Motorola Tracks Air User Manual

Page 1
TRACKS AIR
USER MANUAL
Page 2
HELLO, FREEDOM LOVERS.
OVERVIEW
NOTE
The ba tter y is desig ned to las t the life o f your
devi ce. You don’ t need to take i t out or d dle
with i t. If you tr y to remov e or replac e your bat tery it w ill void yo ur warr anty an d could caus e injur y and dam age your d evice.
With your new TRACKS AIR wireless Bluetooth headset, you are free to roam around the house at will. Crystal clear HD calls on your phone, simple controls in your hand, and high fidelity sound in your ears — now that’s what we call Independence.
CAUTION
Befo re using Trac ks Air, plea se read th e safet y, regulatory and legal information document.
Page 3
ASSEMBLY
Let’s get it together.
PowerTrack™ Headband Wireless A2 Sound Engines Single button cable with microphone USB charge cable Carrying case
INSTRUCTIONS
The sound engines have slots in them. Insert the ends of the PowerTrack™ headband into these slots and slide them up a bit. Make sure to match the L (left) and R (right) markings on the sound engines with the corresponding L and R on the PowerTrack™ headband. Settle the sound engines over your ears and adjust to a comfortable position. For optimum sound, make sure the L and R sound engines are over the corresponding ear.
Sound Engine Slot
Sound Engine
PowerTr ack headband
EN USER GUIDE
5 4 ASSEMBLY
Page 4
THE GOODS
...at a glance.
POWER
First thing’s rst: give Tracks Air a charge.
Plug the small end of the USB into the micro USB port located on the Right Sound Engine. It is fully charged when the status light turns solid green.
Volume Control
Power Button
Microphone
NFC Rea der
Location
Power Button
Status
Light
NOTE
NFC onl y locate d on Right S ound Eng ine
Multi-function Button
Wired Cable Jack
Microphone
Micro U SB Charge Por t
EN USER GUIDE
7 6 THE GOODS
Page 5
CONNECT
Now let’s get Tracks Air and your device talking to each other. There are two ways to pair it: the Bluetooth® EASYPAIR™ Method and the NFC™ way. EASYPAIR™ works for everybody. NFC™ people — you know who you are.
EASYPAIR
METHOD
STEP 1
Turn on Bluetooth and NFC on your device.
STEP 2
Tap your device to th e top of the right so und engin e. Abracadabra. The device tells you when you’re connected.
NOTE The ab ove work s for most de vices, b ut not all NFC rea ders are l ocated in t he same pl ace or function the same way. See your device’s user guid e for all the d etails .
STEP 4
When the dev ice and TR ACKS AIR are connecte d, you’ll g et a pairing complete tone.
STEP 1
Turn on Bluetooth® on your device.
STEP 2
Turn on TR ACKS AIR and it will automatically go into pairing mode.
STEP 3
Go to the Blue tooth menu on your devi ce to pair and connect.
NFC METHOD
It seems obvious, but you must have an NFC Bluetooth­enabled device in order to use the NFC method. If you don’t have it , use the Eas ypair Method.
EN USER GUIDE CONNECT
9 8
Page 6
NOTE
Some f eatures m ay work di erentl y depen ding on you r phone/ typ e of serv ice.
YOU WANT TO
Play or pause
Skip to t he nex t track
Skip to p revious track
YOU WANT TO
Take a call
Decline a ca ll
Make a vo ice dial call
Mute o r unmute a call
End a ca ll
Take a second incoming call
Decline a second incoming call
Hear remaining musi c playti me or batter status
PRESS
The multi-function button once.
The multi-function button twice.
Press the mul ti-fun ction bu tton three times.
PRESS
The multi-function button.
Hold a v olume but ton until you hea r a tone.
Hold t he music /call but ton until you hea r
a tone.
Hold b oth volum e butto ns at the sam e time,
until you hear “mute on ” or “mute o ”
The multi-function button.
The multi-function button.
Use the phone keypad.
The volume buttons while in standby.
WIRED MODE
Now what if you prefer to stay wired? Friend, you can. Take the single button cable with mic (included) and plug the jacks into the respective sound engines. Not surprisingly, L goes into the left one, R goes into the right one. Push all connectors in until you hear a “click.”
NOTE In wired mode, the Bluetooth connection
auto matica lly swit ches o to sav e your bat tery.
NOTE Usin g a mobile de vice or acce ssor y while dr iving ca n be distr actin g and may b e ille gal. Al ways fo llow the la ws of your s tate and d rive saf ely. Both h ands on the whee l. Ten and two . Eyes on the ro ad.
BASICS
MUSIC — SOUND ENGINE CONTROLS
CALLS — SOUND ENGINE CONTROLS
EN USER GUIDE
11 10 BASICS
Page 7
13
ADVANCED STUFF
For Smarties
SECOND DEVICE /
MULTI-POINT CONNECTION
Do you use two phones? Do you use a tablet and a phone? Are you double jointed?
You can connect up to two devices to your headset for
music and calls. As long as multi-point is enabled (see SETTINGS on page 13), pair both devices and then you
can switch back and forth between devices seamlessly,
whether you’re playing music or managing calls.
Just follow the instructions under “Connect” on page
8 for each device. To connect both devices, just turn
them on.
MUSIC
Select a music source by pressing play on that device. If you want to switch to your second paired device for music, just hit play on that device.
SETTINGS
To hear settings, press and hold the power and multi-function button. To change them, just follow the voice prompts.
