Félicitations! En choisissant un téléphone cellulaire
Motorola intégrant les perfectionnements de la
technologie évoluée, vous disposez d’un téléphone
cellulaire qui répond à vos attentes!
Tous les téléphones cellulaires de Motorola sont conçus et
fabriqués conformément aux critères rigoureux de
Motorola et aux normes de qualité internationales. Notre
équipe d’essai en laboratoire a mis à l’épreuve le téléphone
cellulaire StarTAC
MC
au cours de sa fabrication. Ce
téléphone a résisté à tous nos essais de variation de
température, d’humidité, de vibration, de chocs, de
poussière et de chute! Nous sommes convaincus que votre
téléphone répondra à vos standards.
Nous vous remercions d’avoir choisi Motorola, et nous
vous souhaitons de profiter de votre téléphone StarTAC
Que diriez-vous d’un téléphone qui est plus petit que
votre portefeuille? Difficile à croire…avant de l’avoir vu
de vos propres yeux. Une fois de plus, l’entreprise qui a
lancé le premier téléphone cellulaire portatif sur le
marché vous surprend!
Motorola est fière de présenter la première génération de
téléphones portables. Grâce à une technologique de pointe,
Motorola est en mesure de vous offrir un téléphone
innovateur qui défie le marché d’aujourd’hui. Le téléphone
cellulaire StarTAC
tous nos téléphones précédents. Constatez par vous-même :
MC
est 23 % plus léger et 45 % plus petit que
Batteries miniatures
Les batteries du téléphone cellulaire StarTAC
MC
sont plus
portatives que jamais…
Profitez du même temps de conversation avec de plus
petites batteries que celles offertes auparavant par Motorola.
Transportez facilement une batterie de rechange…ou
deux!
4
Page 5
Conseil :
Si vous
êtes familier avec
d’autres téléphones
cellulaires de
Motorola, vous
pouvez utiliser les
mêmes séquences
de touches avec
votre téléphone
StarTACMC. Pour
plus de
renseignements à
ce sujet, consultez
la page 17.
Portabilité incomparable
Votre téléphone cellulaire StarTAC
MC
est tellement petit et
léger que vous ne pourrez plus vous en passer.
Mettez-le dans votre sac à main ou glissez-le dans votre
poche!
Vous pouvez également le fixer à son support!
Touche Intelligente
Avec le téléphone StarTAC
MC
, la mise en
mémoire des données est facile comme
tout…
L’emplacement du bouton permet de
l’activer avec une main seulement!
Il permet entre autres de recomposer des
numéros, d’acheminer et de mettre fin à des
appels.
La Touche Intelligente vous permet de tout
faire!
5
Page 6
Remarques importantes
Remarques importantes
Votre téléphone StarT AC
MC
, l’un des téléphones cellulaires
les plus sophistiqués sur le marché, vous offre des
fonctions exceptionnelles qui rendent votre vie plus facile,
plus organisée et plus amusante! Ce petit miracle de la
technologie moderne peut vous aider…
La fonction d’avertissement VibraCall
MC
vous permet
de recevoir des appels discrètement. (Disponible sur
modèles sélectionnés seulement.)
L’indicateur d’état de batterie spécialisé vous indique
le moment où vous devez charger votre téléphone.
La fonction de composition Turbo Dial
MC
vous permet
d’acheminer des appels rapidement.
Le chargeur rapide intégré, l’adaptateur c.a. et
l’adaptateur pour allume-cigarettes vous permettent
de charger vos batteries où que vous soyez.
La prise pour casque à microphone vous permet de
profiter de la commodité du fonctionnement mains
libres.
L’index téléphonique intégré vous permet
d’enregistrer des numéros de téléphone.
Les compteurs de durée des appels à affichage et
sonores vous permettent de contrôler vos appels.
La possibilité d’abonnement à deux réseaux
cellulaires vous permet de réduire les appels hors
secteur.
En vous familiarisant avec votre téléphone StarTAC
MC
,
vous allez découvrir un bon nombre de fonctions
pratiques qui vous feront gagner du temps et qui vous
6
Page 7
Remarques importantes
permettront de communiquer avec style. De plus, certaines
options accessoires vous sont offertes afin d’adapter votre
système cellulaire à vos besoins. Parmi ces options, on
retrouve des accessoires spécialement conçus pour votre
voiture, des accessoires de voyage et des chargeurs de
batterie qui vous permettront d’utiliser votre téléphone en
peu de temps.
7
Page 8
Consignes de sécurité
Consignes de
sécurité
Exposition à
l’énergie de
fréquence
radioélectrique
Lisez ces renseignements avant d’utiliser votre
téléphone cellulaire portatif.
Votre téléphone cellulaire portatif est à la fois un émetteur
et un récepteur radio de faible puissance. Lorsqu’il est sous
tension, il reçoit et émet des signaux de fréquence
radioélectrique (RF).
En août 1996, la Federal Communications Commission
(FCC) a adopté des lignes directrices sur l’exposition aux
signaux RF et la sécurité des personnes utilisant des
téléphones portatifs sans fil. Ces lignes directrices reflètent
les normes de sécurité déjà établies par les organismes de
normalisation américains et internationaux :
American National Standards Institute (ANSI) C95.1
1992
National Council on Radiation Protection and
Measurement (NCRP) Rapport 86 1986
International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP) 1996
Ces normes sont fondées sur des évaluations périodiques
exhaustives de la littérature scientifique se rapportant aux
signaux RF. Ainsi, plus de 120 scientifiques, ingénieurs et
médecins des milieux universitaires, gouvernementaux, de
la santé et de l’industrie ont œuvré à l’élaboration de la
norme ANSI (C95.1).
La conception de votre téléphone respecte les lignes
directrices de la FCC (et de la norme ANSI).
8
Page 9
Consignes de sécurité
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de
remplacement approuvée. Les antennes, modifications ou
accessoires non autorisés peuvent endommager le
téléphone et constituer une infraction aux règlements
locaux.
Manipulation normale : tenez le téléphone de la
même manière que tout autre téléphone. Dirigez
l’antenne vers le haut et par-dessus votre épaule.
Fonctionnement efficace : suivez les directives ci-
dessous pour que votre téléphone fonctionne efficacement.
Sortez complètement l’antenne.
Évitez de toucher l’antenne quand vous utilisez votre
téléphone. Un tel contact peut nuire à la qualité de
transmission et provoquer le fonctionnement de
l’appareil à un degré de puissance plus élevé que
nécessaire.
Attention : toutes les batteries peuvent provoquer des
dommages, des blessures ou des brûlures si un objet
métallique, comme des bijoux, des clés ou des mailles
d’une chaîne, entre en contact avec les bornes de la
batterie. Les objets métalliques peuvent provoquer un
court-circuit et devenir très chauds. Si vous déposez une
batterie chargée dans votre poche, votre sac à main ou tout
autre endroit, veillez à ce que la batterie ne puisse entrer
en contact avec un objet métallique. Pour protéger vos
batteries lorsqu’elles ne se trouvent pas dans votre
téléphone, elles sont recouvertes d’un étui protecteur.
Veuillez placer cet étui protecteur sur vos batteries lorsque
vous ne les utilisez pas.
Entretien de
l’antenne
Fonctionnement du téléphone
Batteries
9
Page 10
Consignes de sécurité
Conduite
Équipement
électronique
Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation d’un
téléphone cellulaire dans les régions où vous vous
déplacez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps.
Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant,
veuillez également :
accorder toute votre attention à la conduite; il est plus
important de conduire prudemment;
utiliser le fonctionnement mains libres, s’il est offert; et
vous ranger sur l’accotement et stationner votre
véhicule avant d’acheminer un appel ou de répondre à
un appel, si les conditions de la route l’exigent.
La plupart des appareils électroniques modernes sont
protégés contre l’énergie de fréquence radioélectrique.
Cependant, l'énergie de fréquence radioélectrique émise
par votre téléphone sans fil peut affecter le matériel
électronique protégé de façon inadéquate.
Stimulateurs cardiaques
L'organisme Health Industry Manufacturers Association
recommande qu’une distance d’au moins 15 cm (6 po)
soit maintenue entre un combiné téléphonique sans fil
portatif et un stimulateur cardiaque afin d’éviter toute
interférence éventuelle entre les deux appareils. Cette
recommandation tient compte des résultats de la
recherche indépendante et des recommandations publiés
sur la technologie sans fil (Wireless Technology Research).
10
Les porteurs de stimulateur cardiaque :
doivent toujours tenir le téléphone, lorsqu’il est sous
tension, à plus de 15 cm (6 po) de leur stimulateur;
Page 11
Consignes de sécurité
ne doivent pas transporter leur téléphone dans une
poche à poitrine;
doivent tenir leur téléphone du côté opposé à leur
stimulateur afin de prévenir les interférences
éventuelles;
doivent mettre leur téléphone HORS TENSION
immédiatement s’ils soupçonnent qu’il cause de
l’interférence.
Prothèses auditives
Certains téléphones numériques sans fil peuvent causer de
l’interférence avec certaines prothèses auditives. Le cas
échéant, veuillez consulter votre fabricant de prothèses
auditives afin de vérifier s’il est possible d’utiliser un autre
modèle de prothèse.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel,
consultez le fabricant pour savoir si votre appareil est
convenablement protégé contre l’énergie radioélectrique
extérieure. Votre médecin peut aussi vous aider à trouver
cette information.
Équipement
électronique
(suite)
Mettez votre téléphone HORS TENSION dans les
établissements de santé lorsque les règlements affichés
dans ces établissements l’exigent. Il est possible que les
hôpitaux et les établissements de santé utilisent du
matériel sensible à l’énergie radioélectrique extérieure.
11
Page 12
Consignes de sécurité
Véhicules
Les signaux radioélectriques peuvent nuire au
fonctionnement des systèmes électroniques mal installés
ou non protégés dans les véhicules automobiles.
Renseignez-vous sur ces systèmes auprès de votre
concessionnaire ou du fabricant de votre véhicule.
Consultez également votre fabricant au sujet de tout
équipement ajouté dans votre véhicule.
Avions
Zones de
dynamitage
Zone présentant des
dangers
d’explosion
Lieux signalisés
Mettez votre téléphone hors tension dans tous les lieux où
les avis affichés vous demandent de le faire.
Un règlement des compagnies aériennes interdit
l’utilisation des téléphones à bord d’un avion en vol.
Avant de monter à bord d’un avion, mettez votre téléphone
HORS TENSION.
Pour éviter de nuire aux opérations de dynamitage, mettez
votre appareil hors tension lorsque vous vous trouvez dans
une « zone de dynamitage » ou dans un lieu signalisé
(« Éteindre les radios bidirectionnelles »). Conformezvous à tout règlement et à toute recommandation affichés.
Mettez votre appareil hors tension et évitez de retirer la
batterie du téléphone lorsque vous vous trouvez dans un
endroit où l’atmosphère présente un danger d’explosion.
Conformez-vous à tout règlement et à toute
recommandation affichés. Dans un tel milieu, des
étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie
susceptibles de causer des blessures ou même un décès.
12
Page 13
Consignes de sécurité
La plupart du temps, mais non systématiquement, les
endroits dont l’atmosphère présente un danger d’explosion
sont clairement indiqués. Ces endroits peuvent
comprendre les sites où il y a des combustibles, comme les
stations-service, les cales de navire, les installations de
transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits
chimiques; les lieux où l’on décèle des odeurs de
combustible tel le gaz ou le propane; les zones où l’air
contient des produits chimiques ou des particules comme
le grain, la poussière ou de la poudre métallique, ainsi que
toutes les autres zones où l’on vous avise normalement
d’éteindre le moteur de votre véhicule.
Véhicules dotés d’un coussin gonflable
Un coussin gonflable peut se déployer avec une force
impressionnante. NE PLACEZ AUCUN OBJET , y compris
un téléphone sans fil fix ou portatif, dans la trajectoire de
déploiement du coussin gonflable. Si votre coussin
gonflable se déploie et heurte un téléphone sans fil mal
installé dans votre véhicule, vous courez un risque sérieux
de blessure corporelle.
13
Page 14
Contenu de l’ensemble
Contenu de
l’ensemble
Le téléphone StarTAC
standard et un adaptateur c.a. permettant de le faire
fonctionner. Une toute nouvelle gamme d’accessoires,
plus petits et plus légers que jamais, vous permet de
personnaliser votre système cellulaire pour obtenir un
rendement supérieur et une portabilité hors pair.
Téléphone cellulaire personnel StarTAC
MC
est offert avec une batterie
Batterie ultramince principale
avec étui protecteur
Batterie standard principale
avec étui protecteur
MC
14
Batterie ultramince auxiliaire
avec étui protecteur
Page 15
Contenu de l’ensemble
Étui
Adaptateur c.a.
Nota : Vous pouvez utiliser l’assemblage de branchement
amovible fourni seulement pour ce bloc d’alimentation.
Ne le branchez pas dans une prise murale sans le bloc
d’alimentation.
