Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir programas de computación almacenados
en memorias semiconductoras u otros medios que son propiedad intelectual de Motorola. Las le y es de los
Estados Unidos y otros países otorgan a Motorola ciertos derechos de autor (copyright) exclusivos sobre
sus programas de computación, incluido, sin limitarse a él, el derecho exclusivo a copiar o reproducir
dichos programas de cualquier forma. Por lo tanto, está prohibido copiar , reproducir, modificar , decodificar
con fines de ingeniería inversa o distribuir de manera alguna cualquier programa de computación que
forme parte de los productos Motorola descritos en este manual sin la autorización expresa y por escrito
de Motorola. Además, la compra de un producto Motorola no debe interpretarse como la cesión directa o
implícita, ya sea por acto propio o de cualquier otra manera, de ninguna licencia sobre los derechos de
copyright, de patente o de aplicación de patente de Motorola, que no sea la licencia de uso normal y no
exclusiva que surja de la aplicación de la ley en cuanto a la venta de un producto.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN EFICIENTE Y SEGURA.
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL RADIO
Características operacionales de RF
Para transmitir (hablar) debe presionar el botón para transmisón (PTT); para recibir (escuchar) debe
liberar el botón para transmisón (PTT). Cuando el radio está transmitiendo, genera energía de
radiofrecuencia (RF); cuando está recibiendo o está apagado, no genera energía de RF.
Exposición a la energía de radiofrecuencia
El radio está diseñado para cumplir con las siguientes normas y recomendaciones nacionales e
internacionales relacionadas con la exposición de seres humanos a la energía electromagnética de
radiofrecuencia (EME):
•Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, Federal Communications Commission) de los Estados
Unidos, Código de Regulaciones Federales; 47 CFR parte 2 sección J.
•Instituto Nacional Americano de Normas de los Estados Unidos (ANSI - American National Standards
Institute) / Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE, Institute of Electrical and Electronics
Engineers). 1-1992
•Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos (IEEE, Institute of Electrical and Electronics Engineers)
(C95.1 – Edición 1999).
•Consejo Nacional de los Estados Unidos para la Protección contra la Radiación y Mediciones de
Radiación (NCRP, National Council on Radiation Protection and Measurements)
Informe 86, 1986
•Comisión Internacional para la Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP, International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) 1998.
•Ministerio de Salud (Canadá). Código de Seguridad 6. Límites de la exposición de seres humanos a los
campos electromagnéticos de la radiofrecuencia en el rango de frecuencias de 3 kHz a 300 GHz, 1999.
•Norma para las Comunicaciones de Radio (Exposición de seres humanos a la radiación
electromagnética) de la Entidad de Comunicaciones de Australia 1999 (válida únicamente para teléfonos
inalámbricos).
Interferencia/compatibilidad electromagnética
Nota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles a la interferencia electromagnética (EMI) si
no cuentan con el debido blindaje o si no están diseñados o configurados de manera que sean
compatibles con este tipo de señales electromagnéticas.
Aparatos médicos
•Marcapasos
La Asociación de Fabricantes de la Industria de la Salud recomienda mantener una distancia mínima de
15 cm (6 pulgadas) entre un radio inalámbrico de mano y un marcapasos. Estas recomendaciones están
en concordancia con las recomendaciones de la Administración de drogas y alimentos de los EE.UU.
Las personas que utilicen marcapasos deben seguir las recomendaciones que se presentan a
continuación:
•Mantener SIEMPRE el radio a una distancia aproximada de 15 centímetros (6 pulgadas) o más del
marcapasos cuando esté ENCENDIDO el radio.
•APAGAR el radio inmediatamente si cree que se está generando interferencia.
ii
•Aparatos auditivos
Algunos radios inalámbricos digitales pueden interferir con ciertos aparatos auditivos. En caso de que
exista interferencia, puede consultar con el fabricante del aparato auditivo para buscar posibles
alternativas.
•Otros dispositivos médicos
Si utiliza cualquier otro dispositivo médico, consulte con el fabricante del dispositivo para determinar si
está protegido adecuadamente contra la energía de RF externa. Su médico podría ayudarle a obtener
esta información.
General y seguridad
Uso al manejar
Consulte las leyes y reglamentos para el uso de radios en las zonas donde conduce. Obedézcalas siempre.
Cuando utilice el radio mientras maneja:
●
Preste atención al camino mientras conduce.
●
Use la función de manos libres, si está disponible.
●
Salga del camino y estacione antes de hacer o contestar una llamada, si las condiciones del
manejo lo requieren.
ADVERTENCIAS
!
SOBRE LA OPERACIÓN
PARA VEHÍCULOS PROVISTOS DE BOLSA DE AIRE
No coloque objetos, incluyendo equipos de comunicaciones, sobre una bolsa de aire o en el área de
despliegue de una bolsa de aire. Las bolsas de aire se inflan con gran fuerza. Si un radio móvil se coloca en
el área de despliegue de la bolsa de aire y ésta se infla, es posible que el radio salga disparado con gran
fuerza y produzca lesiones a los ocupantes del vehículo.
ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS
Apague el radio cuando esté en una atmósfera potencialmente explosiva, a menos que el radio sea del tipo
específicamente calificado para el uso en tales áreas como “Intrínsecamente Seguro” (por ejemplo, aprobado
por Factory Mutual, CSA, UL o CENELEC). No retire, instale ni cargue baterías en estas áreas. Las chispas
en atmósferas potencialmente explosivas pueden desencadenar una explosión o incendio, y ocasionar
lesiones o inclusive la muerte.