Factory Reset
(CAUTION “Reset ” erases all paired devices stored in your headset.)
Voice in terfa ce on/of f Multi-point on/of f Wide -band audio on /off
(NOTE Use for increased clarity and richer sound. Not all devices or carrier networks support Wide-band.)
NOTIFICATION LIGHT
The easy way to check your headset
NOTE Your head set will o nly stre am from on e music sour ce at a time.
IF THE LIGHT SHOWS...
Fading blue
Flashing blue
Steady blue
Flashing red
Flashing green
Steady Green
IT MEANS...
Turning on or o
In pairing mode
Device connected
Char ging low po wer battery
Charging medium power battery
Bat tery fu lly charg ed
EN USER GUIDE
13 12 ADVANCED STUFF
Page 8
CONTACT
Confused? Perplexed? Adrift? We’ve got answers and
we’re standing by.
Give Us a Shout
We’re he re to help.
SUPPORT
The fo llowing a re a set of res ources to ens ure you get th e most out o f your SOL REP UBLIC pr oduct.
If you a re exper iencing i ssues at an y time, ple ase
visi t SOLREP UBLIC .COM/S UPPORT, con tact
us on Twit ter (@SOLREPU BLIC), o r call us at
87 7. 40 0 .0 31 0
To acquire a pr intabl e versio n of this war rant y,
plea se visi t SOLREP UBLIC .com/ warra nty
For customer service inquiries, please email support@SOLREPUBLIC.com
FR
Manuel d’utilisation
TRACKS AIR
Avec le nouveau casque sans l TRACKS AIR Bluetooth,
vous êtes libre de circuler dans votre maison comme bon vous semble. Des appels au son cristallin, des commandes simples au creux de votre main, un son haute-fidélité dans vos oreilles. Voilà ce qu’on appelle l’indépendance.
BONJOUR, AMOUREUX DE LIBERTÉ
APERCU
ASSEMBLAGE 16 LES COMPOSANTS 18 CONNEXION 20 LES BASES 22 POUR ALLER PLUS LOIN 24 CONTACTEZ-NOUS 26
NOTEZ
La batterie est conçue pour fonctionner pendant toute la durée de vie de votre appareil. Il n’y a aucun besoin de la retirer ou même d’y toucher. Si vous tentez d’enlever ou de remplacer la batterie, votre garantie sera annulée et vous risquez de vous blesser et d’endommager votre appareil.
ATTENTION
Avan t toute util isation d u casque Trac ks Air, veuillez lire le document relatif aux informations de sécurité, de réglementation et juridiques.
14 EN USER GUIDE
Page 9
ASSEMBLAGE
Commençons l’assemblage.
Arceau PowerTrack™ Écouteurs A2 sans l™ Câble bouton et microphone Câble d’alimentation USB Etui de tr ansport
INSTRUCTIONS
Il y a des fentes situées sur les écouteurs. Insérez les extrémités de l’arceau PowerTrack™ dans ces fentes et faites-les glisser légèrement vers le haut. Assurez-vous que le L (gauche) et R (droite) qui se trouvent sur les écouteurs correspondent aux L et R de l’arceau PowerTrack™. Posez les écouteurs sur vos oreilles puis réglez les afin de trouver une position confortable. Pour un son optimal, assurez-vous que le L et R se trouvent sur la bonne oreille.
Arceau PowerTrack
Fente de l’écouteur
Écouteur
17 16 MANUEL D’UTILISATIONFR ASSEMBLAGE
Page 10
LES COMPOSANTS
... jetons un coup d’œil.
ALIMENTATION
Avant toute chose : chargez votre Tracks Air. Branchez la petite extrémité de l’USB dans le port micro USB situé sur l’Ecouteur Droit. Le casque est complètement chargé lorsque le voyant d’état passe au vert xe.
Volu me
Bouton marche/arrêt
Microphone
Emplaceme nt du
lec teur nfc
Bouton marche/
arrêt
Voyant
d’é tat
NOTEZ
Le NFC es t unique ment sit ué sur l’Ecouteur Droit.
Touche multi-fonctions
Prise jack
Microphone
Port d’alimentation micro USB
19 18 MANUEL D’UTILISATIONFR LES COMPOSANTS
Page 11
CONNEXION
A présent faisons entrer Tracks Air et votre appareil en communication. Il existe deux façons de les coupler : la méthode
Bluetooth® EASYPAIR™ et à l’aide du
NFC. EASYPAIR™ fonctionne pour tout le monde. Les utilisateurs NFC™— vous vous reconnaitrez.
MÉTHODE EASYPAIR
ÉTA PE 1
Allumez le Blue tooth et le NFC de votre appa reil.
ÉTA PE 2
Eeur ez le hau t de votre éco uteur droit ave c votre app areil. Abr acadab ra. L’appare il vous not ie lorsque v ous êtes co nnecté.
NOTEZ Cette méthode fonctionne pour la plupart des appa reils, m ais tous le s lecteur s NFC ne sont p as situés au même endroit ou ne fonctionnent de la même manière. Consultez le mode d’emploi de votre appareil pour plus de précisions.
ÉTA PE 4
Une fo is que votre a ppareil et le TRACKS AIR sont connectés, un signal sonore vous indiquera
que le co uplage a é té eect ué.
ÉTA PE 1
Allumez le Bluetooth de votre appareil.
ÉTA PE 2
Allu mez votre TR ACKS AIR e t il passera automatiquement en mode couplage.
