones
actuales de las teclas de función. Pulse la tecla de función
) o derecha (+) para ejecutar la función indicada por
izquierda (
-
la tecla de función izquierda o derecha. Su teléfono puede mostrar un reloj digital o analógico en la pantalla
principal (consulte la página 78). Pueden visualizarse los siguientes indicadores de estado:
4. Itinerancia
1. Cobertura
2. GPRS
3. Transmisión
de datos
5. Línea activa
Proveedor
032484o
TIMBRES
6. Messenger activo
CAMARA
7. Mensaje
10. Batería
9. Alerta de timbre
8. Localización
1. Indicador de cobertura
Las barras verticales indican el nivel de cobertura. No puede
(sin
efectuar o recibir llamadas cuando aparece el indicador señal) o el indicador
(sin transmisión).
0>
0
28 - Aprender a utilizar el teléfono
2. Indicador GPRS
Indica que el teléfono está utilizando una conexión a red de alta velocidad GPRS (General Packet Radio Service) El GPRS permite velocidades superiores de transferencia de datos. Los indicadores pueden incluir:
= contexto GPRS PDP
Å
activo
= paquetes de datos GPRS
Ç
disponibles
3. Indicador de transmisión de datos
Muestra el estado de conexión y de transmisión de datos. Los indicadores pueden incluir:
= transferencia de paquetes
4
de datos segura
= conexión de aplicación
3
segura
= llamada CSD (Circuit
2
= transferencia de paquetes
7
de datos insegura
= conexión de aplicación
6
insegura
= llamada CSD insegura
5
Switch Data, Datos de Conmutación de Circuitos) segura
4. Indicador de itinerancia
Indica que el teléfono está buscando o utilizando otro sistema de red distinto al suyo. Los indicadores pueden incluir:
Aprender a utilizar el teléfono - 29
5. Indicador de línea activa
Muestra
o B para indicar la línea telefónica activa.
@
Otros indicadores pueden incluir:
= línea 1 activa, desvío de
A
llamadas activo
= alarma activada
E
= línea 2 activa, desvío de
C
llamadas activo
6. Indicador de presencia de mensajería
Indica cuándo la Mensajería instantánea (IM) está activa. Los indicadores pueden incluir:
= IM activa
P
= ocupada
_
= disponible para
J
= disponible para IM
I
= invisible a IM
Q
= desconectada
X
llamadas telefónicas
Cuando una aplicación Java está activa, puede aparecer un
(Java midlet) en esta ubicación.
indicador
`
= local 2.5G
8
= local 2G
:
30 - Aprender a utilizar el teléfono
= itinerancia 2.5G
9
= itinerancia 2G
;
Aprender a utilizar el teléfono - 31
Loading...
+ 20 hidden pages