Nota: Entre los entornos potencialmente explosivos mencionados anteriormente, se encuentran las áreas
con combustible, por ejemplo, debajo de la cubierta de barcos; instalaciones de transferencia y
almacenamiento de combustible y productos químicos; áreas donde el aire contiene productos
químicos o partículas tales como polvo, granos o polvos metálicos; y cualquier otro lugar donde
normalmente se le aconseja apagar el motor de su vehículo. En las áreas con atmósferas
potencialmente explosivas hay generalmente señales de precaución, aunque no siempre es así.
ÁREAS DE VOLADURAS Y EXPLOSIVOS
Para evitar una posible interferencia con las operaciones de detonación, apague el radio cuando esté cerca
de detonadores eléctricos, en un área de detonaciones o donde haya letreros “Apague el radio bidireccional”.
Respete todas las señales e instrucciones.
Operación de radios móviles y exposición a la energía electromagnética
Para obtener un funcionamiento óptimo del radio y para asegurarse de que la exposición de los seres
humanos a la energía electromagnética de radiofrecuencia no exceda las normas mencionadas
anteriormente en este documento, realice transmisiones únicamente cuando las personas se encuentren por
lo menos a la distancia lateral mínima de una antena de montaje externo debidamente instalada.
La siguiente tabla indica la distancia lateral mínima para diversos rangos de potencia nominal de radio.
iii
Potencia nominal de un radio
bidireccional móvil instalado en
un vehículo
Menos de 7 vatios
7 a 15 vatios30 centímetros (1 pie)
16 a 50 vatios60 centímetros (2 pies)
Más de 50 vatios90 centímetros (3 pies)
Distancia lateral mínima con
respecto a la antena
de transmisión
20 centímetros (8 pulgadas)
Instalación de la antena
Antenas de unidades móviles
Las instalaciones de antenas móviles recomendadas se limitan a vehículos con cuerpo de metal en el
centro del techo y en el centro de la maleta .
Adicionalmente, la instalación de la antena debe realizarse de acuerdo con:
a. Los requisitos del fabricante/distribuidor de la antena
b. Las instrucciones del manual de instalación del radio.
Antenas en sitios fijos
Algunas veces, los equipos de radio móviles se instalan en sitios fijos y son operados como una estación de
control o como una unidad fija. En tales casos, la instalación de la antena debe cumplir con los requisitos
siguientes para garantizar un rendimiento óptimo y asegurar que la exposición de los seres humanos a la
energía electromagnética cumpla con las recomendaciones establecidas en las normas mencionadas
anteriormente.
•La antena debe instalarse en la parte externa de la edificación.
•La antena debe instalarse en una torre si es posible.
•Si es necesario instalar la antena en una edificación, entonces debe instalarse en el techo.
•Igual que con todas las instalaciones de antenas en sitios fijos, es responsabilidad de la persona u
organización que tiene el permiso para operar la antena administrar el sitio según los requisitos
regulatorios que apliquen y pueden requerirse acciones de cumplimiento adicionales, tales como
mediciones especiales, instalación de señales y restricciones de acceso al sitio para garantizar que no se
excedan los límites de exposición
iv
Página dejada en blanco intencionalmente
Índice de materias
Capítulo 1Introducción
1.1Alcance del manual....................................................................................................................... 1-1
1.2Garantía y servicio ........................................................................................................................ 1-1
1.2.1Período de garantía e instrucciones para devoluciones...................................................... 1-1
1.2.2Después del período de garantía ........................................................................................ 1-1
1.2.3Disponibilidad de piezas...................................................................................................... 1-2
Este manual está dirigido al personal técnico que está familiarizado con equipos similares. Contiene
información acerca del servicio técnico necesaria para los equipos descritos y actualizada para la
fecha de impresión. Los cambios posteriores a la fecha de impresión pueden incorporarse mediante
una revisión de manual completa o, alternativamente, mediante adiciones.
NOTA Antes de operar o probar estas unidades, lea la sección de Información sobre seguridad
que se encuentra al comienzo de este manual.
1.2Garantía y servicio
Motorola ofrece servicio técnico, que incluye: sustitución completa y/o reparación de productos
durante el período de garantía y; fuera del período de garantía, servicio técnico/reparación o servicio
de piezas de repuesto. Cualquier “devolución para sustitución” o “devolución para reparación” a un
concesionario autorizado de Motorola debe incluir un Formulario de reclamación de garantía. Puede
solicitar los formularios de reclamación de garantía a los concesionarios autorizados de Motorola.
1-1
1.2.1 Período de garantía e instrucciones para devoluciones
Los términos y condiciones de la garantía se definen íntegramente en el contrato del concesionario,
distribuidor o vendedor de Motorola. Estas condiciones pueden cambiar periódicamente y, por lo
tanto, las siguientes subsecciones sólo se presentan a modo de orientación.
Cuando el producto esté amparado por una garantía de “devolución para cambio” o “devolución para
reparación”, deberá ser revisado antes de ser devuelto a Motorola. Esta revisión tiene por objeto
garantizar que la unidad esté programada correctamente o que no haya sufrido daños que no estén
contemplados dentro de la garantía.
Antes de enviar cualquier unidad de radio a un taller de servicio de Motorola para productos bajo
garantía, comuníquese con un representante de servicio técnico al cliente (véase la sección 1.2.4 en
la página 1-2 de este capítulo). Todas las devoluciones deben estar acompañadas del formulario de
reclamación de garantía que se obtiene por medio del representante de servicio técnico al cliente.
Los productos deben devolverse en el paquete original o deben estar empaquetados
apropiadamente para garantizar que no ocurran daños durante el transporte.