ÉTA PE 3
Rendez-vous sur le menu Bluetooth de votre appareil an d ’e ectuer l e couplag e et la co nnexion.
MÉTHODE NFC
Bien que cela pa raît év ident, vous devez avoir un appareil
compatible Bluetooth NFC an d’utiliser cette méthode.
S’il ne l’est pas, utilisez la Mé thode Eas ypair.
21 20 CONNEXIONMANUEL D’UTILISATIONFR
Page 12
NOTEZ
Selo n votre tél éphone /typ e de ser vice, cer taine s foncti onnali tés peuve nt s’exécuter diéremment.
VOUS VOULEZ
Lire o u mettre e n pause
Passer au morceau suivant
Revenir au morceau précédent
VOUS VOULEZ
Répo ndre à un appel
Refuser un appel
Passer un appel avec l a commande vocale
Désactiver ou activer le son d’un appel
Raccrocher
Répo ndre à un deuxième appel entrant
Refuser un deux­ième appel entrant
Écoute r le temps rest ant d’un morceau ou l’état de la batte rie
APPUYEZ
Une fois sur la touche multifonctions.
Deux fois sur la touche multifonctions.
Trois fois sur la touche multifonctions.
APPUYEZ
Sur la touche multifonctions.
Maintenez une touche de contrôle du volume enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité.
Maintenez la touche musique/appel
enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité.
Maintenez les deux touches du volume enfoncées, jusqu’à ce que vous entendiez “so n désac tivé” ou “ son acti vé”
Sur la touche multifonctions.
Sur la touche multifonctions.
Utilisez le clavier du téléphone.
Sur le s deux touch es du volum e en mode veille.
MODE CÂBLÉ
Et si vous préfériez rester câblé? C’est possible.
Munissez-vous du câble bouton/micro (inclus) et
branchez les prises jacks aux écouteurs respectifs. Sans surprise, L se branche sur l’écouteur de gauche et R sur celui de droite. Enfoncez tous les connecteurs jusqu’à ce que vous entendiez un “clic.”
NOTEZ En mod e câblé, l a connex ion Blue tooth s’éte int automatiquement pour économiser la batterie.
NOTEZ L’usage d’ un appare il ou d’un a ccessoir e mobile au v olant pe ut être un e source de dis tract ion et peu t s’avére r être illé gal. Re specte z en perm anence le s lois de votr e pays et co nduisez e n toute séc urité. Le s deux mai ns sur le vol ant. A di x heur es dix. Le s yeux sur l a route.
LES BASES
MUSIQUE — LES COMMANDES DES ÉCOUTEURS
APPELS — LES COMMANDES DES ÉCOUTEURS
23 22 MANUEL D’UTILISATIONFR LES BASES
Page 13
25
POUR ALLER PLUS LOIN
Pour les petits malins
DEUXIÈME APPAREIL /
CONNEXION MULTIPOINT
Utilisez-vous deux téléphones? Utilisez-vous une tablette et un téléphone? Êtes-vous désarticulé?
Vous avez la possibilité de connecter jusqu’à deux
appareils à votre casque pour proter de votre musique
et vos appels. Si la connexion multipoint est activée (voir PARAMETRES pa ge 25), couplez les deux appareils et vous pouvez ensuite alterner entre eux, que vous écoutiez de la musique ou passiez des appels.
Suivez simplement les instructions suivant “Connexion” à la page 20 pour chaque appareil. Pour connecter les
deux appareils, allumez-les.
MUSIQUE
Sélectionnez une source de musique en pressant lecture sur cet appareil. Si vous voulez alterner avec votre deuxième appareil couplé, pressez simplement lecture sur l’autre appareil.
PARAMÈTRES
Pour écouter les paramètres, maintenez les touches
marche/arrêt et multifonctions enfoncées. Pour les modier, suivez simplement ce que la voix vous indique.
Réinitialisation
(ATTENTION “réini tialis ation” e ace tous l es appar eils coupl és enreg istrés par vo tre casqu e.)
Inter face vocal e on/of f Multipoint on/off Audi o large b ande on /off
(NOTEZ Po ur une plus g rande c larté et u n son plus r iche. Tous les a ppareil s ou opé rateur s ne suppor tent pa s le large b ande. )
VOYANT DE NOTIFICATION
Un moyen facile pour connaî tre l’état de votre casque
NOTEZ
Votre ca sque di user a une seule s ource mus icale
à la foi s.
SI LE VOYANT EST...
Bleu faiblissant
Bleu clignotant
Bleu xe
Rouge clignotant
Vert clignotant
Vert  xe
CELA VEUT DIRE...
Mise sous tension/ hors tension
En mode couplage
Appareil connecté
Bat terie fa ible en cha rge
Bat terie à moi tié plein e en charge
Batterie rechargée
25 24 POUR ALLER PLUS LOINMANUEL D’UTILISATIONFR
Page 14
CONTACTEZ-NOUS
Perdu? Perplexe? A la dérive? Nous sommes prêts à vous donner les réponses.
Contactez-nous
Nous sommes là pour vous aider.
ASSISTANCE
La do cument ation qu i suit vou s aider a à prote r
de votr e produit S OL REPUBL IC au max imum.
