MOTOROLA Startac 75 User Manual [fr]

Page 1
Bienvenue
Félicitations! En choisissant un téléphone cellulaire Motorola intégrant les perfectionnements de la technologie évoluée, vous disposez d’un téléphone cellulaire qui répond à vos attentes!
Tous les téléphones cellulaires de Motorola sont conçus et fabriqués conformément aux critères rigoureux de Motorola et aux normes de qualité internationales. Notre équipe d’essai en laboratoire a mis à l’épreuve le téléphone cellulaire StarTAC
MC
au cours de sa fabrication. Ce téléphone a résisté à tous nos essais de variation de température, d’humidité, de vibration, de chocs, de poussière et de chute! Nous sommes convaincus que votre téléphone répondra à vos standards.
Nous vous remercions d’avoir choisi Motorola, et nous vous souhaitons de profiter de votre téléphone StarTAC
MC
!
1
Page 2
Table des matières
Introduction
Nouveautés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Contenu de l’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement de base
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Renseignements sur la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctionnement du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Fonctionnement de la Touche Intelligente . . . . . . 34
Acheminement et fin des appels . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réception des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Affichage du numéro de téléphone
de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lecture des indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Recomposition des numéros. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Commandes de tonalité de base . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fonctionnement de la mémoire
Introduction au fonctionnement
de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Mise en mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2
Page 3
Fonctions
Introduction aux fonctions du menu . . . . . . . . . . .67
Fonctionnement des compteurs
de durée des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Comment contrôler la durée de vos appels
Réglage des commandes de tonalité . . . . . . . . . . . .77
Comment personnaliser les tonalités de votre téléphone
Fonctions de verrouillage / sécurité. . . . . . . . . . . . .83
Comment restreindre l’accès à votre téléphone
Options téléphoniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Comment ajuster le fonctionnement de votre téléphone
Références
Options accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Dépistage des dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Table des matières
3
Page 4
Nouveautés
Que diriez-vous d’un téléphone qui est plus petit que votre portefeuille? Difficile à croire…avant de l’avoir vu de vos propres yeux. Une fois de plus, l’entreprise qui a lancé le premier téléphone cellulaire portatif sur le marché vous surprend!
Motorola est fière de présenter la première génération de téléphones portables. Grâce à une technologique de pointe, Motorola est en mesure de vous offrir un téléphone innovateur qui défie le marché d’aujourd’hui. Le téléphone cellulaire StarTAC tous nos téléphones précédents. Constatez par vous-même :
MC
est 23 % plus léger et 45 % plus petit que
Batteries miniatures
Les batteries du téléphone cellulaire StarTAC
MC
sont plus
portatives que jamais… Profitez du même temps de conversation avec de plus
petites batteries que celles offertes auparavant par Motorola. Transportez facilement une batterie de rechange…ou
deux!
4
Page 5
Conseil :
Si vous êtes familier avec d’autres téléphones cellulaires de Motorola, vous pouvez utiliser les mêmes séquences de touches avec votre téléphone StarTACMC. Pour plus de renseignements à ce sujet, consultez la page 17.
Portabilité incomparable
Votre téléphone cellulaire StarTAC
MC
est tellement petit et
léger que vous ne pourrez plus vous en passer. Mettez-le dans votre sac à main ou glissez-le dans votre
poche! Vous pouvez également le fixer à son support!
Touche Intelligente
Avec le téléphone StarTAC
MC
, la mise en mémoire des données est facile comme tout…
L’emplacement du bouton permet de l’activer avec une main seulement!
Il permet entre autres de recomposer des numéros, d’acheminer et de mettre fin à des appels.
La Touche Intelligente vous permet de tout faire!
5
Page 6
Remarques importantes
Remarques impor­tantes
Votre téléphone StarT AC
MC
, l’un des téléphones cellulaires les plus sophistiqués sur le marché, vous offre des fonctions exceptionnelles qui rendent votre vie plus facile, plus organisée et plus amusante! Ce petit miracle de la technologie moderne peut vous aider…
La fonction d’avertissement VibraCall
MC
vous permet de recevoir des appels discrètement. (Disponible sur modèles sélectionnés seulement.)
L’indicateur d’état de batterie spécialisé vous indique le moment où vous devez charger votre téléphone.
La fonction de composition Turbo Dial
MC
vous permet
d’acheminer des appels rapidement. Le chargeur rapide intégré, l’adaptateur c.a. et
l’adaptateur pour allume-cigarettes vous permettent de charger vos batteries où que vous soyez.
La prise pour casque à microphone vous permet de profiter de la commodité du fonctionnement mains libres.
L’index téléphonique intégré vous permet d’enregistrer des numéros de téléphone.
Les compteurs de durée des appels à affichage et sonores vous permettent de contrôler vos appels.
La possibilité d’abonnement à deux réseaux cellulaires vous permet de réduire les appels hors secteur.
En vous familiarisant avec votre téléphone StarTAC
MC
, vous allez découvrir un bon nombre de fonctions pratiques qui vous feront gagner du temps et qui vous
6
Page 7
Remarques importantes
permettront de communiquer avec style. De plus, certaines options accessoires vous sont offertes afin d’adapter votre système cellulaire à vos besoins. Parmi ces options, on retrouve des accessoires spécialement conçus pour votre voiture, des accessoires de voyage et des chargeurs de batterie qui vous permettront d’utiliser votre téléphone en peu de temps.
7
Page 8
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Exposition à l’énergie de fréquence radioélec­trique
Lisez ces renseignements avant d’utiliser votre téléphone cellulaire portatif.
Votre téléphone cellulaire portatif est à la fois un émetteur et un récepteur radio de faible puissance. Lorsqu’il est sous tension, il reçoit et émet des signaux de fréquence radioélectrique (RF).
En août 1996, la Federal Communications Commission (FCC) a adopté des lignes directrices sur l’exposition aux signaux RF et la sécurité des personnes utilisant des téléphones portatifs sans fil. Ces lignes directrices reflètent les normes de sécurité déjà établies par les organismes de normalisation américains et internationaux :
American National Standards Institute (ANSI) C95.1 1992
National Council on Radiation Protection and Measurement (NCRP) Rapport 86 1986
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) 1996
Ces normes sont fondées sur des évaluations périodiques exhaustives de la littérature scientifique se rapportant aux signaux RF. Ainsi, plus de 120 scientifiques, ingénieurs et médecins des milieux universitaires, gouvernementaux, de la santé et de l’industrie ont œuvré à l’élaboration de la norme ANSI (C95.1).
La conception de votre téléphone respecte les lignes directrices de la FCC (et de la norme ANSI).
8
Page 9
Consignes de sécurité
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement approuvée. Les antennes, modifications ou accessoires non autorisés peuvent endommager le téléphone et constituer une infraction aux règlements locaux.
Manipulation normale : tenez le téléphone de la
même manière que tout autre téléphone. Dirigez l’antenne vers le haut et par-dessus votre épaule.
Fonctionnement efficace : suivez les directives ci-
dessous pour que votre téléphone fonctionne efficacement.
Sortez complètement l’antenne. Évitez de toucher l’antenne quand vous utilisez votre
téléphone. Un tel contact peut nuire à la qualité de transmission et provoquer le fonctionnement de l’appareil à un degré de puissance plus élevé que nécessaire.
Attention : toutes les batteries peuvent provoquer des
dommages, des blessures ou des brûlures si un objet métallique, comme des bijoux, des clés ou des mailles d’une chaîne, entre en contact avec les bornes de la batterie. Les objets métalliques peuvent provoquer un court-circuit et devenir très chauds. Si vous déposez une batterie chargée dans votre poche, votre sac à main ou tout autre endroit, veillez à ce que la batterie ne puisse entrer en contact avec un objet métallique. Pour protéger vos batteries lorsqu’elles ne se trouvent pas dans votre téléphone, elles sont recouvertes d’un étui protecteur. Veuillez placer cet étui protecteur sur vos batteries lorsque vous ne les utilisez pas.
Entretien de l’antenne
Fonctionne­ment du télé­phone
Batteries
9
Page 10
Consignes de sécurité
Conduite
Équipement électronique
Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation d’un téléphone cellulaire dans les régions où vous vous déplacez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps. Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant, veuillez également :
accorder toute votre attention à la conduite; il est plus important de conduire prudemment;
utiliser le fonctionnement mains libres, s’il est offert; et vous ranger sur l’accotement et stationner votre
véhicule avant d’acheminer un appel ou de répondre à un appel, si les conditions de la route l’exigent.
La plupart des appareils électroniques modernes sont protégés contre l’énergie de fréquence radioélectrique. Cependant, l'énergie de fréquence radioélectrique émise par votre téléphone sans fil peut affecter le matériel électronique protégé de façon inadéquate.
Stimulateurs cardiaques
L'organisme Health Industry Manufacturers Association recommande qu’une distance d’au moins 15 cm (6 po) soit maintenue entre un combiné téléphonique sans fil portatif et un stimulateur cardiaque afin d’éviter toute interférence éventuelle entre les deux appareils. Cette recommandation tient compte des résultats de la recherche indépendante et des recommandations publiés sur la technologie sans fil (Wireless Technology Research).
10
Les porteurs de stimulateur cardiaque :
doivent toujours tenir le téléphone, lorsqu’il est sous tension, à plus de 15 cm (6 po) de leur stimulateur;
Page 11
Consignes de sécurité
ne doivent pas transporter leur téléphone dans une poche à poitrine;
doivent tenir leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur afin de prévenir les interférences éventuelles;
doivent mettre leur téléphone HORS TENSION immédiatement s’ils soupçonnent qu’il cause de l’interférence.
Prothèses auditives
Certains téléphones numériques sans fil peuvent causer de l’interférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est possible d’utiliser un autre modèle de prothèse.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le fabricant pour savoir si votre appareil est convenablement protégé contre l’énergie radioélectrique extérieure. Votre médecin peut aussi vous aider à trouver cette information.
Équipement électronique
(suite)
Mettez votre téléphone HORS TENSION dans les établissements de santé lorsque les règlements affichés dans ces établissements l’exigent. Il est possible que les hôpitaux et les établissements de santé utilisent du matériel sensible à l’énergie radioélectrique extérieure.
11
Page 12
Consignes de sécurité
Véhicules
Les signaux radioélectriques peuvent nuire au fonctionnement des systèmes électroniques mal installés ou non protégés dans les véhicules automobiles. Renseignez-vous sur ces systèmes auprès de votre concessionnaire ou du fabricant de votre véhicule. Consultez également votre fabricant au sujet de tout équipement ajouté dans votre véhicule.
Avions
Zones de dynamitage
Zone présen­tant des dangers d’explosion
Lieux signalisés
Mettez votre téléphone hors tension dans tous les lieux où les avis affichés vous demandent de le faire.
Un règlement des compagnies aériennes interdit l’utilisation des téléphones à bord d’un avion en vol.
Avant de monter à bord d’un avion, mettez votre téléphone HORS TENSION.
Pour éviter de nuire aux opérations de dynamitage, mettez votre appareil hors tension lorsque vous vous trouvez dans une « zone de dynamitage » ou dans un lieu signalisé (« Éteindre les radios bidirectionnelles »). Conformez­vous à tout règlement et à toute recommandation affichés.
Mettez votre appareil hors tension et évitez de retirer la batterie du téléphone lorsque vous vous trouvez dans un endroit où l’atmosphère présente un danger d’explosion. Conformez-vous à tout règlement et à toute recommandation affichés. Dans un tel milieu, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie susceptibles de causer des blessures ou même un décès.
12
Page 13
Consignes de sécurité
La plupart du temps, mais non systématiquement, les endroits dont l’atmosphère présente un danger d’explosion sont clairement indiqués. Ces endroits peuvent comprendre les sites où il y a des combustibles, comme les stations-service, les cales de navire, les installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits chimiques; les lieux où l’on décèle des odeurs de combustible tel le gaz ou le propane; les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules comme le grain, la poussière ou de la poudre métallique, ainsi que toutes les autres zones où l’on vous avise normalement d’éteindre le moteur de votre véhicule.
Véhicules dotés d’un coussin gonflable
Un coussin gonflable peut se déployer avec une force impressionnante. NE PLACEZ AUCUN OBJET , y compris un téléphone sans fil fix ou portatif, dans la trajectoire de déploiement du coussin gonflable. Si votre coussin gonflable se déploie et heurte un téléphone sans fil mal installé dans votre véhicule, vous courez un risque sérieux de blessure corporelle.