1.2.2 Después del período de garantía
Después del período de garantía, Motorola continúa ofreciendo servicio técnico de dos maneras:
1. El Grupo de servicio y repuestos de radio de Motorola ofrece servicio de reparación a los
usuarios y concesionarios a precios competitivos.
2. La División de accesorios y productos de postventa (AAD) de Motorola suministra piezas o
módulos individuales que pueden adquirir los concesionarios que cuentan con la capacidad
técnica necesaria para realizar análisis y reparación de fallas.
1-2Garantía y servicio
1.2.3 Disponibilidad de piezas
El cliente puede adquirir directamente ciertas piezas de repuesto y/u obtener información acerca de
los productos.
Si... Significa que...
La pieza tiene asignado un número de
pieza de Motorola completo y no está
identificado como “Depot ONLY” (SÓLO
centro de servicio)
No hay número de pieza asignadoGeneralmente, la pieza no se puede adquirir
El número de pieza tiene un asteriscoSólo el centro de reparación de Motorola
No está incluida una lista de piezasGeneralmente, no hay piezas que pueda
Para pedidos de piezas en América Latina y el Caribe:
7:00 A.M. a 7:00 P.M. (hora del centro de los Estados Unidos)
Lunes a viernes (Chicago, EE.UU.)
1-847-538-8023
Piezas de Motorola
Accessories and Aftermarket Division
Attention: Order Processing
1313 E. Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
Se puede adquirir directamente en la
División de accesorios y productos de
postventa (AAD) de Motorola.
en Motorola.
puede reparar la pieza.
reparar el usuario para ese kit o conjunto.
Identificación de piezas
1-847-538-0021 (Voz)
1-847-538-8194 (Fax)
1.2.4 Apoyo técnico
El apoyo técnico se ofrece para ayudar a los concesionarios/distribuidores a resolver cualquier
desperfecto que pueda ocurrir. Para obtener más información acerca de este servicio, comuníquese
con el centro de servicio más cercano. Si en el país donde reside no existe un centro de servicio,
comuníquese con el administrador del servicio para el desarrollo de negocios y/o un distribuidor, o
consulte el servicio de apoyo técnico de Motorola en LATECH1@email.mot.com.
Garantía y servicio1-3
1.2.5 Garantía y reparaciones
Para obtener mayor información sobre garantía y reparaciones, comuníquese con el departamento
de apoyo técnico de Motorola en las direcciones indicadas a continuación. Cuando se comunique
con el departamento de apoyo técnico, debe proporcionar el número de modelo del producto y el
número de serie de la unidad.
Número telefónico del
PaísDirección del departamento de apoyo técnico
departamento de apoyo
técnico
Colombia
Brasil
México
Puerto Rico
Otros países
Motorola de Colombia
Diagonal 127A No 17-64
Santa Fe de Bogotá
D.C.-Colombia.
Motorola Do Brasil
Service Center, Doca 26
Rodovia SP-340, Km 128,7 s/n
Bairro Tanquinho
Jaguariúna - São Paulo
13820-0000 - Brasil.
Motorola De México, S.A.
Blvd. Manuel Avila Camacho #32 Primer Piso
COL. Lomas de Chapultepec CP 11000
México D.F., México.
Motorola de Puerto Rico
Avenida Chardon
Edificio Telemundo 2
Hato Rey, Puerto Rico 00917.
Comuníquese con el administrador del
servicio de negociaciones o un distribuidor.
Teléfono: 571-520-0510
Fax: 571-216-2429
Teléfono: 19-821-9991
Fax: 19-828-0157
Teléfono: 5-387-0500
Fax: 5-387-0558
Teléfono: 787-642-4100
Fax: 787-641-4085
DU
2
K
LA
C
H
A
4F
8
F
S
D
5
D
B
C
N
1-4Información sobre los modelos de radios
1.3Información sobre los modelos de radios
El número de modelo y el número de serie están impresos en un rótulo que está ubicado en la parte
posterior del radio. Estos números permiten determinar la potencia de salida RF, la banda de
frecuencias, los protocolos y el empaque físico del radio. En el siguiente ejemplo se muestra el
número del modelo de un radio portátil y sus características específicas.
Ejemplo: LAM25RHC9AA1AN
Tabla 1-1 Número del modelo del radio
Tipo de
unidad
modelo
M25K
M = Móvil
LA = Uso interno de Motorola
Serie
del
Banda de
frecuencias
VHF
(136174 MHz)
R
UHF1
(403470 MHz)
UHF2
(450512 MHz)
Nivel de
potencia
1-25 W
25-40 W
Paquetes
físicos
Sin
pantalla,
Sin teclado
Sin
pantalla
Teclado
básico
Pantalla de
1 línea,
Teclado
limitado
Separación
entre
canales
Protocolo
9AA1
Programable
Convencional
LT R
Nivel de
funciones
64F
128F
Revisión
del
modelo
AN
Tipo de
paquete
Banda
baja, R1
(29,736,0 MHz)
Banda
baja, R2
(36,042,0 MHz)
Banda
baja, R3
(42,050,0 MHz)
Pantalla de
1 línea,
Teclado
estándar
Pantalla de
4 líneas,
Teclado
mejorado
160F
Capítulo 2
Mantenimiento
2.1Introducción
Este capítulo presenta una descripción detallada de los siguientes aspectos:
●
Mantenimiento preventivo (inspección y limpieza)
●
Manejo seguro de dispositivos CMOS y LDMOS
●
Procedimiento para desarmar y reensamblar el radio
●
Instalación del kit de modificación
●
Instalación de las tarjetas de opciones
2.2Mantenimiento preventivo
Los radios no requieren un programa de mantenimiento preventivo. Sin embargo, se recomienda
ejecutar inspecciones visuales y limpiezas periódicas.