Adaptateur pour allume-cigarettes
Casque à microphone
Chargeur portatif
(Adaptateur c.a. requis)
Il est possible que votre téléphone et vos accessoires ne
soient pas identiques aux illustrations montrées ici.
15
Page 16
Vue d’ensemble
Référence à
l’illustration
(à l’intérieur de la
page couverture)
Vue d’ensemble
Antenne rétractable Se déploie pour un rendement
optimal.
Écouteur Haut-parleur ultracompact.
Prise pour casque à microphone Permet la
connexion d’un deuxième casque à microphone.
Indicateurs d’état
IU (In Use)(En service)—Clignote lorsqu’un appel
•
est en cours.
NS (No Service) (Pas de service)—Indique que
•
l’appareil se trouve hors de la portée d’une zone de
couverture cellulaire. Lorsque ce voyant est allumé,
il n’est pas possible d’acheminer ni de recevoir des
appels.
RM (Roam) (Appel hors secteur)—Indique que le
•
téléphone entre dans une zone de couverture à
l’extérieur de votre réseau local.
Indicateur d’intensité du signal
du signal reçu par votre téléphone. Plus le signal est élevé,
meilleures sont les chances d’acheminer et de recevoir des
appels de qualité.
Indique l’intensité
16
Indicateur d’état de batterie
batterie disponible.
Affichage alphanumérique
Affiche vos entrées du clavier, les renseignements mis en
mémoire, les messages d’aide et d’autres messages.
Indique la charge de la
Page 17
Vue d’ensemble
17
Fonctionnement de base
Touches de réglage du volume
Les touches de réglage du volume (élevé et faible)
ou
permettent de régler le volume du clavier , de l’écouteur
et de la sonnerie. Elles servent également à faire défiler
les entrées de la mémoire et les fonctions du menu.
Touche Intelligente
La Touche Intelligente permet de rappeler les
renseignements de la mémoire, d’acheminer des
appels, de mettre fin à des appels, de sélectionner les
fonctions du menu et d’activer et de désactiver une
fonction. La Touche Intelligente est représentée sur
votre visuel par le symbole « ».
Touches de fonction
(Alimentation) Sert à mettre le téléphone sous et
hors tension.
(Fonction) Sert de « touche de déplacement » pour
accéder aux fonctions secondaires des autres touches.
(Rappel) Sert à rappeler les numéros mis en mémoire.
(Enregistrer) Sert à enregistrer les numéros dans la
mémoire.
Référence à
l’illustration
(à l’intérieur de la
page couverture)
(Annuler) Efface les caractères du visuel.
(Fin) Met fin aux appels.
(Acheminer) Sert à acheminer ou à recevoir des appels.
et peuvent servir à faire défiler les entrées de
la mémoire et les fonctions du menu.
Connecteur pour accessoires
Permet de brancher
un bloc d’alimentation externe, les accessoires pour poste
mobile et les accessoires de transmission de données.
Microphone
Permet d’être confortable lorsque vous
parlez au téléphone.
Page 18
Renseignements sur la batterie
Étuis de
batterie
Renseignements
sur la batterie
Lorsque vous recevez votre téléphone, les batteries ne sont
pas chargées et elles sont dans leur étui protecteur. Gardez
ces étuis et utilisez-les pour transporter et pour ranger vos
batteries lorsqu’elles ne sont pas utilisées. L’étui empêche
les objets de toucher aux bornes de la batterie, ce qui réduit
le risque de blessure ou de dommage provoqué par un
court-circuit (voir la page 9).
Pour utiliser votre téléphone, sortez la batterie de son étui
protecteur, installez-la et chargez-la.
Retrait de l’étui de la batterie principale
1. Abaissez le loquet de blocage.
2. Continuez d’appuyer et poussez la batterie vers le haut
jusqu’à ce qu’elle se retire de son étui.
2.
Loquet de
blocage
1.
18
Installation de l’étui de la batterie principale
1. Abaissez le côté opposé au loquet de blocage.
2. Glissez le côté du loquet de blocage jusqu’à ce vous
entendiez un déclic.
1.
2.
Page 19
Renseignements sur la batterie
19
Fonctionnement de base
Retrait de l’étui de la batterie auxiliaire
1. Tenez à une main la batterie auxiliaire fermement.
Avec le pouce de l’autre main, poussez le dessous de
l’étui vers le haut.
2. Continuez de pousser vers le haut jusqu’à ce que l’étui
ne soit plus fixé aux bornes situées en-dessous de la
batterie. Glissez l’étui vers l’extérieur.
2.
1.
Installation de l’étui de la batterie auxiliaire
1. Glissez l’extrémité étroite de l’étui dans le petit crochet
à rainures situé sur le dessus de la batterie auxiliaire.
Étuis de
batterie
2. Poussez fermement sur l’étui afin que la base de l’étui
glisse sur les bornes de la batterie auxiliaire, puis relâchez.
1.
2.
Bornes
Crochet
Page 20
Renseignements sur la batterie
Grâce à la technologie de pointe de Motorola, les batteries
du téléphone StarTAC
toutes les batteries de téléphones cellulaires précédentes de
Motorola. Vous pouvez maintenant transporter facilement
une batterie de rechange…ou deux.
Batterie auxiliaire
Votre téléphone StarTAC
fois. Votre temps de conversation sera prolongé si vous
fixez la batterie auxiliaire à l’arrière du téléphone. Vous
avez ainsi plus de temps de conversation que si vous
n’utilisez que la batterie principale.
MC
sont plus petites et plus légères que
MC
peut utiliser deux batteries à la
Conseil :
vous utilisez
deux batteries,
le téléphone
utilisera d’abord
la batterie
auxiliaire.
Si
Vous pouvez maintenant utiliser une batterie simple ou
une combinaison de batteries afin de répondre à vos
exigences. Il vous est également possible de prolonger
votre temps de conversation en fixant une batterie
auxiliaire en tout temps, sans interrompre votre appel.
Batterie auxiliaire
20
Page 21
Renseignements sur la batterie
Conseil :
Si une
batterie auxiliaire
chargée est
fixée à votre
téléphone, vous
pouvez retirer et
changer votre
batterie
principale au
cours d’un appel.
21
Fonctionnement de base
Installation de la batterie principale
La batterie principale s’enclenche aussi bien sur votre
téléphone qu’une bottine de ski sur un ski.
1. Placez « l’orteil » de votre batterie dans le
compartiment, tel qu’illustré.
1.
2. Poussez sur le « talon » de votre batterie jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
2.
Retrait de la batterie principale
Pour retirer la batterie principale :
1. Mettez votre téléphone hors tension.
Batterie
principale
2. Tirez le loquet de blocage vers la batterie et retirez la batterie.
Loquet de blocage
Page 22
Renseignements sur la batterie
Batterie
auxiliaire
Installation de la batterie auxiliaire
La batterie auxiliaire se fixe à l’arrière de votre téléphone :
1. Placez le crochet situé sur l’extrémité étroite de la
batterie dans la rainure à l’arrière du téléphone.
2. Tirez la batterie vers le bas en direction du bas du téléphone.
3. Dégagez le bas de la batterie de façon à ce qu’elle
s’enclenche vers le haut. Fixez solidement le bas de la
batterie.
1.
2.
3.
Retrait de la batterie auxiliaire
Pour retirer la batterie auxiliaire :
1. Tirez la batterie vers le bas en l’éloignant du téléphone.
Conseil :
batterie principale
chargée est fixée à
votre téléphone,
vous pouvez retirer
et changer votre
batterie auxiliaire
au cours d’un
appel.
22
Si une
2. Retirez le crochet de la batterie de la rainure située à
l’arrière du téléphone.
2.
1.
Page 23
Renseignements sur la batterie
B______
princip
B_
Faible
B
Faible
Fonctionnement de base
23
Indicateur d’état de batterie
L’indicateur d’état de batterie de votre téléphone, qui se
présente sous forme de segments de trois barres, affiche la
charge disponible de votre batterie. Plus il y a de segments
affichés, plus la charge de la batterie est élevée.
Pour une visualisation détaillée de l’état de la batterie :
Le visuel affiche :
Appuyez sur
puis sur .
Si vous utilisez une batterie auxiliaire et une batterie principale,
le visuel vous indiquera laquelle des deux est utilisée.
Le visuel affiche :
B______
princip
ou
B______
auxil
Signaux de batterie faibles
Le visuel n’affiche aucune barre.
Le visuel affiche «
B faible
».
États de la
batterie
Élevé
Faible
Une courte tonalité se fait entendre périodiquement.
Vérifiez votre visuel pour vous assurer que les signaux de
batterie sont faibles :
Le visuel affiche :
Appuyez sur
puis sur .
ou
Page 24
Renseignements sur la batterie
Types de batteries
Vous pouvez utiliser des batteries au lithium ionique
(LiIon) ou des batteries au nickel-hydrures métalliques
(NiMH) avec votre téléphone StarTAC
offertes dans différentes tailles : ultramince, standard et à
capacité accrue.
Temps de conversation et de réserve de la
batterie standard :
Batterie principale ultramince
(Lithium ionique) E•P
jusqu’à 60 minutes de temps de conversation ou
12 heures de temps de réserve
Batterie principale standard
(Nickel-hydrures métalliques)
jusqu’à 60 minutes de temps de conversation ou
12 heures de temps de réserve
Batterie principale standard à capacité
accrue (Lithium ionique) E•P
jusqu’à 110 minutes de temps de conversation ou
19 heures de temps de réserve
MC
. Les batteries sont
24
À retenir : Lorsque vous parlez au téléphone, vous
consommez plus d’énergie que si le téléphone est au repos;
plus le temps de conversation est élevé, plus le temps de
réserve est diminué et vice-versa.
Batteries auxiliaires
Si vous fixez une batterie auxiliaire à votre téléphone, le
temps de conversation et de réserve sera prolongé. Utilisez
n’importe quelle batterie auxiliaire avec n’importe quelle
batterie principale, du moment que vous répondez à vos
exigences quant à l’utilisation de votre téléphone.
Page 25
Renseignements sur la batterie
j
Temps de conversation et de réserve de la
batterie auxiliaire :
Les temps énumérés ci-dessous représentent la capacité de
la batterie auxiliaire correspondante. Pour connaître le
temps de conversation et de réserve exact, vous n’avez qu’à
additionner le temps de la batterie principale au temps de
la batterie auxiliaire.
Croyez-le ou non, votre téléphone a été conçu avec un
chargeur de batterie intégré. À l’aide de votre adaptateur
c.a. ou de votre adaptateur pour allume-cigarettes, vous
pouvez brancher directement votre téléphone dans un bloc
d’alimentation et charger les batteries, que le téléphone
soit mis sous tension ou hors tension. Lorsque le chargeur
intégré est en fonction et que le téléphone est mis sous
tension, vous pouvez quand même acheminer ou recevoir
des appels. Cependant, n’oubliez pas que lorsque vous
parlez au téléphone, vous consommez de l’énergie et cela
prolongera le temps de charge.
*
Fonctionnement de base
1. Branchez l’adaptateur c.a. ou l’adaptateur pour
allume-cigarettes dans le connecteur pour accessoires
situé en-dessous de votre téléphone, tel qu’illustré.
Dirigez le dispositif de déclenchement vers le haut.
*combinée à n’importe quelle batterie principale.
25
Page 26
Renseignements sur la batterie
2. Branchez l’adaptateur dans la source d’alimentation
appropriée. Dans certaines voitures, le moteur doit être
en marche pour que l’allume-cigarettes fonctionne.
Ce que vous verrez au cours de la charge :
Lorsque vous chargez votre téléphone, que ce dernier soit
mis sous tension ou hors tension, l’icône de la batterie
clignotera.
Une fois que les deux batteries sont entièrement chargées,
l’icône de la batterie cesse de clignoter et s’allume en
continu.
Dispositif de déclenchement
PUSH
26
Page 27
Renseignements sur la batterie
Fonctionnement du chargeur portatif
Le logement avant du chargeur peut charger des batteries
lorsque ces dernières sont fixées au téléphone. Le logement
arrière peut charger les batteries séparément.
Branchez d’abord l’adaptateur c.a. à l’arrière du chargeur
en dirigeant le dispositif de déclenchement vers le haut.
Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur c.a. dans une
prise de courant murale c.a. Chargez vos batteries.
Installez le téléphone sur le logement avant du chargeur
en gardant les batteries fixées au téléphone. Vous pouvez
également charger une batterie principale ou une batterie
auxiliaire de rechange dans le logement arrière, tel
qu’illustré ci-dessous :
Fonctionnement de base
PUSH
Logement avantLogement arrière
Nota : Vous pouvez utiliser l’assemblage de branchement
amovible fourni seulement pour ce bloc d’alimentation.
Ne le branchez pas dans une prise murale sans le bloc
d’alimentation.
Conseil :
chargez une
batterie principale
et auxiliaire en
même temps, la
batterie principale
sera chargée en
premier.