13
Page 14
Contenu de l’ensemble
Contenu de l’ensemble
Le téléphone StarTAC standard et un adaptateur c.a. permettant de le faire fonctionner. Une toute nouvelle gamme d’accessoires, plus petits et plus légers que jamais, vous permet de personnaliser votre système cellulaire pour obtenir un rendement supérieur et une portabilité hors pair.
Téléphone cellulaire personnel StarTAC
MC
est offert avec une batterie
Batterie ultramince principale avec étui protecteur
Batterie standard principale avec étui protecteur
MC
14
Batterie ultramince auxiliaire avec étui protecteur
Page 15
Contenu de l’ensemble
Étui
Adaptateur c.a.
Nota : Vous pouvez utiliser l’assemblage de branchement amovible fourni seulement pour ce bloc d’alimentation. Ne le branchez pas dans une prise murale sans le bloc d’alimentation.
Adaptateur pour allume-cigarettes
Casque à microphone
Chargeur portatif (Adaptateur c.a. requis)
Il est possible que votre téléphone et vos accessoires ne soient pas identiques aux illustrations montrées ici.
15
Page 16
Vue d’ensemble
Référence à l’illustration
(à l’intérieur de la page couverture)
Vue d’ensemble
Antenne rétractable Se déploie pour un rendement
optimal.
Écouteur Haut-parleur ultracompact. Prise pour casque à microphone Permet la
connexion d’un deuxième casque à microphone.
Indicateurs d’état
IU (In Use)(En service)—Clignote lorsqu’un appel
est en cours. NS (No Service) (Pas de service)—Indique que
l’appareil se trouve hors de la portée d’une zone de couverture cellulaire. Lorsque ce voyant est allumé, il n’est pas possible d’acheminer ni de recevoir des appels.
RM (Roam) (Appel hors secteur)—Indique que le
téléphone entre dans une zone de couverture à l’extérieur de votre réseau local.
Indicateur d’intensité du signal
du signal reçu par votre téléphone. Plus le signal est élevé, meilleures sont les chances d’acheminer et de recevoir des appels de qualité.
Indique l’intensité
16
Indicateur d’état de batterie
batterie disponible.
Affichage alphanumérique
Affiche vos entrées du clavier, les renseignements mis en mémoire, les messages d’aide et d’autres messages.
Indique la charge de la
Page 17
Vue d’ensemble
17
Fonctionnement de base
Touches de réglage du volume
Les touches de réglage du volume (élevé et faible)
ou
permettent de régler le volume du clavier , de l’écouteur et de la sonnerie. Elles servent également à faire défiler les entrées de la mémoire et les fonctions du menu.
Touche Intelligente
La Touche Intelligente permet de rappeler les renseignements de la mémoire, d’acheminer des appels, de mettre fin à des appels, de sélectionner les fonctions du menu et d’activer et de désactiver une fonction. La Touche Intelligente est représentée sur votre visuel par le symbole « ».
Touches de fonction
(Alimentation) Sert à mettre le téléphone sous et hors tension.
(Fonction) Sert de « touche de déplacement » pour accéder aux fonctions secondaires des autres touches.
(Rappel) Sert à rappeler les numéros mis en mémoire. (Enregistrer) Sert à enregistrer les numéros dans la
mémoire.
Référence à l’illustration
(à l’intérieur de la page couverture)
(Annuler) Efface les caractères du visuel. (Fin) Met fin aux appels. (Acheminer) Sert à acheminer ou à recevoir des appels. et peuvent servir à faire défiler les entrées de
la mémoire et les fonctions du menu.
Connecteur pour accessoires
Permet de brancher un bloc d’alimentation externe, les accessoires pour poste mobile et les accessoires de transmission de données.
Microphone
Permet d’être confortable lorsque vous
parlez au téléphone.
Page 18
Renseignements sur la batterie
Étuis de batterie
Renseignements sur la batterie
Lorsque vous recevez votre téléphone, les batteries ne sont pas chargées et elles sont dans leur étui protecteur. Gardez ces étuis et utilisez-les pour transporter et pour ranger vos batteries lorsqu’elles ne sont pas utilisées. L’étui empêche les objets de toucher aux bornes de la batterie, ce qui réduit le risque de blessure ou de dommage provoqué par un court-circuit (voir la page 9).
Pour utiliser votre téléphone, sortez la batterie de son étui protecteur, installez-la et chargez-la.
Retrait de l’étui de la batterie principale
1. Abaissez le loquet de blocage.
2. Continuez d’appuyer et poussez la batterie vers le haut jusqu’à ce qu’elle se retire de son étui.
2.
Loquet de blocage
1.
18
Installation de l’étui de la batterie principale
1. Abaissez le côté opposé au loquet de blocage.
2. Glissez le côté du loquet de blocage jusqu’à ce vous entendiez un déclic.
1.
2.
Page 19
Renseignements sur la batterie
19
Fonctionnement de base
Retrait de l’étui de la batterie auxiliaire
1. Tenez à une main la batterie auxiliaire fermement. Avec le pouce de l’autre main, poussez le dessous de l’étui vers le haut.
2. Continuez de pousser vers le haut jusqu’à ce que l’étui ne soit plus fixé aux bornes situées en-dessous de la batterie. Glissez l’étui vers l’extérieur.
2.
1.
Installation de l’étui de la batterie auxiliaire
1. Glissez l’extrémité étroite de l’étui dans le petit crochet à rainures situé sur le dessus de la batterie auxiliaire.
Étuis de batterie
2. Poussez fermement sur l’étui afin que la base de l’étui glisse sur les bornes de la batterie auxiliaire, puis relâchez.
1.
2.
Bornes
Crochet
Page 20
Renseignements sur la batterie
Grâce à la technologie de pointe de Motorola, les batteries du téléphone StarTAC toutes les batteries de téléphones cellulaires précédentes de Motorola. Vous pouvez maintenant transporter facilement une batterie de rechange…ou deux.
Batterie auxiliaire
Votre téléphone StarTAC fois. Votre temps de conversation sera prolongé si vous fixez la batterie auxiliaire à l’arrière du téléphone. Vous avez ainsi plus de temps de conversation que si vous n’utilisez que la batterie principale.
MC
sont plus petites et plus légères que
MC
peut utiliser deux batteries à la
Conseil :
vous utilisez deux batteries, le téléphone utilisera d’abord la batterie auxiliaire.
Si
Vous pouvez maintenant utiliser une batterie simple ou une combinaison de batteries afin de répondre à vos exigences. Il vous est également possible de prolonger votre temps de conversation en fixant une batterie auxiliaire en tout temps, sans interrompre votre appel.
Batterie auxiliaire
20
Page 21
Renseignements sur la batterie
Conseil :
Si une batterie auxiliaire chargée est fixée à votre téléphone, vous pouvez retirer et changer votre batterie principale au cours d’un appel.
21
Fonctionnement de base
Installation de la batterie principale
La batterie principale s’enclenche aussi bien sur votre téléphone qu’une bottine de ski sur un ski.
1. Placez « l’orteil » de votre batterie dans le compartiment, tel qu’illustré.
1.
2. Poussez sur le « talon » de votre batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
2.
Retrait de la batterie principale
Pour retirer la batterie principale :
1. Mettez votre téléphone hors tension.
Batterie principale
2. Tirez le loquet de blocage vers la batterie et retirez la batterie.
Loquet de blocage
Page 22
Renseignements sur la batterie
Batterie auxiliaire
Installation de la batterie auxiliaire
La batterie auxiliaire se fixe à l’arrière de votre téléphone :
1. Placez le crochet situé sur l’extrémité étroite de la batterie dans la rainure à l’arrière du téléphone.
2. Tirez la batterie vers le bas en direction du bas du téléphone.
3. Dégagez le bas de la batterie de façon à ce qu’elle s’enclenche vers le haut. Fixez solidement le bas de la batterie.
1.
2.
3.
Retrait de la batterie auxiliaire
Pour retirer la batterie auxiliaire :
1. Tirez la batterie vers le bas en l’éloignant du téléphone.
Conseil :
batterie principale chargée est fixée à votre téléphone, vous pouvez retirer et changer votre batterie auxiliaire au cours d’un appel.
22
Si une
2. Retirez le crochet de la batterie de la rainure située à l’arrière du téléphone.
2.
1.
Page 23
Renseignements sur la batterie
B______ princip
B_
Faible
B
Faible
Fonctionnement de base
23
Indicateur d’état de batterie
L’indicateur d’état de batterie de votre téléphone, qui se présente sous forme de segments de trois barres, affiche la charge disponible de votre batterie. Plus il y a de segments affichés, plus la charge de la batterie est élevée.
Pour une visualisation détaillée de l’état de la batterie :
Le visuel affiche :
Appuyez sur
puis sur .
Si vous utilisez une batterie auxiliaire et une batterie principale, le visuel vous indiquera laquelle des deux est utilisée.
Le visuel affiche :
B______ princip
ou
B______
auxil
Signaux de batterie faibles
Le visuel n’affiche aucune barre. Le visuel affiche «
B faible
».
États de la batterie
Élevé
Faible
Une courte tonalité se fait entendre périodiquement.
Vérifiez votre visuel pour vous assurer que les signaux de batterie sont faibles :
Le visuel affiche :
Appuyez sur
puis sur .
ou
Page 24
Renseignements sur la batterie
Types de batteries
Vous pouvez utiliser des batteries au lithium ionique (LiIon) ou des batteries au nickel-hydrures métalliques (NiMH) avec votre téléphone StarTAC offertes dans différentes tailles : ultramince, standard et à capacité accrue.
Temps de conversation et de réserve de la batterie standard :
Batterie principale ultramince (Lithium ionique) E•P
jusqu’à 60 minutes de temps de conversation ou 12 heures de temps de réserve
Batterie principale standard (Nickel-hydrures métalliques)
jusqu’à 60 minutes de temps de conversation ou 12 heures de temps de réserve
Batterie principale standard à capacité accrue (Lithium ionique) E•P
jusqu’à 110 minutes de temps de conversation ou 19 heures de temps de réserve
MC
. Les batteries sont
24
À retenir : Lorsque vous parlez au téléphone, vous consommez plus d’énergie que si le téléphone est au repos; plus le temps de conversation est élevé, plus le temps de réserve est diminué et vice-versa.
Batteries auxiliaires
Si vous fixez une batterie auxiliaire à votre téléphone, le temps de conversation et de réserve sera prolongé. Utilisez n’importe quelle batterie auxiliaire avec n’importe quelle batterie principale, du moment que vous répondez à vos exigences quant à l’utilisation de votre téléphone.
Page 25
Renseignements sur la batterie
j
Temps de conversation et de réserve de la batterie auxiliaire :
Les temps énumérés ci-dessous représentent la capacité de la batterie auxiliaire correspondante. Pour connaître le temps de conversation et de réserve exact, vous n’avez qu’à additionner le temps de la batterie principale au temps de la batterie auxiliaire.
Batterie auxiliaire ultramince (Lithium ionique) E•P
usqu’à 90 minutes de temps de conversation ou
19 heures de temps de réserve*
Fonctionnement du chargeur intégré
Croyez-le ou non, votre téléphone a été conçu avec un chargeur de batterie intégré. À l’aide de votre adaptateur c.a. ou de votre adaptateur pour allume-cigarettes, vous pouvez brancher directement votre téléphone dans un bloc d’alimentation et charger les batteries, que le téléphone soit mis sous tension ou hors tension. Lorsque le chargeur intégré est en fonction et que le téléphone est mis sous tension, vous pouvez quand même acheminer ou recevoir des appels. Cependant, n’oubliez pas que lorsque vous parlez au téléphone, vous consommez de l’énergie et cela prolongera le temps de charge.
*
Fonctionnement de base
1. Branchez l’adaptateur c.a. ou l’adaptateur pour allume-cigarettes dans le connecteur pour accessoires situé en-dessous de votre téléphone, tel qu’illustré. Dirigez le dispositif de déclenchement vers le haut.
*combinée à n’importe quelle batterie principale.
25
Page 26
Renseignements sur la batterie
2. Branchez l’adaptateur dans la source d’alimentation appropriée. Dans certaines voitures, le moteur doit être en marche pour que l’allume-cigarettes fonctionne.