2-1
2.2.1 Inspección
Verifique que las superficies externas del radio estén limpias y que todos los controles e interruptores
externos funcionen correctamente. No se recomienda la inspección de los circuitos electrónicos
internos.
2.2.2 Procedimientos de limpieza
Los siguientes procedimientos describen los agentes de limpieza recomendados y los métodos que
deben utilizarse para limpiar las superficies externas e internas del radio. Las superficies externas
incluyen la cubierta frontal, el conjunto de la cubierta y el compartimiento para baterías. Estas
superficies se deben limpiar si durante la inspección visual periódica se detecta la presencia de
manchas, grasa y/o suciedad.
NOTA Las superficies internas deben limpiarse únicamente cuando el radio sea desarmado para
fines de servicio técnico o reparación.
El único agente de limpieza recomendado para las superficies externas del radio es una solución al
0,5% de agua con un detergente suave para lavar platos. El único líquido recomendado por el
fabricante para la limpieza de las tarjetas de circuito impreso y sus componentes es alcohol
isopropílico (70% por volumen).
PRECAUCIÓN: Algunas sustancias químicas y sus vapores pueden tener efectos
nocivos en ciertos plásticos. Evite utilizar aerosoles, limpiadores de sintonizadores y
!
otras sustancias químicas.
Limpieza de superficies externas de plástico
Aplique una pequeña cantidad de solución al 0,5% de detergente y agua con un cepillo de cerdas
cortas, duras, no metálicas para eliminar cualquier suciedad del radio. Utilice un paño suave,
absorbente, sin pelusas para retirar la solución y secar el radio. Asegúrese de que no haya restos de
agua cerca de los conectores, hendiduras o grietas.
2-2Manejo seguro de los dispositivos CMOS y LDMOS
Limpieza de las tarjetas de circuitos y componentes internos
Para eliminar cualquier material que se haya incrustado o introducido en áreas difíciles de alcanzar,
puede aplicar alcohol isopropílico (70%) con un cepillo de cerdas cortas, duras, no metálicas. Con el
cepillo, retire el material desprendido de adentro hacia fuera del radio. Asegúrese de que los
controles o componentes ajustables no tengan alcohol. No utilice aire a presión para acelerar el
proceso de secado, ya que podría causar que el líquido se acumule en otras áreas. Después de
completar el proceso de limpieza, utilice un paño suave, absorbente, sin pelusas para secar el área.
No cepille ni aplique alcohol isopropílico al chasis, la cubierta frontal o la posterior.
NOTA Utilice siempre alcohol y un recipiente limpios para evitar la contaminación debido a
materiales disueltos (provenientes de aplicaciones anteriores).
2.3Manejo seguro de los dispositivos CMOS y LDMOS
PRECAUCIÓN: Este radio contiene dispositivos sensibles a estática. No abra el radio
a menos que esté conectado a tierra apropiadamente. Tome en cuenta las
!
precauciones que se presentan a continuación cuando trabaje con esta unidad:
●
Almacene y transporte todos los dispositivos CMOS en un material conductor de
manera que todos los conductores expuestos estén conectados en cortocircuito.
No inserte los dispositivos CMOS en bandejas convencionales de material
plástico sintético utilizadas para el almacenamiento y transporte de otros
dispositivos semiconductores.
●
Conecte a tierra la superficie de trabajo de la mesa de trabajo para proteger el
dispositivo CMOS. Se recomienda utilizar el conjunto de protección contra
estática de Motorola (número de pieza 0180386A82), que incluye una muñequera
conductora, dos cables de conexión a tierra, una esterilla para la mesa y una
esterilla para el piso.
●
Utilice una muñequera conductora en serie con una resistencia de 100 K
conectada a tierra (las muñequeras conductoras de repuesto que se conectan a
la cubierta superior de la mesa de trabajo tienen el número de pieza de Motorola
RSX-4015).
●
No utilice ropa de nylon mientras manipule dispositivos CMOS.
●
No inserte ni retire dispositivos CMOS mientras esté activa la alimentación.
Verifique todas las fuentes de alimentación que se utilizan para probar los
dispositivos CMOS con el fin de asegurarse de que no haya voltajes transitorios.
● Cuando enderece pines de CMOS, proporcione bandas de conexión a tierra para
el aparato utilizado.
● Para soldar, conecte a tierra el dispositivo de soldar (cautín).
● Si es posible, manipule los dispositivos CMOS sin tocar los conductores. Antes de
tocar la unidad, toque una tierra eléctrica para eliminar cualquier carga estática
que pueda tener acumulada. El paquete y el substrato pueden estar conectados
eléctricamente al mismo punto. De ser así, la reacción de una descarga a la
cubierta ocasionará el mismo daño que tocar los conductores.
Los dispositivos Semiconductores de metal-óxido complementarios (CMOS) se utilizan en esta
familia de radios y son susceptibles a daño debido a cargas de alto voltaje o electrostáticas. Puede
haber daños latentes, lo cual origina fallas que serán evidentes semanas o meses después de la
descarga. Por esta razón, se deben considerar ciertas precauciones para evitar daños a los
dispositivos durante la ejecución de procedimientos para desarmar, resolver problemas y reparar el
radio.
Las precauciones de manejo de los circuitos CMOS son obligatorias y adquieren mayor importancia
en condiciones de baja humedad. NO intente desarmar el radio sin consultar primero las
PRECAUCIONES anteriores.