Si à tout moment vous rencontrez des problèmes,
rend ez-vou s sur SOL REPUBLI C.COM/ SUPPO RT,
contactez-nous sur Twitter (@SOLREPUBLIC), ou appelez-nous au 87 7.4 0 0. 0 310
Pour obtenir une version imprimable de cette
gar antie, rendez- vous sur SOLREPU BLIC. com/
warranty
Pour toute requête au service clientèle, veuillez contacter par e-mail support@SOLREPUBLIC.com
Con sus nuevos auriculares TRACKS AIR inalámbricos y con Bluetooth, usted es libre de deambular por casa a su antojo. Llamadas con claridad Crystal Clear HD en su teléfono, controles sencillos a mano y sonido de
alta denición para sus oídos, eso es .
HOLA AMANTES DE LIBERTAD,
ES
Manual del usario
TRACKS AIR
DESCRIPCIÓN GENERAL
MONTAJE 28 LOS PRODUCTOS 30 CONEXIÓN 32 LO BÁSICO 34 COSAS AVANZADAS 36 CONTACTOS 38
NO TA
La b atería f ue dise ñada pa ra dur ar toda l a vida útil del dispositivo. No es neces ario sa carla n i manipul arla . Si intent a extr aer o sust ituir la ba tería , ello pudier a provoc ar lesi ones pe rsona les o da ñar su e quipo, a demás la g arantí a queda ría anu lada .
PRECAUCIÓN
Antes de usar Tra cks Air, po r favor, lea el docum ento con i nforma ción
legal, sobre regulaciones y seguridad.
26 MANUEL D’UTILISATIONFR
Page 15
MONTAJE
Pongámoslo todo junto.
Auriculares PowerTrack™ Motores de sonido inalámbricos Sound Engines™ A2 Botón único con micrófono Cable de recarga USB Estuche
INSTRUCCIONES
Los motores de sonido poseen ranuras. Inserte los extremos de la banda de cabeza PowerTrack™ en
estas ranuras y deslícelos ligeramente hacia arriba.
Coincide la L(izquierda) y R(derecho) con la Power­Tr ac k™ y los motores de sonidos. Ponga los motores
de sonido sobre sus oídos y ajústelos en una posición cómoda. Para lograr un sonido óptimo, a seg úrese
de que los motores de sonido izquierdo y derecho
estén sobre los oídos correspondientes.
Auriculares PowerTrack
Ranura de motor de sonido
Motor de sonido
29 28 MANUAL DEL USARIOES MONTAJE
Page 16
LOS PRODUCTOS
...con un vistazo.
POTENCIA
Lo primero es lo primero: recargue el Tracks Air. Conecte el Motor de Sonido derecho con micro USB. Cuando la luz cambie a verde oscuro, el dispositivo
estará completamente cargado.
Control de volumen
Botón de encendido
Micrófono
Lector NFC
Botón de
encendido
Luz de
estatus
NO TA
NFC solo en el motor de sonido derecho.
Botón multifunción
Enchufe para cable
Micrófono
Micro USB
31 30 MANUAL DEL USARIOES LOS PRODUCTOS
Page 17
CONEXIÓN
Ahora conectemos su dispositivo de repoduccion con Tracks Air. Existen dos formas de conectar: con Bluetooth EASYPAIR y con NFC. Bluetooth EASYPAIR funciona con dispositivo. Si tiene NFC, ya saben quien son.
MÉTODO EASYPAIR
PASO 1
Encie nda el Blu etooth y el NFC en su dispositivo d e reprodu cción.
PAS O 2
Toque el disp ositivo de re producció n con con el Motor de So nido
derecho Abracadabra. El dispositivo le dice cuando está conectado.
NO TA
Lo ant erior f unciona con la may oría de l os
disp ositivos p ero no todo s los lecto res NFC se encuentran en el mismo lugar ni funcionan de
la mi sma form a. Cons ulte la g uía del u suario de su dis positi vo de rep roducció n para o btener
todos los detalles.
PASO 4
Cuan do el dispo sitivo de reproducci ón y TRACK S AIR es­tán conectados, escuchará un
tono de as ociación esta blecida .
PASO 1
Encienda el Bluetooth en su
dispositivo de reproducción.
PASO 2
Encie nda TRACK S AIR y automáticamente se pondrá
en modo de asociacióne.
PASO 3
Vaya al menú de B luetooth
de su dispositivo de repro-
ducción para es table cer la aso ciación y l a conexi ón.
MÉTODO NFC
Parece obvio, pero para usar este método, es necesario tener un dispositivo con NFC Bluetooth. Sino no lo tiene, lo podar conectar con Easypair.
33 32 MANUAL DEL USARIOES CONEXIÓN
Page 18
NO TA
Algunas funciones pueden desempeñarse de forma diferente en dependencia
del tipo de servicio o teléfono.
QUIERE
Reproducir o pausa
Pas a a la sig uiente cancion
Pas a a la canción
aterior
QUIERE
Recibir una llamada
Rechazar una llamada
Hacer una llamada
Poner una llamada en modo silencioso o quitarlo
Finalizar una llamada
Responder una segunda llamada entrante.
Rechazar una segunda llamada entrante.
Escuche el tiempo
de reproducción
rest ante o el es tatus
de la baterí a.
PULSE
El botó n multifu nción una ve z.
El botó n multifu nción dos ve ces.
El botó n multifu nción tres veces .
PULSE
El botó n multifu nción.
Puls e y manteng a pulsad o el control de volumen hasta que escuche un tono.
Puls e y manteng a pulsad o el botón de músi ca/l lamada hast a que escuche un tono.
Pulse y mantenga pulsados los dos botones de vol umen a la mi sma vez h asta q ue escuch e “silencioso activado” o “silencioso desactivado”.
El botó n multifu nción.
El botó n multifu nción.