Ce que vous verrez au cours de la charge :
Lorsque vous chargez votre téléphone, que ce dernier soit mis sous tension ou hors tension, l’icône de la batterie clignotera.
Une fois que les deux batteries sont entièrement chargées, l’icône de la batterie cesse de clignoter et s’allume en continu.
Dispositif de déclenchement
PUSH
26
Page 27
Renseignements sur la batterie
Fonctionnement du chargeur portatif
Le logement avant du chargeur peut charger des batteries lorsque ces dernières sont fixées au téléphone. Le logement arrière peut charger les batteries séparément.
Branchez d’abord l’adaptateur c.a. à l’arrière du chargeur en dirigeant le dispositif de déclenchement vers le haut. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur c.a. dans une prise de courant murale c.a. Chargez vos batteries. Installez le téléphone sur le logement avant du chargeur en gardant les batteries fixées au téléphone. Vous pouvez également charger une batterie principale ou une batterie auxiliaire de rechange dans le logement arrière, tel qu’illustré ci-dessous :
Fonctionnement de base
PUSH
Logement avant Logement arrière
Nota : Vous pouvez utiliser l’assemblage de branchement amovible fourni seulement pour ce bloc d’alimentation. Ne le branchez pas dans une prise murale sans le bloc d’alimentation.
Conseil :
chargez une batterie principale et auxiliaire en même temps, la batterie principale sera chargée en premier.
Si vous
27
Page 28
Renseignements sur la batterie
Chargeur portatif et temps de charge intégré
Il faut environ une à deux heures pour charger une seule batterie de téléphone, selon le type de batterie. Calculez du temps de surplus si vous chargez plus d’une batterie.
Voyants d’état du chargeur portatif
Rouge : la batterie se charge. Jaune clignotant : la batterie attend d’être chargée. Il
se peut aussi que la batterie se trouve hors de la plage de température ou de tension requise. Dans ce cas, la charge rapide commencera lorsque la batterie sera dans la plage appropriée.
Vert : la batterie est chargée à environ 90 % de sa capacité et elle peut être utilisée. Une heure de plus suffirait pour que la batterie soit chargée à sa pleine capacité.
Rouge clignotant : la batterie est endommagée et elle ne peut être chargée
Conseil :
message « (Auxiliaire) sera affiché au lieu de « lorsque la batterie auxiliaire est utilisée ou chargée.
28
ActivÇ
le
Aux
»
Charger deux batteries à la fois sur un téléphone
Si vous chargez une batterie principale et auxiliaire en même temps, la batterie principale sera chargée en premier.
Pour savoir quelle batterie est en train de se charger :
»
Le visuel affiche :
Appuyez sur puis sur .
Charger bat aux
ou
Charger
ba princ
Page 29
Renseignements sur la batterie
Batteries dans le chargeur
Les batteries au lithium ionique sont différentes des autres batteries, car vous pouvez les laisser dans le chargeur aussi longtemps que vous le voulez. Ne laissez pas les batteries au nickel-hydrures métalliques dans le chargeur pendant plus de 24 heures.
Système de charge Expert Performance (E•P
Votre téléphone cellulaire Motorola intègre le système de charge Expert Performance (E•P
MC
). Ce système permet au chargeur intégré du téléphone de communiquer avec la batterie. D’après cette communication, le chargeur peut fournir à la batterie le cycle de charge approprié afin d’optimiser son rendement. Si le système de charge ne communique pas avec la batterie, votre téléphone émet une tonalité et le visuel affiche
Mauvaise batterie
chaque fois que vous mettez le téléphone sous tension ou changez la batterie. Votre téléphone vous avise ainsi qu’il ne peut charger cette batterie. Il y a plusieurs raisons pour lesquelles une batterie ne peut communiquer. La plus fréquente est qu'il ne s'agit pas d'une batterie Motorola Original et donc qu'elle n'est pas dotée de la technologie de communication appropriée. Toutes les batteries Motorola Original sont dotées de la technologie de communication adéquate. Nous vous recommandons d’utiliser des batteries et des accessoires Motorola Original et de protéger vos batteries à l’aide de l’étui fourni lors de l’achat.
MC
)
Fonctionnement de base
Changement rapide de la source d’alimentation
La fonction de changement rapide vous permet de permuter les sources d’alimentation sans perdre l’appel en
29
Page 30
Renseignements sur la batterie
cours. Si vous entendez un avertissement de batterie faible alors que vous parlez au téléphone, vous n’avez qu’à brancher l’adaptateur pour allume-cigarettes ou à remplacer la batterie déchargée par une batterie chargée.
Changement rapide de la batterie
Vous pouvez également retirer la batterie de votre téléphone et la remplacer par une batterie de rechange sans perdre l’appel en cours. Si vous entendez un avertissement de batterie faible alors que vous parlez au téléphone, changez rapidement de batterie et reprenez votre conversation.
À retenir : Le changement rapide doit s’effectuer en trois secondes pour ne pas perdre l’appel en cours. Avertissez votre interlocuteur avant de procéder au changement de la batterie.
Conseil :
prolonger la durée de vie de vos batteries, ne laissez pas une batterie au nickel­hydrures métalliques (NiMH) dans le chargeur pendant plus de 24 heures.
30
Afin de
Avertissement :
Pour éviter les blessures et les brûlures, veillez à ce que la batterie ne puisse entrer en contact avec un objet métallique afin de ne pas provoquer de court-circuit. (Pour plus d’information sur les consignes de sécurité, voir page 8.)
Page 31
Fonctionnement du téléphone
Fonctionnement de base
Au cours des prochaines pages de cette section, vous apprendrez comment faire fonctionner votre téléphone cellulaire StarTAC
MC
. Si vous lisez attentivement ces instructions, vous n’aurez probablement plus à utiliser ce manuel par la suite. Si vous désirez connaître des fonctions rapides et pratiques, consultez la section « Fonctionnement de la mémoire ». Une fois que vous serez familiarisé avec ces fonctions pratiques qui vous permettent de sauver du temps, vous vous demanderez comment vous avez fait pour vivre sans elles jusqu’à maintenant!
Pour mettre votre téléphone sous tension :
1. Déployez
l’antenne
2. Ouvrez le
téléphone
3. Appuyez une
fois sur Appuyez de
nouveau sur
pour obtenir un rendement optimal.
pour dégager le clavier.
pour mettre le téléphone sous tension.
pour mettre le téléphone hors tension.
Mise sous tension et hors tension du téléphone
Fonctionnement du téléphone
1.
2.
3.
31
Page 32
Fonctionnement du téléphone
Conseil :
message « (Auxiliaire) sera affiché au lieu de « lorsque la batterie auxiliaire est utilisée ou chargée.
Auxil
ActivÇ
le
»
»
Votre visuel affiche :
Chaque fois que vous mettez votre téléphone sous tension, un test automatique est exécuté pour vous aviser que votre téléphone est opérationnel. Une fois le test automatique terminé, le visuel affiche « «
ActivÇ », et vous êtes prêt à utiliser votre téléphone.
Auxil » (auxiliaire) ou
Pour économiser l’énergie, les lumières et la plupart des indicateurs doivent être éteints lorsque le téléphone est en mode de réserve. Ne vous inquiétez pas, car le visuel s’affiche de nouveau dès que vous appuyez sur une touche ou que vous ouvrez le téléphone.
32
Page 33
Fonctionnement du téléphone
Fonctionnement de base
Tenez votre téléphone cellulaire tel qu’illustré ci-dessous. L’antenne doit être complètement déployée, dirigée vers le haut et par-dessus votre épaule. Pour obtenir un rendement optimal, assurez-vous que votre main ne couvre pas l’antenne.
Lorsque vous glissez votre téléphone cellulaire StarTACMC dans son étui, assurez-vous que la batterie principale fait face à l’intérieur de l’étui. Fixez l’étui sur une ceinture, un sac à main ou une mallette pour pouvoir profiter de votre téléphone en tout temps!
Position du téléphone pour un rende­ment optimal
Portez votre téléphone
33
Page 34
Fonctionnement de la T ouche Intel­ligente
Fonctionnement de la Touche Intelligente
Grâce à la nouvelle Touche Intelligente, l’utilisation du téléphone StarTAC permet d’acheminer et de mettre fin à des appels, d’entrer dans le système menu, d’activer et de désactiver les fonctions et de sélectionner les éléments du visuel. Ce bouton est facile à trouver et à utiliser , car il est situé au milieu du téléphone, soit la touche centrale du côté gauche.
La Touche Intelligente est représentée sur votre visuel par le symbole « ».
Touche Intelligente
La Touche Intelligente vous permet de :
Sélectionner les éléments du visuel
La Touche Intelligente sert principalement à sélectionner. Dès que votre téléphone vous offre un choix, comme le réglage de la sonnerie, appuyez sur ce bouton pour sélectionner le réglage désiré.
MC
est simplifiée. En effet, ce bouton vous
34
Activer et désactiver les fonctions
Activez et désactivez certaines des fonctions de votre téléphone. Les touches de réglage du volume vous permettent de faire défiler les fonctions jusqu’à la fonction désirée. Appuyez sur la Touche Intelligente pour l’activer.
Entrer dans le système menu
Vous pouvez accéder rapidement au menu du téléphone
MC
StarTAC
en appuyant sur les touches suivantes :
Page 35
Fonctionnement de la Touche
Compo
5551234
Fin
appel
Intelligente
Appuyez sur puis sur
Acheminement des appels
Fonctionnement de base
1. Entrez le
numéro
2. Appuyez et
tenez enfoncée
Fin des appels
Une fois l’appel terminé :
1. Appuyez et
tenez enfoncée
2. Appuyez
de nouveau sur
Entrez le numéro que vous désirez joindre (par exemple : 555-1234). Servez-vous également d’une méthode au choix pour rappeler un numéro que vous avez déjà composé ou un numéro enregistré.
Le visuel affiche :
pour acheminer un appel.
jusqu’à ce que vous entendiez deux tonalités.
pour mettre fin à l’appel.
35
Page 36
Acheminement et fin des appels
Acheminement et fin des appels
Assurez-vous d’abord que votre téléphone est sous tension. Pour acheminer un appel :
1. Déployez l’antenne
2. Entrez le numéro
Appuyez sur
Appuyez et tenez enfoncée
3. Appuyez et tenez enfoncée
ou Appuyez
sur
Déployez complètement l’antenne pour obtenir un rendement optimal.
Entrez le numéro que vous désirez joindre (par exemple : 555-1234).
Pour effacer un caractère à la fois si vous avez fait une erreur.
pour effacer toute l’entrée.
Le visuel affiche :
jusqu’à ce que vous entendiez deux tonalités.
pour acheminer l’appel.
Compo
5551234
36
Page 37
Acheminement et fin des
Fin
appel
appels
Pour mettre fin à un appel :
Fonctionnement de base
Appuyez sur
ou
Appuyez et tenez enfoncée
Appuyez de nouveau sur
ou fermez votre téléphone pour « raccrocher » votre téléphone cellulaire.
jusqu’à ce que vous entendiez deux tonalités.
pour mettre fin à l’appel.
Vous pouvez composer des numéros de téléphone comprenant jusqu’à 32 caractères. Cependant, le visuel n’affichera que les derniers caractères.
Appuyez sur pour voir le numéro de téléphone complet.
Le premier caractère du numéro de téléphone apparaîtra au visuel. Ensuite, les caractères clignoteront jusqu’à la fin du numéro.
37
Page 38
Réception des appels
Réception des appels
Pour recevoir des appels, votre téléphone doit être sous tension. Pour répondre à un appel :
1. Déployez l’antenne
2. Appuyez sur
Déployez complètement l’antenne pour obtenir un rendement optimal.
ou ouvrez le téléphone lorsqu’il sonne.
Pour mettre fin à un appel :
Appuyez sur
ou Appuyez et
tenez enfoncée
Appuyez de nouveau sur
ou fermez votre téléphone pour « raccrocher » votre téléphone cellulaire.
jusqu’à ce que vous entendiez deux tonalités.
pour mettre fin à l’appel.
Fin
appel
Appel n’ayant pas reçu de réponse
Même si vous possédez un téléphone cellulaire personnel, il peut vous arriver de ne pas être en mesure de répondre à un appel. Lorsque votre téléphone est sous tension, le visuel affiche le message «
Appel ».
