Motorola T720 User Manual [es]

Inicio >
IMPORTANTE: Leer las instrucciones
antes de utilizar el producto.

Bienvenido

¡Bienvenido al mundo de comunicaciones celulares digitales de Motorola! Nos complace que haya elegido el teléfono celular T720i GSM de Motorola.
Tecla programable
izquierda
Ejecutar funciones
identificadas por la
instrucción a la iz-
quierda de la
pantalla.
Conector para
audífonos
Insertar audífonos para uso a manos
libres.
Tecla de encendido
y fin
Encender y apagar el teléfono, finalizar
las llamadas
telefónicas, salir del
sistema de menús.
Botones de volumen
Ajustar el volumen
del auricular y del
timbre.
Micrófono
Puerto de conexión de accesorios
Insertar cargador y accesorios del teléfono.
Tecla de menú Luz de estado
Ver las llamadas entrantes y el estado de servicio.
Tecla programable derecha
Ejecutar funciones identificadas por la instrucción a la derecha de la pantalla.
Botón de voz
Grabar registros de voz, nombres del directorio telefónico y de atajos.
Tecla enviar
Enviar y contestar llamadas, ver la lista de llamadas hechas recientes.
Tecla de navegación de cuatro direcciones
Desplazarse a menús y listas, programar valores de funciones.
1
Personal Communications Sector 600 North U.S. Highway 45 Libertyville, Illinois 60048
Canadá: Argentina: Brasil: Chile: Colombia: Costa Rica:
www.motorola.ca www.motorola.com.ar www.motorola.com.br www.motorola.com.cl www.motorola.com.co www.motorola.com.cr
Estados Unidos: México: Perú: Puerto Rico: Venezuela:
www.motorola.com www.motorola.com.mx www.motorola.com.pe www.motorola.com.pre www.motorola.com.ve
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada son marcas registradas en la Oficina de Patentes y Marcas de los EE.UU. Java y todas las demás marcas basadas en Java son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y otros países. Cualesquiera otros nombres de productos o servicios le pertenecen a sus propietarios respectivos.
© Motorola, Inc. 2002, 2003.
Aviso de copyright de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 6809466A95-O Número de portada: 8988485L63-O
2

Mapa de menús

Menú principal
v
Centro de medios
Proyector de imagen
Mis timbres
-
Juegos y Aps
v
Mensajes de imagen
Cámara
•Álbum fotográfico
Presentación de diapositivas
Programación
:
Atajos
a
Calculadora
/
Programación
(consulte la columna de la derecha)
o
Chat
b
Acceso Web
Browser
Atajos web
Páginas guardadas
Historial
Ir a URL
Config Browser
?
Más
(vaya a los siguientes elementos de menú)
9
Servicios
Juego de herramientas SIM
Marcado fijo
Marcar a servicio
Núm marc rápido
d
Sesiones Internet
à
Directorio
U
Mensajes
Mensaje nuevo
Correo de voz
Mensajes de texto
Msjs Browser
Servicios de información
Notas rápidas
Buzón de salida
Borradores
g
Agenda
z
Llams recientes
Llams recibidas
Llams hechas
Apuntes
Duración de llams
Costo de llamada
Tiempos de datos
Vol úmenes de datos
w
Estilo de timbre
Estilo
Estilo Detalle
3
Menú Programación
• Personalizar
Menú principal
Te cl a s
Estilo de color
Saludo
Fondo
Protector de pantalla
Núm marc rápido
• Transfer llams
Llams de voz
Llams de fax
Llams de datos
Cancelar todo
Edo de transferen
• Config en llam
Cron en llamada
Config costo llam
Mi ID de llamada
Voz y fax
Opc para contestr
Llam en espera
• Estado del tel
wde tel
Info de saldo/disponible
Línea activa
Medidor de bat
Otra información
• Seguridad
Bloq de teléfono
Bloq de funciones
Marcado fijo
Bloq de llamadas
Pin SIM
Contraseñas nvas
Ésta es la disposición estándar del menú del teléfono.
los nombres de funciones pueden variar en su teléfono.
función en el menú principal, seleccione del menú. Es posible que no todas las funciones estén disponibles para todos los usuarios.
• Config inicial
Hora y fecha
Marcado 1 tecla
Remarcado auto
Luz de fondo
Luz de estado
Zoom
Configuración TTY
Desplazar
Animación
Idioma
Ahorro bat
Contraste
DTMF
Reinicio General
Borrado General
• Herramientas Java
Sistema Java
Acceso a red
DNS IP
•Red
• Prog. para auto
• Audífono
La organización del menú y
Más (?
Si no encuentra una
) para ver funciones adicionales
4