Si vous
27
Page 28
Renseignements sur la batterie
Chargeur portatif et temps de charge intégré
Il faut environ une à deux heures pour charger une seule
batterie de téléphone, selon le type de batterie. Calculez du
temps de surplus si vous chargez plus d’une batterie.
Voyants d’état du chargeur portatif
Rouge : la batterie se charge.
Jaune clignotant : la batterie attend d’être chargée. Il
se peut aussi que la batterie se trouve hors de la plage
de température ou de tension requise. Dans ce cas, la
charge rapide commencera lorsque la batterie sera
dans la plage appropriée.
Vert : la batterie est chargée à environ 90 % de sa capacité
et elle peut être utilisée. Une heure de plus suffirait pour
que la batterie soit chargée à sa pleine capacité.
Rouge clignotant : la batterie est endommagée et elle
ne peut être chargée
Conseil :
message «
(Auxiliaire) sera
affiché au lieu de
«
lorsque la
batterie
auxiliaire est
utilisée ou
chargée.
28
ActivÇ
le
Aux
»
Charger deux batteries à la fois sur un
téléphone
Si vous chargez une batterie principale et auxiliaire en
même temps, la batterie principale sera chargée en premier.
Pour savoir quelle batterie est en train de se charger :
»
Le visuel affiche :
Appuyez sur puis sur .
Charger
bat aux
ou
Charger
ba princ
Page 29
Renseignements sur la batterie
Batteries dans le chargeur
Les batteries au lithium ionique sont différentes des autres
batteries, car vous pouvez les laisser dans le chargeur aussi
longtemps que vous le voulez. Ne laissez pas les batteries
au nickel-hydrures métalliques dans le chargeur pendant
plus de 24 heures.
Système de charge Expert Performance (E•P
Votre téléphone cellulaire Motorola intègre le système de
charge Expert Performance (E•P
MC
). Ce système permet
au chargeur intégré du téléphone de communiquer avec la
batterie. D’après cette communication, le chargeur peut
fournir à la batterie le cycle de charge approprié afin
d’optimiser son rendement. Si le système de charge ne
communique pas avec la batterie, votre téléphone émet
une tonalité et le visuel affiche
Mauvaise batterie
chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension ou
changez la batterie. Votre téléphone vous avise ainsi qu’il
ne peut charger cette batterie. Il y a plusieurs raisons pour
lesquelles une batterie ne peut communiquer. La plus
fréquente est qu'il ne s'agit pas d'une batterie Motorola
Original et donc qu'elle n'est pas dotée de la technologie
de communication appropriée. Toutes les batteries
Motorola Original sont dotées de la technologie de
communication adéquate. Nous vous recommandons
d’utiliser des batteries et des accessoires Motorola Original
et de protéger vos batteries à l’aide de l’étui fourni lors de
l’achat.
MC
)
Fonctionnement de base
Changement rapide de la source d’alimentation
La fonction de changement rapide vous permet de
permuter les sources d’alimentation sans perdre l’appel en
29
Page 30
Renseignements sur la batterie
cours. Si vous entendez un avertissement de batterie faible
alors que vous parlez au téléphone, vous n’avez qu’à
brancher l’adaptateur pour allume-cigarettes ou à
remplacer la batterie déchargée par une batterie chargée.
Changement rapide de la batterie
Vous pouvez également retirer la batterie de votre
téléphone et la remplacer par une batterie de rechange
sans perdre l’appel en cours. Si vous entendez un
avertissement de batterie faible alors que vous parlez au
téléphone, changez rapidement de batterie et reprenez
votre conversation.
À retenir : Le changement rapide doit s’effectuer en trois
secondes pour ne pas perdre l’appel en cours. Avertissez
votre interlocuteur avant de procéder au changement de la
batterie.
Conseil :
prolonger la durée
de vie de vos
batteries, ne
laissez pas une
batterie au nickelhydrures
métalliques
(NiMH) dans le
chargeur pendant
plus de 24
heures.
30
Afin de
Avertissement :
Pour éviter les blessures et les brûlures, veillez à ce que la
batterie ne puisse entrer en contact avec un objet
métallique afin de ne pas provoquer de court-circuit.
(Pour plus d’information sur les consignes de sécurité,
voir page 8.)
Page 31
Fonctionnement du téléphone
Fonctionnement de base
Au cours des prochaines pages de cette section, vous
apprendrez comment faire fonctionner votre téléphone
cellulaire StarTAC
MC
. Si vous lisez attentivement ces
instructions, vous n’aurez probablement plus à utiliser ce
manuel par la suite. Si vous désirez connaître des fonctions
rapides et pratiques, consultez la section « Fonctionnement
de la mémoire ». Une fois que vous serez familiarisé avec ces
fonctions pratiques qui vous permettent de sauver du temps,
vous vous demanderez comment vous avez fait pour vivre
sans elles jusqu’à maintenant!
Pour mettre votre téléphone sous tension :
1. Déployez
l’antenne
2. Ouvrez le
téléphone
3. Appuyez une
fois sur
Appuyez de
nouveau sur
pour obtenir un rendement
optimal.
pour dégager le clavier.
pour mettre le téléphone
sous tension.
pour mettre le téléphone
hors tension.
Mise sous
tension et hors
tension du
téléphone
Fonctionnement
du téléphone
1.
2.
3.
31
Page 32
Fonctionnement du téléphone
Conseil :
message
«
(Auxiliaire) sera
affiché au lieu de
«
lorsque la batterie
auxiliaire est
utilisée ou
chargée.
Auxil
ActivÇ
le
»
»
Votre visuel affiche :
Chaque fois que vous mettez votre téléphone sous tension,
un test automatique est exécuté pour vous aviser que votre
téléphone est opérationnel. Une fois le test automatique
terminé, le visuel affiche «
«
ActivÇ », et vous êtes prêt à utiliser votre téléphone.
Auxil » (auxiliaire) ou
Pour économiser l’énergie, les lumières et la plupart des
indicateurs doivent être éteints lorsque le téléphone est en
mode de réserve. Ne vous inquiétez pas, car le visuel
s’affiche de nouveau dès que vous appuyez sur une touche
ou que vous ouvrez le téléphone.
32
Page 33
Fonctionnement du téléphone
Fonctionnement de base
Tenez votre téléphone cellulaire tel qu’illustré ci-dessous.
L’antenne doit être complètement déployée, dirigée vers le
haut et par-dessus votre épaule. Pour obtenir un
rendement optimal, assurez-vous que votre main ne
couvre pas l’antenne.
Lorsque vous glissez votre téléphone cellulaire StarTACMC
dans son étui, assurez-vous que la batterie principale fait
face à l’intérieur de l’étui. Fixez l’étui sur une ceinture, un
sac à main ou une mallette pour pouvoir profiter de votre
téléphone en tout temps!
Position du
téléphone
pour un rendement optimal
Portez votre
téléphone
33
Page 34
Fonctionnement
de la T ouche Intelligente
Fonctionnement de la Touche
Intelligente
Grâce à la nouvelle Touche Intelligente, l’utilisation du
téléphone StarTAC
permet d’acheminer et de mettre fin à des appels, d’entrer
dans le système menu, d’activer et de désactiver les fonctions
et de sélectionner les éléments du visuel. Ce bouton est facile
à trouver et à utiliser , car il est situé au milieu du téléphone,
soit la touche centrale du côté gauche.
La Touche Intelligente est représentée sur votre visuel par
le symbole « ».
Touche Intelligente
La Touche Intelligente vous permet de :
Sélectionner les éléments du visuel
La Touche Intelligente sert principalement à sélectionner.
Dès que votre téléphone vous offre un choix, comme le
réglage de la sonnerie, appuyez sur ce bouton pour
sélectionner le réglage désiré.
MC
est simplifiée. En effet, ce bouton vous
34
Activer et désactiver les fonctions
Activez et désactivez certaines des fonctions de votre
téléphone. Les touches de réglage du volume vous
permettent de faire défiler les fonctions jusqu’à la fonction
désirée. Appuyez sur la Touche Intelligente pour l’activer.
Entrer dans le système menu
Vous pouvez accéder rapidement au menu du téléphone
MC
StarTAC
en appuyant sur les touches suivantes :
Page 35
Fonctionnement de la Touche
Compo
5551234
Fin
appel
Intelligente
Appuyez sur puis sur
Acheminement des appels
Fonctionnement de base
1. Entrez le
numéro
2. Appuyez et
tenez
enfoncée
Fin des appels
Une fois l’appel terminé :
1. Appuyez et
tenez
enfoncée
2. Appuyez
de
nouveau
sur
Entrez le numéro que vous
désirez joindre (par exemple :
555-1234). Servez-vous
également d’une méthode au
choix pour rappeler un
numéro que vous avez déjà
composé ou un numéro
enregistré.
Le visuel affiche :
pour acheminer
un appel.
jusqu’à ce que
vous entendiez
deux tonalités.
pour mettre fin à l’appel.
35
Page 36
Acheminement et
fin des appels
Acheminement et fin des
appels
Assurez-vous d’abord que votre téléphone est sous tension.
Pour acheminer un appel :
1. Déployez
l’antenne
2. Entrez le
numéro
Appuyez
sur
Appuyez et
tenez
enfoncée
3. Appuyez et
tenez
enfoncée
ou
Appuyez
sur
Déployez complètement
l’antenne pour obtenir un
rendement optimal.
Entrez le numéro que vous
désirez joindre (par exemple :
555-1234).
Pour effacer un caractère à la
fois si vous avez fait une
erreur.
pour effacer toute l’entrée.
Le visuel affiche :
jusqu’à ce que
vous entendiez
deux tonalités.
pour acheminer l’appel.
Compo
5551234
36
Page 37
Acheminement et fin des
Fin
appel
appels
Pour mettre fin à un appel :
Fonctionnement de base
Appuyez
sur
ou
Appuyez et
tenez
enfoncée
Appuyez
de
nouveau
sur
ou fermez votre téléphone
pour « raccrocher » votre
téléphone cellulaire.
jusqu’à ce que
vous entendiez
deux tonalités.
pour mettre fin à l’appel.
Vous pouvez composer des numéros de téléphone
comprenant jusqu’à 32 caractères. Cependant, le visuel
n’affichera que les derniers caractères.
Appuyez sur pour voir le numéro de
téléphone complet.
Le premier caractère du numéro de téléphone apparaîtra
au visuel. Ensuite, les caractères clignoteront jusqu’à la fin
du numéro.
37
Page 38
Réception des appels
Réception des
appels
Pour recevoir des appels, votre téléphone doit être sous tension.
Pour répondre à un appel :
1. Déployez
l’antenne
2. Appuyez
sur
Déployez complètement
l’antenne pour obtenir un
rendement optimal.
ou ouvrez le téléphone
lorsqu’il sonne.
Pour mettre fin à un appel :
Appuyez
sur
ou
Appuyez et
tenez
enfoncée
Appuyez
de nouveau
sur
ou fermez votre téléphone
pour « raccrocher » votre
téléphone cellulaire.
jusqu’à ce que
vous entendiez
deux tonalités.
pour mettre fin à l’appel.
Fin
appel
Appel n’ayant pas reçu de réponse
Même si vous possédez un téléphone cellulaire personnel,
il peut vous arriver de ne pas être en mesure de répondre à
un appel. Lorsque votre téléphone est sous tension, le
visuel affiche le message «
Appel ».
Conseil :
faciliter la
réponse aux
appels, essayez la
fonction Réponse
multitouche
décrite à la
page 106.
38
Pour
Appuyez sur pour effacer le message.
Vous pouvez ensuite acheminer un nouvel appel.
Affichage du numéro de téléphone de l’utilisateur
Pour connaître le numéro de votre téléphone cellulaire :
Appuyez sur puis appuyez sur.
Page 39
Lecture des indicateurs
Élevé
Faible
Fonctionnement de base
1
23
4
onon
5
Indicateur d’intensité du signal (1)
L’indicateur d’intensité du signal indique l’intensité de la
connexion entre votre téléphone et le réseau cellulaire
local. Un signal élevé augmente vos chances de pouvoir
acheminer et recevoir des appels. Il se peut que
l’indicateur de signal soit faible si vous vous trouvez dans
une zone périphérique du réseau cellulaire. Les
immeubles, les tunnels et de mauvaises conditions
atmosphériques sont des facteurs qui peuvent bloquer ou
interférer la réception. Si pour des raisons d’énergie, le
visuel n’affiche pas les signaux, les lumières de
l’indicateur d’intensité du signal clignotent une à la fois
jusqu’à ce que le niveau d’intensité du signal que vous
recevez soit atteint.
Lecture des indicateurs
Indicateur In Use (En service) (2)
L’indicateur In Use (IU) clignote lorsqu’un appel est en
cours.
Indicateur No Service (Pas de service) (3)
Si vous vous trouvez hors de portée d’une zone de
couverture cellulaire, l’indicateur No Service (NS)
clignotera pour vous indiquer qu’il vous est impossible
d’acheminer ou de recevoir un appel.