Procedimientos y técnicas de reparación — Generales2-3
2.4Procedimientos y técnicas de reparación — Generales
Reemplazo y sustitución de piezas
Cuando se reemplazan piezas dañadas, deben utilizarse piezas idénticas. Si la pieza de reemplazo
idéntica no está disponible localmente, verifique la lista de piezas para obtener el número de pieza
adecuado de Motorola. Solicite las piezas al centro de piezas de Motorola más cercano indicado en
el Capítulo 1 ‘‘Introducción’’.
Tarjetas de circuito rígidas
Esta familia de radios utiliza tarjetas de circuito impreso de varias capas unidas. Debido a que no es
posible tener acceso a las capas internas, se deben tomar en cuenta ciertas consideraciones para
soldar y desoldar los componentes. Los orificios impresos pueden interconectar varias capas del
circuito impreso. Por lo tanto, se debe proceder con cuidado para evitar extraer el circuito enchapado
del orificio.
Cuando esté soldando cerca de los conectores de 20 y 40 pines:
● Evite que caiga soldura accidentalmente en el conector.
● Tenga cuidado de no formar puentes de soldadura entre los pines del conector.
● Revise con cuidado el trabajo para determinar si hay puentes de soldadura que provoquen
cortocircuitos.
2.5Procedimientos para desarmar y reensamblar el radio — Generales
Estos radios pueden desarmarse y armarse nuevamente con el uso de seis tornillos (tarjeta a molde)
(nueve para banda baja). Es importante prestar particular atención a los sujetadores a presión y a las
lengüetas, así como a la alineación de las piezas entre sí.
Para desarmar el radio se requieren las siguientes herramientas:
●Mini destornillador de paleta
●Destornillador TORX™ T20
●Herramienta para desarmar.
Si una unidad requiere la realización de procedimientos de prueba o reparación más completos que
los ejecutados normalmente en el nivel de servicio básico, envíe la unidad a un Centro de servicio
técnico autorizado de Motorola (para ver una lista de los centros de servicio autorizados, consulte el
Capítulo 1, ‘‘Introducción’’).
Los procedimientos para desarmar el radio deben realizarse sólo si es necesario.
2.6Procedimiento para desarmar el radio — Detallado
El procedimiento para retirar y volver a instalar el cabezal de control es similar para todos los
modelos de radio. Por consiguiente, se muestra un procedimiento típico seguido de procedimientos
específicos para desarmar los diferentes cabezales de control.
2-4Procedimiento para desarmar el radio — Detallado
2.6.1 Retiro del cabezal de control
1. Inserte la herramienta para desarmar en la ranura entre el cabezal de control y el conjunto del
radio, como se muestra en la Figura 2-1.
2. Presione con la herramienta para desarmar hasta que los conectores a presión del lado del
cabezal de control se separen del conjunto del radio.
Herramienta
para desarmar
Figura 2-1 Procedimiento típico para retirar el cabezal de control
3. Retire el cabezal de control del conjunto del radio como se muestra en la Figura 2-2.
Conexión de
circuito flexible
Figura 2-2 Retiro de la conexión de circuito flexible
4. Retire la conexión de circuito flexible del receptáculo en la tarjeta del cabezal de control.
Procedimiento para desarmar el radio — Detallado2-5
2.6.2 Retiro de la cubierta superior
1. Inserte la herramienta para desarmar en el centro de la ranura lateral del conjunto del radio,
como se muestra en la Figura 2-3.
2. Presione con la herramienta para desarmar hasta que los conectores a presión del lado de la
cubierta se separen del chasis del radio.
3. Levante la cubierta superior para retirarla del chasis.
Herramienta
para desarmar
Figura 2-3 Retiro de la cubierta superior
2.6.3 Retiro de la tarjeta del transceptor
1. Retire los seis tornillos (nueve para banda baja) de la cubierta troquelada utilizando el
destornillador TORX™ T20 como se muestra en la Figura 2-4.
2. Levante la cubierta para retirarla del chasis.
Cubierta
troquelada
Chasis del
radio
Tornillos (6 ó 9)
Figura 2-4 Retiro de la cubierta troquelada
2-6Procedimiento para desarmar el radio — Detallado
3. Levante lentamente la tarjeta del transceptor por el borde de la parte frontal del radio (el borde
que se acopla con el cabezal de control) y hale suavemente hacia la parte frontal del radio como
se muestra en la Figura 2-5. Asegúrese de retirar el conector de la antena y el conector de
alimentación del chasis deslizándolos hacia la parte frontal.
Levante
Conector
de la antena
Figura 2-5 Retiro de la tarjeta del transceptor
2.6.3.1 Retiro de la tarjeta del transceptor de banda baja
1. Retire el cabezal de control y la cubierta superior de acuerdo con las secciones 2.6.1 y 2.6.2.
2. Retire los nueve tornillos que sujetan la cubierta troquelada al chasis del radio, utilizando el
destornillador TORX™ T20.
3. Retire el conector de accesorios de 20 pines de la parte posterior del radio separándolo del
chasis del radio con una mano mientras sostiene el chasis del radio con la otra.
4. Retire la cubierta protectora de plástico de la abertura en la parte frontal del chasis del radio que
permite el acceso al conector de circuito flexible de 18 pines.