Contenido

Mapa de menús Inicio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
¿Qué contiene la caja? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acerca de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalación de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cambio de las cubiertas convertibles . . . . . . . . . . . . . . 23
Conexión de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Encendido del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste de volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Realización de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contestación de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambio de la alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Visualización de su número telefónico . . . . . . . . . . . . . 28
Cómo usar el teléfono
Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de la tecla de navegación
con cuatro direcciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uso de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ingreso de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Uso de la luz de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Uso de la pantalla externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bloqueo y desbloqueo del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cambio de un código, PIN o contraseña. . . . . . . . . . . . 51
En caso de olvidar un código, PIN o contraseña. . . . . . 52
Tom a r fot o gra f ías y enviar mensajes de imagen. . . . . . 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5
Programación del teléfono
Almacenamiento de su nombre y número telefónico . . . 57
Programación de la hora y fecha: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Programación de un estilo de timbre . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programación de opciones para contestar . . . . . . . . . . . 59
Programación de una imagen de fondo . . . . . . . . . . . . . 59
Programación de una imagen
de protector de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Aumentar y disminuir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Programación de contraste de pantalla . . . . . . . . . . . . . 63
Programación de colores de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ajuste de la luz de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Conservación de la carga de la batería . . . . . . . . . . . . . 64
Funciones de llamada
Cambio de la línea activa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Remarcado de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Uso del remarcado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Uso de identificación de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cancelación de una llamada entrante. . . . . . . . . . . . . . . 68
Desactivación de una alerta de llamada . . . . . . . . . . . . . 68
Llamada a un número de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 68
Marcado de números internacionales. . . . . . . . . . . . . . . 69
Visualización de llamadas recientes . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Devolución de una llamada no contestada . . . . . . . . . . . 72
Uso de los apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Adición de un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Llamada con marcación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Llamada con marcado de 1 tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Uso de correo de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Uso de llamada en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Puesta en espera de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Transferencia de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6
Mensajes y chat
Configuración del buzón de mensajes . . . . . . . . . . . . . 79
Envío de un mensaje de imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Envío de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Envío de mensajes de texto de nota rápida . . . . . . . . . 84
Inserción de imágenes y tonos
de timbre en un mensaje de texto. . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Visualización del estado de los mensajes de texto
enviados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Recepción de un mensaje de imagen. . . . . . . . . . . . . . 88
Recepción de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Lectura, bloqueo o borrado de un mensaje de texto. . . 89
Descarga de imágenes y tonos de timbre. . . . . . . . . . . 92
Lectura de mensajes de browser . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Lectura de mensajes del servicio de información . . . . . 96
Uso de chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Programación del directorio telefónico
Visualización de detalles de ingreso . . . . . . . . . . . . . . 108
Creación de un registro del directorio telefónico. . . . . 109
Almacenamiento de un código PIN con un número
telefónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Grabación de un nombre de voz
para un registro del directorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Marcado de un registro del directorio telefónico . . . . . 114
Almacenamiento de números más largos. . . . . . . . . . 115
Edición de un registro del directorio telefónico . . . . . . 117
Borrado de un registro del directorio. . . . . . . . . . . . . . 117
Orden de la lista del directorio telefónico . . . . . . . . . . 118
Programación del número
primario para un registro del directorio . . . . . . . . . . . . 120
Copia de registros entre el teléfono y la tarjeta SIM . . 121
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . 108
7
Verificación de la capacidad
del directorio telefónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Programación de preferencia
de marcado con 1 tecla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Sincronización con software TrueSync . . . . . . . . . . . . . 124
Personalización del teléfono
Personalización de un estilo de timbre . . . . . . . . . . . . . 125
Activación de identificación de timbre. . . . . . . . . . . . . . 126
Programación del volumen del timbre o teclado. . . . . . 126
Programación de recordatorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Personalización de texto en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . 127
Programación del menú ver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Personalización del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Personalización de teclas
programables e iconos del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Programación del idioma del menú. . . . . . . . . . . . . . . . 130
Programación del comportamiento de
desplazamiento del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Configuración de animación de menú. . . . . . . . . . . . . . 131
Reinicio de todas las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Borrado de toda la información almacenada . . . . . . . . 132
Creación y uso de atajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Aproveche al máximo su teléfono
Realización de una conferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Desvío de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Bloqueo de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Operación TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Uso del marcado fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Uso del marcado a servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Uso del marcado rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Uso de los tonos DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Monitoreo del uso del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
. . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Uso de las funciones a manos libres. . . . . . . . . . . . . . 158
Realización de llamadas de datos y fax . . . . . . . . . . . 161
Ajuste de la programación de red . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Monitoreo de carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Visualización de las especificaciones del teléfono . . . 173
Organizador personal
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Seguridad
Bloqueo de la tarjeta SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Funciones de bloqueo y desbloqueo. . . . . . . . . . . . . . 188
Noticias y diversión
Microbrowser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Juegos y aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Proyector de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Creación de tonos de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Solución de problemas Actualización de la Agencia de alimentos y
Drogas (FDA) Garantía para México Garantía para Latinoamérica, excepto México Garantía para los Estados Unidos Index Consejos de seguridad de CTIA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
. . . . . . 239
. . . . . . . . . . . . . . . 244
. . . . . . . . . . . . . . . . . 265
9