39
Page 40
Élevé
Faible
Lecture des indicateurs
Indicateur Roam (Appel hors secteur) (4)
L’Indicateur Roam (RM) s’allume pour indiquer que le
téléphone entre dans une zone de couverture à l’extérieur
de votre réseau cellulaire local. Dès que vous quittez votre
zone de couverture cellulaire, votre téléphone explore ou
recherche un autre réseau cellulaire jusqu’à ce qu’il en
trouve un.
L’indicateur Roam clignote lentement lorsque votre
téléphone se trouve dans un réseau de type local et
rapidement lorsqu’il se trouve dans un réseau de type non
local.
Indicateur d’état de batterie (5)
L’indicateur d’état de batterie de votre téléphone, qui se
présente sous forme de segments de trois barres, affiche la
charge disponible de votre batterie. Plus il y a de segments
affichés, plus la charge de la batterie est élevée. Pour de
plus amples renseignements sur la batterie, appuyez sur
puis sur . Lorsque la batterie est faible, le
téléphone vous envoie trois messages :
Le visuel n’affiche aucune barre.
40
Le visuel affiche : «
B faible ».
Une courte tonalité se fait entendre périodiquement.
Si vous ne tenez pas compte de ces messages, le téléphone
se mettra automatiquement hors tension dès que la
batterie n’est presque plus chargée. Vous n’avez qu’à
charger la batterie pour refaire fonctionner le téléphone
normalement.
Page 41
Lecture des indicateurs
Indicateur d’état /
alimentation
Indicateur d’état / alimentation
Lorsque votre téléphone est installé dans son support ou
que vous le transportez, l’indicateur d’état / alimentation
situé sur le dessus de votre téléphone vous donne tous les
renseignements nécessaires. Le tableau ci-dessous vous
indique les messages que vous transmet l’indicateur.
Fonctionnement de base
Appel entrantRouge/Vert
En serviceVert clignotant
Pas de serviceRouge clignotant
Appel hors secteur :
réseau de type local
Appel hors secteur :
réseau de type non local
apparaissant en
alternance
Jaune,
clignotement lent
Jaune,
clignotement
rapide
41
Page 42
Recomposition des numéros
Recomposition automatique
Recomposition
des numéros
Il peut arriver que le réseau cellulaire soit occupé. Vous
entendrez alors une tonalité d’occupation rapide. Grâce à
la recomposition automatique, votre téléphone continuera
de composer le numéro pendant les quatre prochaines
minutes. Une fois la connexion établie, le téléphone
sonnera ou vibrera. Commencez votre conversation dès
que l’interlocuteur répond.
Le visuel affiche :
Appuyez
sur
ou appuyezsur
si vous
entendez une
tonalité d’occupation rapide.
Recomp
Si vous n’avez pas obtenu votre communication après
quatre minutes :
Appuyez
sur
ou appuyezsur pour
continuer la recomposition
automatique.
Si vous entendez une tonalité d’occupation régulière,
essayez la séquence suivante. Elle fonctionne uniquement
si le réseau cellulaire est occupé à cause d’appels entrants.
42
1. Appuyez
sur
2. Appuyez
sur
pour raccrocher.
ou appuyezsur
pour
recomposer le
dernier numéro composé.
Compo
5551234
Page 43
Recomposition des numéros
Compo
5551234
Fonctionnement de base
Cette fonction vous permet de recomposer facilement un
des dix derniers numéros composés.
1. Appuyez
sur
2. Appuyez
sur
3. Appuyez et
tenez
enfoncée
puis appuyez deux fois sur la
touche . Le visuel
affichera le dernier numéro
composé.
pour faire défiler les dix
derniers numéros, à partir du
ou
plus récent numéro.
ou appuyezsur
pour
composer le
numéro apparaissant sur
votre visuel.
Affichage des
dix derniers
numéros
composés
43
Page 44
Ajustement du
volume
Commandes de tonalité de
base
Vous pouvez utilisez les touches de réglage du volume
(élevé et faible) pour ajuster l’écouteur et le volume de la
sonnerie. Au fur et à mesure que vous appuyez sur ces
touches, vous entendez l’intensité de volume
correspondante par le microphone du téléphone.
Commandes de
tonalité de base
Blocage du
circuit du
microphone
Pour ajuster le volume de l’écouteur et du clavier :
Appuyez
sur
pour augmenter ou baisser le
volume.
ou
Pour ajuster le volume de la sonnerie :
1.
Appuyez sur .
2. Appuyez
sur
pour augmenter ou baisser le
volume.
ou
Si vous souhaitez avoir de l’intimité au cours d’un appel,
bloquez le circuit du microphone. Ainsi, vous pourrez
entendre votre interlocuteur, mais ce dernier ne pourra
vous entendre.
Le visuel affiche :
1. Appuyez
sur
puis appuyez de
nouveau sur
pour
bloquer le circuit du
microphone.
Blocage
44
2. Appuyez
sur
puis appuyez de nouveau sur
pour retourner en
mode de conversation normal
Page 45
Commandes de tonalité de
Vibrati
seulem
Sonn
seulem
ou
base
Lorsque vous vous trouvez dans un endroit où vous ne
souhaitez pas entendre votre sonnerie ou dans un endroit
bruyant où vous risquez de ne pas entendre la sonnerie de
votre téléphone, sélectionnez la fonction VibraCall
émettra une vibration silencieuse. Pour ce faire, effectuez
la séquence rapide suivante :
Le visuel affiche :
MC
qui
Fonctionnement de base
Mode
vibration
silencieuse
(en option)
Appuyez
sur
puis appuyez de
nouveau sur
pour activer
et désactiver la
sonnerie et le
mode vibration.
45
Page 46
Fonctionnement de la mémoire
Fonctionnement
de la mémoire
Vous avez planifié des visites et des personnes à rencontrer?
Vous avez trop de numéros de téléphone à mémoriser?
Laissez votre téléphone s’en occuper. L’index téléphonique
intégré de votre téléphone StarTAC
MC
peut mettre en
mémoire jusqu’à 99 noms et numéros que vous pouvez
consulter facilement lorsque vous êtes sur la route.
Ce chapitre vous enseignera comment :
mettre en mémoire des noms et des numéros de
téléphone dans l’index téléphonique.
rappeler des numéros de téléphone de la mémoire.
composer un numéro rapidement à l’aide des fonctions
de composition ultrarapide et de composition Turbo
MC
Dial
.
Nota : Suivez les symboles ci-dessous pour savoir
comment utiliser les touches situées sur le côté de votre
téléphone.
Appuyez
sur
pour faire
défiler vers
le haut
Mode d’emploi de
la mémoire
46
Appuyez
sur
Appuyez
sur
pour
sélectionner
pour faire
défiler vers
le bas
Page 47
Mode d’emploi de la mémoire
Chaque numéro de téléphone est mis en mémoire dans
une « adresse de mémoire » numérotée de 01 à 99. Vous
pouvez classer votre index téléphonique de façon à pouvoir
rappeler facilement les numéros désirés en mettant en
mémoire les numéros apparentés par groupe de dix. Par
exemple, mettez en mémoire les dix numéros que vous
appelez le plus souvent dans les adresses 01 à 99. Pour
composer ces numéros, vous n’avez ensuite qu’à activer la
fonction de composition Turbo Dial
touche. Vous pouvez mettre en mémoire vos numéros de
téléphone d’affaires dans les adresses 10 à 19, les numéros
de téléphone des membres de votre famille dans les
adresses 20 à 29, les numéros de téléphone de vos amis
dans les adresses 30 à 39 et ainsi de suite.
Vous pouvez aussi mettre en mémoire des noms afin de
vous aider à identifier des numéros de téléphone. Ainsi,
vous pouvez aisément rappeler des numéros par adresse de
mémoire ou par nom. Si vous connaissez quelqu’un qui a
plus d’un numéro de téléphone, la mise en mémoire d’un
nom descriptif vous permettra d’y accéder rapidement. Par
exemple :
SMITH J
HOME
SMITH J
WORK
MC
à l’aide d’une
SMITH J
PAGER
Mémoire
Les possibilités sont infinies. Essayez-les!
Une fois que vous serez familiarisé avec le concept, essayez
les fonctions de mise en mémoire évoluées décrites dans le
chapitre suivant.
47
Page 48
Mise en mémoire
d’un numéro de
téléphone et d’un
nom
Mise en mémoire d’un numéro
de téléphone et d’un nom
Pour profiter de l’index téléphonique intégré de votre
téléphone, commencez par mettre en mémoire des
numéros de téléphone et des noms. Avec un peu de
pratique, la mise en mémoire ne sera plus qu’un jeu
d’enfant!
Conseil :
symbole « »
sur votre visuel
correspond à la
Touche
Intelligente.
Le
1. Entrez le
numéro
2. Appuyez
sur
3. Entrez
l’adresse
ou
Appuyez
sur
ou
Entrez le
chiffre
Entrez le numéro de
téléphone que vous désirez
mettre en mémoire.
Le visuel affiche :
pour mettre le
numéro en
mémoire. Le
téléphone vous demandera
une adresse de mémoire.
Entrez le numéro
de l’adresse de
mémoire à deux
chiffres dans lequel vous
voulez mettre en mémoire la
séquence.
pour mettre la séquence en
mémoire dans l’adresse libre
suivante.
Entrez le premier chiffre de
l’adresse de mémoire et
appuyezsur pour
mettre en mémoire la
séquence dans l’adresse libre
suivante débutant avec ce
chiffre.
Adresse
mÇm __
Alpha
ou
48
Page 49
Mise en mémoire d’un numéro
de téléphone et d’un nom
4. Entrez le
nom
5. Appuyez
sur
Entrez le nom correspondant
au numéro de téléphone ou
sautez cette étape et passez
à l’étape 5. (Pour plus de
renseignements sur l’entrée
des noms, consultez les
pages suivantes.)
ou appuyezsur une
fois le nom entré. Le visuel
affiche les renseignements
mis en mémoire pour
confirmer votre entrée.
Mémoire
49
Page 50
Entrée des noms
Entrée des noms
Lorsque le visuel affiche : « Alpha ou » vous pouvez à
l’aide du clavier écrire n’importe quelle lettre de l’alphabet
en appuyant une ou plusieurs fois sur les touches
numériques. Fiez-vous aux lettres imprimées sur les
touches numériques, et vous ne pourrez pas vous tromper.
Par exemple, appuyez sur
pour entrer les lettres
« A », « B » ou « C », tel qu’illustré ci-dessous :
appuyez 1 fois pour obtenir la lettre « A »
appuyez 2 fois pour obtenir la lettre « B »
appuyez 3 fois pour obtenir la lettre « C »
Pour entrer un nom dans l’index téléphonique :
1. Entrez une
lettre
2. Appuyez
sur
Appuyez
sur
Entrez une lettre en appuyant
sur une touche le nombre de
fois désiré.
pour positionner le curseur
sur le prochain espace.
ou appuyezsur pour
effacer une lettre en cas
d’erreur.
50
3. Poursuivez
la mise en
mémoire
Une fois le nom entré, passez
à l’étape 5 de la page
précédente.
Cette opération est plus facile qu’elle ne le paraît. Essayezla!
Page 51
Rappel de la mémoire
Compo
5551234
Une fois que vous avez mis en mémoire des noms et des
numéros, vous pouvez les rappeler par ordre alphabétique
et immédiatement acheminer des appels. Vous n’avez qu’à
appuyer une fois sur la Touche Intelligente pour accéder
au répertoire de noms. Quoi de plus simple?
1. Appuyez
une fois
sur
2. Appuyez
sur
ou
Entrez une
lettre
Appuyez
sur
pour entrer votre répertoire
de noms.
pour faire défiler le nom
recherché.
ou
Entrez la première lettre du
nom que vous voulez
rappeler de la mémoire. Le
visuel affichera le premier
nom débutant avec cette
lettre.
si vous voulez consulter le
numéro mis en mémoire
associé au nom.
Rappel par
nom
Mémoire
3. Appuyez et
tenez
enfoncée
Le visuel affiche :
ou appuyezsur
pour
composer le
numéro sélectionné.
Rappel de la
mémoire
51
Page 52
Rappel par
nom
(suite)
Rappel de la mémoire
4. Appuyez
sur
ou
ou fermez le téléphone pour
mettre fin à un appel.
Effacer une
entrée
Rappel par
adresse de
mémoire
Appuyez et
tenez
enfoncée
puis
appuyez
de
nouveau
sur
jusqu’à ce que
vous entendiez
deux tonalités.
pour mettre fin à l’appel.
appel
Fin
Voici une méthode facile pour effacer une entrée de la
mémoire :
1. RappelezRappelez l’entrée par nom
2. Appuyez
sur
3. Appuyez
sur
que vous voulez effacer.
pour effacer l’entrée.
pour confirmer que vous
voulez effacer cette entrée.
Chaque nom et numéro mis en mémoire est classé dans
une adresse de mémoire numérotée de 01 à 99. Une fois
que vous avez mis en mémoire les noms et les numéros,
vous pouvez les rappeler par adresse de mémoire.