5. Con el chasis colocado en el mesa, inserte un lado de la herramienta plástica 66-86119B01, en
la parte inferior de la abertura ubicada en la parte frontal del chasis del radio. Después de
insertar la herramienta entre la parte inferior del conector de circuito flexible de 18 pines y el
chasis del radio, utilícela para levantar la tarjeta del transceptor del chasis del radio. La tarjeta del
transceptor puede adherirse al chasis del radio debido al material térmico que se utiliza entre los
dispositivos disipadores de calor y el chasis del radio. Continúe aplicando fuerza arriba y abajo a
la tarjeta del transceptor hasta que se separen los distintos componentes y la tarjeta del
transceptor quede lo suficientemente libre para retirarla del chasis del radio.
NOTA Si al retirar la tarjeta del transceptor del chasis del radio desaparecen las marcas de la
tarjeta (esto se nota más en Q1402 o Q1403), la tarjeta del transceptor debe desecharse y
debe utilizarse una nueva tarjeta del transceptor.
6. Una vez que retire la tarjeta del transceptor del chasis del radio, manipúlela de acuerdo con el
procedimiento “Manejo seguro de dispositivos CMOS y LDMOS”, Sección 2.3. Además,
asegúrese de no tocar el material de la almohadilla térmica que puede unirse a los dispositivos
que se adhieren a las almohadillas térmicas ubicadas en el chasis del radio. No toque la
almohadilla térmica del chasis del radio. Tampoco separe la junta de la bobina conductora que se
aplica a las paredes del chasis del radio.
Procedimiento para desarmar el radio — Detallado2-7
2.6.3.2. Retiro y reemplazo de los dispositivos LDMOS defectuosos (Q1402 y Q1403)
1. Observe que si uno de los dos dispositivos de la etapa final (Q1402 o Q1403) está defectuoso
(es decir, la resistencia a tierra de TP1402 o TP1403 es menor que 25 kOhmios), reemplace
ambos dispositivos, ya que el otro dispositivo puede haber estado sobrecargado también.
Manipule la tarjeta del transceptor de acuerdo con el procedimiento “Manejo seguro de los
dispositivos CMOS y LDMOS”, Sección 2.3.
2. Si cuando se retira la tarjeta del transceptor, el material de la almohadilla térmica ubicada debajo
de los dos dispositivos de etapa final (Q1402 y Q1403) en el chasis del radio se ha despegado de
manera que se puede ver el chasis del radio a través de la almohadilla térmica, entonces las
almohadillas térmicas defectuosas deben ser retiradas y reemplazadas. Esto sólo es válido para
los casos en que se reemplazan los dispositivos de etapa final. Para retirar las almohadillas
térmicas, utilice un raspador de plástico para evitar que se raye el chasis del radio. Utilice una
solución de detergente y agua al 0,5% para eliminar cualquier residuo del chasis del radio.
3. Retire los dispositivos LDMOS de etapa final defectuosos de la tarjeta del transceptor con una
pistola de soldar. Debe asegurarse de no causar el desplazamiento de ninguna otra pieza.
4. Limpie cualquier exceso de soldadura de las almohadillas de los dispositivos; de modo que los
nuevos dispositivos queden nivelados con la tarjeta.
5. Instale un dispositivo LDMOS de reemplazo, con un cautín de tamaño apropiado, aplicando
soldadura a un conductor y una almohadilla. Presione el dispositivo LDMOS con una herramienta
plástica desde la parte superior y aplique nuevamente calor al conductor y a la almohadilla para
que la soldadura derretida fluya. Para evitar espacios entre el conductor y la tarjeta, presione
suavemente sobre el dispositivo con la herramienta de plástico. Continúe utilizando este método
para soldar los conductores restantes en un lado del dispositivo LDMOS. Una vez que los
conductores de un lado del dispositivo estén soldados, continúe con el otro lado manteniendo la
presión del dispositivo LDMOS contra la tarjeta con la herramienta plástica. Termine de soldar
todos los conectores y asegúrese de no causar cortocircuitos con componentes cercanos o entre
los conductores del dispositivo.
NOTA
6. Este paso es necesario sólo si se requirió el Paso (2) anterior, es decir, si fue necesario retirar la
NOTA Si se excede la longitud de 0,25 pulgadas, puede generar un corto eléctrico de cualquier
7. Vuelva a armar el radio como se indica en la Sección 2.7.3.1, Procedimiento para armar el chasis
8. Utilizando el Software de programación del cliente (CPS), restablezca el voltaje de polarización
NO utilice una pistola de soldar para soldar un dispositivo LDMOS de reemplazo a la
tarjeta. Esto puede dañar el dispositivo LDMOS.
almohadilla térmica del chasis del radio. De ser así, reemplace las almohadillas térmicas de un
rollo de 0,9 pulgadas de ancho de material de reemplazo con “superficie suave” Bergquist
(3280384M34). Corte 0,25 pulgadas del material térmico de “superficie suave”.
componente que entre en contacto con la almohadilla térmica.
Retire el forro plástico transparente de la almohadilla de reemplazo y adhiera el lado del cual se
retiró el forro a la parte inferior de los dispositivos de etapa final que requieran una nueva
almohadilla. Presione la almohadilla firmemente hacia la parte inferior del dispositivo,
asegurándose de que se adhiera correctamente al dispositivo.
del radio de banda baja y la tarjeta del transceptor.
para cada uno de los dispositivos de la etapa final y ajuste de nuevo la salida de potencia
del radio.
2-8Procedimiento para desarmar el radio — Detallado
2.6.4 Procedimiento para desarmar el cabezal de control PRO3100
1. Para retirar la cubierta del cabezal de control de la cubierta posterior, inserte la herramienta para
desarmar en la ranura entre las dos cubiertas como se muestra en la Figura 2-6.
Figura 2-6 Retiro de la cubierta posterior del cabezal de control
2. Presione la herramienta para desarmar hasta que los conectores a presión laterales de la
cubierta posterior se liberen del cabezal de control.