Usar el teclado del teléfono.
Presione los botones de volumen mientras se encuentra en el modo de espera.
MODO CON CABLE
Prefiere conectar por cable? Si se puede amigo.
Use el cable con un botón(incluido) y enchufe a los
motores de sonido. Como es de esperar, la L va en el izquierdo y la R en el derecho. Inserte todos los conectores hasta que escuche un clic.
NO TA
En el mo do con cabl e, la cone xión Blu etooth se desa ctiv a automát icamen te para ah orrar b atería .
NO TA
Hace r uso de un dis positi vo o accesor io móvil m ientra s se condu ce puede provo car dist racció n y estar pr ohibid o por la ley. Cu mpla en tod o moment o con la s leyes es tado y con duzca con p recauci ón. Pong a las do s manos so bre
el vol ante. En la s diez y die z. Los ojo s en la car retera .
LO BÁSICO
MÚSICA — CONTROLES DEL MOTOR DE SONIDO
LLAMADAS — CONTROLES DEL MOTOR DE SONIDO
35 34 MANUAL DEL USARIOES LO BÁ SICO
Page 19
37
COSAS AVANZADAS
Para los listos
DISPOSITIVO DE REPRODUCCIÓN
SECUNDARIO/ CONEXIÓN EN
MÚLTIPLES PUNTOS
¿Usa dos teléfonos? ¿Usa un tableta y un teléfono?
¿Tiene usted articulación doble?
Usted puede conectar hasta dos dispositivos en su
Tracks Air para escuchar música o recibir llamadas.
Mientras que esté habilitada la función de conexión
en puntos múltiples (ver AJUSTES en la página 37),
asocie los dos dispositivos y luego podrá camb iar de uno a otro sin interrupciones, ya sea al escuchar
música o gestionando llamadas.
Par a cada dispo sitivo, simplemente sig a las instr ucciones de “Conexión” en la página 32. Para conectar ambos dispositivos, simplemente enciéndalos.
MUSICA
Seleccione una fuente de reproducción de música
presionan do “play ” en ese dispositivo . Si desea cam biar
al segundo dispositivo de reproducción asociado
para escuchar música, simplemente pulse “play” en
ese dispositivo.
AJUSTES
Para escuchar los ajustes, pulse y mantenga pulsado
a la vez los botones de encendido y el botón multifunción.
Para cambiar los ajustes, siga las instrucciones de voz.
Reaj uste a conf igura ción de f ábrica
(PRECAUCIÓN El “Re ajuste” b orra tod os los dis positiv os almacen ados en su ban da de cabe za.)
Inter faz de voz on/ off Multipunto on/off Audi o de band a ancha on/of f
(N OTA Util ícela pa ra más c larida d y sonid o enriqu ecido. N o todos lo s dispositivos ni redes son soportan banda ancha.)
LUZ DE NOTIFICACIÓN
La forma más fácil de vericar su banda de cabeza
NO TA
Su aur icular s olo recib irá tra smisió n desde una fu ente a la vez .
SI LA LUZ INDICA…
Azul palideciente
Azul parpadeante
Azul constante
Rojo parpadeante
Verde parpadeante
Verde constante
SIGNIFICA...
Encendiéndose o apagándose
En mod o de asocia ción
Dispositivo conectado
Cargan do baterí a, carg a baja
Cargando batería, carga media
Bate ría completamente c argad a
37 36 MANUAL DEL USARIOES COSAS AVANZADAS
Page 20
CONTACTO
¿Confundido? Tenemos las respuestas y estamos aquí.
Denos un grito
Est amos aqu í para
ay uda r.
ASISTENCIA
Los siguiente son una serie de recursos para gar antiza r que uste d le saque e l máxim o al su prod ucto SOL RE PUBLIC .
Si tiene problemas, por favor, visite
SOLREPUBLIC.COM/SUPPORT, contáctenos
en Twitte r (@SO LREPUB LIC), o llá menos al 87 7. 40 0 .0 31 0 a cualquier hora.
Par a obtener un a versión im presa de es ta gar antía, por f avor, visit e SOLREPU BLIC .com/w arra nty
Par a pregu ntas al s ervi cio de ate nción al c liente, enví e un e-m ail a supp ort@S OLREPU BLIC. com
Mit Ihrem neuen TRACKS AIR Wireless Bluetooth Headset können Sie sich in Ihrem Zuhause frei bewegen. Anrufe in kristallklarer HD-Qualität auf Ihrem Telefon, einfache Steuerung per Hand und Hi-Fi-Klang in ihren Ohren - das nennen wir Unabhängigkeit.
HALLO, FREUNDE DER FREIHEIT
DE
Benutzerhandbuch
TRACKS AIR
ÜBERBLICK
MONTAGE 40 DIE FUNKTIONEN 42 VERBINDUNG 44 GRUNDLAGEN 46 ERWEITERTE FUNKTIONEN 48 KONTAKT 50
HINWEIS
Die Batterie wurde für die Lebensdauer Ihres Geräts entwickelt. Sie muss n icht entno mmen und au ch nicht gew artet we rden. Wird d ie Bat­terie entf ernt oder e rsetz t, ents teht ein Gar antiev erlust un d es kann zu Verletzungen oder Beschädigung Ihres Geräts führen.
ACHTUNG
Bit te lesen Si e sich vor der Ver wendu ng von Tracks A ir die Siche rheits -, Regulierungs- und gesetzlichen Informationen durch.