Conseil :
faciliter la réponse aux appels, essayez la fonction Réponse multitouche décrite à la page 106.
38
Pour
Appuyez sur pour effacer le message.
Vous pouvez ensuite acheminer un nouvel appel.
Affichage du numéro de téléphone de l’utilisateur
Pour connaître le numéro de votre téléphone cellulaire :
Appuyez sur puis appuyez sur .
Page 39
Lecture des indicateurs
Élevé
Faible
Fonctionnement de base
1
23
4
onon
5
Indicateur d’intensité du signal (1) L’indicateur d’intensité du signal indique l’intensité de la connexion entre votre téléphone et le réseau cellulaire local. Un signal élevé augmente vos chances de pouvoir acheminer et recevoir des appels. Il se peut que l’indicateur de signal soit faible si vous vous trouvez dans une zone périphérique du réseau cellulaire. Les immeubles, les tunnels et de mauvaises conditions atmosphériques sont des facteurs qui peuvent bloquer ou interférer la réception. Si pour des raisons d’énergie, le visuel n’affiche pas les signaux, les lumières de l’indicateur d’intensité du signal clignotent une à la fois jusqu’à ce que le niveau d’intensité du signal que vous recevez soit atteint.
Lecture des indi­cateurs
Indicateur In Use (En service) (2) L’indicateur In Use (IU) clignote lorsqu’un appel est en cours.
Indicateur No Service (Pas de service) (3) Si vous vous trouvez hors de portée d’une zone de couverture cellulaire, l’indicateur No Service (NS) clignotera pour vous indiquer qu’il vous est impossible d’acheminer ou de recevoir un appel.
39
Page 40
Élevé
Faible
Lecture des indicateurs
Indicateur Roam (Appel hors secteur) (4) L’Indicateur Roam (RM) s’allume pour indiquer que le téléphone entre dans une zone de couverture à l’extérieur de votre réseau cellulaire local. Dès que vous quittez votre zone de couverture cellulaire, votre téléphone explore ou recherche un autre réseau cellulaire jusqu’à ce qu’il en trouve un.
L’indicateur Roam clignote lentement lorsque votre téléphone se trouve dans un réseau de type local et rapidement lorsqu’il se trouve dans un réseau de type non local.
Indicateur d’état de batterie (5) L’indicateur d’état de batterie de votre téléphone, qui se présente sous forme de segments de trois barres, affiche la charge disponible de votre batterie. Plus il y a de segments affichés, plus la charge de la batterie est élevée. Pour de plus amples renseignements sur la batterie, appuyez sur
puis sur . Lorsque la batterie est faible, le
téléphone vous envoie trois messages :
Le visuel n’affiche aucune barre.
40
Le visuel affiche : «
B faible ».
Une courte tonalité se fait entendre périodiquement.
Si vous ne tenez pas compte de ces messages, le téléphone se mettra automatiquement hors tension dès que la batterie n’est presque plus chargée. Vous n’avez qu’à charger la batterie pour refaire fonctionner le téléphone normalement.
Page 41
Lecture des indicateurs
Indicateur d’état /
alimentation
Indicateur d’état / alimentation
Lorsque votre téléphone est installé dans son support ou que vous le transportez, l’indicateur d’état / alimentation situé sur le dessus de votre téléphone vous donne tous les renseignements nécessaires. Le tableau ci-dessous vous indique les messages que vous transmet l’indicateur.
Fonctionnement de base
Appel entrant Rouge/Vert
En service Vert clignotant Pas de service Rouge clignotant Appel hors secteur :
réseau de type local Appel hors secteur :
réseau de type non local
apparaissant en alternance
Jaune, clignotement lent
Jaune, clignotement rapide
41
Page 42
Recomposition des numéros
Recomposi­tion automa­tique
Recomposition des numéros
Il peut arriver que le réseau cellulaire soit occupé. Vous entendrez alors une tonalité d’occupation rapide. Grâce à la recomposition automatique, votre téléphone continuera de composer le numéro pendant les quatre prochaines minutes. Une fois la connexion établie, le téléphone sonnera ou vibrera. Commencez votre conversation dès que l’interlocuteur répond.
Le visuel affiche :
Appuyez sur
ou appuyez sur
si vous entendez une tonalité d’occupation rapide.
Recomp
Si vous n’avez pas obtenu votre communication après quatre minutes :
Appuyez sur
ou appuyez sur pour continuer la recomposition automatique.
Si vous entendez une tonalité d’occupation régulière, essayez la séquence suivante. Elle fonctionne uniquement si le réseau cellulaire est occupé à cause d’appels entrants.
42
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
pour raccrocher.
ou appuyez sur
pour recomposer le dernier numéro composé.
Compo
5551234
Page 43
Recomposition des numéros
Compo
5551234
Fonctionnement de base
Cette fonction vous permet de recomposer facilement un des dix derniers numéros composés.
1. Appuyez
sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez et tenez enfoncée
puis appuyez deux fois sur la touche . Le visuel
affichera le dernier numéro composé.
pour faire défiler les dix derniers numéros, à partir du
ou
plus récent numéro.
ou appuyez sur
pour composer le numéro apparaissant sur votre visuel.
Affichage des dix derniers numéros composés
43
Page 44
Ajustement du volume
Commandes de tonalité de base
Vous pouvez utilisez les touches de réglage du volume (élevé et faible) pour ajuster l’écouteur et le volume de la sonnerie. Au fur et à mesure que vous appuyez sur ces touches, vous entendez l’intensité de volume correspondante par le microphone du téléphone.
Commandes de tonalité de base
Blocage du circuit du microphone
Pour ajuster le volume de l’écouteur et du clavier :
Appuyez sur
pour augmenter ou baisser le volume.
ou
Pour ajuster le volume de la sonnerie :
1.
Appuyez sur .
2. Appuyez sur
pour augmenter ou baisser le volume.
ou
Si vous souhaitez avoir de l’intimité au cours d’un appel, bloquez le circuit du microphone. Ainsi, vous pourrez entendre votre interlocuteur, mais ce dernier ne pourra vous entendre.
Le visuel affiche :
1. Appuyez sur
puis appuyez de nouveau sur
pour bloquer le circuit du microphone.
Blocage
44
2. Appuyez sur
puis appuyez de nouveau sur
pour retourner en
mode de conversation normal
Page 45
Commandes de tonalité de
Vibrati
seulem
Sonn
seulem
ou
base
Lorsque vous vous trouvez dans un endroit où vous ne souhaitez pas entendre votre sonnerie ou dans un endroit bruyant où vous risquez de ne pas entendre la sonnerie de votre téléphone, sélectionnez la fonction VibraCall émettra une vibration silencieuse. Pour ce faire, effectuez la séquence rapide suivante :
Le visuel affiche :
MC
qui
Fonctionnement de base
Mode vibration silencieuse (en option)
Appuyez sur
puis appuyez de nouveau sur
pour activer et désactiver la sonnerie et le mode vibration.
45
Page 46
Fonctionnement de la mémoire
Fonctionnement de la mémoire
Vous avez planifié des visites et des personnes à rencontrer? Vous avez trop de numéros de téléphone à mémoriser? Laissez votre téléphone s’en occuper. L’index téléphonique intégré de votre téléphone StarTAC
MC
peut mettre en mémoire jusqu’à 99 noms et numéros que vous pouvez consulter facilement lorsque vous êtes sur la route.
Ce chapitre vous enseignera comment :
mettre en mémoire des noms et des numéros de téléphone dans l’index téléphonique.
rappeler des numéros de téléphone de la mémoire. composer un numéro rapidement à l’aide des fonctions
de composition ultrarapide et de composition Turbo
MC
Dial
.
Nota : Suivez les symboles ci-dessous pour savoir comment utiliser les touches situées sur le côté de votre téléphone.
Appuyez sur
pour faire défiler vers le haut
Mode d’emploi de la mémoire
46
Appuyez sur
Appuyez sur
pour sélectionner
pour faire défiler vers le bas
Page 47
Mode d’emploi de la mémoire
Chaque numéro de téléphone est mis en mémoire dans une « adresse de mémoire » numérotée de 01 à 99. Vous pouvez classer votre index téléphonique de façon à pouvoir rappeler facilement les numéros désirés en mettant en mémoire les numéros apparentés par groupe de dix. Par exemple, mettez en mémoire les dix numéros que vous appelez le plus souvent dans les adresses 01 à 99. Pour composer ces numéros, vous n’avez ensuite qu’à activer la fonction de composition Turbo Dial touche. Vous pouvez mettre en mémoire vos numéros de téléphone d’affaires dans les adresses 10 à 19, les numéros de téléphone des membres de votre famille dans les adresses 20 à 29, les numéros de téléphone de vos amis dans les adresses 30 à 39 et ainsi de suite.
Vous pouvez aussi mettre en mémoire des noms afin de vous aider à identifier des numéros de téléphone. Ainsi, vous pouvez aisément rappeler des numéros par adresse de mémoire ou par nom. Si vous connaissez quelqu’un qui a plus d’un numéro de téléphone, la mise en mémoire d’un nom descriptif vous permettra d’y accéder rapidement. Par exemple :
SMITH J HOME
SMITH J WORK
MC
à l’aide d’une
SMITH J PAGER
Mémoire
Les possibilités sont infinies. Essayez-les! Une fois que vous serez familiarisé avec le concept, essayez
les fonctions de mise en mémoire évoluées décrites dans le chapitre suivant.
47
Page 48
Mise en mémoire d’un numéro de téléphone et d’un nom
Mise en mémoire d’un numéro de téléphone et d’un nom
Pour profiter de l’index téléphonique intégré de votre téléphone, commencez par mettre en mémoire des numéros de téléphone et des noms. Avec un peu de pratique, la mise en mémoire ne sera plus qu’un jeu d’enfant!
Conseil :
symbole « » sur votre visuel correspond à la Touche Intelligente.
Le
1. Entrez le
numéro
2. Appuyez
sur
3. Entrez
l’adresse
ou Appuyez
sur
ou Entrez le
chiffre
Entrez le numéro de téléphone que vous désirez mettre en mémoire.
Le visuel affiche :
pour mettre le numéro en mémoire. Le téléphone vous demandera une adresse de mémoire.
Entrez le numéro de l’adresse de mémoire à deux chiffres dans lequel vous voulez mettre en mémoire la séquence.
pour mettre la séquence en mémoire dans l’adresse libre suivante.
Entrez le premier chiffre de l’adresse de mémoire et
appuyez sur pour mettre en mémoire la séquence dans l’adresse libre suivante débutant avec ce chiffre.
Adresse
mÇm __
Alpha
ou
48
Page 49
Mise en mémoire d’un numéro de téléphone et d’un nom
4. Entrez le nom
5. Appuyez sur
Entrez le nom correspondant au numéro de téléphone ou sautez cette étape et passez à l’étape 5. (Pour plus de renseignements sur l’entrée des noms, consultez les pages suivantes.)
ou appuyez sur une fois le nom entré. Le visuel affiche les renseignements mis en mémoire pour confirmer votre entrée.
Mémoire
49
Page 50
Entrée des noms
Entrée des noms
Lorsque le visuel affiche : « Alpha ou » vous pouvez à l’aide du clavier écrire n’importe quelle lettre de l’alphabet en appuyant une ou plusieurs fois sur les touches numériques. Fiez-vous aux lettres imprimées sur les touches numériques, et vous ne pourrez pas vous tromper. Par exemple, appuyez sur
pour entrer les lettres
« A », « B » ou « C », tel qu’illustré ci-dessous :
appuyez 1 fois pour obtenir la lettre « A » appuyez 2 fois pour obtenir la lettre « B » appuyez 3 fois pour obtenir la lettre « C »
Pour entrer un nom dans l’index téléphonique :
1. Entrez une lettre
2. Appuyez sur
Appuyez sur
Entrez une lettre en appuyant sur une touche le nombre de fois désiré.
pour positionner le curseur sur le prochain espace.
ou appuyez sur pour effacer une lettre en cas d’erreur.
50
3. Poursuivez la mise en mémoire
Une fois le nom entré, passez à l’étape 5 de la page précédente.
Cette opération est plus facile qu’elle ne le paraît. Essayez­la!
Page 51
Rappel de la mémoire
Compo
5551234
Une fois que vous avez mis en mémoire des noms et des numéros, vous pouvez les rappeler par ordre alphabétique et immédiatement acheminer des appels. Vous n’avez qu’à appuyer une fois sur la Touche Intelligente pour accéder au répertoire de noms. Quoi de plus simple?