3. Desconecte el receptáculo del altavoz.
Figura 2-7 Retiro de la tarjeta del cabezal de control
4. Retire la tarjeta de la cubierta del cabezal de control extendiendo la cubierta del cabezal de
control y halando la tarjeta hacia arriba como se muestra en las Figuras 2-7 y 2-8.
5. Retire el teclado de la cubierta del cabezal de control levantando el teclado de goma.
NOTA Asegúrese de no tocar o contaminar las almohadillas conductoras debajo del teclado o los
contactos conductores de la tarjeta de circuito impreso.
Procedimiento para desarmar el radio — Detallado2-9
Figura 2-8 Retiro de la tarjeta, teclado y altavoz
6. Retire el altavoz de la cubierta del cabezal de control.
2.6.5 Procedimiento para desarmar el cabezal de control PRO5100 y PRO7100
1. Retire la cubierta del cabezal de control de la cubierta posterior como se describió para el
cabezal de control PRO3100, Figura 2-6.
2. Desconecte el receptáculo del altavoz y retire el altavoz (Figura 2-9) con el tubo, extendiendo la
cubierta del cabezal de control y extrayendo el tubo.
Figura 2-9 Retiro del altavoz y el tubo del altavoz
3. Retire la tarjeta de la cubierta del cabezal de control extendiendo la cubierta del cabezal de
control y halando la tarjeta hacia arriba como se describió para el cabezal de control PRO3100,
Figura 2-8.
2-10Procedimiento para armar el radio
4. Retire el teclado de la cubierta del cabezal de control levantando el teclado de goma.
5. Retire la pantalla de la cubierta del cabezal de control.
NOTA
NO toque o contamine las almohadillas conductoras debajo del teclado o los contactos
conductores de la tarjeta de circuito impreso.
2.7Procedimiento para armar el radio
2.7.1 Cabezal de control PRO3100
1. Coloque el altavoz en el cabezal de control y presione hasta ajustarlo en su lugar, como se
muestra en la Figura 2-8.
2. Inserte el teclado en el cabezal de control asegurándose de que las teclas y el conector se
acoplen correctamente.
NOTA
3. En la tarjeta, gire completamente el eje de control de encendido/apagado en sentido contrario a
4. Gire completamente la perilla de volumen de la cubierta en sentido contrario a las agujas del
5. Alinee la tarjeta con el cabezal de control e inserte el eje de control de encendido/apagado a
6. Coloque las dos lengüetas a presión de la tarjeta en las ranuras del cabezal de control y presione
7. Conecte el conector del altavoz al conector de la tarjeta.
NO toque o contamine las almohadillas debajo del teclado.
las agujas del reloj.
reloj.
través del orificio en el teclado.
la tarjeta hasta que todas las lengüetas entren a presión en su lugar.
2.7.2 Cabezales de control PRO5100 y PRO7100
1. Coloque la pantalla en el cabezal de control asegurándose de que las dos muescas de la
pantalla estén alineadas con los cortes correspondientes y posteriormente presione la pantalla
hasta que se acople en su lugar.
NOTA NO toque o contamine las almohadillas conductoras debajo de la pantalla.
2. Ajuste el teclado de goma en la tarjeta, asegurándose de que el control de encendido/apagado y
el conector de accesorios de la tarjeta se encuentren colocados correctamente con las muescas
en el teclado.
3. En la tarjeta, gire completamente el eje de control de encendido/apagado en sentido contrario a
las agujas del reloj.
4. Gire la perilla del volumen de la cubierta frontal en sentido contrario a las agujas del reloj.
5. Alinee la tarjeta (con el teclado de goma adherido) con el cabezal de control, insertando el eje de
control de encendido/apagado y el conector de accesorios a través de los orificios del cabezal
de control.
6. Asegúrese de que el teclado, el eje de control de encendido/apagado y el conector del micrófono
estén alineados con el cabezal de control, posteriormente coloque la tarjeta en su lugar haciendo
presión hasta que haga clic.
7. Inserte el altavoz y el tubo del altavoz con el altavoz en el cabezal de control y presiónelo hasta
que haga clic.
8. Conecte el conector del altavoz a la tarjeta.
Procedimiento para armar el radio2-11
2.7.3 Chasis del radio y tarjeta del transceptor
1. Inspeccione la tarjeta del transceptor y, si es necesario, aplique de nuevo grasa térmica al área
del disipador de calor del chasis y a los dispositivos de disipación térmica. Es posible que tenga
que retirar la almohadilla térmica existente del chasis antes de aplicar la grasa.
2. Inserte la tarjeta del transceptor en un ángulo (aproximadamente 30°) en el chasis,
asegurándose de insertar el conector de la antena y el conector de accesorios en sus muescas
en el chasis.
3. Coloque la tarjeta del transceptor en el chasis y alinee los dos orificios de ubicación en la tarjeta
con los pines de ubicación en el chasis.
4. Asegure la cubierta del chasis con los seis tornillos que se retiraron previamente.
5. Aplique torsión de 1,9 NM (17 pulgadas libras) a los seis tornillos, utilizando el destornillador
TORX™ T20. Comience con los dos tornillos ubicados en el medio del chasis seguidos por los
cuatro tornillos externos. En vista de que los tornillos generalmente se ajustan en una posición,
aplique torsión a los tornillos una segunda vez (1,9 NM) en el mismo orden.
6. Reajuste la cubierta superior sobre el chasis del radio armado. Presione la cubierta hacia abajo
hasta que se ajuste en su lugar.