52
1. Appuyez
sur
2. Entrez
l’adresse
(Cette étape est facultative.)
Entrez l’adresse de mémoire
à deux chiffres du numéro de
téléphone recherché.
Page 53
Rappel de la mémoire
Compo
5551234
Fin
appel
3. Appuyez
et tenez
enfoncée
4. Appuyez
sur
ou
Appuyez et
tenez
enfoncée
puis
appuyez
de
nouveau
sur
Le visuel affiche :
ou appuyezsur
pour
composer le
numéro sélectionné.
ou fermez le téléphone pour
mettre fin à un appel.
jusqu’à ce que
vous entendiez
deux tonalités.
pour mettre fin à l’appel.
Rappel par
adresse de
mémoire
(suite)
Mémoire
53
Page 54
Rappel en accéléré
Composition
ultrarapide
Rappel en accéléré
Composition
Turbo Dial
MC
Si vous connaissez l’adresse de mémoire du numéro que
vous voulez appeler, essayez la fonction de composition
rapide :
1. Entrez
l’adresse
2. Appuyez
et tenez
enfoncée
ou
Appuyez
sur
Entrez l’adresse de mémoire
à deux chiffres (01 à 99).
Le visuel affiche :
pour acheminer
l’appel.
pour acheminer l’appel.
Compo
5551234
La fonction de composition Turbo DialMC vous permet de
composer les numéros mis en mémoire dans les adresses
01 à 99 en appuyant sur une touche :
Le visuel affiche :
Appuyez et
tenez
enfoncée
un numéro du
clavier, entre
et ,
et votre appel sera
acheminé!
Compo
5551234
54
La fonction appel d’urgence vous permet d’accéder
rapidement à n’importe quel numéro mis en mémoire
dans l’adresse 01. Pour savoir comment activer cette
fonction, consultez la page 88.
Page 55
Bloc-notes
En plus de votre index téléphonique intégré, vous disposez
d’un bloc-notes intégré qui vous permet de prendre des
notes rapidement. Le bloc-notes retient le dernier numéro
de téléphone apparu au visuel. Si vous êtes au cours d’une
conversation téléphonique et que votre correspondant vous
dicte un autre numéro de téléphone à joindre, entrez ce
numéro dans le bloc-notes afin de pouvoir acheminer cet
appel plus tard.
1. Entrez le
numéro
2. Appuyez
sur
3. Appuyez
sur
Entrez le numéro à l’aide du
clavier. (Votre correspondant
entendra des tonalités au fur
et à mesure que vous entrez
le numéro dicté.)
pour mettre fin à l’appel en
cours, au besoin.
pour joindre le numéro dans
le bloc-notes.
Vous pouvez aussi mettre des numéros en mémoire au
cours d’une conversation téléphonique :
Bloc-notes
Mémoire
1. Entrez le
numéro
2. Appuyez
sur
Entrez le numéro à l’aide du
clavier. (Votre correspondant
entendra des tonalités au fur
et à mesure que vous entrez
le numéro dicté.)
puis continuez de mettre en
mémoire le numéro en
suivant les directives de
l’étape 3 de la page 48.
55
Page 56
Composition
par intervalles
Fonctions de mise en mémoire
évoluées
S’il vous arrive fréquemment d’avoir recours aux services
d’audio-messagerie, d’effectuer vos transactions bancaires
par téléphone ou d’utiliser des services de composition
automatique, vous apprécierez la commodité de la
composition par intervalles qui s’effectue à l’aide d’une
touche. Vous n’avez qu’à enregistrer les numéros d’accès en
une séquence liée, et vous n’aurez plus besoin de les entrer!
Fonctions de mise
en mémoire évoluées
Conseil :
pouvez utiliser
la Touche
Intelligente au
lieu de la
touche
Vous
.
La composition par intervalles fonctionne de la façon
suivante : lorsque vous entrez en communication avec des
services automatisés, un message enregistré vous indique
d’entrer votre numéro d’identification personnel (NIP),
votre numéro d’accès à la messagerie vocale, etc. Vous
pouvez mettre en mémoire ces numéros dans la mémoire
de votre téléphone, en ajoutant des « intervalles » entre les
numéros, c’est-à-dire des caractères spéciaux qui
indiquent à votre téléphone d’attendre avant de
transmettre d’autres numéros.
Pour utiliser votre séquence mise en mémoire, vous n’avez
qu’à la rappeler et à appuyer et tenir enfoncé la Touche
Intelligente ou appuyer sur pour acheminer l’appel.
Lorsque le message vous demande des renseignements,
appuyez simplement sur la Touche Intelligente ou
appuyez sur
. Votre téléphone transmettra les jeux de
numéros suivants que vous avez mis en mémoire. Appuyez
le nombre de fois nécessaire sur la Touche Intelligente ou
sur
pour transmettre tous les numéros.
1. Entrez le
numéro
Entrez le numéro de
téléphone qui vous permet
d’accéder au service
automatisé.
56
Page 57
Fonctions de mise en mémoire
Insert
pause o
Adresse
mÇm __
Alpha
ou
évoluées
Le visuel affiche :
Composition
par intervalles
2. Appuyez
sur
3. Appuyez
sur
4. Entrez les
numéros
5. Insérez un
intervalle
puis appuyezsur
pour insérer un intervalle
dans la séquence.
Entrez le prochain groupe de
numéros, par exemple, un
numéro de compte ou un
numéro d’identification
personnel (NIP). Si le service
automatisé vous demande
d’appuyer sur
vous devez aussi entrer ces
symboles.
Insérez un autre intervalle et
entrez le prochain groupe de
numéros en répétant les
étapes 2 à 4 le nombre de
fois nécessaire. Vous pouvez
mettre en mémoire jusqu’à
32 chiffres, y compris les
intervalles. Une fois la
séquence complète entrée,
mettez-la en mémoire
comme vous le feriez pour un
numéro de téléphone.
ou sur #,
*
Mémoire
6. Appuyez
sur
7. Entrez
l’adresse
pour mettre en
mémoire.
Entrez l’adresse
de mémoire à
deux chiffres
dans laquelle vous voulez
mettre en mémoire la
séquence.
57
Page 58
Fonctions de mise en mémoire
évoluées
Mise en
mémoire des
renseignements sur la
carte d’appel
8. Entrez le
nom
9. Appuyez
sur
Entrez un nom pour votre
séquence. (Pour plus de
renseignements, consultez la
page 50).
une fois le nom entré. Le
visuel affiche l’adresse, le
numéro et le nom mis en
mémoire pour confirmer
votre entrée.
Comme pour la composition par intervalles, vous pouvez
mettre en mémoire les numéros d’accès de carte d’appel, en
insérant des intervalles, afin de recomposer facilement ces
numéros plus tard. Vous pouvez aussi insérer un caractère
spécial servant de repère pour le numéro de téléphone que
vous désirez composer avec votre carte d’appel.
Il est possible de protéger les renseignements sur votre
carte d’appel à l’aide des fonctions de sécurité de votre
téléphone. Pour plus de renseignements à ce sujet,
consultez les pages 83 à 91.
1. Entrez les
numéros
Entrez le numéro d’accès de
votre carte d’appel
(normalement un numéro
1 800). S’il s’agit du 0, passez
à l’étape suivante.
58
2. Appuyez
sur
3. Appuyez
sur
Le visuel affiche :
puis appuyezsur
pour insérer un intervalle
dans la séquence.
Insert
pause o
Page 59
Fonctions de mise en mémoire
Mise en
mémoire des
renseignements sur la
carte d’appel
Insert
pause o
Insert
numÇro
Adresse
mÇm __
évoluées
4. Entrez les
numéros
5. Appuyez
sur
6. Appuyez
sur
7. Appuyez
sur
8. Appuyez
sur
Entrez le prochain groupe de
numéros. Par exemple, les
entreprises de services
téléphoniques interurbains
exigent habituellement que
vous entriez le 0 avant de
composer le numéro de
téléphone désiré.
puis appuyezsur
pour défiler
jusqu’au caractère
du numéro.
pour insérer le caractère ‘N
dans la séquence. Ce
caractère spécial sert de
repère pour le numéro de
téléphone que vous désirez
composer. Ce numéro est
automatiquement inséré
dans la séquence lorsque
vous faites un appel.
puis appuyezsur
Mémoire
puis
appuyez
sur
9. Entrez les
numéros
10. Appuyez
sur
pour insérer un autre intervalle
(voir les étapes 2 et 3).
Entrez le NIP de votre carte
d’appel.
pour mettre en
mémoire la
séquence de
votre carte d’appel.
59
Page 60
Fonctions de mise en mémoire
évoluées
Composition
par carte
d’appel
11. Entrez l’adresse Entrez l’adresse
12. Entrez le nomEntrez un nom pour votre
13. Appuyez
sur
de mémoire à
deux chiffres
dans laquelle vous voulez
mettre en mémoire la
séquence.
séquence. (Pour plus de
renseignements, consultez la
page 50).
une fois le nom entré. Le
visuel affiche l’adresse, le
numéro et le nom mis en
mémoire pour confirmer
votre entrée.
Alpha
ou
Une fois que vos renseignements sur la carte d’appel sont
mis en mémoire, vous n’avez qu’à rappeler les
renseignements et à entrer le numéro de la personne que
vous désirez joindre. Votre téléphone fera le reste.
Le visuel affiche :
1. RappelezRappelez les renseignements
sur la carte d’appel mis en
mémoire (voir la page 58).
60
2. Appuyez
sur
3. Entrez le
numéro
avant d’entrer le
numéro.
Entrez le numéro de
téléphone que vous désirez
joindre, y compris le code
régional. Entrez le numéro
manuellement par adresse ou
rappelez-le.
Entrer
numÇro
Page 61
Fonctions de mise en mémoire
Composition
par carte
d’appel
Compo
1800555
Fin
appel
évoluées
4. Appuyez et
tenez
enfoncée
5. Appuyez
sur
6. Transmettez les
numéros
7. Appuyez
sur
ou
Appuyez et
tenez
enfoncée
ou appuyezsur
pour
acheminer
l’appel. Votre téléphone
composera le numéro pour
accéder aux services
téléphoniques interurbains.
ou appuyezsur pour
transmettre le prochain
groupe de numéros lorsque
le message l’exige. Le
téléphone insérera
automatiquement le numéro
sélectionné que vous désirez
joindre dans le repère
approprié de la séquence.
Répétez l’étape 5 le nombre
de fois nécessaire pour
transmettre le prochain
groupe de numéros.
ou fermez le téléphone pour
mettre fin à un appel.
jusqu’à ce que
vous entendiez
deux tonalités.
Mémoire
puis
appuyez
de
nouveau
sur
pour mettre fin à l’appel.
61
Page 62
Correction
par nom
Correction
d’adresse de
mémoire
Correction d’adresse de
mémoire
Une fois les numéros et les noms mis en mémoire dans
l’index téléphonique, vous pouvez corriger les
renseignements ou effacer des entrées en tout temps.
1. Appuyez
une fois
sur
pour entrer le nom du
répertoire.
2. Appuyez
sur
3. Appuyez
sur
4. Appuyez
sur
Appuyez et
tenez enfoncée
la touche
Entrez les
numéros
5. Appuyez
sur
6. Entrez
l’adresse
pour faire défiler le nom
recherché.
ou
pour corriger le numéro de
téléphone. Le visuel affichera
le numéro de téléphone.
pour effacer un chiffre à la
fois.
pour effacer le numéro en
entier.
Entrez les corrections que
vous désirez apporter à votre
numéro de téléphone.
une fois le
numéro de
téléphone
corrigé.
Entrez l’adresse de mémoire
à deux chiffres dans laquelle
vous désirez mettre en
mémoire le numéro corrigé.
Le visuel affichera le nom mis
en mémoire correspondant
au numéro de téléphone
corrigé.
Adresse
mÇm __
62
Page 63
Correction d’adresse de
Correction
par nom
Change?
Adresse
mÇm __
mémoire
7. Appuyez
sur
Entrez les
lettres
8. Appuyez
sur
9. Appuyez
sur
ou
Appuyez
sur
pour effacer une lettre à la
fois. Passez cette étape si
vous ne désirez pas modifier
le nom.
Entrez les corrections que
vous désirez apporter au
nom. (Pour plus de
renseignements sur l’entrée
de noms, consultez la
page 50).
une fois le nom
corrigé. Le visuel
affichera les
nouveaux renseignements et
vous demandera si vous
désirez enregistrer vos
modifications.
pour enregistrer vos
modifications. Le visuel
affiche l’adresse, le numéro
et le nom mis en mémoire
pour confirmer votre entrée.
si vous ne désirez
pas modifier les
renseignements.
Mémoire
Entrez
l’adresse
10. Appuyez
sur
Entrez une nouvelle adresse
de mémoire à deux chiffres
pour éviter de recouvrir les
données de l’adresse
courante.
pour sortir du menu.