1. Appuyez une fois sur
2. Appuyez sur
ou Entrez une
lettre
Appuyez sur
pour entrer votre répertoire de noms.
pour faire défiler le nom recherché.
ou
Entrez la première lettre du nom que vous voulez rappeler de la mémoire. Le visuel affichera le premier nom débutant avec cette lettre.
si vous voulez consulter le numéro mis en mémoire associé au nom.
Rappel par nom
Mémoire
3. Appuyez et tenez enfoncée
Le visuel affiche :
ou appuyez sur
pour composer le numéro sélectionné.
Rappel de la mémoire
51
Page 52
Rappel par nom
(suite)
Rappel de la mémoire
4. Appuyez sur
ou
ou fermez le téléphone pour mettre fin à un appel.
Effacer une entrée
Rappel par adresse de mémoire
Appuyez et tenez enfoncée
puis appuyez de nouveau sur
jusqu’à ce que vous entendiez deux tonalités.
pour mettre fin à l’appel.
appel
Fin
Voici une méthode facile pour effacer une entrée de la mémoire :
1. Rappelez Rappelez l’entrée par nom
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
que vous voulez effacer. pour effacer l’entrée.
pour confirmer que vous voulez effacer cette entrée.
Chaque nom et numéro mis en mémoire est classé dans une adresse de mémoire numérotée de 01 à 99. Une fois que vous avez mis en mémoire les noms et les numéros, vous pouvez les rappeler par adresse de mémoire.
52
1. Appuyez sur
2. Entrez l’adresse
(Cette étape est facultative.)
Entrez l’adresse de mémoire à deux chiffres du numéro de téléphone recherché.
Page 53
Rappel de la mémoire
Compo
5551234
Fin
appel
3. Appuyez et tenez enfoncée
4. Appuyez sur
ou Appuyez et
tenez enfoncée
puis appuyez
de nouveau sur
Le visuel affiche :
ou appuyez sur
pour composer le numéro sélectionné.
ou fermez le téléphone pour mettre fin à un appel.
jusqu’à ce que vous entendiez deux tonalités.
pour mettre fin à l’appel.
Rappel par adresse de mémoire
(suite)
Mémoire
53
Page 54
Rappel en accéléré
Composition ultrarapide
Rappel en accé­léré
Composition Turbo Dial
MC
Si vous connaissez l’adresse de mémoire du numéro que vous voulez appeler, essayez la fonction de composition rapide :
1. Entrez l’adresse
2. Appuyez et tenez enfoncée
ou Appuyez
sur
Entrez l’adresse de mémoire à deux chiffres (01 à 99).
Le visuel affiche :
pour acheminer l’appel.
pour acheminer l’appel.
Compo
5551234
La fonction de composition Turbo DialMC vous permet de composer les numéros mis en mémoire dans les adresses 01 à 99 en appuyant sur une touche :
Le visuel affiche :
Appuyez et tenez enfoncée
un numéro du clavier, entre
et , et votre appel sera acheminé!
Compo
5551234
54
La fonction appel d’urgence vous permet d’accéder rapidement à n’importe quel numéro mis en mémoire dans l’adresse 01. Pour savoir comment activer cette fonction, consultez la page 88.
Page 55
Bloc-notes
En plus de votre index téléphonique intégré, vous disposez d’un bloc-notes intégré qui vous permet de prendre des notes rapidement. Le bloc-notes retient le dernier numéro de téléphone apparu au visuel. Si vous êtes au cours d’une conversation téléphonique et que votre correspondant vous dicte un autre numéro de téléphone à joindre, entrez ce numéro dans le bloc-notes afin de pouvoir acheminer cet appel plus tard.
1. Entrez le numéro
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
Entrez le numéro à l’aide du clavier. (Votre correspondant entendra des tonalités au fur et à mesure que vous entrez le numéro dicté.)
pour mettre fin à l’appel en cours, au besoin.
pour joindre le numéro dans le bloc-notes.
Vous pouvez aussi mettre des numéros en mémoire au cours d’une conversation téléphonique :
Bloc-notes
Mémoire
1. Entrez le numéro
2. Appuyez sur
Entrez le numéro à l’aide du clavier. (Votre correspondant entendra des tonalités au fur et à mesure que vous entrez le numéro dicté.)
puis continuez de mettre en mémoire le numéro en suivant les directives de l’étape 3 de la page 48.
55
Page 56
Composition par intervalles
Fonctions de mise en mémoire évoluées
S’il vous arrive fréquemment d’avoir recours aux services d’audio-messagerie, d’effectuer vos transactions bancaires par téléphone ou d’utiliser des services de composition automatique, vous apprécierez la commodité de la composition par intervalles qui s’effectue à l’aide d’une touche. Vous n’avez qu’à enregistrer les numéros d’accès en une séquence liée, et vous n’aurez plus besoin de les entrer!
Fonctions de mise en mémoire évo­luées
Conseil :
pouvez utiliser la Touche Intelligente au lieu de la touche
Vous
.
La composition par intervalles fonctionne de la façon suivante : lorsque vous entrez en communication avec des services automatisés, un message enregistré vous indique d’entrer votre numéro d’identification personnel (NIP), votre numéro d’accès à la messagerie vocale, etc. Vous pouvez mettre en mémoire ces numéros dans la mémoire de votre téléphone, en ajoutant des « intervalles » entre les numéros, c’est-à-dire des caractères spéciaux qui indiquent à votre téléphone d’attendre avant de transmettre d’autres numéros.
Pour utiliser votre séquence mise en mémoire, vous n’avez qu’à la rappeler et à appuyer et tenir enfoncé la Touche Intelligente ou appuyer sur pour acheminer l’appel. Lorsque le message vous demande des renseignements, appuyez simplement sur la Touche Intelligente ou appuyez sur
. Votre téléphone transmettra les jeux de
numéros suivants que vous avez mis en mémoire. Appuyez le nombre de fois nécessaire sur la Touche Intelligente ou sur
pour transmettre tous les numéros.
1. Entrez le numéro
Entrez le numéro de téléphone qui vous permet d’accéder au service automatisé.
56
Page 57
Fonctions de mise en mémoire
Insert
pause o
Adresse
mÇm __
Alpha
ou
évoluées
Le visuel affiche :
Composition par intervalles
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Entrez les numéros
5. Insérez un intervalle
puis appuyez sur
pour insérer un intervalle dans la séquence.
Entrez le prochain groupe de numéros, par exemple, un numéro de compte ou un numéro d’identification personnel (NIP). Si le service automatisé vous demande d’appuyer sur vous devez aussi entrer ces symboles.
Insérez un autre intervalle et entrez le prochain groupe de numéros en répétant les étapes 2 à 4 le nombre de fois nécessaire. Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 32 chiffres, y compris les intervalles. Une fois la séquence complète entrée, mettez-la en mémoire comme vous le feriez pour un numéro de téléphone.
ou sur #,
*
Mémoire
6. Appuyez sur
7. Entrez l’adresse
pour mettre en mémoire.
Entrez l’adresse de mémoire à deux chiffres dans laquelle vous voulez mettre en mémoire la séquence.
57
Page 58
Fonctions de mise en mémoire évoluées
Mise en mémoire des renseigne­ments sur la carte d’appel
8. Entrez le nom
9. Appuyez sur
Entrez un nom pour votre séquence. (Pour plus de renseignements, consultez la page 50).
une fois le nom entré. Le visuel affiche l’adresse, le numéro et le nom mis en mémoire pour confirmer votre entrée.
Comme pour la composition par intervalles, vous pouvez mettre en mémoire les numéros d’accès de carte d’appel, en insérant des intervalles, afin de recomposer facilement ces numéros plus tard. Vous pouvez aussi insérer un caractère spécial servant de repère pour le numéro de téléphone que vous désirez composer avec votre carte d’appel.
Il est possible de protéger les renseignements sur votre carte d’appel à l’aide des fonctions de sécurité de votre téléphone. Pour plus de renseignements à ce sujet, consultez les pages 83 à 91.
1. Entrez les numéros
Entrez le numéro d’accès de votre carte d’appel (normalement un numéro 1 800). S’il s’agit du 0, passez à l’étape suivante.
58
2. Appuyez
sur
3. Appuyez
sur
Le visuel affiche :
puis appuyez sur
pour insérer un intervalle dans la séquence.
Insert
pause o
Page 59
Fonctions de mise en mémoire
Mise en mémoire des renseigne­ments sur la carte d’appel
Insert
pause o
Insert numÇro
Adresse
mÇm __
évoluées
4. Entrez les numéros
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
8. Appuyez sur
Entrez le prochain groupe de numéros. Par exemple, les entreprises de services téléphoniques interurbains exigent habituellement que vous entriez le 0 avant de composer le numéro de téléphone désiré.
puis appuyez sur
pour défiler jusqu’au caractère du numéro.
pour insérer le caractère ‘N dans la séquence. Ce caractère spécial sert de repère pour le numéro de téléphone que vous désirez composer. Ce numéro est automatiquement inséré dans la séquence lorsque vous faites un appel.
puis appuyez sur
Mémoire
puis appuyez sur
9. Entrez les numéros
10. Appuyez sur
pour insérer un autre intervalle (voir les étapes 2 et 3).
Entrez le NIP de votre carte d’appel.
pour mettre en mémoire la séquence de votre carte d’appel.
59
Page 60
Fonctions de mise en mémoire évoluées
Composition par carte d’appel
11. Entrez l’adresse Entrez l’adresse
12. Entrez le nom Entrez un nom pour votre
13. Appuyez sur
de mémoire à deux chiffres dans laquelle vous voulez mettre en mémoire la séquence.
séquence. (Pour plus de renseignements, consultez la page 50).
une fois le nom entré. Le visuel affiche l’adresse, le numéro et le nom mis en mémoire pour confirmer votre entrée.
Alpha
ou
Une fois que vos renseignements sur la carte d’appel sont mis en mémoire, vous n’avez qu’à rappeler les renseignements et à entrer le numéro de la personne que vous désirez joindre. Votre téléphone fera le reste.
Le visuel affiche :
1. Rappelez Rappelez les renseignements
sur la carte d’appel mis en mémoire (voir la page 58).
60
2. Appuyez
sur
3. Entrez le
numéro
avant d’entrer le numéro.
Entrez le numéro de téléphone que vous désirez joindre, y compris le code régional. Entrez le numéro manuellement par adresse ou rappelez-le.
Entrer numÇro
Page 61
Fonctions de mise en mémoire
Composition par carte d’appel
Compo
1800555
Fin
appel
évoluées
4. Appuyez et tenez enfoncée
5. Appuyez sur
6. Transmet­tez les numéros
7. Appuyez sur
ou Appuyez et
tenez enfoncée
ou appuyez sur
pour acheminer l’appel. Votre téléphone composera le numéro pour accéder aux services téléphoniques interurbains.
ou appuyez sur pour transmettre le prochain groupe de numéros lorsque le message l’exige. Le téléphone insérera automatiquement le numéro sélectionné que vous désirez joindre dans le repère approprié de la séquence.
Répétez l’étape 5 le nombre de fois nécessaire pour transmettre le prochain groupe de numéros.
ou fermez le téléphone pour mettre fin à un appel.
jusqu’à ce que vous entendiez deux tonalités.
Mémoire
puis appuyez de nouveau sur
pour mettre fin à l’appel.
61
Page 62
Correction par nom
Correction d’adresse de mémoire
Correction d’adresse de mémoire
Une fois les numéros et les noms mis en mémoire dans l’index téléphonique, vous pouvez corriger les renseignements ou effacer des entrées en tout temps.
1. Appuyez une fois sur
pour entrer le nom du répertoire.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
Appuyez et tenez enfoncée
la touche Entrez les
numéros
5. Appuyez sur
6. Entrez l’adresse
pour faire défiler le nom recherché.
ou
pour corriger le numéro de téléphone. Le visuel affichera le numéro de téléphone.
pour effacer un chiffre à la fois.
pour effacer le numéro en entier.
Entrez les corrections que vous désirez apporter à votre numéro de téléphone.
une fois le numéro de téléphone corrigé.
Entrez l’adresse de mémoire à deux chiffres dans laquelle vous désirez mettre en mémoire le numéro corrigé. Le visuel affichera le nom mis en mémoire correspondant au numéro de téléphone corrigé.