38 MANUAL DEL USARIOES
Page 21
MONTAGE
Lasst uns loslegen.
PowerTrack™ Kopfhörerbügel Wireless A2 Sound Engines™ 1-Tasten-Kabel mit Mikrofon USB-Ladekabel Tragetasche
ANWEISUNGEN
Die Sound Engines sind mit einer Aufnahme ausgestattet. Stecken Sie die Enden des PowerTrack™ Kopfhörerbügels in diese Aufnahmen und schieben Sie sie ein wenig nach oben. Achten Sie auf die Markierungen L (Links) und R (Rechts) auf den Sound Engines und dass diese mit den entsprechenden Markierungen L und R auf dem PowerTrack™ Kopfhörerbügel übereinstimmen. Legen Sie die Sound Engines auf Ihre Ohren und passen Sie sie einer bequemen Position an. Für einen optimalen Klang müssen sich die Sound Engines für L und R auf dem entsprechenden Ohr befinden.
PowerTrack Kopfhörerbügel
Sound Engine-Aufnahme
Sound Engine
41 40 BENUTZERHANDBUCHDE MONTAGE
Page 22
DIE FUNKTIONEN
....auf einen Blick.
POWER
Was Sie zuerst tun müssen: Ihr Tracks Air muss geladen werden. Stecken Sie das kleine Ende des USB-Kabels in den micro USB-Anschluss der rechten Sound Engine. Sobald die Statusanzeige grün aueuchtet, ist das Gerät vollständig aufgeladen.
Kabelbuchse
Mikrofon
Micro USB -ladeanschluss
Lautstärkeregelung
An-/aus-schalter
Mikrofon
Position des
NFC-empfängers
An-/aus-schalter
Statusanzeige
HINWEIS
NFC be ndet si ch nur in der rechten Sound Engine
Multifunktionsta ste
43 42 DIE FUNKTIONENBENUTZERHANDBUCHDE
Page 23
VERBINDUNG
Lassen Sie uns jetzt Tracks Air und Ihr Gerät miteinander sprechen. Es gibt zwei Möglichkeiten für eine Paarung: die
Bluetooth® EASYPAIR™ Methode und
per NFC™. EASYPAIR™ ist für jeden geeignet. Benutzer von NFC™ - ihr wisst, wer ihr seid.
EASYPAIR-METHODE
SCHRITT 1
Ak tiviere n Sie Blue tooth und NF C auf Ihrem G erät.
SCHRITT 2
Tippen Sie oben rechts auf die Sound Engine. Abrakadabra. Das Gerät zeigt eine eventuelle Verbindung an.
SCHRITT 4
Sob ald Ger ät und TR ACKS AIR miteinander verbunden sind, erh alten Sie b ezügl ich der ab ges­chlossenen Paarung ein Signal.
SCHRITT 1
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät.
SCHRITT 2
Scha lten Sie TR ACKS AI R ein und das Gerät wechselt automatisch in den Paarungsmodus.
SCHRITT 3
Gehen Sie zum Blueeooth­Menü I hres Geräts , um zu paaren und zu verbinden.
NFC-METHODE
Es scheint oensichtlich zu sein, aber um die NFC-Meth­ode nutzen zu können, müssen Sie über ein Gerät mit NFC-Bluetooth verfügen. Ansonsten verwenden Sie die Easypair-Methode.
HINWEIS Der obige Vorgang funktioniert mit den meisten Geräten, aber nicht alle NFC-Empfänger befinden sich an der gleichen Position oder funktionieren gleich. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Geräts.
45 44 VERBINDUNGBENUTZERHANDBUCHDE
Page 24
HINWEIS
Die Fun ktione n können si ch je nach Telef on/Se rvice art unt erschei den.
SIE MÖCHTEN
Wiedergabe oder Pause
Zum nä chsten Titel springen
Zum vorherigen Titel springen
SIE MÖCHTEN
Anruf annehmen
Anruf abweisen
Voice Di al-Anr uf
Anruf stum m-/l aut
schal ten
Anruf beenden
Einen zweiten eingehenden Anruf annehmen.
Einen zweiten eingehenden Anruf abweisen.
Restmusikspielzeit oder Batteriestatus hören.
DRÜCKEN
Die Multifunktionstas te einmal drücken.
Die Mu ltifunk tions taste z weimal dr ücken.
Die Mu ltifunk tions taste dr eimal drü cken.
DRÜCKEN
Die Multifunktionstas te drücken.
Die L autstärketas te solang e drücken un d halten, bis Sie einen Ton hören.
Die Mu sik-/Anr ufta ste drücken und sol ange
halten, bis Sie einen Ton hören.
Beid e Laut stärke taste n gleich zeitig dr ücken und so lange ha lten, bi s Sie ein “S tumm ein” oder “Stumm aus” hören.
Die Multifunktionstas te drücken.
Die Multifunktionstas te drücken.
Das Tastenfeld des Telefons verwenden.
In Sta ndby Lau tstär ketasten drü cken.
KABELMODUS
Sie möchten lieber verkabelt bleiben? Das is t möglich, mein Freund. Nehmen Sie das 1-Tasten-Kabel mit Mikrofon (im Lieferumfang enthalten) und stecken Sie es in die Buchsen der jeweiligen Sound Engines. Natürlich stecken Sie L in die linke Sound Engine und R in die rechte Sound Engine. Drücken Sie die Verbindungen hinein, bis Sie ein Klicken hören.
HINWEIS Im Kabelmodus wird die Bluetooth-Verbindung automatisch abgeschaltet, um Batterieleistung zu sparen.