Información general y de seguridad

INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL TELÉFONO.
La información provista en este documento reemplaza a la información de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas hasta el 1 de diciembre de 2002.
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
El teléfono contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el teléfono, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia que transmite el teléfono.
El teléfono Motorola fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto a la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del teléfono y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones que corresponden, respete siempre los siguientes procedimientos:
Cuidado de la antena externa
Utilice sólo la antena provista o una antena de reemplazo aprobada. Las antenas, modificaciones a las antenas o los accesorios para antenas no autorizados podrían dañar el teléfono.
NO toque la antena cuando el teléfono esté en uso. El tocar la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a un nivel de potencia mayor que el necesario. Además, el uso de antenas
10
no autorizadas puede provocar el no cumplimiento de las exigencias de regulación locales de su país.
Funcionamiento del teléfono
Cuando realice o reciba una llamada, tome el teléfono como tomaría una unidad convencional.
Uso sobre el cuerpo
Para mantener la conformidad con las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF, si va a llevar consigo una unidad en funcionamiento, coloque siempre el teléfono en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola para este producto, si está disponible. Es posible que el uso de accesorios no aprobados por Motorola exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si usted no utiliza uno de los accesorios provistos por Motorola o aprobados para ser llevados cerca del cuerpo y no utiliza el teléfono sosteniéndolo en la posición de uso normal, asegúrese de que el teléfono y su antena se encuentren a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
Operación de transmisión de datos
Cuando use alguna de las funciones de datos del teléfono, con un cable para accesorios conectado o sin él, coloque el teléfono con su antena a no menos de 2,5 cm (1 pulgada) del cuerpo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías y antena, puede hacer que el teléfono exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio de Internet
www.Motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Nota:
Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados y de algún otro modo incorrectamente
11
configurados para la compatibilidad de señales de RF. Bajo determinadas circunstancias, el teléfono podría producir interferencia.
Instalaciones
Apague el teléfono en todas las instalaciones donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estas instalaciones pueden incluir hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud que puedan usar equipos sensibles a señales de RF externa.
Aviones
Cuando reciba instrucciones para hacerlo, apague el teléfono al abordar un avión. El uso de un teléfono debe respetar las reglamentaciones que se aplican según las instrucciones impartidas por el personal de la aerolínea.
Dispositivos de uso médico
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un teléfono celular portátil y un marcapasos.
Las personas con marcapasos:
deben mantener el teléfono a más de 15 cm (6 pulgadas) del marcapasos SIEMPRE que el teléfono esté ENCENDIDO.
NO DEBEN transportar el teléfono en un bolsillo a la altura del pecho.
deben usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para minimizar la posibilidad de interferencia.
deben APAGAR inmediatamente el teléfono si tienen alguna razón para sospechar que se está produciendo una interferencia.
Prótesis auditivas
Algunos teléfonos celulares pueden interferir con algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite asesoramiento al fabricante del dispositivo para analizar las alternativas.
12
Otros dispositivos médicos
Si usted tiene cualquier otro dispositivo personal de uso médico, consulte al fabricante del dispositivo para determinar si está correctamente protegido contra las señales de radiofrecuencia. Su médico puede ayudarle a obtener esa información.
Uso durante la conducción de vehículos
Verifique las leyes y reglamentaciones acerca del uso de teléfonos celulares en las zonas donde conduzca. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el teléfono mientras conduce:
preste completa atención a la conducción del vehículo y a la carretera.