Adresse
mÇm __
62
Page 63
Correction d’adresse de
Correction par nom
Change?
Adresse
mÇm __
mémoire
7. Appuyez sur
Entrez les lettres
8. Appuyez sur
9. Appuyez sur
ou Appuyez
sur
pour effacer une lettre à la fois. Passez cette étape si vous ne désirez pas modifier le nom.
Entrez les corrections que vous désirez apporter au nom. (Pour plus de renseignements sur l’entrée de noms, consultez la page 50).
une fois le nom corrigé. Le visuel affichera les nouveaux renseignements et vous demandera si vous désirez enregistrer vos modifications.
pour enregistrer vos modifications. Le visuel affiche l’adresse, le numéro et le nom mis en mémoire pour confirmer votre entrée.
si vous ne désirez pas modifier les renseignements.
Mémoire
Entrez l’adresse
10. Appuyez sur
Entrez une nouvelle adresse de mémoire à deux chiffres pour éviter de recouvrir les données de l’adresse courante.
pour sortir du menu.
63
Page 64
Correction par numéro
Correction d’adresse de mémoire
Le visuel affiche :
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Entrez l’adresse
4. Appuyez sur
Entrez les lettres
puis sélectionnez l’adresse de mémoire à deux chiffres que vous désirez corriger.
une fois le numéro de téléphone corrigé.
Entrez l’adresse de mémoire à deux chiffres dans laquelle vous désirez mettre en mémoire le numéro corrigé. Le visuel affichera le nom mis en mémoire correspondant au numéro de téléphone corrigé.
pour effacer une lettre à la fois. Passez cette étape si vous ne désirez pas modifier le nom.
Entrez les corrections que vous désirez apporter au nom. (Pour plus de renseignements sur l’entrée de noms, consultez la page 50).
Adresse
mÇm __
64
5. Appuyez sur
une fois le nom corrigé. Le visuel affichera les nouveaux renseignements et vous demandera si vous désirez enregistrer vos modifications.
Change?
Page 65
Correction d’adresse de
Correction par numéro
Adresse
mÇm __
mémoire
6. Appuyez sur
ou Appuyez
sur
Entrez l’adresse
7. Appuyez sur
pour enregistrer vos modifications. Le visuel affiche l’adresse, le numéro et le nom mis en mémoire pour confirmer votre entrée.
si vous ne désirez pas modifier les renseignements.
Entrez une nouvelle adresse de mémoire à deux chiffres pour éviter de recouvrir les données de l’adresse courante.
pour sortir du menu.
Mémoire
65
Page 66
Préférence numéro
Préférence numéro
Raccourci
Appuyez sur
, appuyez sur la T ouche Intelligente puis appuyez sur
, . Passez à l’étape 4.
Cette fonction détermine l’ordre dans lequel l’index téléphonique affiche les renseignements. Lorsque vous rappelez les renseignements par adresse et que la préférence numéro est activée, le numéro de téléphone mis en mémoire s’affichera en premier. Ensuite, appuyez sur
pour voir le nom correspondant au numéro. Lorsque la préférence numéro est désactivée, l’index téléphonique affiche d’abord le nom et vous devez appuyer sur pour voir le numéro de téléphone correspondant.
Le visuel affiche :
1. Appuyez
sur
2. Appuyez
sur
puis appuyez sur pour entrer les fonctions du menu.
pour défiler jusqu’à la fonction préférence numéro.
PrÇ nu pr oui
ou
PrÇ nu pr non
66
3. Appuyez
sur
4. Appuyez
sur
pour activer ou désactiver la fonction.
pour sortir du menu. Vous pouvez aussi activer le défilement jusqu’aux autres fonctions.
Page 67
Fonctions
Introduction aux fonctions du menu
Le téléphone cellulaire StarTAC
MC
est doté de fonctions sensationnelles qui vous facilitent la vie, car elles sont plus productives et un peu plus excitantes. Le système menu convivial de votre téléphone vous aidera à effectuer des recherches rapidement et facilement.
Vous pouvez naviguer jusqu’au système menu à l’aide des trois touches situées sur le côté gauche de votre téléphone. À l’aide des touches de réglage du volume, vous activez le défilement et vous réglez le volume. La Touche Intelligente centrale vous permet de sélectionner les menus et les fonctions.
Le présent manuel utilise les symboles ci-dessous pour l’activation de la Touche Intelligente et pour les touches de réglage du volume.
Appuyez sur
Appuyez sur
pour faire défiler vers le haut
pour sélectionner
Le menu
Raccourci
Pour les utilisateurs expérimentés des téléphones Motorola : grâce aux « raccourcis »
Fonctions
vous retrouverez un bon nombre de séquences de touches identiques aux autres modèles de Motorola!
Navigation dans le menu
Fonctions
Appuyez sur
pour faire défiler vers le bas
67
Page 68
Fonctions
Pour entrer dans le système menu de votre téléphone, suivez les étapes suivantes :
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
puis appuyez sur pour entrer les fonctions du menu.
pour défiler jusqu’aux sélections du menu.
ou
pour sortir du menu.
Vous retrouverez dans ce chapitre des instructions détaillées sur le fonctionnement de toutes les fonctions.
Vous êtes maintenant prêt à explorer votre téléphone. Prenez le temps qu’il vous faut, faites des expériences et amusez-vous!
Utilisateurs expérimentés
Si vous êtes déjà familier avec le fonctionnement des téléphones cellulaires Motorola, utilisez les touches et pour faire défiler jusqu’au système menu.
68
Page 69
Feuille de route
appel
NIP
Feuille de route
Fonctions
d
chrono
1 min N
page 73
chrono
ind non
page 72
ton bl
not oui
page 82
type sonn
page 80
averti
son/vib
page 78
tonal
clav o
page 81
rÇponse
aut non
page 108
rÇponse
mult N
page 106
rÇpond activÇ
verrou
aut non
page 86
alarme
ant non
page 84
urg oui
page 88
m lib
aut oui
page 105
prÇ nu pr oui
page 66
rÇcept
app oui
page 104
convers
prol O
page 115
rappel mess N
page 114
sÇlect langue
page 99
page 107
inactiv
page 100
69
Page 70
Compteurs de durée des appels
Les fonctions de compteur de durée des appels de votre téléphone vous offrent une variété d’options vous permettant de gérer votre emploi du temps. Vous pouvez contrôler la durée des appels individuels, activer un compteur afin de faire un suivi mensuel ou régler le téléphone pour qu’il vous envoie un message d’avertissement aux intervalles précisés.
Ce chapitre vous enseignera comment :
contrôler la durée de vos appels. activer et consulter un compteur réglable pour un
contrôle à long terme. programmer des compteurs sonores pour répondre à
vos exigences personnelles.
Consultation du compteur de durée des appels individuels
70
Grâce à cette fonction, vous pouvez consulter le temps d’émission du dernier appel ou de l’appel en cours (en minutes et en secondes) en tout temps. Le compteur de durée des appels individuel se remet à zéro avant chaque appel et lorsque le téléphone est mis hors tension. Il est possible de sélectionner l’affichage systématique de ce compteur pendant chaque appel à l’aide de la fonction d’affichage systématique décrite à la page 72.
Appuyez sur
puis deux fois sur pour un aperçu de ce compteur.
Page 71
Consultation du compteur de durée des appels réglable
Vous pouvez faire le suivi du temps d’émission accumulé au cours d’une période définie. Cette fonction vous permet de consulter le temps écoulé. Suivez les instructions ci­dessous pour remettre le compteur à zéro.
Appuyez sur
puis trois fois sur pour avoir un aperçu de ce compteur.
Consultation du compteur cumulatif
Ce compteur non réglable fait le suivi du temps d’émission total de votre téléphone (en minutes).
Appuyez sur
puis quatre fois sur pour avoir un aperçu de ce compteur.
Remise à zéro du compteur
Activez le défilement jusqu’à cette fonction au début de chaque cycle de facturation afin de toujours être au courant de ce qui se passe. Une fois le compteur remis à zéro, ce dernier continuera de faire le suivi de votre temps d’émission (en minutes) jusqu’à ce que vous remettiez de nouveau votre compteur à zéro.
À retenir : Les raccourcis ne fonctionneront pas si le compteur est déjà réglé à zéro.
Compteurs
Appuyez sur
puis sur , et pour remettre le compteur à zéro.
71
Page 72
Compteur à affichage systématique
Raccourci
Appuyez sur
, sur la Touche Intelligente puis appuyez sur
, . Passez à l’étape 3.
Lorsque cette fonction est activée, votre téléphone affichera automatiquement votre temps d’émission en minutes (XX) et en secondes (YY) pendant et après chaque appel.
Le visuel affiche :
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
puis appuyez sur pour entrer les fonctions du menu.
pour défiler jusqu’à la fonction compteur individuel.
Chrono
ind non
ou
Chrono
ind oui
pour activer ou désactiver la fonction.
pour sortir du menu. Vous pouvez aussi activer le défilement jusqu’aux autres fonctions.
Conseil :
L’activation du compteur à affichage systématique peut réduire le temps de réserve ou le temps de conversation.
72
Page 73
Compteur à tonalité minute
Chrono 1min N
Chrono 1min O
ou
(en option)
Activez cette fonction pour émettre un signal sonore de dix secondes avant la fin de chaque minute écoulée lors d’une communication téléphonique. Votre correspondant n’entend pas ce signal.
Le visuel affiche :
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
puis appuyez sur pour entrer les fonctions du menu.
pour défiler jusqu’à la fonction compteur à tonalité minute.
Raccourci
Appuyez sur
, sur la Touche Intelligente puis appuyez sur
, . Passez à l’étape 3.
Compteurs
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
pour activer ou désactiver la fonction.
pour sortir du menu. Vous pouvez aussi activer le défilement jusqu’aux autres fonctions.
73
Page 74
Compteurs programmables
Compteur sonore à répétition (en option)
Raccourci
Appuyez sur
, sur la Touche Intelligente puis appuyez sur
, . Passez à l’étape 3.
Vous pouvez régler ce compteur pour qu’il émette un signal sonore au cours d’un appel, à un intervalle de secondes que vous sélectionnez (de 11 à 999). Semblable à celui du compteur à tonalité minute, cet avertissement sonore se fait entendre dix secondes avant la fin de chaque intervalle. Le correspondant à l’autre extrémité de la ligne n’entend pas ce signal sonore.
Le visuel affiche :
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
puis appuyez sur pour entrer les fonctions du menu.
pour défiler jusqu’à la fonction compteur à répétition.
pour activer ou désactiver la fonction.
Chrono
rÇp non
ou
Chrono
rÇp oui
Entrer
sec
74
4. Entrez les secondes
Le message pour l’entrée des secondes apparaîtra seulement si la fonction est activée. Si la fonction est désactivée, le visuel affiche :
Chrono
son non
Entrez le nombre de secondes désiré entre les signaux sonores.
puis
Chrono
rÇp non
Com A1 XXXsec
Page 75
Compteurs programmables
RÇglÇ
Ö XXXs
Chrono dÇsact
Chrono
activ
ou
Entrer
sec
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
pour remettre le compteur à zéro. Le visuel confirme en affichant l’entrée.
pour sortir du menu. Vous pouvez aussi activer le défilement jusqu’aux autres fonctions.
Comme pour le compteur à répétition, vous pouvez régler le compteur une seule tonalité pour qu’il émette un signal sonore au moment sélectionné (de 11 à 999 secondes). Ce signal se fera entendre une fois au cours de chaque appel, 10 secondes avant la fin de l’intervalle. Le correspondant à l’autre extrémité de la ligne n’entend pas ce signal sonore.
Le visuel affiche :
1. Appuyez sur
puis appuyez sur pour entrer les fonctions du menu.
Compteur sonore une seule tonalité (en option)
Compteurs
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
pour défiler jusqu’à la fonction compteur une seule tonalité.
pour activer ou désactiver la fonction.
Raccourci
Appuyez sur
, sur la Touche Intelligente puis appuyez sur
, . Passez à l’étape 3.