63
Page 64
Correction
par numéro
Correction d’adresse de
mémoire
Le visuel affiche :
1. Appuyez
sur
2. Appuyez
sur
3. Entrez
l’adresse
4. Appuyez
sur
Entrez les
lettres
puis sélectionnez l’adresse
de mémoire à deux chiffres
que vous désirez corriger.
une fois le
numéro de
téléphone
corrigé.
Entrez l’adresse de mémoire
à deux chiffres dans laquelle
vous désirez mettre en
mémoire le numéro corrigé.
Le visuel affichera le nom mis
en mémoire correspondant
au numéro de téléphone
corrigé.
pour effacer une lettre à la
fois. Passez cette étape si
vous ne désirez pas modifier
le nom.
Entrez les corrections que
vous désirez apporter au
nom. (Pour plus de
renseignements sur l’entrée
de noms, consultez la
page 50).
Adresse
mÇm __
64
5. Appuyez
sur
une fois le nom
corrigé. Le visuel
affichera les
nouveaux renseignements et
vous demandera si vous
désirez enregistrer vos
modifications.
Change?
Page 65
Correction d’adresse de
Correction
par numéro
Adresse
mÇm __
mémoire
6. Appuyez
sur
ou
Appuyez
sur
Entrez
l’adresse
7. Appuyez
sur
pour enregistrer vos
modifications. Le visuel
affiche l’adresse, le numéro
et le nom mis en mémoire
pour confirmer votre entrée.
si vous ne désirez
pas modifier les
renseignements.
Entrez une nouvelle adresse
de mémoire à deux chiffres
pour éviter de recouvrir les
données de l’adresse
courante.
pour sortir du menu.
Mémoire
65
Page 66
Préférence numéro
Préférence
numéro
Raccourci
Appuyez sur
, appuyez
sur la T ouche
Intelligente puis
appuyez sur
, .
Passez à l’étape 4.
Cette fonction détermine l’ordre dans lequel l’index
téléphonique affiche les renseignements. Lorsque vous
rappelez les renseignements par adresse et que la
préférence numéro est activée, le numéro de téléphone mis
en mémoire s’affichera en premier. Ensuite, appuyez sur
pour voir le nom correspondant au numéro.
Lorsque la préférence numéro est désactivée, l’index
téléphonique affiche d’abord le nom et vous devez appuyer
sur pour voir le numéro de téléphone
correspondant.
Le visuel affiche :
1. Appuyez
sur
2. Appuyez
sur
puis appuyezsur
pour entrer les
fonctions du menu.
pour défiler
jusqu’à la fonction
préférence
numéro.
PrÇ nu
pr oui
ou
PrÇ nu
pr non
66
3. Appuyez
sur
4. Appuyez
sur
pour activer ou désactiver la
fonction.
pour sortir du menu. Vous
pouvez aussi activer le
défilement jusqu’aux autres
fonctions.
Page 67
Fonctions
Introduction aux fonctions du menu
Le téléphone cellulaire StarTAC
MC
est doté de fonctions
sensationnelles qui vous facilitent la vie, car elles sont plus
productives et un peu plus excitantes. Le système menu
convivial de votre téléphone vous aidera à effectuer des
recherches rapidement et facilement.
Vous pouvez naviguer jusqu’au système menu à l’aide des
trois touches situées sur le côté gauche de votre téléphone.
À l’aide des touches de réglage du volume, vous activez le
défilement et vous réglez le volume. La Touche Intelligente
centrale vous permet de sélectionner les menus et les
fonctions.
Le présent manuel utilise les symboles ci-dessous pour
l’activation de la Touche Intelligente et pour les touches de
réglage du volume.
Appuyez
sur
Appuyez
sur
pour faire
défiler vers
le haut
pour
sélectionner
Le menu
Raccourci
Pour les
utilisateurs
expérimentés des
téléphones
Motorola : grâce
aux « raccourcis »
Fonctions
vous retrouverez
un bon nombre
de séquences de
touches
identiques aux
autres modèles
de Motorola!
Navigation
dans le menu
Fonctions
Appuyez
sur
pour faire
défiler vers
le bas
67
Page 68
Fonctions
Pour entrer dans le système menu de votre téléphone,
suivez les étapes suivantes :
1. Appuyez
sur
2. Appuyez
sur
3. Appuyez
sur
puis appuyezsur
pour entrer les
fonctions du menu.
pour défiler jusqu’aux
sélections du menu.
ou
pour sortir du menu.
Vous retrouverez dans ce chapitre des instructions
détaillées sur le fonctionnement de toutes les fonctions.
Vous êtes maintenant prêt à explorer votre téléphone.
Prenez le temps qu’il vous faut, faites des expériences et
amusez-vous!
Utilisateurs expérimentés
Si vous êtes déjà familier avec le fonctionnement des
téléphones cellulaires Motorola, utilisez les touches
et pour faire défiler jusqu’au système menu.
68
Page 69
Feuille de route
appel
NIP
Feuille de route
Fonctions
d
chrono
1 min N
page 73
chrono
ind non
page 72
ton bl
not oui
page 82
type
sonn
page 80
averti
son/vib
page 78
tonal
clav o
page 81
rÇponse
aut non
page 108
rÇponse
mult N
page 106
rÇpond
activÇ
verrou
aut non
page 86
alarme
ant non
page 84
urg oui
page 88
m lib
aut oui
page 105
prÇ nu
pr oui
page 66
rÇcept
app oui
page 104
convers
prol O
page 115
rappel
mess N
page 114
sÇlect
langue
page 99
page 107
inactiv
page 100
69
Page 70
Compteurs de durée
des appels
Les fonctions de compteur de durée des appels de votre
téléphone vous offrent une variété d’options vous
permettant de gérer votre emploi du temps. Vous pouvez
contrôler la durée des appels individuels, activer un
compteur afin de faire un suivi mensuel ou régler le
téléphone pour qu’il vous envoie un message
d’avertissement aux intervalles précisés.
Ce chapitre vous enseignera comment :
contrôler la durée de vos appels.
activer et consulter un compteur réglable pour un
contrôle à long terme.
programmer des compteurs sonores pour répondre à
vos exigences personnelles.
Consultation du compteur de
durée des appels individuels
70
Grâce à cette fonction, vous pouvez consulter le temps
d’émission du dernier appel ou de l’appel en cours (en
minutes et en secondes) en tout temps. Le compteur de
durée des appels individuel se remet à zéro avant chaque
appel et lorsque le téléphone est mis hors tension. Il est
possible de sélectionner l’affichage systématique de ce
compteur pendant chaque appel à l’aide de la fonction
d’affichage systématique décrite à la page 72.
Appuyez
sur
puis deux fois sur pour
un aperçu de ce compteur.
Page 71
Consultation du compteur de
durée des appels réglable
Vous pouvez faire le suivi du temps d’émission accumulé
au cours d’une période définie. Cette fonction vous permet
de consulter le temps écoulé. Suivez les instructions cidessous pour remettre le compteur à zéro.
Appuyez
sur
puis trois fois sur pour
avoir un aperçu de ce
compteur.
Consultation du compteur
cumulatif
Ce compteur non réglable fait le suivi du temps d’émission
total de votre téléphone (en minutes).
Appuyez
sur
puis quatre fois sur
pour avoir un aperçu de ce
compteur.
Remise à zéro du compteur
Activez le défilement jusqu’à cette fonction au début de
chaque cycle de facturation afin de toujours être au
courant de ce qui se passe. Une fois le compteur remis à
zéro, ce dernier continuera de faire le suivi de votre temps
d’émission (en minutes) jusqu’à ce que vous remettiez de
nouveau votre compteur à zéro.
À retenir : Les raccourcis ne fonctionneront pas si le
compteur est déjà réglé à zéro.
Compteurs
Appuyez
sur
puis sur , et
pour remettre le compteur à
zéro.
71
Page 72
Compteur à affichage
systématique
Raccourci
Appuyez sur
, sur la
Touche
Intelligente puis
appuyez sur
, .
Passez à
l’étape 3.
Lorsque cette fonction est activée, votre téléphone affichera
automatiquement votre temps d’émission en minutes
(XX) et en secondes (YY) pendant et après chaque appel.
Le visuel affiche :
1. Appuyez
sur
2. Appuyez
sur
3. Appuyez
sur
4. Appuyez
sur
puis appuyezsur
pour entrer les
fonctions du menu.
pour défiler
jusqu’à la fonction
compteur
individuel.
Chrono
ind non
ou
Chrono
ind oui
pour activer ou désactiver la
fonction.
pour sortir du menu. Vous
pouvez aussi activer le
défilement jusqu’aux autres
fonctions.
Conseil :
L’activation du
compteur à
affichage
systématique
peut réduire le
temps de réserve
ou le temps de
conversation.
72
Page 73
Compteur à tonalité minute
Chrono
1min N
Chrono
1min O
ou
(en option)
Activez cette fonction pour émettre un signal sonore de dix
secondes avant la fin de chaque minute écoulée lors d’une
communication téléphonique. Votre correspondant
n’entend pas ce signal.
Le visuel affiche :
1. Appuyez
sur
2. Appuyez
sur
puis appuyezsur
pour entrer les
fonctions du menu.
pour défiler
jusqu’à la fonction
compteur à
tonalité minute.
Raccourci
Appuyez sur
, sur la
Touche
Intelligente puis
appuyez sur
, .
Passez à
l’étape 3.
Compteurs
3. Appuyez
sur
4. Appuyez
sur
pour activer ou désactiver la
fonction.
pour sortir du menu. Vous
pouvez aussi activer le
défilement jusqu’aux autres
fonctions.
73
Page 74
Compteurs programmables
Compteur
sonore à
répétition
(en option)
Raccourci
Appuyez sur
, sur la
Touche
Intelligente puis
appuyez sur
, .
Passez à
l’étape 3.
Vous pouvez régler ce compteur pour qu’il émette un
signal sonore au cours d’un appel, à un intervalle de
secondes que vous sélectionnez (de 11 à 999). Semblable à
celui du compteur à tonalité minute, cet avertissement
sonore se fait entendre dix secondes avant la fin de chaque
intervalle. Le correspondant à l’autre extrémité de la ligne
n’entend pas ce signal sonore.
Le visuel affiche :
1. Appuyez
sur
2. Appuyez
sur
3. Appuyez
sur
puis appuyezsur
pour entrer les
fonctions du menu.
pour défiler
jusqu’à la fonction
compteur à
répétition.
pour activer ou
désactiver la
fonction.
Chrono
rÇp non
ou
Chrono
rÇp oui
Entrer
sec
74
4. Entrez les
secondes
Le message pour l’entrée
des secondes apparaîtra
seulement si la fonction est
activée. Si la fonction est
désactivée, le visuel affiche :
Chrono
son non
Entrez le nombre
de secondes
désiré entre les
signaux sonores.
puis
Chrono
rÇp non
Com A1
XXXsec
Page 75
Compteurs programmables
RÇglÇ
Ö XXXs
Chrono
dÇsact
Chrono
activ
ou
Entrer
sec
5. Appuyez
sur
6. Appuyez
sur
pour remettre le
compteur à zéro.
Le visuel
confirme en affichant
l’entrée.
pour sortir du menu. Vous
pouvez aussi activer le
défilement jusqu’aux autres
fonctions.
Comme pour le compteur à répétition, vous pouvez régler
le compteur une seule tonalité pour qu’il émette un signal
sonore au moment sélectionné (de 11 à 999 secondes). Ce
signal se fera entendre une fois au cours de chaque appel,
10 secondes avant la fin de l’intervalle. Le correspondant à
l’autre extrémité de la ligne n’entend pas ce signal sonore.
Le visuel affiche :
1. Appuyez
sur
puis appuyezsur
pour entrer les
fonctions du menu.
Compteur
sonore une
seule tonalité
(en option)
Compteurs
2. Appuyez
sur
3. Appuyez
sur
pour défiler
jusqu’à la fonction
compteur une
seule tonalité.
pour activer ou
désactiver la
fonction.
Raccourci
Appuyez sur
, sur la
Touche
Intelligente puis
appuyez sur
, .
Passez à
l’étape 3.
75
Page 76
Compteurs programmables
Le message pour l’entrée
des secondes apparaîtra
seulement si la fonction est
activée. Si la fonction est
désactivée, Le visuel affiche :
Chrono
son non
puis
Chrono
dÇsact
4. Entrez les
secondes
5. Appuyez
sur
6. Appuyez
sur
Entrez le nombre
de secondes
désiré entre les
signaux sonores.
pour remettre le
compteur à zéro.
Le visuel
confirme en affichant
l’entrée.
pour sortir du menu. Vous
pouvez aussi activer le
défilement jusqu’aux autres
fonctions.
Com A1
XXXsec
RÇglÇ
Ö XXXs
76
Page 77
Commandes de tonalité
Si vous lisez assidûment ce manuel depuis le début, ce
chapitre vous permettra de vous reposer. Installez-vous
confortablement et amusez-vous avec les commandes de
tonalité. Ces fonctions vous permettent de sélectionner le
mode vibration silencieux, de personnaliser les signaux
sonores, les bips et les bourdonnements de votre téléphone
ou de les désactiver si vous désirez avoir la paix.