si el teléfono cuenta con la función de manos libres, utilícela.
salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar o contestar una llamada si las condiciones de conducción lo requieren.
Podrá encontrar las mejores prácticas para una conducción responsable en Consejos de seguridad para uso de teléfonos celulares al final de este manual y en el sitio de Internet de Motorola:
www.Motorola.com/callsmart
.
Advertencias de uso
En vehículos equipados con bolsa de aire
No coloque un equipo celular en la zona directamente encima de la bolsa de aire o en la zona donde ésta se infla. Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. Si se coloca un teléfono celular en la zona donde se infla la bolsa de aire y ésta se inflara, el teléfono podría ser despedido con gran fuerza y provocar lesiones graves a los ocupantes del vehículo.
Ambientes con peligro de explosión
Apague el teléfono antes de ingresar en una zona con ambiente potencialmente explosivo, a menos que se trate de un modelo de teléfono específicamente identificado como Inherentemente seguro. No retire,
13
instale o cargue baterías en zonas con tales características. Las chispas en una atmósfera potencialmente explosiva pueden provocar una explosión o incendio y causar lesiones o incluso, la muerte.
Nota:
Las zonas con peligro de explosión antes indicadas suelen incluir los lugares de abastecimiento de combustible, como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o productos químicos, zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Las zonas con ambientes con peligro de explosión suelen estar, aunque no siempre, claramente marcadas.
Zonas donde se realizan explosiones y hay detonadores
Para evitar la posible interferencia con operaciones de voladura, DESCONECTE el teléfono cuando se encuentre cerca de detonadores eléctricos, en una zona de voladuras o donde aparezca la advertencia Apague los dispositivos electrónicos. Obedezca todos los carteles e instrucciones.
Baterías
Las baterías pueden causar daños a los objetos o lesiones corporales como quemaduras si un material conductivo, como el de alhajas, llaves o cadenas de cuentas, hace contacto con los terminales expuestos. Este material puede completar un circuito eléctrico (cortocircuito) y calentarse mucho. Tenga cuidado cuando toque baterías cargadas, particularmente cuando las coloca en el bolsillo, una bolsa o en cualquier otro lugar con objetos metálicos.
Motorola.
La batería o el teléfono pueden tener símbolos que se definen a continuación:
Use sólo baterías y cargadores originales
Símbolo Definición
14
Importante información de seguridad a continuación.
La batería o el teléfono no debe desecharse en el fuego.
Símbolo Definición
Es posible que la batería o el teléfono deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información.
La batería o el teléfono no debe eliminarse en la basura.
LiIon BATT
El teléfono cuenta con una batería de litio-ion interna.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles de sufrir ataques epilépticos o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al ver televisión o jugar juegos de video. Estos ataques o pérdida de conocimiento pueden producirse incluso si la persona nunca ha sufrido un ataque o pérdida de conocimiento.
En el caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces destellantes en el teléfono. (La función de luces destellantes no está disponible en todos los productos).
Los padres deben supervisar el uso de juegos de video de sus hijos o de otras funciones que incorporan luces destellantes en los teléfonos. Todas las personas deben suspender el uso y consultar a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación.
Para limitar la probabilidad de tales síntomas, siga las siguientes precauciones de seguridad:
No juegue o utilice la función de luces destellantes si está cansado o falto de sueño.
Tome una pausa de al menos 15 minutos por hora.
15
Juegue en una habitación con todas las luces encendidas.
Juegue a lo más lejos posible de la pantalla.
Lesiones por movimientos repetitivos
Al usar los juegos del teléfono, es posible que experimente molestias ocasionales en las manos, brazos, hombros, cuello u otras partes del cuerpo. Siga estas instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano u otras afecciones musculoesqueléticas:
Tome una pausa de al menos 15 minutos por cada hora que use los juegos de video.
Si se le cansan o le duelen las manos, muñecas o brazos al jugar, deténgase y descanse varias horas antes de jugar nuevamente.
Si sigue experimentando dolor en las manos, muñecas o brazos durante o después del juego, deje de jugar y consulte un médico.
16