75
Page 76
Compteurs programmables
Le message pour l’entrée des secondes apparaîtra seulement si la fonction est activée. Si la fonction est désactivée, Le visuel affiche :
Chrono
son non
puis
Chrono dÇsact
4. Entrez les secondes
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
Entrez le nombre de secondes désiré entre les signaux sonores.
pour remettre le compteur à zéro. Le visuel confirme en affichant l’entrée.
pour sortir du menu. Vous pouvez aussi activer le défilement jusqu’aux autres fonctions.
Com A1 XXXsec
RÇglÇ
Ö XXXs
76
Page 77
Commandes de tonalité
Si vous lisez assidûment ce manuel depuis le début, ce chapitre vous permettra de vous reposer. Installez-vous confortablement et amusez-vous avec les commandes de tonalité. Ces fonctions vous permettent de sélectionner le mode vibration silencieux, de personnaliser les signaux sonores, les bips et les bourdonnements de votre téléphone ou de les désactiver si vous désirez avoir la paix.
Ce chapitre vous enseignera comment :
choisir parmi neuf types de sonnerie différents. activer et désactiver la fonction VibraCall supprimer la tonalité du clavier. supprimer la tonalité du bloc-notes.
MC
.
Commandes de tonalité
77
Page 78
Sélection d’avertissement par sonnerie ou vibrations (en option)
Grâce à cette fonction innovatrice, vous pouvez sélectionner l’avertissement d’un appel entrant à l’aide de vibrations, de sonneries, des deux à la fois ou d’aucun d’entre eux. Cette option VibraCall solution idéale dans les situations où une sonnerie n’est peut-être pas appropriée ou dans les endroits bruyants où vous risquez de ne pas l’entendre.
MC
de Motorola est la
Le visuel affiche :
Raccourci 1
Appuyez sur
puis sur
pour activer et désactiver la fonction
MC
VibraCall
Raccourci 2
Appuyez sur
Touche Intelligente puis appuyez sur
Passez à l’étape 3.
Raccourci 3
Appuyez sur
Touche Intelligente puis appuyez sur
Passez à l’étape 3.
.
, sur la
, .
, sur la
, .
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
Vibrati
seulem
puis appuyez sur pour entrer les fonctions du menu.
pour défiler jusqu’à la fonction sélection d’avertissement par sonnerie ou vibrations.
pour sélectionner cette fonction. Le visuel affichera le réglage de sonnerie courant.
pour activer le défilement jusqu’à votre choix :
ou
Sonn
seulem
Sonn O
vib oui
Averti
son/vib
Sonn N
vib non
Lorsque la sonnerie et les vibrations sont toutes les deux activées, le téléphone vous avertit en vibrant pendant trois cycles de sonnerie puis en sonnant.
78
Page 79
Sélection d’avertissement par sonnerie ou vibrations (en option)
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
une fois que vous avez obtenu le réglage désiré.
pour sortir du menu. Vous pouvez aussi activer le défilement jusqu’aux autres fonctions.
Commandes de tonalité
79
Page 80
Sélection du type de sonnerie
Le téléphone StarTACMC vous permet de choisir parmi neuf types de sonnerie différents. Une fois le type de sonnerie choisi, le téléphone vous fera entendre brièvement le type de sonnerie sélectionné, ou émettra des vibrations, si vous avez sélectionné la fonction VibraCall
MC
.
Le visuel affiche :
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Entrez les numéros
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
puis appuyez sur pour entrer les fonctions du menu.
pour défiler jusqu’à la fonction type de sonnerie. Le visuel affichera le numéro du type de sonnerie courant.
pour sélectionner cette fonction. Le téléphone vous fera entendre le type de sonnerie courant sélectionné.
Appuyez sur la touche
jusqu’à la touche pour entendre les différents types de sonnerie. Vous pouvez aussi activer le défilement jusqu’aux types de sonnerie.
une fois que vous avez obtenu le réglage désiré.
pour sortir du menu. Vous pouvez aussi activer le défilement jusqu’aux autres fonctions.
Type
sonn X
SÇlect
1-9
RÇgler sonn X
80
Page 81
Tonalités du clavier
Tonal
clav O
Tonal
clav N
ou
Les tonalités du clavier sont les tonalités que vous entendez lorsque vous appuyez sur n’importe laquelle des touches du téléphone. Si vous désirez être discret, utilisez cette fonction pour supprimer les signaux audio de votre clavier .
À retenir : Le correspondant à l’autre extrémité de la ligne entendra les tonalités.
Le visuel affiche :
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
puis appuyez sur pour entrer les fonctions du menu.
pour défiler jusqu’aux tonalités du clavier.
pour activer ou désactiver la fonction.
pour sortir du menu. Vous pouvez aussi activer le défilement jusqu’aux autres fonctions.
Raccourci
Appuyez sur
, sur la T ouche Intelligente puis appuyez sur
, . Passez à l’étape 3.
Commandes de tonalité
81
Page 82
Tonalités du bloc-notes
Votre téléphone envoie les tonalités du bloc-notes pour accéder aux services de messagerie automatique comme l’audio-messagerie. Si vous ne désirez pas que votre correspondant entende ces tonalités lorsque vous utilisez le bloc-notes, désactivez les tonalités du bloc-notes.
Le visuel affiche :
Raccourci
Appuyez sur
, sur la T ouche Intelligente puis appuyez deux fois sur , . Passez à l’étape 3.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
puis appuyez sur pour entrer les fonctions du menu.
pour défiler jusqu’aux tonalités du clavier.
pour activer ou désactiver la fonction.
pour sortir du menu. Vous pouvez aussi activer le défilement jusqu’aux autres fonctions.
Ton bl
not oui
ou
Ton bl
not non
Nota : Si vous désactivez la tonalité du bloc-notes, mais que vous désirez accéder à un système à tonalité activée comme l’audio-messagerie, acheminez votre appel, entrez les numéros que vous voulez transmettre, puis :
Appuyez sur et sur pour transmettre les tonalités.
82
Page 83
Fonctions de verrouillage / sécurité
Bien que vous ne laisseriez pas votre téléphone sans surveillance, le téléphone cellulaire StarTAC d’un bon nombre de fonctions de sécurité intégrées pour empêcher l’utilisation non autorisée. Vous pouvez garder tous vos renseignements en sécurité et restreindre les appels lorsque vous prêtez votre téléphone à d’autres personnes.
Ce chapitre vous enseignera comment :
régler l’alarme antivol. verrouiller et déverrouiller votre téléphone. acheminer des appels d’urgence. modifier votre code de verrouillage. restreindre les appels et l’accès à la mémoire. retourner aux modes standards ou annuler les
réglages.
MC
est doté
Verrouillage/Sécurité
83
Page 84
Alarme antivol
Alarme antivol
Raccourci
Appuyez sur
, sur la T ouche Intelligente puis appuyez sur
, . Passez à l’étape 3.
L ’alarme antivol verrouille votre téléphone pour empêcher l’accès non autorisé. Pour le déverrouiller, vous devez entrer un code de déverrouillage à trois chiffres (voir les pages 89 et 90). Lorsque cette fonction est activée, deux appels d’avertissement seront acheminés au numéro présélectionné et programmé par l’utilisateur, si une personne non autorisée n’entre pas le code de déverrouillage dans les trente secondes suivant la mise sous tension du téléphone. La personne qui répond à l’appel d’avertissement entendra une tonalité d’alarme aiguë l’avertissant qu’un appel non autorisé est acheminé de votre téléphone. Déverrouillez votre téléphone pour retourner en mode standard.
Le visuel affiche :
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
puis appuyez sur pour entrer les fonctions du menu.
pour sélectionner la fonction verrouillage / sécurité.
Alarme
ant non
ou
Alarme
ant oui
84
3. Appuyez de nouveau sur
pour activer ou désactiver la fonction. Lorsque l’alarme antivol est activée.
Entrer numÇro
Page 85
Alarme antivol
RÇgler alarme
4. Appuyez sur
ou Entrez le
numéro
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
pour visualiser le numéro déjà mis en mémoire. Si ce numéro est celui auquel vous désirez faire acheminer l’appel, passez à l’étape 6.
Entrez le numéro auquel vous désirez faire acheminer l’appel en cas d’accès non autorisé.
pour activer l’alarme antivol.
pour sortir du menu. Vous pouvez aussi activer le défilement jusqu’aux autres fonctions.
Lorsque l’alarme antivol est activée, le visuel affiche : «
ArmÇ ». L ’alarme antivol est remise à l’état initial avant
chaque utilisation.
Verrouillage/Sécurité
85
Page 86
Verrouillage élec­tronique automa­tique
Verrouillage électronique automatique
Lorsque cette fonction est activée, votre téléphone est automatiquement verrouillé chaque fois que celui-ci est mis hors tension.
Le visuel affiche :
Raccourci
Appuyez sur
, sur la T ouche Intelligente puis appuyez sur
, . Passez à l’étape 3.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
puis appuyez sur pour entrer les fonctions du menu.
pour défiler jusqu’à la fonction de verrouillage automatique.
pour activer ou désactiver la fonction.
pour sortir du menu. Vous pouvez aussi activer le défilement jusqu’aux autres fonctions.
Verrou
aut non
ou
Verrou
aut oui
86
Page 87
Verrouillage électronique
Verrou?
Verrou
manuel
Vous pouvez verrouiller votre téléphone en tout temps pour empêcher l’utilisation non autorisée. Une fois votre téléphone verrouillé, il le demeurera, qu’il soit sous tension ou hors tension.
Verrouillage du téléphone
Le visuel affiche :
1.
Appuyez sur .
2. Appuyez et tenez enfoncée la touche
pendant au moins une seconde.
Le mot « LOCK » est imprimé sur la touche en guise de rappel.
3. Appuyez sur
ou appuyez sur
pour verrouiller votre téléphone.
Votre téléphone se déverrouille facilement et rapidement. Une fois que votre téléphone est sous tension, entrez votre code de verrouillage à trois chiffres pour déverrouiller votre téléphone. (Voir la page 87.)
Vous pouvez recevoir des appels lorsque votre téléphone est verrouillé. Suivez les étapes ci-dessous pour répondre à un appel entrant.
1. Entrez le code
2. Appuyez sur
Entrez votre code de verrouillage à trois chiffres.
ou appuyez sur pour recevoir un appel.
Verrouillage élec­tronique manuel
Déverrouillage du téléphone
Conseil :
avez oublié votre code de verrouillage, appuyez sur
trois derniers chiffres de votre numéro de téléphone cellulaire.
Si vous
, , ou sur les
Verrouillage/Sécurité
87
Page 88
Appel d’urgence
Appel d’urgence
Raccourci
Appuyez sur
, sur la T ouche Intelligente puis appuyez sur
, . Passez à l’étape 3.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez utiliser la composition T urbo Dial
MC
à partir de l’adresse de mémoire 01 même si le téléphone est verrouillé. Si vous voulez utiliser convenablement cette fonction, mettez en mémoire un numéro d’urgence ou le numéro de téléphone d’un proche parent ou d’un ami que vous désirez contacter en cas d’urgence. Lorsque vous utilisez cette fonction, n’oubliez pas que :
Certains réseaux cellulaires possèdent leurs propres numéros d’urgence et ne permettent pas d’avoir accès à des numéros d’urgence tel que le 911 (non disponible dans certaines régions). Pour plus de renseignements à ce sujet, informez-vous auprès de votre fournisseur du réseau cellulaire local.
Si l’alarme antivol est activée, vous devez déverrouiller le téléphone avant d’acheminer un appel d’urgence.
Le visuel affiche :
1. Appuyez
sur
puis appuyez sur pour entrer les fonctions du menu.
88
2. Appuyez
sur
3. Appuyez
sur
pour défiler jusqu’à la fonction appel d’urgence.
pour activer ou désactiver la fonction.
Appel
urg non
ou
Appel
urg oui
Page 89
Sous-menu des options de
Code
ver XXX
sécurité
4. Appuyez sur
pour sortir du menu. Vous pouvez aussi activer le défilement jusqu’aux autres fonctions.
Le sous-menu des options de sécurité comprend des fonctions qui vous permettront d’avoir l’esprit tranquille. Pour votre protection, entrez le code de sécurité à six chiffres afin d’accéder à ces fonctions. Le code de verrouillage programmé à l’usine utilisé pour déverrouiller le téléphone est 123 et le code de sécurité à six chiffres est 000000. Ces codes peuvent avoir été modifiés lorsque votre téléphone a été mis sous tension. Pour vous rafraîchir la mémoire, consultez le code de verrouillage à trois chiffres courant affiché par cette fonction.