HINWEIS Die Verwendung eines Mobilgeräts oder dessen Zubehör während des Fahrens wirk t able nkend und is t in Deut schlan d verbote n. Halte n Sie für ei ne sicher e Fahr t die Gese tze ein . Beide Hä nde gehö ren an da s Lenkra d. Händ e auf 10 und 2 Uhr. Auge n auf die St raße ric hten.
GRUNDLAGEN
MUSIK — SOUND ENGINE-STEUERUNG
ANRUFE — SOUND ENGINE-STEUERUNG
47 46 GRUNDLAGENBENUTZERHANDBUCHDE
Page 25
49
ERWEITERTE FUNKTIONEN
Für kluge Köpfe
ZWEITES GERÄT / MULTI-POINT-VERBINDUNG
Verwenden Sie zwei Telefone? Oder ein Tablet und ein Telefon? Sind Sie zweifach verbunden?
Sie können bis zu zwei Geräte an Ihr Headset für Musik und Anrufe anschließen. Paaren Sie beide Geräte bei aktiviertem Multi-Point (siehe EINSTELLUNGEN auf Seite 49) und Sie können nahtlos zwischen den beiden Geräten umschalten, egal ob Sie Musik abspielen oder Anrufe annehmen.
Befolgen Sie einfach die Anweisungen unter “Verbindung ” auf Seite 44 für das jeweilige Gerät. Um beide Geräte zu verbinden, diese einfach einschalten.
MUSIK
Wählen Sie eine Musikquelle aus, indem Sie die Wiedergabetaste des Geräts drücken. Möchten Sie zu Ihrem zweiten gepaarten Gerät für Musik wechseln, drücken Sie einf ach auf die Wiederg abeta ste des Geräts .
EINSTELLUNGEN
Zum Anhören der Einstellungen die Einschalt- und die Multifunktionstaste gleichzeitig drücken. Zur Änderung der Einstellungen einfach den Sprachauf­forderungen folgen.
Zurücksetzen auf Werkseinstellungen
(ACHTUNG “ Zurückset zen” löscht alle in Ihrem Headset gespeicherten gepaarten Geräte.)
Sprachschnittstelle ein/aus Multi-Point ein/aus Breitband-Audio ein/aus
(HINWEIS Für eine n klarer en und reich haltige ren Klan g. Nicht al le Gerä te oder Netzanbieter unterstützen Breitband.)
BENACHRICHTIGUNGSANZEIGE
Die einfach e Möglichkeit zur Überpr üfung Ihres Headsets
HINWEIS Ihre H eadset e mpfäng t imme r nur von ein er Musikquelle gleichzeitig.
ANZEIGE...
Verblassendes Blau
Blinkendes Blau
Blau leuchtend
Blinkendes Rot
Blin kendes Gr ün
Grün leuchtend
BEDEUTUNG...
Ein- oder Ausschalten
Im Paarungsmodus
Gerät verbunden
Leere Batterie wird aufgeladen
Halbleere Batterie wird aufgeladen
Batterie vollständig aufgeladen
49 48 ERWEITERTE FUNKTIONENBENUTZERHANDBUCHDE
Page 26
KONTAKT
Verwirrt? Perplex? Hilos? Wir haben die Antworten
und stehen Ihnen zur Seite.
Fragen Sie uns
Wir sin d hier, um zu helfen.
Kundenservice
Im Fol genden  nden Sie eine Reih e von Ressourcen, die eine optimale Nutzung Ihres SOL REPUBLIC-Produkts sicherstellen sollen.
Bei auftretenden Problemen besuchen Sie bitte
SOLR EPUBLI C.COM/ SUPPO RT, kontak tieren un s
über Twitter (@SOLREPUBLIC) oder erreichen uns telefonisch unter 87 7.4 0 0. 03 10
Um ein e druckba re Version d ieser Ga rantie z u erhalten, besuchen Sie bitte
SOLREPUBLIC.com/warranty
Für Kundendienstanfagen schreiben Sie bitte eine E-Mail an support@SOLREPUBLIC.com
有了全新 TRACKS AIR 无线蓝牙耳机,您可以随 心所欲地在家里四处走动。电话里清晰的高清 通话、手中的简便控制器和耳朵里高保真的声 音——让您实现真正的独立性。
您好 热爱自由的人
中文
用户手册
TRACKS AIR
概述
组件 52 部件 54 连接 56 基本操作 59 高级功能 60 联系信息 62
注意
电池的功能是延续设备的寿命。您无需取下电池,也请勿摆弄。 如果您试图取下或更换电池,可能导致保修无效,并对您的设备 造成损伤和损害。
警告
使用 TR ACKS AIR 前,请阅读安全、法规和法律信息文档
50 BENUTZERHANDBUCHDE
Page 27
组件
将组件组装起来。
PowerTrack™ 头环 无线 A2 Sound Engines 带麦克风的单按钮线缆 USB 充电线缆 外壳
说明
声 音 引 擎 内 有 插 槽 。将 PowerTrack™ 头环的两端 插入这些插槽,并略微向上滑动。请确保将声音 引擎上的左 (L) 和右 (R) 标记与 PowerTrack™ 头 环上的左 (L) 和右 (R) 匹配。将声音引擎放到耳朵 上,并调整至您觉得舒服的位置。想要听到最佳 音 质 ,请 确 保 左 右 声 音 引 擎 在 对 应 的 耳 朵 旁 。
PowerTr ack
声音引擎插槽
声音引擎
53 52
用户手册
中文
组件
Page 28
部件
…一览
电源
首先需要给 Tracks Air 充电。将 USB 的小端插入右侧声音引擎的微型 USB 端口中。状态灯变为长亮的绿 色时,表明电已充满
音量控制
电源按钮
麦克风
NFC 读取器位置
电源按钮
状态灯
注意
NFC 仅位于右侧声音引擎上
多功能按钮
有线线缆插座
麦克风
微型 USB 充电端口
55 54
用户手册
中文
部件
Page 29
连接
现在,让 TRACKS AIR 与您的设 备对话。共有两种配对方式:
BLUETOOTH® EASYPAIR™ 方式和 NFC 方式。EASYPAIR™ 适合每个 人。NFC™ 人士——您知道您是谁。
EASYPAIR™ 方式
步骤 1
在您的设备上打开蓝牙和 NFC
步骤 2
将您的设备分接到右侧声音引擎的顶部。 连接后设备会提示您。
注意
以上方式适合大多数设备,但不是所有的 NFC 读取器都位于相同的位置或以相同方 式运行。如需了解所有详情,请参阅设备的 用户指南。
步骤 4
设备和 TR ACKS AIR 连接后, 您将听到配对完成提示音
步骤 1
打开设备上的蓝牙功能.