Inicio

¿Qué contiene la caja?

El teléfono celular digital normalmente viene con una batería y un cargador. Puede adquirir otros accesorios para personalizar su teléfono, como una cámara que se conecta, con el fin de obtener el mejor rendimiento y transportarlo con comodidad.
Para comprar los accesorios Motorola Original comuníquese con el centro de atención telefónica a clientes de Motorola.

Acerca de esta guía

Esta guía le presenta el teléfono inalámbrico Motorola.
Funciones opcionales
Esta etiqueta identifica una red opcional, tarjeta SIM o función dependiente de la suscripción, que posiblemente no la ofrezcan todos los
proveedores de servicios en todas las áreas geográficas. Para obtener más información, comuníquese con su proveedor de servicio.
TM
,
Inicio
Accesorios opcionales
Esta etiqueta identifica una función que requiere un accesorio opcional Motorola Original
TM
.
17

Instalación de la tarjeta SIM

Su tarjeta SIM (módulo de identidad del abonado) contiene su número de teléfono, los detalles del servicio y la memoria del directorio telefónico/ mensajes.
Precaución:
tarjeta SIM a la electricidad estática, el agua o la suciedad.
Inicio
1
2
3
No doble ni raye la tarjeta SIM. Evite exponer la
Acción
Si fuera necesario, deslice hacia abajo el seguro de liberación de la tapa de la batería y retire la tapa del teléfono.
Seguro de
liberación
Deslice el seguro de la tarjeta SIM hacia arriba.
Inserte la tarjeta SIM en la bandeja de la tarjeta SIM con la muesca en el ángulo inferior izquierdo y la placa dorada hacia abajo.
18
Acción
4
Deslice el seguro de la tarjeta SIM hacia abajo para fijar la tarjeta SIM en su lugar.