Le visuel affiche :
1.
Appuyez sur ,
puis entrez votre code de sécurité à six chiffres.
2. Appuyez sur
pour afficher votre code de verrouillage à trois chiffres. Ce dernier s’affiche pendant quelques secondes.
Visualisation du code de verrouillage
Sous-menu des options de sécu­rité
Verrouillage/Sécurité
3. Appuyez sur
pour sortir du menu. Vous pouvez aussi activer le défilement jusqu’aux autres fonctions.
89
Page 90
Modification du code de verrouillage
Sous-menu des options de sécurité
Cette fonction vous permet aussi de modifier votre code de verrouillage à trois chiffres.
Le visuel affiche :
1.
Appuyez sur ,
puis entrez votre code de sécurité à six chiffres, votre nouveau code de déverrouillage à trois
chiffres et appuyez sur .
Niveau de service
2. Entrez le code Entrez le nouveau
code à trois chiffres. Ce dernier s’affiche pendant quelques secondes.
ChangÇ
pourXXX
Cette fonction vous permet de restreindre les appels ou de protéger les renseignements de la mémoire lorsque vous prêtez votre téléphone. Les huit niveaux de service de votre téléphone vous permettent de sélectionner différentes combinaisons de privilèges et de restrictions d’accès. Choisissez celle qui vous convient!
Le visuel affiche :
1.
Appuyez sur , .
2. Appuyez sur sur votre code de sécurité à six
chiffres.
3. Appuyez sur le chiffre correspondant au niveau de service que vous désirez sélectionner (1 à 6).
4.
Appuyez sur .
Niveau
servi
90
Page 91
Sous-menu des options de sécurité
Niveau 1 : Les appels peuvent être acheminés seulement des adresses de mémoire 01 à 10.
• Aucune composition à l’aide du clavier.
• Aucune mise en mémoire ni correction des renseignements mis en mémoire.
• Aucun accès à la mémoire alphabétique.
1 MÇm
1-10
Réglages des niveaux de service
Niveau 2 : Les appels peuvent être acheminés à partir de toutes les adresses de mémoire.
• Aucune composition à l’aide du clavier.
• Aucune mise en mémoire ni correction des renseignements mis en mémoire.
Niveau 3 : Les appels peuvent être acheminés manuellement à partir du clavier seulement.
• Aucun accès aux renseignements de la mémoire.
• Aucune mise en mémoire ni correction des renseignements mis en mémoire.
Niveau 4 : Réglage standard.
• Aucune restriction.
Niveau 5 : Composition à sept chiffres (appels locaux) seulement. Les tonalités DTMF ne sont pas émises afin d’empêcher les appels par carte d’appel.
Niveau 6 : Les appels peuvent être acheminés à partir du clavier et de la mémoire.
• Aucune mise en mémoire ni correction des renseignements mis en mémoire dans les adresses de mémoire 01 à 10.
• Aucune modification du contenu de la mémoire.
2 MÇm
seulem
3 clav seulem
4 RÇgl
stand
5 Local
seulem
6 aucun
m 1-10
Verrouillage/Sécurité
91
Page 92
Retour aux modes standards
Sous-menu des options de sécurité
Cette fonction vous permet de remettre toutes les options sélectionnées par l’utilisateur aux modes standards réglés à l’usine.
À retenir : Une fois cette fonction activée, celle-ci ne peut être annulée ni inversée.
Le visuel affiche :
1.
Appuyez sur , .
2. Appuyez deux fois sur votre code
de sécurité à six chiffres.
3.
Appuyez sur , .
RÇglage
stand
Annulation des réglages
92
Si vous voulez repartir à neuf, utilisez la fonction d’annulation des réglages pour remettre toutes les options sélectionnées par l’utilisateur aux modes standards réglés à l’usine, pour remettre à zéro le compteur réglable et pour annuler tous les renseignements contenus dans l’index téléphonique.
À retenir : Une fois cette fonction activée, celle-ci ne peut être annulée ni inversée.
Le visuel affiche :
1.
Appuyez sur , .
2. Appuyez deux fois sur votre code
de sécurité à six chiffres.
3.
Appuyez sur , .
OccupÇ
Page 93
Options téléphoniques
Les fonctions des options téléphoniques représentent votre « centre de commandes », car elles vous permettent d’ajuster le fonctionnement de l’acheminement et de la réception des appels. Vous pouvez modifier votre réseau pour obtenir un rendement supérieur, consulter les renseignements sur les réglages du téléphone et faire votre choix parmi de nombreuses fonctions pratiques.
Ce chapitre vous enseignera comment :
alterner entre les numéros de téléphone cellulaire. sélectionner votre mode réseau. réviser les réglages des fonctions de votre téléphone. acheminer des appels différés automatiquement. sélectionner des fonctions pour l’utilisation de votre
téléphone dans votre véhicule. économiser l’énergie de votre batterie.
Options téléphoniques
93
Page 94
Passage d’un numéro de télé­phone à l’autre
Passage d’un numéro de téléphone à l’autre
Votre téléphone peut fonctionner sur deux réseaux locaux différents. Si vous voyagez souvent, votre téléphone peut être programmé avec deux numéros de téléphone cellulaire afin de réduire les appels hors secteur . Cette fonction vous permet de modifier votre numéro de téléphone actif pour un numéro de téléphone faisant partie du réseau dans lequel vous vous trouvez.
Lorsque votre téléphone possède deux numéros de téléphone, ces deux numéros font partie de votre réseau local, mais un seul de ces numéros peut être actif en tout temps. Les appels peuvent être acheminés et reçus du numéro actif seulement. Chaque fois que votre téléphone est mis sous tension, un message indiquant quel réseau local et quel numéro de téléphone sont actifs :
94
Réseau cellulaire sans fil et numéro de téléphone 1
Réseau cellulaire sans fil et numéro de téléphone 2
Réseau cellulaire par fil et numéro de téléphone 1
Réseau cellulaire par fil et numéro de téléphone 2
A1XXXXX
A2XXXXX
B1XXXXX
B2XXXXX
Il existe deux exploitants du réseau cellulaire concurrents dans la plupart des régions : l’exploitant « par fil » et l’exploitant « sans fil ». Si vous êtes dans un réseau cellulaire avec un exploitant sans fil, le téléphone indiquera que votre réseau local est le réseau A. Si vous êtes dans un réseau cellulaire avec un exploitant par fil, le téléphone indiquera que votre réseau local est le réseau B.
Pour passer à l’autre numéro de téléphone
1.
Appuyez sur , puis sur .
Page 95
Mode réseau
Votre fournisseur du réseau cellulaire configure cette fonction lorsque vous obtenez un numéro de téléphone cellulaire. Si vous désirez vous pencher sur des choses sérieuses, lisez ce qui suit. Le mode réseau vous permet de sélectionner le type de réseau cellulaire auquel votre téléphone aura accès.
1.
Appuyez sur , .
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
pour défiler jusqu’aux réglages du mode réseau. (Pour obtenir une description des réglages du mode réseau, consultez le tableau de la page suivante.)
pour sélectionner le réglage du mode réseau désiré.
pour sortir du menu.
Mode réseau
Options téléphoniques
95
Page 96
Réglages du mode réseau
Mode réseau
Mode standard :
Le téléphone recherche d’abord un réseau de type local et ensuite un réseau de type non local.
Réseau local sans fil (type A)
Réseau local par fil (type B)
Mode à préférence inverse
Le téléphone recherche d’abord un réseau de type non local et ensuite un réseau de type local. (Sélectionnez ce mode si vous êtes dans une zone périphérique ou une zone d’appels hors secteur.)
Réseau local sans fil (type A)
Réseau local par fil (type B)
Stand AB
Stand BA
Mode
expl BA
Mode
expl AB
96
Canal principal seulement :
Le téléphone ne fonctionne pas en dehors de son réseau local.
Mode exploration de canaux A :
Le téléphone fonctionne seulement en réseaux sans fil (A).
Mode exploration de canaux B :
Le téléphone fonctionne seulement en réseaux par fil (B).
Mode
local
Mode
expl A
Mode
expl B
Page 97
Mode réseau
Mode d’exploration préféré évolué :
Le téléphone recherche d’abord un numéro d’identification de réseau (NIR) local ou programmé. Ce mode vous permet d'entrer un maximum de 60 NIR pour les réseaux que vous désirez utiliser. Communiquez avec votre fournisseur de service cellulaire pour obtenir de l’information sur les NIR.
Si vous avez sélectionné le fonctionnement double-réseau (deux numéros de téléphone), le téléphone cherche le service cellulaire correspondant au type de réseau sélectionné pour chacun des numéros de téléphone.
Explo P
Pour programmer les NIR préférés pour le mode d’exploration P, suivez la procédure décrite ci-dessous.
1.
Appuyez sur , , , ,
(épelez SYSID).
2.
Appuyez sur , et entrez le NIR à
cinq chiffres (de votre fournisseur de service).
3.
Appuyez sur pour sauvegarder le NIR.
Programma­tion des NIR préférés pour le mode d’exploration préféré
Options téléphoniques
4.
Appuyez sur ou pour faire défiler
les choix de types de réseau (Local, Itinérance, Interdiction).
5.
Appuyez sur pour sélectionner le type de
réseau désiré.
6.
Appuyez sur et refaites les étapes 1 à 5
si vous désirez programmer un autre NIR,
ou Appuyez sur pour terminer la
programmation des NIR.
97
Page 98
Visualisation de l’état des fonc­tions
Visualisation de l’état des fonctions
Une fois les réglages de votre téléphone effectués, la visualisation de l’état des fonctions vous permet de visualiser tous les réglages sélectionnés. Lorsque vous entrez cette fonction, le visuel affiche toutes les fonctions modifiées à partir des réglages standards effectués à l’usine.
À retenir : Cette fonction vous permet de visualiser tous les réglages courants. Il est impossible de modifier les réglages pendant que vous faites défiler la visualisation de l’état des fonctions.
Le visuel affiche :
1.
Appuyez sur , , puis sur .
98
Si toutes les fonctions de votre téléphone sont réglées aux réglages standards, le visuel affiche :
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
pour activer le défilement de toutes les fonctions dont vous avez modifié les réglages standards.
pour sortir du menu.
RÇglage
stand
Page 99
Sous-menu des options d’appel
SÇlect
langue
et
Anglais
Votre téléphone peut afficher les messages et les guides­opérateur dans trois langues différentes. Faites défiler le menu jusqu'à Sélection de la langue ( pour choisir entre le français ( (
Anglais) ou l’espagnol (Espagn).
sÇlect langue)
Franc), l’anglais
Pour choisir la langue d’affichage :
1.
Appuyez sur , puis sur pour
accéder au menu des fonctions.
Le visuel affiche :
2.
Appuyez sur ou pour
faire défiler les éléments du menu jusqu’à Sélection de la langue.
3.
Appuyez sur pour afficher la
langue actuellement sélectionnée.
4. Appuyez sur
ou
pour faire défiler jusqu’à la langue désirée.
Sélection de la langue
Sous-menu des options d’appel
Options téléphoniques
5.
Appuyez sur pour sélectionner.
6.
Appuyez sur pour quitter le menu des
fonctions ou faites défiler jusqu’à d’autres fonctions.
99
Page 100
Sous-menu des options d’appel
NIP
Le sous-menu des options d’appel comprend des fonctions spéciales qui contrôlent le fonctionnement de l’acheminement et de la réception des appels.
Il est possible que votre exploitant du réseau cellulaire exige votre numéro d’identification personnel (NIP) lors de l’acheminement d’appels. Grâce à ce numéro, l’exploitant du réseau cellulaire est assuré que l’appel est acheminé par un utilisateur autorisé. Demandez à votre fournisseur du réseau cellulaire si vous avez besoin d’un NIP dans votre réseau. Si tel est le cas, vous devez activer cette fonction avant d’acheminer des appels. Si vous pénétrez dans une zone de couverture qui n’exige pas l’utilisation du NIP, désactivez cette fonction.
Le visuel affiche :
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
puis appuyez sur pour entrer les fonctions du menu.
pour défiler jusqu’à la fonction activation du NIP.
NIP
inactiv
ou
NIP
activÇ
100
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
pour activer ou désactiver la fonction.
pour sortir du menu. Vous pouvez aussi activer le défilement jusqu’aux autres fonctions.
Loading...