Ce chapitre vous enseignera comment :
choisir parmi neuf types de sonnerie différents.
activer et désactiver la fonction VibraCall
supprimer la tonalité du clavier.
supprimer la tonalité du bloc-notes.
MC
.
Commandes de tonalité
77
Page 78
Sélection d’avertissement par
sonnerie ou vibrations (en
option)
Grâce à cette fonction innovatrice, vous pouvez
sélectionner l’avertissement d’un appel entrant à l’aide de
vibrations, de sonneries, des deux à la fois ou d’aucun
d’entre eux. Cette option VibraCall
solution idéale dans les situations où une sonnerie n’est
peut-être pas appropriée ou dans les endroits bruyants où
vous risquez de ne pas l’entendre.
MC
de Motorola est la
Le visuel affiche :
Raccourci 1
Appuyez sur
puis sur
pour
activer et
désactiver la
fonction
MC
VibraCall
Raccourci 2
Appuyez sur
Touche
Intelligente puis
appuyez sur
Passez à
l’étape 3.
Raccourci 3
Appuyez sur
Touche
Intelligente puis
appuyez sur
Passez à
l’étape 3.
.
, sur la
, .
, sur la
, .
1. Appuyez
sur
2. Appuyez
sur
3. Appuyez
sur
4. Appuyez
sur
Vibrati
seulem
puis appuyezsur
pour entrer les
fonctions du menu.
pour défiler
jusqu’à la fonction
sélection
d’avertissement par sonnerie
ou vibrations.
pour sélectionner cette
fonction. Le visuel affichera
le réglage de sonnerie
courant.
pour activer le défilement
jusqu’à votre choix :
ou
Sonn
seulem
Sonn O
vib oui
Averti
son/vib
Sonn N
vib non
Lorsque la sonnerie et les vibrations sont toutes les deux
activées, le téléphone vous avertit en vibrant pendant trois
cycles de sonnerie puis en sonnant.
78
Page 79
Sélection d’avertissement par
sonnerie ou vibrations (en
option)
5. Appuyez
sur
6. Appuyez
sur
une fois que vous avez
obtenu le réglage désiré.
pour sortir du menu. Vous
pouvez aussi activer le
défilement jusqu’aux autres
fonctions.
Commandes de tonalité
79
Page 80
Sélection du type de sonnerie
Le téléphone StarTACMC vous permet de choisir parmi neuf
types de sonnerie différents. Une fois le type de sonnerie
choisi, le téléphone vous fera entendre brièvement le type
de sonnerie sélectionné, ou émettra des vibrations, si vous
avez sélectionné la fonction VibraCall
MC
.
Le visuel affiche :
1. Appuyez
sur
2. Appuyez
sur
3. Appuyez
sur
4. Entrez les
numéros
5. Appuyez
sur
6. Appuyez
sur
puis appuyezsur
pour entrer les
fonctions du menu.
pour défiler
jusqu’à la fonction
type de sonnerie.
Le visuel affichera le numéro
du type de sonnerie courant.
pour sélectionner
cette fonction. Le
téléphone vous
fera entendre le type de
sonnerie courant sélectionné.
Appuyezsur la touche
jusqu’à la touche
pour entendre les différents
types de sonnerie. Vous
pouvez aussi activer le
défilement jusqu’aux types
de sonnerie.
une fois que vous
avez obtenu le
réglage désiré.
pour sortir du menu. Vous
pouvez aussi activer le
défilement jusqu’aux autres
fonctions.
Type
sonn X
SÇlect
1-9
RÇgler
sonn X
80
Page 81
Tonalités du clavier
Tonal
clav O
Tonal
clav N
ou
Les tonalités du clavier sont les tonalités que vous entendez
lorsque vous appuyez sur n’importe laquelle des touches
du téléphone. Si vous désirez être discret, utilisez cette
fonction pour supprimer les signaux audio de votre clavier .
À retenir : Le correspondant à l’autre extrémité de la
ligne entendra les tonalités.
Le visuel affiche :
1. Appuyez
sur
2. Appuyez
sur
3. Appuyez
sur
4. Appuyez
sur
puis appuyezsur
pour entrer les
fonctions du menu.
pour défiler
jusqu’aux
tonalités du
clavier.
pour activer ou désactiver la
fonction.
pour sortir du menu. Vous
pouvez aussi activer le
défilement jusqu’aux autres
fonctions.
Raccourci
Appuyez sur
, sur la
T ouche
Intelligente puis
appuyez sur
, .
Passez à l’étape 3.
Commandes de tonalité
81
Page 82
Tonalités du bloc-notes
Votre téléphone envoie les tonalités du bloc-notes pour
accéder aux services de messagerie automatique comme
l’audio-messagerie. Si vous ne désirez pas que votre
correspondant entende ces tonalités lorsque vous utilisez le
bloc-notes, désactivez les tonalités du bloc-notes.
Le visuel affiche :
Raccourci
Appuyez sur
, sur la
T ouche
Intelligente puis
appuyez deux fois
sur , .
Passez à l’étape 3.
1. Appuyez
sur
2. Appuyez
sur
3. Appuyez
sur
4. Appuyez
sur
puis appuyezsur
pour entrer les
fonctions du menu.
pour défiler
jusqu’aux
tonalités du
clavier.
pour activer ou désactiver la
fonction.
pour sortir du menu. Vous
pouvez aussi activer le
défilement jusqu’aux autres
fonctions.
Ton bl
not oui
ou
Ton bl
not non
Nota : Si vous désactivez la tonalité du bloc-notes, mais
que vous désirez accéder à un système à tonalité activée
comme l’audio-messagerie, acheminez votre appel, entrez
les numéros que vous voulez transmettre, puis :
Appuyez sur et sur pour
transmettre les tonalités.
82
Page 83
Fonctions de verrouillage /
sécurité
Bien que vous ne laisseriez pas votre téléphone sans
surveillance, le téléphone cellulaire StarTAC
d’un bon nombre de fonctions de sécurité intégrées pour
empêcher l’utilisation non autorisée. Vous pouvez garder
tous vos renseignements en sécurité et restreindre les
appels lorsque vous prêtez votre téléphone à d’autres
personnes.
Ce chapitre vous enseignera comment :
régler l’alarme antivol.
verrouiller et déverrouiller votre téléphone.
acheminer des appels d’urgence.
modifier votre code de verrouillage.
restreindre les appels et l’accès à la mémoire.
retourner aux modes standards ou annuler les
réglages.
MC
est doté
Verrouillage/Sécurité
83
Page 84
Alarme antivol
Alarme antivol
Raccourci
Appuyez sur
, sur la
T ouche
Intelligente puis
appuyez sur
, .
Passez à l’étape 3.
L ’alarme antivol verrouille votre téléphone pour empêcher
l’accès non autorisé. Pour le déverrouiller, vous devez
entrer un code de déverrouillage à trois chiffres (voir les
pages 89 et 90). Lorsque cette fonction est activée, deux
appels d’avertissement seront acheminés au numéro
présélectionné et programmé par l’utilisateur, si une
personne non autorisée n’entre pas le code de
déverrouillage dans les trente secondes suivant la mise
sous tension du téléphone. La personne qui répond à
l’appel d’avertissement entendra une tonalité d’alarme
aiguë l’avertissant qu’un appel non autorisé est acheminé
de votre téléphone. Déverrouillez votre téléphone pour
retourner en mode standard.
Le visuel affiche :
1. Appuyez
sur
2. Appuyez
sur
puis appuyezsur
pour entrer les
fonctions du menu.
pour sélectionner
la fonction
verrouillage /
sécurité.
Alarme
ant non
ou
Alarme
ant oui
84
3. Appuyez
de
nouveau
sur
pour activer ou
désactiver la
fonction. Lorsque
l’alarme antivol
est activée.
Entrer
numÇro
Page 85
Alarme antivol
RÇgler
alarme
4. Appuyez
sur
ou
Entrez le
numéro
5. Appuyez
sur
6. Appuyez
sur
pour visualiser le numéro
déjà mis en mémoire. Si ce
numéro est celui auquel vous
désirez faire acheminer
l’appel, passez à l’étape 6.
Entrez le numéro auquel vous
désirez faire acheminer
l’appel en cas d’accès non
autorisé.
pour activer
l’alarme antivol.
pour sortir du menu. Vous
pouvez aussi activer le
défilement jusqu’aux autres
fonctions.
Lorsque l’alarme antivol est activée, le visuel affiche :
«
ArmÇ ». L ’alarme antivol est remise à l’état initial avant
chaque utilisation.
Verrouillage/Sécurité
85
Page 86
Verrouillage électronique automatique
Verrouillage électronique
automatique
Lorsque cette fonction est activée, votre téléphone est
automatiquement verrouillé chaque fois que celui-ci est
mis hors tension.
Le visuel affiche :
Raccourci
Appuyez sur
, sur la
T ouche
Intelligente puis
appuyez sur
, .
Passez à l’étape 3.
1. Appuyez
sur
2. Appuyez
sur
3. Appuyez
sur
4. Appuyez
sur
puis appuyezsur
pour entrer les
fonctions du menu.
pour défiler
jusqu’à la fonction
de verrouillage
automatique.
pour activer ou désactiver la
fonction.
pour sortir du menu. Vous
pouvez aussi activer le
défilement jusqu’aux autres
fonctions.
Verrou
aut non
ou
Verrou
aut oui
86
Page 87
Verrouillage électronique
Verrou?
Verrou
manuel
Vous pouvez verrouiller votre téléphone en tout temps pour
empêcher l’utilisation non autorisée. Une fois votre
téléphone verrouillé, il le demeurera, qu’il soit sous
tension ou hors tension.
Verrouillage
du téléphone
Le visuel affiche :
1.
Appuyez sur .
2. Appuyez et
tenez
enfoncée
la touche
pendant au moins
une seconde.
Le mot « LOCK » est imprimé sur la touche en guise
de rappel.
3. Appuyez
sur
ou appuyez sur
pour
verrouiller votre
téléphone.
Votre téléphone se déverrouille facilement et rapidement.
Une fois que votre téléphone est sous tension, entrez votre
code de verrouillage à trois chiffres pour déverrouiller votre
téléphone. (Voir la page 87.)
Vous pouvez recevoir des appels lorsque votre téléphone est
verrouillé. Suivez les étapes ci-dessous pour répondre à un
appel entrant.
1. Entrez le
code
2. Appuyez
sur
Entrez votre code de
verrouillage à trois chiffres.
ou appuyezsur pour
recevoir un appel.
Verrouillage électronique manuel
Déverrouillage
du téléphone
Conseil :
avez oublié votre
code de
verrouillage,
appuyez sur
trois derniers
chiffres de votre
numéro de
téléphone
cellulaire.
Si vous
, ,
ou sur les
Verrouillage/Sécurité
87
Page 88
Appel d’urgence
Appel d’urgence
Raccourci
Appuyez sur
, sur la
T ouche
Intelligente puis
appuyez sur
, .
Passez à l’étape 3.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez utiliser la
composition T urbo Dial
MC
à partir de l’adresse de mémoire 01
même si le téléphone est verrouillé. Si vous voulez utiliser
convenablement cette fonction, mettez en mémoire un numéro
d’urgence ou le numéro de téléphone d’un proche parent ou
d’un ami que vous désirez contacter en cas d’urgence. Lorsque
vous utilisez cette fonction, n’oubliez pas que :
Certains réseaux cellulaires possèdent leurs propres
numéros d’urgence et ne permettent pas d’avoir accès à
des numéros d’urgence tel que le 911 (non disponible
dans certaines régions). Pour plus de renseignements à
ce sujet, informez-vous auprès de votre fournisseur du
réseau cellulaire local.
Si l’alarme antivol est activée, vous devez déverrouiller
le téléphone avant d’acheminer un appel d’urgence.
Le visuel affiche :
1. Appuyez
sur
puis appuyezsur
pour entrer les
fonctions du menu.
88
2. Appuyez
sur
3. Appuyez
sur
pour défiler
jusqu’à la fonction
appel d’urgence.
pour activer ou désactiver la
fonction.
Appel
urg non
ou
Appel
urg oui
Page 89
Sous-menu des options de
Code
ver XXX
sécurité
4. Appuyez
sur
pour sortir du menu. Vous
pouvez aussi activer le
défilement jusqu’aux autres
fonctions.
Le sous-menu des options de sécurité comprend des
fonctions qui vous permettront d’avoir l’esprit tranquille.
Pour votre protection, entrez le code de sécurité à six
chiffres afin d’accéder à ces fonctions. Le code de
verrouillage programmé à l’usine utilisé pour
déverrouiller le téléphone est 123 et le code de sécurité à
six chiffres est 000000. Ces codes peuvent avoir été
modifiés lorsque votre téléphone a été mis sous tension.
Pour vous rafraîchir la mémoire, consultez le code de
verrouillage à trois chiffres courant affiché par cette
fonction.