步骤 2
打开 TR ACKS AIR,它将自动 进入配对模式。
步骤 3
进入设备上的蓝牙菜单, 配对并连接。
NFC 方式
很 显 然 ,要 使 用 NFC 方 式 ,您 必 须 有 启 用 了 NFC 蓝牙功能的设备。如果您没有,请采用 Easypair 方式。
57 56
用户手册
中文
连接
Page 30
注意
根据您的电话/服务类型的不同,某些功能的 工作方式可能有所不同。
您想
播放或暂停
播放下一曲目
播放上一曲目
您想
接电话
拒接来电
拨打语音电话
将来电设为静 音或非静音
结束通话
接听 第 二个来 电。
拒接 第二个 来电 。
收听剩余音乐 播放时间或电 池状态。
按一次多功能按钮。
按两次多功能按钮。
按三次多功能按钮。
按多功能按钮。
长按音量按钮直至听到提示音。
长按音乐/通话按钮直至听到提示音。
同时长按音量按钮直至听到“静音开” 或“ 静 音 关 ””
按多功能按钮。
按多功能按钮。
使用电话按键。
在待机状态下按音量按钮。
有线模式
如果您想保持在有线模式,可以吗?当然可以。 将带有麦克风(包括在内)的单按钮线缆插入相 应的声音引擎。同样,L 连 接 至 左 侧 声 音 引擎 ,R 连接至右测声音引擎。将所有连接器推进, 直至听到“咔嚓”一声。
注意
在有线模式下,蓝牙连接会自动断开, 以节省电量。
注意
驾驶时可使用移动设备或附件可能分散注意力,且可能是非法行为。 请始终遵循您所在国家的法律,安全驾驶。双手握住方向盘。左手 放在 10 点钟方向,右手放在 2 点钟方向。注视前方道路。
基本操作
音乐 声音引擎控制
通话声音引擎控制
EN USER GUIDE
59 58
基本操作
Page 31
61
设置
要倾听设置,请长按电源和多功能按钮。要改变 设置,请按语音提示操作。
恢复出厂设置
(注意 “重设”会删除储存在您耳机内的所有配对设备。)
语音接口开/关 多点功能开/关 宽频音 频 开/关
(注意 宽频音频用于增强清晰度和改善音质。不是所有的设备或运营商 网络都支持宽频。)
通知灯
检查耳机的简便方法
注意
您的耳机一次仅能播放一种音乐源。
如果灯为…
渐弱的蓝色
闪烁的蓝色
长亮的蓝色
闪烁的红色
闪烁的绿色
长亮的绿色
表示…
开启或关闭
配对模式下
设备已连接
为低电量电池充电
为中电量电池充电
电池已充满
高级功能
用于智能机
第二设备/多点连接
您用两部电话吗?您同时用平板电脑和电话吗? 您使用双重连接吗?
您可以将耳机连接至两台设备上,以听音乐和接
电话。只要启用了多点功能(参阅第 61 页“ 设 置 ”),
将两台设备配对,则无论您在播放音乐还是在处 理来电,您都可以在两台设备间来回无缝切换。
遵照第 56 页上“连接”部分针对每种设备的说明 即可。只要打开设备,即可将两台设备连接。
音乐
按下设备上的“播放”,选择音乐源。如果您想切
换到第二配对设备上听音乐,只需点击此设备上 的“ 播 放 ”。
61 60
高级功能用户手册
中文
Page 32
联系信息
感到迷茫?困惑?不知所措?我们知道答案,并且 就在您身边。
只要您需要,
我们将随时 提供帮助
客户支援
以下的一系列资源将确保您最有效地使用 您的 SOL REPUBLIC 产品。
如果您在任何时候出现疑问,请访问
SOLREPUBLIC.COM/SUPPORT、通 过 Twi t ter (@SOLREPUBLIC) 联系我们,或拨打我们的
电话 8 77. 4 00 . 031 0
如 需 获 得 本 保 修 单 的 可 印 刷 版 本 ,请 访 问
SOLREPUBLIC.com/warranty
如需进行客户服务问询,请发送电子邮件至
support@SOLREPUBLIC.com
62
用户手册
中文
Page 33
Loading...