Instalación de la batería

Debe instalar y cargar la batería para usar su teléfono.
El teléfono está diseñado para ser usado sólo con baterías y accesorios Motorola Original. Recomendamos que guarde las baterías en sus cajas de protección cuando no las esté utilizando.
Acción
1
Saque la batería del estuche plástico transparente de protección.
2
Si fuera necesario, deslice hacia abajo el seguro de liberación de la tapa de la batería y retire la tapa del teléfono.
Seguro de
liberación
Inicio
19
Acción
3
Inserte la batería, la flecha impresa pri­mero,
bajo la len-
güeta
en la parte superior del comparti­miento de la batería y presione hacia abajo.
4
Inicio
Inserte los dientes de la parte inferior de la placa de la batería en la ranura en la base del teléfono, luego presione la placa hacia abajo. Deslice el seguro de liberación hacia arriba para fijar la placa en su lugar.

Carga de la batería

Las nuevas baterías vienen parcialmente cargadas. Antes de usar el teléfono, debe instalar y cargar la batería como se des­cribe a continuación. Algunas baterías tienen mejor rendimiento después de varios ciclos completos de carga y descarga.
Acción
1
Conecte el cargador de viaje en el teléfono con la lengüeta de liberación hacia arriba.
Lengüeta
de
liberación
20
Acción
2
Conecte el otro extremo del cargador de viaje a la toma de corriente adecuada.
3
Cuando el teléfono indique que la batería está completamente cargada ( oprima la lengüeta de liberación y retire el cargador de viaje.
Nota:
Cuando cargue la batería, el indicador de nivel de la batería en el ángulo superior derecho de la pantalla muestra qué parte del proceso de carga se ha completado. Al menos un segmento del indicador de nivel de la batería debe estar visible para asegurar una funcionalidad completa del teléfono mientras se carga.
Carga completa
),

Uso de la batería

El rendimiento de la batería depende de muchos factores, incluidas la configuración de red del proveedor de servicio inalámbrico, intensidad de la señal, temperatura en la cual funciona el teléfono, funciones y/o programación que selecciona y usa, elementos agregados al puerto de conexión de accesorios del teléfono y los patrones de uso de voz, datos y otras aplicaciones.
Inicio
Precaución:
permita que los terminales de la batería tengan contacto con objetos metálicos o hagan cortocircuito.
Para aumentar al máximo el rendimiento de la batería:
Use siempre baterías y cargadores de batería Motorola Original daños provocados por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Para prevenir lesiones o quemaduras, no
TM
. La garantía del teléfono no cubre
21
Las baterías nuevas o aquellas que han estado guardadas por períodos prolongados pueden requerir
un mayor tiempo de carga.
Mantenga la batería a la temperatura de la habitación, o a una temperatura aproximada a ésta, cuando realice la carga.
No exponga las baterías a temperaturas inferiores a
-10°C (14°F) o superiores a 45°C (113°F). Cuando
Inicio
deje su vehículo, siempre lleve el teléfono consigo.
Cuando piense dejar de usar una batería por un tiempo, guárdela descargada en un lugar frío, seco y oscuro, como el refrigerador.
En períodos prolongados, las baterías se desgastan gradualmente y requieren mayores tiempos de carga. Esto es normal. Si usted carga habitualmente la batería y observa una disminución en el tiempo de conversación y un aumento en el tiempo de carga, probablemente es el momento de comprar una batería nueva.
Las baterías recargables que proporcionan la energía a este producto, se deben desechar
correctamente y puede ser necesario reciclarlas. Consulte la etiqueta de la batería para saber de qué tipo es. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los métodos de desecho correctos. Jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
22

Cambio de las cubiertas convertibles

Puede cambiar la cubierta frontal y la cubierta de la batería del teléfono para personalizar su aspecto. Los juegos de cubierta para el frente y la parte posterior correspondientes están
disponibles en una variedad de colores y diseños. El teléfono está diseñado para ser usado sólo con
accesorios Motorola Original. Visite a su distribuidor Motorola para obtener estas cubiertas convertibles.
Quitar una cubierta frontal
Acción
Inserte la uña en la ranura de la base de la cubierta frontal, luego tire con firmeza hacia arriba y saque la cubierta del teléfono
Notas:
No use herramientas para quitar la cubierta frontal. Si usa herramientas para quitar la cubierta, dañará el aspecto estético del teléfono.
La cubierta frontal está firmemente sujeta al teléfono y se necesita bastante fuerza para quitarla.
Inicio
23
Instalar una cubierta frontal
Acción
Inserte las lengüetas de la parte inferior de la cubierta en las ranuras de la base del teléfono, luego presione la cubierta hacia abajo y
Inicio
ajústela en su lugar.