2.7.3.1 Procedimiento para armar el chasis del radio de banda baja y la tarjeta
del transceptor
1. Inspeccione la tarjeta del transceptor. Si los dispositivos de etapa final LDMOS (Q1402 y Q1403)
fueron reemplazados, consulte la sección 2.6.3.2 para el reemplazo de la almohadilla térmica, si
es necesario.
NOTA
2. Inserte la tarjeta del transceptor en un ángulo (aproximadamente 30°) en el chasis del radio,
3. Coloque la tarjeta del transceptor en el chasis del radio y alinee los dos orificios de ubicación en
4. Reemplace el conector de accesorios de 20 pines. Asegúrese de que el conector esté
5. Vuelva a colocar la cubierta troquelada sobre el chasis del radio, asegurándose de que el carbón
NOTA La versión B02 de la cubierta troquelada tendrá pines de ubicación para sostener la
La grasa térmica utilizada con el eliminador del chasis, 8180384J61, debe retirarse
completamente de todos los dispositivos. NO UTILICE GRASA TÉRMICA en el chasis del
radio. Esto puede causar inestabilidad del transmisor bajo ciertas condiciones de carga.
asegurándose de insertar el conector de la antena y el conector de accesorios en sus muescas
en el chasis del radio.
la tarjeta del transceptor con los pines de ubicación en el chasis del radio.
completamente insertado en su abertura antes de reemplazar la cubierta troquelada.
negro de la parte inferior de la almohadilla de presión esté colocado apropiadamente sobre el
conmutador impreso en la tarjeta del transceptor.
almohadilla de presión en su lugar en la cubierta. Esto alineará automáticamente la
almohadilla de presión en el conmutador.
6. Asegure la cubierta troquelada al chasis del radio con los nueve tornillos que se retiraron
previamente.
2-12Procedimiento para armar el radio
7. Aplique torsión de 17 pulgadas-libras (1,9 NM) a los nueve tornillos utilizando el destornillador
TORX™ T20. Ajuste los tornillos de la cubierta troquelada en la secuencia que se indica en la
etiqueta de la parte superior de la cubierta o como se muestra en la Figura 2-10. En vista de que
los tornillos se ajustan en una posición, es importante aplicar torsión a los tornillos una segunda
vez (17 pulgadas libras) en el mismo orden.
8. Inserte la cubierta protectora de plástico en el conector de 18 pines ubicado en la parte frontal
del chasis del radio.
9. Reajuste la cubierta superior sobre el chasis del radio armado. Presione la cubierta hacia abajo
hasta que se ajuste en su lugar.
10. Reemplace el cabezal de control de acuerdo con la sección 2.7.4.
9
8
7
6
Figura 2-10 Vista superior del chasis del radio de banda baja y la cubierta troquelada
mostrando la secuencia de ajuste de los tornillos
2.7.4 Ajuste del cabezal de control
1. Alinee la marca “0” en el conector de circuito flexible con la marca “0” en el chasis para insertarlo
en el receptáculo del conjunto del radio como se muestra en la Figura 2-2.
2. Verifique que el sello de anillo en O de la cubierta posterior no esté dañado y esté ajustado en la
ranura. Reemplace el sello si está dañado (consulte los diagramas de vista detallada y la
lista de piezas).
3. Ajuste la cubierta posterior al cabezal de control. Asegúrese de que las lengüetas de la cubierta
posterior estén alineadas con las ranuras de sujeción a presión del cabezal de control. Presione
la cubierta posterior hasta que se ajuste en su lugar.
4. Verifique que el sello de anillo en O del chasis del radio no esté dañado y ajustado en la ranura
del conjunto del chasis. Reemplace el sello si está dañado.
1
4
3
5
2
Vista mecánica detallada del conjunto del radio y lista de piezas2-13
2.8Vista mecánica detallada del conjunto del radio y lista de piezas
Elemento Número de pieza MotorolaDescripción
12786082B02Chasis de 25 W
2786168B01Chasis de 45 W
2786149B01Chasis de 60 W
23202620Y01Junta, Cabezal de control
3Tarjeta de circuito impreso
principal (incluye los
elementos 4, 5 y 8)
4Conector de antena con junta
0986166B02BNC
0986166B01Mini UHF
50986165B01Conector de alimentación con
junta
60986105B01Conector, 20 pines
72886122B02Conjunto del conector
83202607Y01Junta, Cubierta
91580922V01 (opcional)Conector, Cubierta
103202606Y01 (opcional)Junta, Conector de accesorios
113286085B01 (parte del
Junta, Cubierta de 25 W
elemento 12, 25 W)
3286095B01 (parte del
Junta, Cubierta de 45 W
elemento 12, 45 W)
3286152B01 (parte del
Junta, Cubierta de 60 W
elemento 12, 60 W)
121586084B01Cubierta, 25 W
1586169B01Cubierta, 45 W
1586150B02Cubierta, 60 W
131586083B01Cubierta, Plástica 25 W
1586170B01Cubierta, Plástica 45 W
1586151B01Cubierta, Plástica 60 W
140310911A30 (M4)Tornillo, T20, 6x (25 W y 45 W)
0310911A30Tornillo T20, 9x (60 W)
150310911A12Tornillo, M3, 4x (45 W)
167586187B01Almohadilla de presión de silicio
para dispositivos de alimentación
LDMOS (25 W)
7585918Z01 (parte del
elemento 12, 60 W)
Almohadilla de presión de silicio
para dispositivos de alimentación
LDMOS (60 W)
13
7
14
6
12
11
16
0.500
10
9
8
5
4
15
3
1
2
ZWG0130202-A
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.