Le visuel affiche :
1.
Appuyez sur ,
puis entrez votre code de sécurité à six chiffres.
2. Appuyez
sur
pour afficher
votre code de
verrouillage à
trois chiffres. Ce dernier
s’affiche pendant quelques
secondes.
Visualisation
du code de
verrouillage
Sous-menu des
options de sécurité
Verrouillage/Sécurité
3. Appuyez
sur
pour sortir du menu. Vous
pouvez aussi activer le
défilement jusqu’aux autres
fonctions.
89
Page 90
Modification
du code de
verrouillage
Sous-menu des options de
sécurité
Cette fonction vous permet aussi de modifier votre code de
verrouillage à trois chiffres.
Le visuel affiche :
1.
Appuyez sur ,
puis entrez votre code de sécurité à six chiffres,
votre nouveau code de déverrouillage à trois
chiffres et appuyez sur .
Niveau de
service
2. Entrez le codeEntrez le nouveau
code à trois
chiffres. Ce
dernier s’affiche pendant
quelques secondes.
ChangÇ
pourXXX
Cette fonction vous permet de restreindre les appels ou de
protéger les renseignements de la mémoire lorsque vous
prêtez votre téléphone. Les huit niveaux de service de votre
téléphone vous permettent de sélectionner différentes
combinaisons de privilèges et de restrictions d’accès.
Choisissez celle qui vous convient!
Le visuel affiche :
1.
Appuyez sur , .
2. Appuyez sur sur votre code de sécurité à six
chiffres.
3. Appuyez sur le chiffre correspondant au niveau
de service que vous désirez sélectionner (1 à 6).
4.
Appuyez sur .
Niveau
servi
90
Page 91
Sous-menu des options de
sécurité
Niveau 1 : Les appels peuvent être acheminés
seulement des adresses de mémoire 01 à 10.
• Aucune composition à l’aide du clavier.
• Aucune mise en mémoire ni correction des
renseignements mis en mémoire.
• Aucun accès à la mémoire alphabétique.
1 MÇm
1-10
Réglages des
niveaux de
service
Niveau 2 : Les appels peuvent être acheminés à partir
de toutes les adresses de mémoire.
• Aucune composition à l’aide du clavier.
• Aucune mise en mémoire ni correction des
renseignements mis en mémoire.
Niveau 3 : Les appels peuvent être acheminés
manuellement à partir du clavier seulement.
• Aucun accès aux renseignements de la mémoire.
• Aucune mise en mémoire ni correction des
renseignements mis en mémoire.
Niveau 4 : Réglage standard.
• Aucune restriction.
Niveau 5 : Composition à sept chiffres (appels locaux)
seulement.
Les tonalités DTMF ne sont pas émises afin
d’empêcher les appels par carte d’appel.
Niveau 6 : Les appels peuvent être acheminés à partir
du clavier et de la mémoire.
• Aucune mise en mémoire ni correction des
renseignements mis en mémoire dans les adresses
de mémoire 01 à 10.
• Aucune modification du contenu de la mémoire.
2 MÇm
seulem
3 clav
seulem
4 RÇgl
stand
5 Local
seulem
6 aucun
m 1-10
Verrouillage/Sécurité
91
Page 92
Retour aux
modes
standards
Sous-menu des options de
sécurité
Cette fonction vous permet de remettre toutes les options
sélectionnées par l’utilisateur aux modes standards réglés
à l’usine.
À retenir : Une fois cette fonction activée, celle-ci ne
peut être annulée ni inversée.
Le visuel affiche :
1.
Appuyez sur , .
2. Appuyez deux fois sur votre code
de sécurité à six chiffres.
3.
Appuyez sur , .
RÇglage
stand
Annulation
des réglages
92
Si vous voulez repartir à neuf, utilisez la fonction
d’annulation des réglages pour remettre toutes les options
sélectionnées par l’utilisateur aux modes standards réglés
à l’usine, pour remettre à zéro le compteur réglable et pour
annuler tous les renseignements contenus dans l’index
téléphonique.
À retenir : Une fois cette fonction activée, celle-ci ne
peut être annulée ni inversée.
Le visuel affiche :
1.
Appuyez sur , .
2. Appuyez deux fois sur votre code
de sécurité à six chiffres.
3.
Appuyez sur , .
OccupÇ
Page 93
Options téléphoniques
Les fonctions des options téléphoniques représentent votre
« centre de commandes », car elles vous permettent
d’ajuster le fonctionnement de l’acheminement et de la
réception des appels. Vous pouvez modifier votre réseau
pour obtenir un rendement supérieur, consulter les
renseignements sur les réglages du téléphone et faire votre
choix parmi de nombreuses fonctions pratiques.
Ce chapitre vous enseignera comment :
alterner entre les numéros de téléphone cellulaire.
sélectionner votre mode réseau.
réviser les réglages des fonctions de votre téléphone.
acheminer des appels différés automatiquement.
sélectionner des fonctions pour l’utilisation de votre
téléphone dans votre véhicule.
économiser l’énergie de votre batterie.
Options téléphoniques
93
Page 94
Passage d’un
numéro de téléphone à l’autre
Passage d’un numéro de
téléphone à l’autre
Votre téléphone peut fonctionner sur deux réseaux locaux
différents. Si vous voyagez souvent, votre téléphone peut être
programmé avec deux numéros de téléphone cellulaire afin de
réduire les appels hors secteur . Cette fonction vous permet de
modifier votre numéro de téléphone actif pour un numéro de
téléphone faisant partie du réseau dans lequel vous vous trouvez.
Lorsque votre téléphone possède deux numéros de téléphone,
ces deux numéros font partie de votre réseau local, mais un
seul de ces numéros peut être actif en tout temps. Les appels
peuvent être acheminés et reçus du numéro actif seulement.
Chaque fois que votre téléphone est mis sous tension, un
message indiquant quel réseau local et quel numéro de
téléphone sont actifs :
94
Réseau cellulaire sans fil et numéro de
téléphone 1
Réseau cellulaire sans fil et numéro de
téléphone 2
Réseau cellulaire par fil et numéro de
téléphone 1
Réseau cellulaire par fil et numéro de
téléphone 2
A1XXXXX
A2XXXXX
B1XXXXX
B2XXXXX
Il existe deux exploitants du réseau cellulaire concurrents
dans la plupart des régions : l’exploitant « par fil » et
l’exploitant « sans fil ». Si vous êtes dans un réseau
cellulaire avec un exploitant sans fil, le téléphone
indiquera que votre réseau local est le réseau A. Si vous êtes
dans un réseau cellulaire avec un exploitant par fil, le
téléphone indiquera que votre réseau local est le réseau B.
Pour passer à l’autre numéro de téléphone
1.
Appuyez sur , puis sur .
Page 95
Mode réseau
Votre fournisseur du réseau cellulaire configure cette
fonction lorsque vous obtenez un numéro de téléphone
cellulaire. Si vous désirez vous pencher sur des choses
sérieuses, lisez ce qui suit. Le mode réseau vous permet de
sélectionner le type de réseau cellulaire auquel votre
téléphone aura accès.
1.
Appuyez sur , .
2. Appuyez
sur
3. Appuyez
sur
4. Appuyez
sur
pour défiler jusqu’aux
réglages du mode réseau.
(Pour obtenir une description
des réglages du mode
réseau, consultez le tableau
de la page suivante.)
pour sélectionner le réglage
du mode réseau désiré.
pour sortir du menu.
Mode réseau
Options téléphoniques
95
Page 96
Réglages du
mode réseau
Mode réseau
Mode standard :
Le téléphone recherche d’abord un
réseau de type local et ensuite un
réseau de type non local.
Réseau local sans fil (type A)
Réseau local par fil (type B)
Mode à préférence inverse
Le téléphone recherche d’abord un
réseau de type non local et ensuite un
réseau de type local.
(Sélectionnez ce mode si vous êtes
dans une zone périphérique ou une
zone d’appels hors secteur.)
Réseau local sans fil (type A)
Réseau local par fil (type B)
Stand AB
Stand BA
Mode
expl BA
Mode
expl AB
96
Canal principal seulement :
Le téléphone ne fonctionne pas en
dehors de son réseau local.
Mode exploration de canaux A :
Le téléphone fonctionne seulement en
réseaux sans fil (A).
Mode exploration de canaux B :
Le téléphone fonctionne seulement en
réseaux par fil (B).
Mode
local
Mode
expl A
Mode
expl B
Page 97
Mode réseau
Mode d’exploration préféré évolué :
Le téléphone recherche d’abord un
numéro d’identification de réseau (NIR)
local ou programmé. Ce mode vous
permet d'entrer un maximum de 60 NIR
pour les réseaux que vous désirez
utiliser. Communiquez avec votre
fournisseur de service cellulaire pour
obtenir de l’information sur les NIR.
Si vous avez sélectionné le
fonctionnement double-réseau (deux
numéros de téléphone), le téléphone
cherche le service cellulaire
correspondant au type de réseau
sélectionné pour chacun des numéros
de téléphone.
Explo P
Pour programmer les NIR préférés pour le mode
d’exploration P, suivez la procédure décrite ci-dessous.
1.
Appuyez sur , , , ,
(épelez SYSID).
2.
Appuyez sur , et entrez le NIR à
cinq chiffres (de votre fournisseur de service).
3.
Appuyez sur pour sauvegarder le NIR.
Programmation des NIR
préférés pour
le mode
d’exploration
préféré
Options téléphoniques
4.
Appuyez sur ou pour faire défiler
les choix de types de réseau (Local, Itinérance,
Interdiction).
5.
Appuyez sur pour sélectionner le type de
réseau désiré.
6.
Appuyez sur et refaites les étapes 1 à 5
si vous désirez programmer un autre NIR,
ou
Appuyez sur pour terminer la
programmation des NIR.
97
Page 98
Visualisation de
l’état des fonctions
Visualisation de l’état des
fonctions
Une fois les réglages de votre téléphone effectués, la
visualisation de l’état des fonctions vous permet de
visualiser tous les réglages sélectionnés. Lorsque vous
entrez cette fonction, le visuel affiche toutes les fonctions
modifiées à partir des réglages standards effectués à
l’usine.
À retenir : Cette fonction vous permet de visualiser tous
les réglages courants. Il est impossible de modifier les
réglages pendant que vous faites défiler la visualisation de
l’état des fonctions.
Le visuel affiche :
1.
Appuyez sur , , puis sur .
98
Si toutes les fonctions de votre
téléphone sont réglées aux réglages
standards, le visuel affiche :
2. Appuyez
sur
3. Appuyez
sur
pour activer le défilement de
toutes les fonctions dont
vous avez modifié les
réglages standards.
pour sortir du menu.
RÇglage
stand
Page 99
Sous-menu des options d’appel
SÇlect
langue
et
Anglais
Votre téléphone peut afficher les messages et les guidesopérateur dans trois langues différentes. Faites défiler le
menu jusqu'à Sélection de la langue (
pour choisir entre le français (
(
Anglais) ou l’espagnol (Espagn).
sÇlect langue)
Franc), l’anglais
Pour choisir la langue d’affichage :
1.
Appuyez sur , puis sur pour
accéder au menu des fonctions.
Le visuel affiche :
2.
Appuyez sur ou pour
faire défiler les éléments du menu
jusqu’à Sélection de la langue.
3.
Appuyez sur pour afficher la
langue actuellement sélectionnée.
4. Appuyez sur
ou
pour faire défiler jusqu’à la
langue désirée.
Sélection de la
langue
Sous-menu des
options d’appel
Options téléphoniques
5.
Appuyez sur pour sélectionner.
6.
Appuyez sur pour quitter le menu des
fonctions ou faites défiler jusqu’à d’autres
fonctions.
99
Page 100
Sous-menu des options d’appel
NIP
Le sous-menu des options d’appel comprend des fonctions
spéciales qui contrôlent le fonctionnement de
l’acheminement et de la réception des appels.
Il est possible que votre exploitant du réseau cellulaire
exige votre numéro d’identification personnel (NIP) lors
de l’acheminement d’appels. Grâce à ce numéro,
l’exploitant du réseau cellulaire est assuré que l’appel est
acheminé par un utilisateur autorisé. Demandez à votre
fournisseur du réseau cellulaire si vous avez besoin d’un
NIP dans votre réseau. Si tel est le cas, vous devez activer
cette fonction avant d’acheminer des appels. Si vous
pénétrez dans une zone de couverture qui n’exige pas
l’utilisation du NIP, désactivez cette fonction.
Le visuel affiche :
1. Appuyez
sur
2. Appuyez
sur
puis appuyezsur
pour entrer les
fonctions du menu.
pour défiler
jusqu’à la fonction
activation du NIP.
NIP
inactiv
ou
NIP
activÇ
100
3. Appuyez
sur
4. Appuyez
sur
pour activer ou désactiver la
fonction.
pour sortir du menu. Vous
pouvez aussi activer le
défilement jusqu’aux autres
fonctions.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.