Conexión de la cámara

Inserte la cámara digital opcional Motorola Original
conexión de accesorios en la parte inferior del teléfono, tal como se muestra.
Para obtener instrucciones sobre cómo tomar y enviar fotografías, vea la página 52.
TM
en el puerto de

Encendido del teléfono

24
Acción
Abra el teléfono
1 2
Mantenga oprimida
P
para encender el
teléfono
Tecla de
encendido
Acción
3
Si fuera necesario, ingrese el código PIN de la tarjeta SIM y oprima tarjeta SIM
OK
(+) para desbloquear la
Precaución:
tres veces seguidas, la tarjeta SIM se desactiva y el teléfono muestra en pantalla
4
Si fuera necesario, ingrese su código de desbloqueo de cuatro dígitos y oprima para desbloquear el teléfono
El código de desbloqueo se programa originalmente en 1234. El proveedor de servicios puede cambiar este número antes de que usted reciba el teléfono.
Si ingresa un código PIN incorrecto
SIM bloqueada
OK
(+)

Ajuste de volumen

Oprima los botones de volumen arriba y abajo para:
aumentar y disminuir el volumen del auricular durante una llamada
aumentar y disminuir el ajuste del volumen del timbre cuando la pantalla en reposo está visible (la solapa debe estar abierta)
Consejo:
oprima una vez el botón de volumen abajo para cambiar a alerta de vibración. Oprímala nuevamente
En la programación de volumen más bajo,
Botones de
volumen
.
Inicio
25
para cambiar a alerta silenciosa. Oprima el botón de volumen arriba para volver a la alerta de vibración y
luego a la alerta de timbre.
desactivar la alerta de una llamada entrante

Realización de llamadas

Oprima Para
1
teclas
Inicio
Nota:
en reposo. Vea la página 29.
correspondientes del teclado
2N 3O
Debe marcar el número telefónico desde la pantalla
marcar el número telefónico
Consejo:
oprima borrar el último dígito o mantenga oprimido
BORRAR
los dígitos. realizar la llamada
finalizar la llamada y “colgar” el teléfono cuando haya terminado
Si comete un error,
BORRAR
(-) para
(-) para borrar todos
26

Contestación de llamadas

Cuando recibe una llamada, el teléfono timbra y/o vibra y muestra un mensaje de llamada entrante.
Oprima Para
1
N
2O
o
RSPONDR
contestar la llamada
(+)
finalizar la llamada y “colgar” el teléfono cuando haya terminado
Inicio
Consejo:
simplemente abra el teléfono para contestar la llamada. (Para activarla, oprima
en llamada
Nota:
para contestar la llamada.
Cuando la solapa del teléfono esté activa,
M
>
Programación >Config
>
Opc para contestr >Contesta al abrir
Si el teléfono está bloqueado, debe desbloquearlo
)

Cambio de la alerta de llamada

Con la solapa del teléfono abierta, oprima el botón de volumen hacia abajo para cambiar la alerta para las llamadas entrantes y otros eventos a alerta de vibración y luego a alerta silenciosa. Oprima el botón de volumen arriba para reiniciar la alerta de timbre.
Botones de
volumen
27
Visualización de su número
telefónico
Para ver su número de teléfono en la pantalla en reposo, oprima
M#
.
Mientras esté en una llamada, presione
>
Mis núms de tel
Nota:
Su número telefónico debe estar almacenado en la
tarjeta SIM para poder usar esta función. Para almacenar
Inicio
su número telefónico en la tarjeta SIM, vea la página 57. Si no sabe su número de teléfono, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
.
M
28
Loading...
+ 242 hidden pages